Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,410 --> 00:00:06,200
- You have to work out
whatever feelings you're having
2
00:00:06,240 --> 00:00:07,850
about Dr. Marcel.
3
00:00:07,890 --> 00:00:09,150
Fast.
4
00:00:11,720 --> 00:00:12,850
- Give me a Narcan inhaler.
5
00:00:16,210 --> 00:00:18,250
- You overdosed,
but you're gonna be all right.
6
00:00:18,300 --> 00:00:20,130
- You're letting this get
way too personal, Will.
7
00:00:20,170 --> 00:00:21,170
It's never a good idea.
8
00:00:21,210 --> 00:00:22,690
- For God's sake,
isn't it personal?
9
00:00:22,730 --> 00:00:24,470
You lost a brother to drugs.
10
00:00:24,520 --> 00:00:25,690
- Enough!
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,090
- I met you this morning.
12
00:00:29,130 --> 00:00:30,740
I'm gonna try
to turn things around.
13
00:00:30,790 --> 00:00:31,750
- Good.
14
00:00:37,580 --> 00:00:38,720
- Hey.
15
00:00:38,750 --> 00:00:40,450
Hi.
16
00:00:50,240 --> 00:00:51,410
I love you.
17
00:00:51,460 --> 00:00:52,630
- Easy.
- Oh, God, sorry.
18
00:00:52,680 --> 00:00:53,680
- It's only me.
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,550
- I wasn't expecting that.
20
00:00:55,590 --> 00:00:58,460
- Hey, I know work's not
the place for ambush affection,
21
00:00:58,510 --> 00:01:00,080
but I couldn't help myself.
22
00:01:00,120 --> 00:01:01,600
- I won't hold it against you.
23
00:01:01,640 --> 00:01:03,430
- What's up?
24
00:01:03,470 --> 00:01:06,600
I haven't seen a smile this big
since Navy beat Army.
25
00:01:07,690 --> 00:01:10,260
Just thinking
about being a dad.
26
00:01:10,300 --> 00:01:12,960
Birthday parties,
coaching teams.
27
00:01:13,000 --> 00:01:16,790
- It's a decade down the road.
We are three weeks into IVF.
28
00:01:16,830 --> 00:01:18,050
- You know what they say.
29
00:01:18,090 --> 00:01:20,100
"You blink
and the kids are grown."
30
00:01:22,230 --> 00:01:23,790
Hey.
- What up?
31
00:01:23,840 --> 00:01:25,800
Pelicans covered the spread.
32
00:01:25,840 --> 00:01:28,150
- How many rings
do the Pelicans have?
33
00:01:28,190 --> 00:01:29,760
- Go Bulls.
34
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
- Yeah, we'll see.
35
00:01:37,030 --> 00:01:38,780
- I'm a horrible person,
aren't I?
36
00:01:38,810 --> 00:01:41,810
- No, you're human.
37
00:01:41,860 --> 00:01:43,250
What can I do to help?
38
00:01:43,290 --> 00:01:44,820
- You got a time machine?
39
00:01:48,430 --> 00:01:49,910
- Hey, you.
- Hey.
40
00:01:49,950 --> 00:01:51,600
- Date last night.
Spill it.
41
00:01:51,650 --> 00:01:53,130
- It was nice.
42
00:01:53,170 --> 00:01:57,310
He was polite, handsome, smart,
but I don't think so.
43
00:01:57,350 --> 00:01:59,570
- Huh, well,
polite, smart, and handsome.
44
00:01:59,610 --> 00:02:00,740
Sounds awful.
- All right.
45
00:02:00,790 --> 00:02:03,490
The real reason,
he's a psych professor.
46
00:02:03,530 --> 00:02:05,620
I mean, the way he looked
at me, I just couldn't shake
47
00:02:05,660 --> 00:02:07,230
the feeling that
I was being analyzed.
48
00:02:07,270 --> 00:02:08,320
- This is the fourth first date
49
00:02:08,360 --> 00:02:10,100
without even
considering a second.
50
00:02:10,150 --> 00:02:11,890
- Well, I'm glad
you're counting, Mom.
51
00:02:11,930 --> 00:02:13,320
It doesn't matter
52
00:02:13,370 --> 00:02:15,760
because none of those guys
were gonna work out anyways.
53
00:02:15,800 --> 00:02:18,760
- Wow.
ESP.
54
00:02:18,810 --> 00:02:20,720
Say,
55
00:02:20,770 --> 00:02:23,950
do you know when the Saints are
gonna win another Super Bowl?
56
00:02:23,990 --> 00:02:25,300
All right, well,
57
00:02:25,340 --> 00:02:27,610
let me know
if you get another vision.
58
00:02:29,170 --> 00:02:32,310
- All I'm saying is the right
second date is out there
59
00:02:32,340 --> 00:02:35,000
and I'll know it
when I meet him.
60
00:02:35,040 --> 00:02:37,040
- Help, please!
My son!
61
00:02:37,090 --> 00:02:39,490
- I got him.
Where am I going?
62
00:02:39,520 --> 00:02:41,310
- Trauma 1.
- Help my husband and son!
63
00:02:41,350 --> 00:02:44,270
- Help, help, help, help, help!
64
00:02:46,700 --> 00:02:49,310
- Help him.
I-I didn't know what to do.
65
00:02:51,930 --> 00:02:56,320
Ow, ow!
66
00:02:58,280 --> 00:03:00,410
- Bruising on his neck.
Protect it and bag him.
67
00:03:00,460 --> 00:03:02,850
Hold C-spine.
What's his name?
68
00:03:02,890 --> 00:03:05,070
- Jamie.
- Jamie?
69
00:03:05,110 --> 00:03:09,200
Hey, Jamie, can you hear me?
Okay, okay, take it easy.
70
00:03:09,250 --> 00:03:10,900
You're okay.
Take it easy.
71
00:03:10,950 --> 00:03:12,870
What happened?
- It was an accident.
72
00:03:12,900 --> 00:03:14,820
Um, I choked him out.
73
00:03:17,080 --> 00:03:18,780
I had to.
74
00:03:35,880 --> 00:03:37,840
- It all happened so fast.
75
00:03:37,890 --> 00:03:39,810
I didn't realize.
I just wanted it to stop.
76
00:03:39,840 --> 00:03:42,060
Jamie was screaming,
Dylan was crying, and--
77
00:03:42,110 --> 00:03:43,280
- Gordon.
78
00:03:43,330 --> 00:03:44,940
I want you to take
a deep breath, okay?
79
00:03:44,980 --> 00:03:47,290
Take a deep breath.
80
00:03:47,330 --> 00:03:49,420
All right.
81
00:03:49,460 --> 00:03:50,680
Have a seat.
Sit down.
82
00:03:51,730 --> 00:03:53,740
Okay.
83
00:03:53,770 --> 00:03:55,690
And, um...
84
00:03:55,730 --> 00:03:58,860
I, uh, I just want you
to tell me--
85
00:03:58,910 --> 00:04:00,120
tell me what happened.
86
00:04:00,170 --> 00:04:01,470
- Okay.
87
00:04:01,520 --> 00:04:03,780
So I was driving,
88
00:04:03,820 --> 00:04:05,560
talking with Bella, my wife.
89
00:04:05,610 --> 00:04:08,130
The, um, the boys
were in the back.
90
00:04:08,180 --> 00:04:10,400
Jamie was playing
with his iPad.
91
00:04:10,440 --> 00:04:15,490
Dylan grabbed it from him,
but wouldn't give it back.
92
00:04:15,530 --> 00:04:16,970
Jamie can't control his anger.
93
00:04:17,010 --> 00:04:18,800
He started punching Dylan,
94
00:04:18,840 --> 00:04:21,190
got out of his seat belt,
got on top of him.
95
00:04:21,230 --> 00:04:23,760
He kept pounding.
96
00:04:23,800 --> 00:04:25,720
Bella couldn't pull him off.
97
00:04:29,370 --> 00:04:34,330
I could hear Jamie's fists
cracking against Dylan's face.
98
00:04:34,380 --> 00:04:39,290
He was screaming for help,
so I pulled over.
99
00:04:41,250 --> 00:04:42,820
Just threw myself
on top of Jamie.
100
00:04:42,860 --> 00:04:44,120
I wrapped my arms around him
101
00:04:44,170 --> 00:04:46,480
and held him
as tight as I could.
102
00:04:51,870 --> 00:04:53,180
When he gets like this,
the bear hugs
103
00:04:53,220 --> 00:04:55,270
are the only thing
that bring him back.
104
00:04:55,310 --> 00:04:58,660
- Bring him back?
- From his dark place.
105
00:04:59,880 --> 00:05:03,840
- Uh-huh.
Okay.
106
00:05:03,880 --> 00:05:05,360
Will you, um,
107
00:05:05,410 --> 00:05:08,020
will you excuse me
for a moment, Gordon?
108
00:05:13,150 --> 00:05:17,380
- We're gonna take care
of you little, man, okay?
109
00:05:17,420 --> 00:05:18,720
All right.
110
00:05:23,560 --> 00:05:25,040
Ordered a CT.
111
00:05:25,080 --> 00:05:26,300
But I'm almost positive
112
00:05:26,340 --> 00:05:28,690
there's a bilateral
mandible fracture.
113
00:05:28,740 --> 00:05:30,920
Gonna need surgery
to wire it shut.
114
00:05:33,260 --> 00:05:36,440
Man, Ethan.
Kid's only six years old.
115
00:05:37,700 --> 00:05:38,960
Jamie?
116
00:05:40,490 --> 00:05:45,140
- He's stable but tormented.
Dad choked him out.
117
00:05:45,190 --> 00:05:49,060
- Probably so he couldn't
defend his little brother.
118
00:05:49,100 --> 00:05:50,970
Sometimes I hate the ED.
119
00:05:56,150 --> 00:06:00,030
- Jamie, how are you doing?
I'm Dr. Charles.
120
00:06:00,070 --> 00:06:03,730
Um, would you mind
if I looked at your hands?
121
00:06:09,390 --> 00:06:11,920
- Fifth metacarpal
is broken on each hand.
122
00:06:11,950 --> 00:06:14,080
- That's really gotta hurt.
123
00:06:14,130 --> 00:06:17,910
Um, look, we're gonna get you
completely fixed up.
124
00:06:17,960 --> 00:06:21,440
Okay?
It was nice to meet you.
125
00:06:24,790 --> 00:06:26,530
This is not child abuse.
126
00:06:38,410 --> 00:06:39,940
- Thanks, man.
127
00:06:39,980 --> 00:06:41,500
- You know,
one of the volunteers works
128
00:06:41,550 --> 00:06:43,240
at a rehab center.
129
00:06:43,290 --> 00:06:45,990
If you'd like, she can tell you
about their program.
130
00:06:46,030 --> 00:06:49,380
- Yeah. Sure.
131
00:06:49,430 --> 00:06:51,000
Maybe another time.
132
00:06:54,520 --> 00:06:56,210
- If you change your mind,
we're here.
133
00:07:01,520 --> 00:07:03,440
- Will.
- Yeah?
134
00:07:03,480 --> 00:07:08,050
- You have been here for hours.
Go home, get some rest.
135
00:07:08,100 --> 00:07:10,800
- Yeah, I could use some sleep
before I start my shift.
136
00:07:10,840 --> 00:07:12,840
Ah, damn it.
It starts in a half hour.
137
00:07:12,880 --> 00:07:14,060
Uh, okay.
All right.
138
00:07:14,100 --> 00:07:15,840
That woman over there,
her name's Susan.
139
00:07:15,890 --> 00:07:17,410
When she comes down,
she's gonna be hungry.
140
00:07:17,450 --> 00:07:19,500
I stashed some protein bars--
- I know, I saw.
141
00:07:19,540 --> 00:07:22,280
The electrolyte drinks too.
Get to work.
142
00:07:24,020 --> 00:07:25,500
- I'll be back later,
you call me
143
00:07:25,550 --> 00:07:28,110
if you need anything.
144
00:07:28,160 --> 00:07:32,160
- That's the cry, that one.
145
00:07:32,210 --> 00:07:35,250
It's not "I'm hungry"
or "I'm tired."
146
00:07:35,300 --> 00:07:37,040
It's new.
147
00:07:37,080 --> 00:07:39,820
- Okay.
I know, I know, Axel.
148
00:07:39,870 --> 00:07:43,520
You're in pain and my touching
you is only making it worse.
149
00:07:43,570 --> 00:07:45,700
Any changes
in his sleep pattern?
150
00:07:45,740 --> 00:07:47,480
- No.
Every baby book I read said
151
00:07:47,530 --> 00:07:49,530
put your child on a schedule
and stick to it.
152
00:07:49,570 --> 00:07:51,440
- Been there.
My son's almost four.
153
00:07:51,490 --> 00:07:54,580
I know, I know.
Almost finished.
154
00:07:54,620 --> 00:07:56,840
Okay.
What about diet?
155
00:07:56,880 --> 00:07:58,750
- I had to start using formula.
156
00:07:58,800 --> 00:08:00,190
Just not enough hours
in the day
157
00:08:00,230 --> 00:08:03,800
to pump, work, nurse,
do laundry, pump again.
158
00:08:03,850 --> 00:08:07,070
- Single mom?
Yeah, me too.
159
00:08:07,110 --> 00:08:09,900
Dad still in the picture?
- No, but I'm okay with it.
160
00:08:11,680 --> 00:08:13,680
- Well, I'm not seeing anything
out of the ordinary.
161
00:08:13,730 --> 00:08:15,420
I mean, the switch
from breast milk to formula
162
00:08:15,470 --> 00:08:17,420
could be upsetting
Axel's stomach.
163
00:08:17,470 --> 00:08:19,430
Have you noticed
any diarrhea since the change?
164
00:08:19,470 --> 00:08:20,820
- Here and there.
165
00:08:20,860 --> 00:08:23,430
But this cry has been
consistent for the last month.
166
00:08:23,480 --> 00:08:26,710
- I'll test for allergies,
but infants and crying--
167
00:08:26,740 --> 00:08:28,310
- Don't say colic.
168
00:08:28,350 --> 00:08:30,050
I've been
to three pediatricians.
169
00:08:30,090 --> 00:08:32,400
They all diagnosed colic
and sent me home.
170
00:08:33,440 --> 00:08:36,230
No.
Something else is going on.
171
00:08:36,270 --> 00:08:39,580
Run tests, X-rays, scans.
Just please, figure it out.
172
00:08:39,620 --> 00:08:41,230
- Okay, well,
why don't we start
173
00:08:41,280 --> 00:08:43,290
with some basic labs
and go from there?
174
00:08:45,930 --> 00:08:47,500
Is that okay?
175
00:08:47,540 --> 00:08:49,370
- Sure.
Thank you.
176
00:08:50,720 --> 00:08:53,290
- I'll send a nurse in
to get started.
177
00:08:57,120 --> 00:08:59,210
- Thank you.
178
00:08:59,250 --> 00:09:02,380
Hey, Jamie, you hungry?
Thirsty?
179
00:09:04,430 --> 00:09:07,430
I know your casts are bulky.
I can help you.
180
00:09:07,480 --> 00:09:09,660
I'll leave the tray
right here just in case.
181
00:09:14,960 --> 00:09:18,090
- Hi.
Nice to meet you.
182
00:09:18,140 --> 00:09:20,010
- They're talking about me.
183
00:09:24,140 --> 00:09:26,670
About what I did
to my little brother.
184
00:09:28,980 --> 00:09:30,680
I didn't mean to hurt him.
185
00:09:32,500 --> 00:09:33,460
I'm so sorry.
186
00:09:33,500 --> 00:09:35,630
- It's okay.
Okay, okay.
187
00:09:42,990 --> 00:09:45,300
- Well, after two miscarriages
and five failed IVF attempts,
188
00:09:45,340 --> 00:09:46,560
we'd had enough heartbreak.
189
00:09:46,600 --> 00:09:49,560
- We adopted Jamie
when he was a few days old.
190
00:09:49,610 --> 00:09:51,570
Best day of our lives.
191
00:09:51,610 --> 00:09:53,910
- Do you know anything
about his birth parents?
192
00:09:53,960 --> 00:09:58,260
- Nothing really.
Mom was young, in foster care.
193
00:09:58,310 --> 00:09:59,440
We don't know
anything about dad.
194
00:09:59,480 --> 00:10:00,920
- Well, Jamie's 11 now,
195
00:10:00,960 --> 00:10:03,880
so how old was he when
he first started acting out?
196
00:10:03,920 --> 00:10:05,970
- As an infant,
he didn't like being held.
197
00:10:06,010 --> 00:10:09,670
Was always fidgety.
- Hmm, how about as a toddler?
198
00:10:09,710 --> 00:10:12,450
- Sitting still, taking turns,
following directions,
199
00:10:12,500 --> 00:10:14,150
they were all a challenge.
200
00:10:14,190 --> 00:10:17,020
- When did Jamie's behavior
start becoming aggressive?
201
00:10:17,070 --> 00:10:18,760
- Elementary school.
202
00:10:18,810 --> 00:10:21,680
Fights with classmates
and teachers.
203
00:10:21,720 --> 00:10:23,420
We're homeschooling now.
204
00:10:23,460 --> 00:10:26,820
- And your other son, Dylan,
is he adopted as well?
205
00:10:26,860 --> 00:10:28,380
- Yeah.
- Mm-hmm.
206
00:10:28,430 --> 00:10:31,560
It was initially Jamie's idea.
He wanted to be a big brother.
207
00:10:31,600 --> 00:10:34,950
- And in the beginning, Dylan's
presence seemed to calm Jamie.
208
00:10:35,000 --> 00:10:37,910
He would push his stroller,
feed him his bottle,
209
00:10:37,960 --> 00:10:39,390
let him climb all over him.
210
00:10:39,440 --> 00:10:43,830
- They are so--
were so close.
211
00:10:43,880 --> 00:10:46,010
- I'm assuming that
Jamie's been evaluated
212
00:10:46,050 --> 00:10:47,310
by a psychiatrist.
213
00:10:47,360 --> 00:10:48,530
- Several.
214
00:10:48,580 --> 00:10:51,010
They all just head
to the diagnosis.
215
00:10:51,060 --> 00:10:53,190
Intermittent
explosive disorder,
216
00:10:53,230 --> 00:10:55,800
comorbid ADHD,
217
00:10:55,850 --> 00:10:58,810
disruptive mood
dysregulation disorder.
218
00:10:58,850 --> 00:11:01,850
- Tell me, what meds
is he on right now?
219
00:11:01,890 --> 00:11:05,940
- Risperidone, valproic acid,
lithium, Adderall, Tenex.
220
00:11:05,990 --> 00:11:08,820
They all work for a bit,
but then--
221
00:11:08,860 --> 00:11:10,990
- He always ends up
in his dark place.
222
00:11:11,030 --> 00:11:12,300
- Yeah.
223
00:11:13,990 --> 00:11:16,210
- Mr. and Mrs. Shaw,
Dylan's out of surgery.
224
00:11:16,260 --> 00:11:17,910
I'll take you to recovery.
225
00:11:17,950 --> 00:11:19,690
- Look, what I'd like to do
226
00:11:19,740 --> 00:11:21,910
is admit Jamie
for a five day hold.
227
00:11:21,960 --> 00:11:24,000
That'll give us a chance
to assess the situation
228
00:11:24,050 --> 00:11:25,960
and come up with some
treatment options for you.
229
00:11:26,010 --> 00:11:28,230
- Anything.
Please, just help him.
230
00:11:28,270 --> 00:11:29,360
- Yeah.
231
00:11:34,840 --> 00:11:36,100
- Shh.
He's out.
232
00:11:36,150 --> 00:11:38,890
Cried himself to sleep.
What'd the tests say?
233
00:11:38,930 --> 00:11:40,760
- The labs were normal.
234
00:11:40,800 --> 00:11:43,280
But the babygram revealed
a mild bowel distention.
235
00:11:43,330 --> 00:11:44,590
There are no obstructions.
236
00:11:44,630 --> 00:11:47,330
However, the stool
in Axel's diaper was watery.
237
00:11:47,370 --> 00:11:49,070
That suggests a GI issue.
238
00:11:49,120 --> 00:11:50,910
- Okay.
What do you do for that?
239
00:11:50,940 --> 00:11:51,810
- Endoscopy.
240
00:11:51,860 --> 00:11:53,380
So under a general anesthesia,
241
00:11:53,420 --> 00:11:55,730
a surgeon will guide
a camera down Axel's throat
242
00:11:55,770 --> 00:11:58,210
into his GI tract
to search for abnormalities.
243
00:11:58,260 --> 00:12:00,700
And if necessary,
we'll do a colonoscopy as well.
244
00:12:00,740 --> 00:12:02,610
- Mm.
Can I be there?
245
00:12:03,830 --> 00:12:05,390
- I wouldn't recommend that.
246
00:12:05,440 --> 00:12:09,310
I mean, seeing the scope inside
Axel, it might be upsetting.
247
00:12:09,350 --> 00:12:12,310
- No, I really wanna be there.
- Are you sure?
248
00:12:12,360 --> 00:12:14,920
Because I can't overstate
how distressing
249
00:12:14,970 --> 00:12:17,060
this procedure can be
for a parent to watch.
250
00:12:17,100 --> 00:12:19,410
I mean, seeing your child
on the table, unconscious--
251
00:12:19,450 --> 00:12:22,230
- I'll be okay.
252
00:12:22,280 --> 00:12:23,450
- All right.
253
00:12:23,500 --> 00:12:25,540
Techs will be by shortly
to bring up Axel.
254
00:12:25,590 --> 00:12:26,980
I'll be there as well.
255
00:12:29,630 --> 00:12:32,030
- Signed.
- Thank you.
256
00:12:34,470 --> 00:12:35,870
- Hey, Doris.
257
00:12:35,900 --> 00:12:38,770
Julia, the mom in Treatment
III, did you get a read?
258
00:12:38,820 --> 00:12:40,340
- I like her.
259
00:12:40,380 --> 00:12:43,520
I wish all parents would
handle the ED that smoothly.
260
00:12:43,560 --> 00:12:45,170
- You don't think
she's too composed?
261
00:12:45,220 --> 00:12:47,050
I mean, her son is
clearly in distress
262
00:12:47,090 --> 00:12:48,350
and she hasn't even
broken a sweat.
263
00:12:48,390 --> 00:12:50,650
- Oh, there's that
Manning ESP again.
264
00:12:50,700 --> 00:12:52,260
- Okay.
265
00:12:52,310 --> 00:12:55,140
She asked me to run more tests
on her baby than necessary,
266
00:12:55,180 --> 00:12:57,360
and now she wants to be
front row when he gets scoped.
267
00:12:57,400 --> 00:12:59,320
You don't think
that's a little odd?
268
00:12:59,360 --> 00:13:01,970
- Uh, if you say so.
269
00:13:03,760 --> 00:13:05,110
- Call Dr. Frisch.
270
00:13:05,150 --> 00:13:07,320
I wanna put Axel on today's
schedule for an endoscopy.
271
00:13:07,370 --> 00:13:09,630
- She's busy.
Omphalocele repair.
272
00:13:09,670 --> 00:13:11,150
Gonna be locked away all day.
273
00:13:11,200 --> 00:13:13,420
But I'm free to take care of it
right now if you'd like.
274
00:13:13,460 --> 00:13:15,590
- Okay.
Thanks.
275
00:13:15,640 --> 00:13:18,420
- Meet you upstairs.
Ms. Doris?
276
00:13:18,470 --> 00:13:20,520
- Thank you.
- Sure.
277
00:13:20,550 --> 00:13:22,690
Nurse April.
- Dr. Marcel.
278
00:13:26,340 --> 00:13:28,650
- Okay, stomach
and esophagus appear normal.
279
00:13:28,690 --> 00:13:30,430
Let's reset for a colonoscopy.
280
00:13:32,960 --> 00:13:35,130
- Julia, are you okay?
281
00:13:35,180 --> 00:13:36,790
You don't have
to keep watching, you know.
282
00:13:36,830 --> 00:13:38,140
- No, I'm okay.
283
00:13:38,180 --> 00:13:39,830
It's just I have a scrape
on my stomach.
284
00:13:39,880 --> 00:13:41,100
I forgot to change the bandage
285
00:13:41,140 --> 00:13:42,880
and it's beginning
to slide around.
286
00:13:42,930 --> 00:13:44,590
- Why don't I have a nurse
change that out for you
287
00:13:44,620 --> 00:13:45,840
when we're back in the ED?
288
00:13:45,880 --> 00:13:48,490
- Oh, okay.
Yeah.
289
00:13:48,540 --> 00:13:50,020
Thanks.
- Yeah.
290
00:13:50,060 --> 00:13:52,280
- Somehow I keep scraping
myself right there.
291
00:13:52,330 --> 00:13:54,860
I don't know how.
Mom brain, I guess.
292
00:13:59,070 --> 00:14:01,380
- Ooh, ooh.
Right there.
293
00:14:01,420 --> 00:14:03,990
- Okay.
Sharp or dull pain, Chloe?
294
00:14:04,030 --> 00:14:06,250
- I think both.
Is that even possible?
295
00:14:06,300 --> 00:14:08,040
- Unfortunately.
296
00:14:14,740 --> 00:14:16,170
How long have you
been feeling off?
297
00:14:16,220 --> 00:14:18,440
- I don't know.
A couple weeks?
298
00:14:18,480 --> 00:14:20,880
- Three months.
She downplays everything.
299
00:14:20,920 --> 00:14:24,140
We just got married.
300
00:14:24,180 --> 00:14:26,100
I figured the pain
was just nervous energy,
301
00:14:26,140 --> 00:14:29,750
but the wedding's behind us now
and I still feel "blah."
302
00:14:29,800 --> 00:14:31,100
- Any constipation?
Bloating?
303
00:14:31,150 --> 00:14:34,370
- She hasn't pooped in a week.
304
00:14:34,410 --> 00:14:36,370
- So Chloe, I'm gonna need
to take a closer look
305
00:14:36,410 --> 00:14:37,670
to see what's going on.
306
00:14:37,720 --> 00:14:40,200
We'll get some X-rays,
a pelvic and a rectal.
307
00:14:40,240 --> 00:14:42,370
- Just keeping
the sexy flowing, aren't I?
308
00:14:42,420 --> 00:14:45,200
- Till death do us part.
309
00:14:45,250 --> 00:14:47,210
- Well, a nurse will come in
and get things going.
310
00:14:47,250 --> 00:14:49,380
Congratulations,
Mr. and Mrs. James.
311
00:14:51,520 --> 00:14:52,740
- Crockett.
- Yeah?
312
00:14:52,780 --> 00:14:53,910
- Perfect timing.
313
00:14:53,950 --> 00:14:55,390
Single vehicle accident
landing now.
314
00:14:55,430 --> 00:14:57,690
Massive trauma.
I'll have Baghdad ready.
315
00:14:57,740 --> 00:14:58,910
- Got it.
316
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
What do you got?
- Lucy Seaver, 20.
317
00:15:03,050 --> 00:15:05,400
GCS 3.
Intubated in the field.
318
00:15:05,440 --> 00:15:07,970
Bilateral femur fractures
and traction splints.
319
00:15:08,010 --> 00:15:10,140
SATS 100% on oxygen.
320
00:15:10,190 --> 00:15:12,710
- Okay, Lucy, don't be afraid.
You're in the ED.
321
00:15:12,750 --> 00:15:13,970
We're gonna take
good care of you.
322
00:15:14,020 --> 00:15:15,540
- Parents should be here
any second.
323
00:15:15,580 --> 00:15:16,800
They were on the scene.
324
00:15:16,840 --> 00:15:18,060
They were in the car
behind Lucy.
325
00:15:18,110 --> 00:15:20,240
- They saw the crash?
- And the aftermath.
326
00:15:20,280 --> 00:15:22,760
Lucy's car was so mangled,
it took us 20 minutes
327
00:15:22,810 --> 00:15:24,940
to extricate her
and get her in the ambo.
328
00:15:24,980 --> 00:15:26,070
- Okay, all right.
Here we go.
329
00:15:26,120 --> 00:15:28,820
On my count.
One, two, three.
330
00:15:30,340 --> 00:15:31,380
- All right.
331
00:15:36,080 --> 00:15:38,130
- Good breath sounds
bilaterally.
332
00:15:41,870 --> 00:15:44,480
Belly's hard as a rock.
- BP's 70s.
333
00:15:44,520 --> 00:15:46,220
- Two of plasma,
two of blood on the transfuser.
334
00:15:46,270 --> 00:15:48,580
Trigger the MTP.
Let's fast her.
335
00:15:52,010 --> 00:15:55,970
Ton of soft tissue damage.
Glass everywhere.
336
00:15:56,010 --> 00:15:58,020
All right, no, scrap the X-ray.
No time.
337
00:15:58,060 --> 00:15:59,230
Give me that wand.
338
00:16:04,940 --> 00:16:06,370
Fast is positive.
339
00:16:06,420 --> 00:16:07,980
Yeah, I gotta get
into her belly.
340
00:16:08,030 --> 00:16:11,720
All right, let's go.
Let's open up the Hybrid OR!
341
00:16:11,770 --> 00:16:12,900
All right.
- Oh, my God.
342
00:16:12,940 --> 00:16:14,160
- Get her prepped, all right?
- Lucy!
343
00:16:14,210 --> 00:16:17,430
- Let's get her on the move.
All right.
344
00:16:17,470 --> 00:16:20,040
Mr. and Mrs. Seaver,
if you will.
345
00:16:20,080 --> 00:16:21,780
Your daughter's been
seriously injured.
346
00:16:21,820 --> 00:16:24,260
She needs immediate surgery
to control internal bleeding.
347
00:16:24,300 --> 00:16:26,130
- It's fixable?
She's gonna live?
348
00:16:26,180 --> 00:16:28,360
- We will do everything we can.
349
00:16:39,930 --> 00:16:41,320
- Huh.
350
00:16:41,360 --> 00:16:43,580
So, uh, so what is
your favorite sport?
351
00:16:43,630 --> 00:16:46,150
- Football, I guess.
352
00:16:46,200 --> 00:16:49,030
- Bears fan?
- My dad likes them.
353
00:16:49,070 --> 00:16:51,810
I like the Chiefs.
- Oh, really?
354
00:16:51,850 --> 00:16:54,160
Oh, how'd that happen?
- The quarterback.
355
00:16:54,200 --> 00:16:56,860
I saw a video of him throw
the ball out of the stadium.
356
00:16:56,900 --> 00:16:59,820
That was cool.
- I saw that clip too.
357
00:16:59,860 --> 00:17:02,820
And you're right.
It was cool.
358
00:17:02,860 --> 00:17:06,130
You know, I was wondering
if we could talk a bit about...
359
00:17:06,170 --> 00:17:08,090
about what happens.
360
00:17:08,130 --> 00:17:12,220
You know, about how it feels
when you start to get upset.
361
00:17:14,790 --> 00:17:16,920
- I don't know.
Kind of...
362
00:17:18,840 --> 00:17:20,140
It's fuzzy.
363
00:17:20,190 --> 00:17:25,420
- Fuzzy. So kind of like,
um, like a dream?
364
00:17:25,450 --> 00:17:27,500
- I guess.
365
00:17:27,540 --> 00:17:30,890
- And--and when it happens,
I mean, what does it, uh,
366
00:17:30,940 --> 00:17:32,380
what does it feel like?
367
00:17:32,420 --> 00:17:34,860
I mean, like,
you know, in here?
368
00:17:34,900 --> 00:17:38,080
I mean, do you feel
anything in your body?
369
00:17:38,120 --> 00:17:40,810
- Feels like I'm gonna explode.
370
00:17:40,860 --> 00:17:42,080
- Wow.
371
00:17:42,120 --> 00:17:45,640
I'm sorry.
That must be really scary.
372
00:17:45,690 --> 00:17:47,210
Do you want to take
a little break?
373
00:17:47,260 --> 00:17:48,520
- I want this off.
It's sticking to me.
374
00:17:48,560 --> 00:17:50,350
I can't stand it.
- Okay, okay.
375
00:17:50,390 --> 00:17:52,260
- Don't touch me!
Don't touch me!
376
00:17:52,300 --> 00:17:54,040
I hate you!
I hate you!
377
00:17:54,090 --> 00:17:56,000
Let go!
Stop it!
378
00:17:56,050 --> 00:17:58,050
Go away!
Stop it!
379
00:17:58,090 --> 00:17:59,350
Go away!
- Two of haldol!
380
00:17:59,400 --> 00:18:01,180
- Go away!
Stop it, no!
381
00:18:01,230 --> 00:18:03,660
No, I don't want meds!
Stop!
382
00:18:03,710 --> 00:18:06,750
Stop it, no!
Stop! No!
383
00:18:06,800 --> 00:18:08,190
I don't want meds, stop!
Stop it!
384
00:18:13,280 --> 00:18:15,980
- I wish I could tell you
exactly what happened in there,
385
00:18:16,020 --> 00:18:17,590
what triggered Jamie,
but honestly, I can't.
386
00:18:17,630 --> 00:18:19,030
I have reviewed
his medical records,
387
00:18:19,070 --> 00:18:20,550
I've spoken with several
of his doctors,
388
00:18:20,590 --> 00:18:23,860
and what is clear to me
is that your son is struggling
389
00:18:23,900 --> 00:18:27,900
with multiple impulse control
and mood regulation disorders.
390
00:18:27,950 --> 00:18:30,040
- So what do we do?
We just want to help him.
391
00:18:30,080 --> 00:18:31,910
- Well, it's the hospital's
recommendation
392
00:18:31,950 --> 00:18:35,130
that Jamie be admitted
to a residential facility
393
00:18:35,170 --> 00:18:38,220
where he can receive
sustained clinical care
394
00:18:38,260 --> 00:18:40,610
as well as supportive therapy.
395
00:18:40,660 --> 00:18:42,530
- A residential facility?
- Mm-hmm.
396
00:18:42,570 --> 00:18:45,230
- Yeah.
Mrs. Shaw, Jamie is 11.
397
00:18:45,270 --> 00:18:46,580
Puberty is fast approaching.
398
00:18:46,620 --> 00:18:48,190
And that surge of hormones
399
00:18:48,230 --> 00:18:52,360
is just gonna undoubtedly
exacerbate his conditions.
400
00:18:52,410 --> 00:18:54,760
It'll just make him more
difficult to treat in general.
401
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
You know, find
the right balance of meds.
402
00:18:56,800 --> 00:18:58,980
- And a specialized setting
like this will have
403
00:18:59,020 --> 00:19:03,110
the behavioral resources
Jamie needs for the future.
404
00:19:03,160 --> 00:19:07,250
And it'll be a safe place
for him right now.
405
00:19:08,510 --> 00:19:10,690
- Anything for our son.
- All right.
406
00:19:10,730 --> 00:19:13,210
I'll take care
of all the arrangements.
407
00:19:17,820 --> 00:19:20,220
- Okay.
Looking good.
408
00:19:20,260 --> 00:19:22,830
Four tears in the small bowel
mesentery tied off.
409
00:19:22,870 --> 00:19:26,010
Liver's packed and hemostatic.
410
00:19:27,140 --> 00:19:28,050
- Pressure's no good.
411
00:19:29,750 --> 00:19:31,660
- We maxed out on pressors?
412
00:19:31,710 --> 00:19:32,750
- Yeah, and I've given
ten units of blood
413
00:19:32,800 --> 00:19:34,100
and ten of plasma.
414
00:19:34,150 --> 00:19:36,550
She's still bleeding somewhere.
- I don't...
415
00:19:38,410 --> 00:19:40,110
Hematoma on the pelvis.
416
00:19:40,150 --> 00:19:41,890
Bigger than my first look
and growing.
417
00:19:41,940 --> 00:19:43,820
Gotta assume the pelvis
is shattered and bleeding.
418
00:19:43,850 --> 00:19:45,420
Okay, team, new deal.
Preperitoneal packs.
419
00:19:45,460 --> 00:19:46,550
Let's go.
420
00:19:50,340 --> 00:19:51,820
- Hey, Chloe.
How you feeling?
421
00:19:51,860 --> 00:19:53,640
- Like a stuffed turkey.
422
00:19:53,690 --> 00:19:56,470
- X-rays show
your bowel is FOS.
423
00:19:56,520 --> 00:19:58,570
- Full of--
- Stool.
424
00:19:58,600 --> 00:20:01,170
The pelvic suggests
your uterus is enlarged.
425
00:20:01,220 --> 00:20:03,350
So I suspect a fibroid
is sitting on the uterus,
426
00:20:03,390 --> 00:20:05,000
putting pressure on the rectum.
427
00:20:05,050 --> 00:20:06,490
- You were right.
428
00:20:06,530 --> 00:20:08,230
The last few weeks,
she was scouring the web
429
00:20:08,270 --> 00:20:11,400
with her symptoms,
and fibroid fit the bill.
430
00:20:11,440 --> 00:20:13,010
- Yeah, we're trying
to have a baby.
431
00:20:13,050 --> 00:20:15,710
Internet says fibroids
hinder the ability to conceive.
432
00:20:15,750 --> 00:20:18,140
- Not all fibroids
are created equal.
433
00:20:18,190 --> 00:20:19,760
Hey, I'm gonna order
a pelvic ultrasound
434
00:20:19,800 --> 00:20:21,320
and a gyne consult.
435
00:20:21,370 --> 00:20:23,590
I'll check back soon.
And no more Googling, okay?
436
00:20:23,630 --> 00:20:24,850
Doctor's orders.
437
00:20:26,680 --> 00:20:28,200
- How's it going
with your six-month-old?
438
00:20:28,240 --> 00:20:29,330
- Dead end.
439
00:20:29,370 --> 00:20:31,030
Nothing's jumping out
in any of the labs
440
00:20:31,070 --> 00:20:33,600
and the endoscopy
and colonoscopy report.
441
00:20:33,640 --> 00:20:35,340
I'm starting to wonder
if it's really baby Axel
442
00:20:35,380 --> 00:20:36,690
who's the one that's sick.
443
00:20:36,730 --> 00:20:38,120
- What do you mean?
444
00:20:38,170 --> 00:20:40,700
- The mom, she's just--
she's got this air about her,
445
00:20:40,730 --> 00:20:42,910
this nonchalance that screams,
446
00:20:42,950 --> 00:20:45,520
"Yeah, my baby's in the ED,
but it's just another day."
447
00:20:45,560 --> 00:20:47,740
- Well, it wouldn't be
the first time we see a parent
448
00:20:47,780 --> 00:20:50,350
pretend their child was sick
to get attention.
449
00:20:50,400 --> 00:20:52,930
- Yeah, unfortunately.
450
00:20:52,960 --> 00:20:55,400
Have you seen Dr. Charles?
- He's upstairs.
451
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
I'll page him for you.
- Thanks.
452
00:20:56,490 --> 00:20:57,840
- Yeah.
453
00:20:57,880 --> 00:21:00,060
- Dr. Manning, it's Julia.
454
00:21:00,100 --> 00:21:01,710
There's something
you need to see.
455
00:21:03,580 --> 00:21:04,800
- You know,
I had my appendix taken out
456
00:21:04,840 --> 00:21:06,190
when I was in 10th grade.
457
00:21:06,240 --> 00:21:07,760
- All right.
Well, let's take a look.
458
00:21:09,550 --> 00:21:13,300
Oh, my God.
This is a fistula.
459
00:21:13,330 --> 00:21:17,510
Basically a tunnel between
your small bowel and your skin.
460
00:21:17,550 --> 00:21:19,950
The green fluid is leaking
from your intestines.
461
00:21:19,990 --> 00:21:21,640
- Seriously?
- Mm-hmm.
462
00:21:21,690 --> 00:21:23,300
- I've been getting
these scrapes for years.
463
00:21:23,340 --> 00:21:24,520
They heal up.
464
00:21:24,560 --> 00:21:26,950
It's been my intestines
oozing out?
465
00:21:27,000 --> 00:21:29,260
- The tissue sample taken
during Axel's endoscopy,
466
00:21:29,300 --> 00:21:30,650
I'd like it biopsied.
467
00:21:30,700 --> 00:21:32,740
- Biopsy?
You're testing for cancer?
468
00:21:32,790 --> 00:21:34,010
- No.
Something new.
469
00:21:34,050 --> 00:21:36,480
And now I'm thinking
you may have it as well.
470
00:21:36,530 --> 00:21:37,790
The test that I ran
on your son,
471
00:21:37,830 --> 00:21:40,660
I'd like to run on you as well.
472
00:21:40,710 --> 00:21:42,930
Okay.
473
00:21:42,970 --> 00:21:45,360
- All right.
Pelvis is packed.
474
00:21:45,410 --> 00:21:47,280
Bleeding's under control.
475
00:21:47,320 --> 00:21:49,930
Call ICU and tell them
Lucy's coming up to rewarm.
476
00:21:49,980 --> 00:21:52,020
- Something's wrong.
Pressure's still in the toilet.
477
00:21:52,070 --> 00:21:54,820
74 over 38, falling.
- What?
478
00:21:54,850 --> 00:21:57,290
- She's peri-arrest.
- She's still bleeding?
479
00:21:58,720 --> 00:22:01,680
The abdomen is dry.
Pelvis is contained.
480
00:22:01,730 --> 00:22:03,770
I mean, we're hemostatic,
Marty.
481
00:22:03,820 --> 00:22:04,860
- She's bradying down.
482
00:22:06,430 --> 00:22:07,730
No pulse.
- Come on.
483
00:22:11,910 --> 00:22:13,170
Milligram of epi.
484
00:22:16,440 --> 00:22:17,610
- Epi's in.
Pulse check?
485
00:22:17,660 --> 00:22:18,830
- Go.
486
00:22:20,270 --> 00:22:21,180
- Still nothing.
487
00:22:23,180 --> 00:22:24,920
- Come on, Lucy.
488
00:22:24,970 --> 00:22:26,360
- Hold compressions.
489
00:22:29,360 --> 00:22:30,320
- Be good.
490
00:22:31,930 --> 00:22:34,930
- Asystole.
- Come on.
491
00:22:34,980 --> 00:22:37,330
Come on, Lucy.
Come on.
492
00:22:43,070 --> 00:22:43,940
Damn it.
493
00:22:57,830 --> 00:23:01,180
Time of death, 16:17.
494
00:23:03,830 --> 00:23:07,790
Okay, everyone,
clear the room, please.
495
00:23:07,840 --> 00:23:09,880
I'd like a moment alone
with my patient.
496
00:23:23,290 --> 00:23:25,640
- What's going on?
497
00:23:25,680 --> 00:23:27,200
- There's room for Jamie
at Meyerbrook,
498
00:23:27,250 --> 00:23:28,860
which is the only
residential facility
499
00:23:28,900 --> 00:23:30,550
capable of handling his needs.
500
00:23:30,600 --> 00:23:33,040
Unfortunately, neither
his private insurance
501
00:23:33,080 --> 00:23:34,600
nor state Medicaid
is gonna cover the cost.
502
00:23:34,650 --> 00:23:37,040
- What about an individual
care grant from the state?
503
00:23:37,080 --> 00:23:38,430
- I already looked into it.
It's no help.
504
00:23:38,480 --> 00:23:39,870
- Yeah, the grant's
so underfunded,
505
00:23:39,910 --> 00:23:42,310
it wouldn't come close
to what's needed.
506
00:23:42,350 --> 00:23:43,610
- So what's plan B?
507
00:23:43,660 --> 00:23:46,360
- Well, you know,
I'm gonna just try and use
508
00:23:46,400 --> 00:23:48,880
the five-day hold to normalize
his meds as best I can.
509
00:23:48,920 --> 00:23:51,100
And I do know a brilliant guy
who specializes
510
00:23:51,140 --> 00:23:52,840
in these kind of disorders
I want to refer him to.
511
00:23:52,880 --> 00:23:54,880
- An outpatient service?
512
00:23:54,930 --> 00:23:56,490
Jamie pummeled Dylan
over an iPad.
513
00:23:56,540 --> 00:23:59,500
The kid's jaw's wired shut.
He's only six years old.
514
00:23:59,540 --> 00:24:01,500
He's going to invade
his brother's space again.
515
00:24:01,540 --> 00:24:05,590
And when that happens,
and Jamie loses his temper,
516
00:24:05,630 --> 00:24:07,240
I'm worried
he could kill Dylan.
517
00:24:07,290 --> 00:24:08,720
- I don't like it
either, Ethan,
518
00:24:08,770 --> 00:24:10,940
but I mean, you know,
I can't hold him here forever.
519
00:24:10,990 --> 00:24:14,860
- I get it, but we have
an obligation to protect Dylan.
520
00:24:14,900 --> 00:24:16,910
And he needs our help
just as much as Jamie.
521
00:24:25,260 --> 00:24:27,480
- Dr. Halstead,
the gyne attending on-call
522
00:24:27,530 --> 00:24:28,840
came down a few minutes ago.
523
00:24:28,870 --> 00:24:32,090
She's with Chloe right now.
- Great, thanks.
524
00:24:32,140 --> 00:24:34,180
- If you feel comfortable
with that.
525
00:24:34,230 --> 00:24:35,970
Yeah.
526
00:24:40,150 --> 00:24:42,970
-Dr. Hannah Asher,
gynecology.
527
00:24:45,150 --> 00:24:48,150
- Will Halstead.
- It's nice to meet you.
528
00:24:48,200 --> 00:24:50,290
- Yeah.
Likewise.
529
00:24:50,330 --> 00:24:52,460
- I was just explaining
to Chloe and David
530
00:24:52,510 --> 00:24:54,250
that I reviewed
her pelvic ultrasound.
531
00:24:54,290 --> 00:24:56,600
Considering the location
and size of the fibroid,
532
00:24:56,640 --> 00:24:58,210
I believe
removing it surgically
533
00:24:58,250 --> 00:24:59,430
is the best course
of treatment.
534
00:24:59,470 --> 00:25:02,120
- A myomectomy?
By who, when?
535
00:25:02,170 --> 00:25:05,340
- Me.
Today.
536
00:25:05,390 --> 00:25:08,570
- Chloe, David, you should know
this surgery can be risky.
537
00:25:08,610 --> 00:25:11,530
- Yes, I've explained the pros
and cons, Dr. Halstead.
538
00:25:11,570 --> 00:25:13,790
Was clear that while
this is a big operation,
539
00:25:13,830 --> 00:25:15,440
it's also a common one.
540
00:25:15,490 --> 00:25:18,920
- Nevertheless,
complications could rise.
541
00:25:18,970 --> 00:25:21,140
So I would suggest
non-surgical options.
542
00:25:21,190 --> 00:25:23,840
Hormone therapy
will shrink the fibroid.
543
00:25:23,890 --> 00:25:25,320
- Well, that's what
Dr. Asher said.
544
00:25:25,370 --> 00:25:27,990
But to ensure
that it doesn't grow back,
545
00:25:28,020 --> 00:25:29,410
Chloe would have to go
on the pill.
546
00:25:29,460 --> 00:25:31,370
- We're anxious
to start a family.
547
00:25:31,420 --> 00:25:33,170
The pill takes that
off the table.
548
00:25:33,200 --> 00:25:35,290
- In the short term, yes.
But not permanently.
549
00:25:35,330 --> 00:25:37,590
- Actually, it kind of does.
550
00:25:37,640 --> 00:25:39,340
I'm 41, Dr. Halstead.
551
00:25:39,380 --> 00:25:41,820
Our window for getting pregnant
is already closing.
552
00:25:41,860 --> 00:25:45,080
If I choose hormones,
I might as well slam it shut.
553
00:25:45,120 --> 00:25:47,950
- We appreciate
your passion, Dr. Halstead.
554
00:25:48,000 --> 00:25:51,170
But surgery is the best for us.
555
00:25:51,220 --> 00:25:52,780
- I'll get that started.
556
00:25:52,830 --> 00:25:55,440
It was so nice
meeting both of you.
557
00:25:55,480 --> 00:25:56,740
Doctor.
558
00:25:59,270 --> 00:26:01,790
- Excuse me just a moment.
559
00:26:01,840 --> 00:26:04,230
Doctor Asher?
Doctor.
560
00:26:05,670 --> 00:26:06,840
- Hmm?
561
00:26:06,890 --> 00:26:08,160
- You can't perform
this surgery.
562
00:26:08,190 --> 00:26:09,320
- Hmm?
563
00:26:09,370 --> 00:26:10,930
- I mean, you shouldn't even
be working.
564
00:26:10,980 --> 00:26:12,980
- Look, thank you for your help
last week, but I'm better now.
565
00:26:13,020 --> 00:26:14,630
I'm over that hump.
566
00:26:14,680 --> 00:26:16,240
- So heroin addiction
is like a cold?
567
00:26:16,290 --> 00:26:17,940
- What, you just get over it?
568
00:26:17,980 --> 00:26:19,510
What I saw
at that injection site--
569
00:26:19,550 --> 00:26:21,200
- Was me having a bad day.
570
00:26:21,250 --> 00:26:22,470
- A bad day?
- Mm-hmm.
571
00:26:22,510 --> 00:26:24,210
- You...
572
00:26:26,430 --> 00:26:28,910
You OD'd.
573
00:26:28,950 --> 00:26:30,650
For all I know,
you're high right now.
574
00:26:30,690 --> 00:26:31,950
- Right.
575
00:26:32,000 --> 00:26:33,690
But how many all-nighters
you pull over there
576
00:26:33,740 --> 00:26:35,650
since I saw you last, huh?
577
00:26:35,700 --> 00:26:39,440
Three?
Four?
578
00:26:39,480 --> 00:26:41,700
Maybe I should be the one
worried about your judgment.
579
00:26:41,750 --> 00:26:42,920
- Don't twist this.
580
00:26:42,970 --> 00:26:45,670
I'm not an addict
about to operate.
581
00:26:45,710 --> 00:26:48,270
You step into that OR, you
put Chloe's life in jeopardy.
582
00:26:48,320 --> 00:26:51,450
- I would never risk
the well-being of a patient.
583
00:26:53,190 --> 00:26:57,240
Not that it is any of
your business, I'm sober now.
584
00:26:57,280 --> 00:26:59,370
- I'd expect an addict
to say that.
585
00:27:01,200 --> 00:27:03,380
- Chloe is in good hands
with me.
586
00:27:14,300 --> 00:27:17,000
- Axel has Crohn's disease?
But he's only six months old.
587
00:27:17,040 --> 00:27:19,570
- Well, it's rare in children,
let alone infants,
588
00:27:19,610 --> 00:27:21,130
but not unheard of.
589
00:27:21,180 --> 00:27:22,440
- Isn't Crohn's a diet thing?
590
00:27:22,480 --> 00:27:24,480
I mean, Axel's barely started
on solids.
591
00:27:24,530 --> 00:27:25,790
- Well, diet
aggravates Crohn's,
592
00:27:25,830 --> 00:27:27,050
but it's not the cause.
593
00:27:27,100 --> 00:27:28,100
Genetics is.
594
00:27:28,140 --> 00:27:30,400
Crohn's tends to cluster
in families.
595
00:27:30,450 --> 00:27:32,400
- Whoa, my test results--
596
00:27:32,450 --> 00:27:34,020
- Show that you have
Crohn's as well.
597
00:27:34,060 --> 00:27:36,670
The fistula is just evidence
of the severity.
598
00:27:36,710 --> 00:27:37,930
- This doesn't make sense.
599
00:27:37,980 --> 00:27:39,720
If I've got Crohn's
badly enough
600
00:27:39,760 --> 00:27:42,890
to burn a hole in my skin,
shouldn't it bother me?
601
00:27:42,940 --> 00:27:44,900
- Well, fistulas themselves
are painless,
602
00:27:44,940 --> 00:27:48,380
but yes, a Crohn's flare-up
is excruciating.
603
00:27:48,420 --> 00:27:50,600
You should be in pain.
Agony.
604
00:27:50,640 --> 00:27:54,600
- Yeah, well,
I don't feel a thing.
605
00:27:54,650 --> 00:27:57,310
This is weirding you out,
isn't it?
606
00:27:57,340 --> 00:27:58,740
- It's definitely unusual.
607
00:28:04,130 --> 00:28:06,610
Or actually,
608
00:28:06,660 --> 00:28:10,620
maybe it's--
maybe it's rare.
609
00:28:10,660 --> 00:28:11,920
Let me ask you a question.
610
00:28:11,970 --> 00:28:16,270
What emotion
are you feeling right now?
611
00:28:16,320 --> 00:28:17,750
- I'm not sure what you mean.
612
00:28:17,800 --> 00:28:19,500
- Well, I just told you
that you and your son have
613
00:28:19,540 --> 00:28:21,500
an inflammatory bowel disease.
614
00:28:21,540 --> 00:28:23,190
What are you feeling?
Stress?
615
00:28:23,240 --> 00:28:25,370
Anxiety?
Fear?
616
00:28:25,420 --> 00:28:29,040
- Confusion, that's for sure.
617
00:28:29,070 --> 00:28:31,680
- You know, I'd like to run
one more test.
618
00:28:31,730 --> 00:28:32,940
Okay?
- Okay.
619
00:28:32,990 --> 00:28:33,990
- Okay.
620
00:28:39,820 --> 00:28:42,130
- Bea, it's taking too long.
Check with Dr. Asher.
621
00:28:42,170 --> 00:28:43,560
- Again?
622
00:28:43,610 --> 00:28:45,090
I've already gone in there
twice for you, Dr. Halstead.
623
00:28:45,130 --> 00:28:47,130
- Please, I'm treating
Chloe in the ED.
624
00:28:47,180 --> 00:28:48,740
I just want to make sure
Dr. Asher's
625
00:28:48,790 --> 00:28:50,530
got everything under control.
626
00:28:50,570 --> 00:28:52,880
- Fine.
- Thank you.
627
00:29:01,230 --> 00:29:04,280
- Dr. Asher said, "Go away."
628
00:29:04,320 --> 00:29:06,020
- Nope, staying right here.
629
00:29:12,510 --> 00:29:14,820
- Hey, I got your page.
630
00:29:14,860 --> 00:29:16,640
- You have a new plan
to help Jamie?
631
00:29:17,950 --> 00:29:20,770
- Yeah.
Yep, I do.
632
00:29:23,470 --> 00:29:24,780
So, Mr. and Mrs. Shaw,
633
00:29:24,820 --> 00:29:27,170
I have given this
a tremendous amount of thought.
634
00:29:27,220 --> 00:29:30,520
I've consulted with--
with numerous colleagues,
635
00:29:30,570 --> 00:29:31,830
with social workers,
636
00:29:31,870 --> 00:29:35,700
with our Executive Director
of Patient Services.
637
00:29:35,750 --> 00:29:38,050
Jamie needs to be
at the Meyerbrook
638
00:29:38,100 --> 00:29:39,490
Residential Facility.
639
00:29:39,530 --> 00:29:41,530
- So the insurance companies,
they agreed to pay?
640
00:29:41,580 --> 00:29:43,010
- No.
641
00:29:43,060 --> 00:29:46,360
Both your private insurance
and Medicaid won't budge.
642
00:29:46,410 --> 00:29:49,370
- Then I'm confused.
643
00:29:49,410 --> 00:29:52,020
- There is a way
to force Medicaid
644
00:29:52,070 --> 00:29:55,070
to cover Meyerbrook's cost
in full.
645
00:29:55,110 --> 00:29:56,810
It's called
a psychiatric lockout.
646
00:29:56,850 --> 00:29:58,510
But it will require you
647
00:29:58,550 --> 00:30:01,160
to surrender Jamie
to this hospital.
648
00:30:01,210 --> 00:30:04,950
- Surrender?
I don't understand.
649
00:30:04,990 --> 00:30:08,260
- If you were to leave Jamie
here and refuse to come back,
650
00:30:08,300 --> 00:30:11,300
Child Protective Services would
have to take custody of him.
651
00:30:11,350 --> 00:30:14,960
Then, as a ward of the state,
legally, Illinois would have
652
00:30:15,000 --> 00:30:18,660
to provide him with the mental
health services that he needs.
653
00:30:18,700 --> 00:30:21,880
- Meyerbrook?
- This is insane.
654
00:30:21,920 --> 00:30:24,660
We're not doing this.
- So there's no other way?
655
00:30:24,710 --> 00:30:27,970
- I'm so sorry,
but there just isn't.
656
00:30:28,020 --> 00:30:30,190
We would absolutely find a way
for you to maintain contact
657
00:30:30,240 --> 00:30:31,900
with Jamie,
but you also need to know
658
00:30:31,930 --> 00:30:35,280
that legally, you won't have
any say in his care.
659
00:30:40,250 --> 00:30:42,210
- We're still his parents.
660
00:30:42,250 --> 00:30:43,990
This doesn't change that.
Nothing changes that.
661
00:30:44,030 --> 00:30:45,990
- No.
No, no, no.
662
00:30:46,030 --> 00:30:47,950
We're not abandoning our son.
663
00:30:47,990 --> 00:30:50,730
- Mrs. Shaw, you will not
be abandoning him.
664
00:30:50,780 --> 00:30:53,080
This--this won't be forever.
665
00:30:55,040 --> 00:30:56,830
- Jamie needs us to do this.
666
00:31:06,180 --> 00:31:07,750
- When?
667
00:31:07,790 --> 00:31:09,880
- I cannot imagine
how agonizing
668
00:31:09,930 --> 00:31:12,540
this decision must be.
669
00:31:12,580 --> 00:31:15,930
But the sooner
Jamie starts to heal,
670
00:31:15,980 --> 00:31:17,930
the sooner you all
can look forward
671
00:31:17,980 --> 00:31:19,940
to becoming a family again.
672
00:31:19,980 --> 00:31:22,160
- Bella.
673
00:31:24,510 --> 00:31:26,070
It's to save him.
674
00:31:59,800 --> 00:32:01,980
- Everything is
going to be okay.
675
00:32:02,020 --> 00:32:03,810
- Hey, buddy.
It's gonna be okay, buddy.
676
00:32:03,850 --> 00:32:05,460
Right now,
it's the best thing.
677
00:32:05,500 --> 00:32:07,850
You'll be better,
and so you're just gonna stay
678
00:32:07,900 --> 00:32:10,380
with the doctors.
679
00:32:10,420 --> 00:32:12,210
- You're okay, baby.
- No, no.
680
00:32:12,250 --> 00:32:13,770
Please.
I'll be better.
681
00:32:13,820 --> 00:32:15,990
I didn't mean to!
- It's okay.
682
00:32:16,040 --> 00:32:18,910
- Please, I want to go home.
I want to go home.
683
00:32:18,950 --> 00:32:20,910
Please, Mom.
684
00:32:53,940 --> 00:32:55,210
- Dr. Marcel?
685
00:32:55,250 --> 00:32:58,210
Lucy's parents are still
in the waiting room.
686
00:32:58,250 --> 00:33:00,560
You haven't told them--
- She should be alive.
687
00:33:00,600 --> 00:33:02,260
- Well, it's been over an hour.
688
00:33:02,300 --> 00:33:05,220
They need to know
that their daughter has passed.
689
00:33:05,260 --> 00:33:09,830
- I won't speak to them until
I can explain how she died.
690
00:33:09,870 --> 00:33:11,480
Why I couldn't save her.
691
00:33:20,800 --> 00:33:23,710
Can you give me some light?
692
00:33:23,760 --> 00:33:24,930
Right here.
693
00:33:27,540 --> 00:33:31,760
Every other injury was either
a tear or a rip in the skin.
694
00:33:31,810 --> 00:33:33,370
This one's a hole.
695
00:33:35,730 --> 00:33:37,740
Something embedded inside.
696
00:33:37,770 --> 00:33:39,770
- More shrapnel
from the windshield?
697
00:33:39,820 --> 00:33:41,430
- It doesn't really
feel like glass.
698
00:33:41,470 --> 00:33:44,340
Can you, uh, swing
that X-ray machine around?
699
00:33:54,660 --> 00:33:56,010
Go ahead.
700
00:34:03,880 --> 00:34:06,020
That's a bullet.
701
00:34:06,060 --> 00:34:08,150
- Lucy was shot?
702
00:34:17,810 --> 00:34:20,550
- Lucy was shot?
How?
703
00:34:20,600 --> 00:34:24,770
She was driving down
the highway alone in the car.
704
00:34:24,820 --> 00:34:26,990
- The steep angle of entry
shows that the bullet struck
705
00:34:27,040 --> 00:34:29,950
from above and launched
into Lucy's pelvis.
706
00:34:30,000 --> 00:34:33,090
It severed
her external iliac artery.
707
00:34:33,130 --> 00:34:35,700
- Shot from above?
- Yes.
708
00:34:35,740 --> 00:34:37,960
Now, the police
will run ballistics.
709
00:34:38,000 --> 00:34:40,570
But they believe,
and science backs it up,
710
00:34:40,620 --> 00:34:42,660
that someone,
somewhere in the city,
711
00:34:42,710 --> 00:34:44,460
fired a gun into the air.
712
00:34:44,490 --> 00:34:48,010
And when that bullet came down,
713
00:34:48,060 --> 00:34:50,280
it struck Lucy.
714
00:34:50,320 --> 00:34:53,630
- Someone.
Somewhere.
715
00:34:53,670 --> 00:34:56,020
And now our daughter is dead?
716
00:34:58,160 --> 00:34:59,560
- I'm so sorry.
717
00:35:01,810 --> 00:35:05,340
The nurse will come
to take you to see Lucy.
718
00:35:05,380 --> 00:35:06,900
Excuse me.
719
00:35:12,170 --> 00:35:16,830
- Hey, the additional blood
work you ordered on Axel's mom.
720
00:35:16,870 --> 00:35:18,780
- Oh, wow.
721
00:35:18,830 --> 00:35:22,180
This whole time,
my take on Julia has been off.
722
00:35:22,220 --> 00:35:23,750
Way off.
723
00:35:26,100 --> 00:35:28,840
- ♪ We love fun
724
00:35:28,880 --> 00:35:31,970
♪ We're going out
and having some ♪
725
00:35:32,020 --> 00:35:34,590
♪ We love fun
726
00:35:34,630 --> 00:35:37,500
♪ You know we're gonna
have a ton ♪
727
00:35:37,540 --> 00:35:39,590
- Never heard that song before.
728
00:35:39,630 --> 00:35:42,160
- "We Love Fun"
by The Bouncing Souls.
729
00:35:42,200 --> 00:35:45,200
I don't know
any real lullabies.
730
00:35:45,250 --> 00:35:47,900
- Julia, all day, I've been
troubled by your demeanor
731
00:35:47,940 --> 00:35:51,030
because you didn't seem
worried about Axel.
732
00:35:51,080 --> 00:35:54,300
But now I know
you really aren't worried.
733
00:35:54,340 --> 00:35:57,910
And I suspect you've never felt
anxious, depressed,
734
00:35:57,950 --> 00:36:00,830
or even afraid
your entire life, have you?
735
00:36:00,870 --> 00:36:03,520
- No, not really.
736
00:36:03,570 --> 00:36:05,700
- Same goes for physical pain,
doesn't it?
737
00:36:07,050 --> 00:36:09,360
- Kind of feels like this is
a trick question or something.
738
00:36:09,400 --> 00:36:11,660
- No.
Okay.
739
00:36:11,710 --> 00:36:15,450
So when I had my son,
labor was a beast.
740
00:36:15,490 --> 00:36:18,670
Intense pressure,
cramps, spasms.
741
00:36:18,710 --> 00:36:20,240
But you didn't feel
any of that, did you?
742
00:36:20,280 --> 00:36:21,410
- Nope.
743
00:36:21,460 --> 00:36:23,940
Whole thing just
kind of tingled.
744
00:36:23,980 --> 00:36:27,200
But I've always had an
extremely high pain tolerance.
745
00:36:27,240 --> 00:36:28,380
I know.
746
00:36:28,420 --> 00:36:29,850
There's something wrong
with me, right?
747
00:36:29,900 --> 00:36:32,510
My friends have been
saying it forever.
748
00:36:32,550 --> 00:36:35,430
Wait, is there
something wrong with me?
749
00:36:35,470 --> 00:36:36,820
- No.
750
00:36:36,860 --> 00:36:38,950
No, but there is something
missing from you.
751
00:36:39,000 --> 00:36:41,660
So we all have what's called
a FAAHP1 pseudogene.
752
00:36:41,690 --> 00:36:44,350
Your preliminary blood work
shows that you have a rare
753
00:36:44,390 --> 00:36:47,350
microdeletion which affects
your insensitivity to pain.
754
00:36:47,400 --> 00:36:48,540
- When I was a kid,
755
00:36:48,570 --> 00:36:50,700
my dad would say
everyone else were wimps.
756
00:36:50,750 --> 00:36:55,010
That we were a hardy breed,
that pain was just a word.
757
00:36:55,050 --> 00:36:58,140
- Well, microdeletion
is a genetic thing.
758
00:36:58,190 --> 00:37:00,450
So it's likely that your father
and other family members
759
00:37:00,500 --> 00:37:01,460
have it as well.
760
00:37:06,110 --> 00:37:07,940
Julia?
761
00:37:15,210 --> 00:37:16,910
- What's wrong?
762
00:37:16,950 --> 00:37:19,730
- I passed Axel
the gene for Crohn's,
763
00:37:19,780 --> 00:37:23,000
but not the one
so he won't be tortured by it.
764
00:37:23,040 --> 00:37:25,080
And if I didn't know
when I hurt myself,
765
00:37:25,130 --> 00:37:27,740
I wouldn't have known
when I hurt my son.
766
00:37:27,780 --> 00:37:30,090
I probably made
the bath too hot.
767
00:37:30,130 --> 00:37:32,570
Didn't dress him warm enough--
- Hey.
768
00:37:32,610 --> 00:37:34,660
You knew it wasn't colic.
769
00:37:34,700 --> 00:37:38,750
You knew to bring your son
into the ED.
770
00:37:38,790 --> 00:37:41,540
You may not feel
everything he feels,
771
00:37:41,580 --> 00:37:43,010
but you're his mother.
772
00:37:43,060 --> 00:37:45,970
You'll always know
what he needs.
773
00:37:55,810 --> 00:37:57,770
- Uh, keep going.
Grab her husband.
774
00:37:57,810 --> 00:37:59,160
I'll meet you in recovery.
775
00:38:01,950 --> 00:38:03,860
Wonderful.
You're still here.
776
00:38:03,910 --> 00:38:06,300
- Is Chloe okay?
- Yeah, she's fine.
777
00:38:06,340 --> 00:38:08,910
Operation was flawless.
778
00:38:08,950 --> 00:38:12,130
- This time.
779
00:38:12,180 --> 00:38:14,320
- How about you and I keep
our distance from one another?
780
00:38:14,350 --> 00:38:15,440
- Yeah, fine.
781
00:38:15,480 --> 00:38:17,440
Just as soon as you
stop treating patients
782
00:38:17,490 --> 00:38:18,630
and seek treatment
for your addiction.
783
00:38:18,660 --> 00:38:19,960
- Screw you, Halstead.
784
00:38:20,010 --> 00:38:21,620
- In that case,
I'm going to submit a letter
785
00:38:21,660 --> 00:38:23,140
to the hospital's
Chief Medical Officer.
786
00:38:23,190 --> 00:38:24,580
And that decision
will be made for you.
787
00:38:24,620 --> 00:38:26,620
- That's a stupid idea.
788
00:38:26,670 --> 00:38:29,500
You out me,
I out your own involvement
789
00:38:29,540 --> 00:38:32,190
in a not-quite-legal
injection site.
790
00:38:32,240 --> 00:38:34,460
So if I go down, so do you.
791
00:38:36,330 --> 00:38:40,070
So if you want to report me,
792
00:38:40,120 --> 00:38:41,730
have at it, cowboy.
793
00:38:50,130 --> 00:38:52,210
- Hey.
- Hey.
794
00:38:52,260 --> 00:38:54,000
- Heard you had
a rough one today.
795
00:38:54,040 --> 00:38:56,740
You all right?
- Yeah.
796
00:38:56,790 --> 00:38:58,670
The little boy and his mom.
797
00:38:58,700 --> 00:39:01,660
Your, uh, ESP pan out?
798
00:39:01,700 --> 00:39:04,180
- Not even close.
799
00:39:08,880 --> 00:39:12,370
- I'll see you tomorrow.
- Night.
800
00:39:22,550 --> 00:39:23,940
- Hey.
801
00:39:26,990 --> 00:39:28,640
- Today sucked.
802
00:39:28,690 --> 00:39:31,430
Yes, it did.
803
00:39:31,470 --> 00:39:36,430
- We just don't have enough
psychiatric resources for kids.
804
00:39:36,480 --> 00:39:39,090
- And unfortunately,
the Shaws won't be
805
00:39:39,130 --> 00:39:41,870
the last family
to face a lockout.
806
00:39:41,920 --> 00:39:46,310
But Jamie will get
the help he needs.
807
00:39:46,360 --> 00:39:48,270
And that's a good thing.
808
00:40:05,550 --> 00:40:08,770
- Hey, buddy.
Come on, let's go.
59332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.