Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:19,750 --> 00:01:20,707
Hello?
4
00:01:20,708 --> 00:01:23,207
Hi, it's me.
5
00:01:23,208 --> 00:01:24,083
How are you?
6
00:01:26,041 --> 00:01:27,207
I'm all right.
7
00:01:27,208 --> 00:01:28,375
How's things?
8
00:01:29,583 --> 00:01:30,374
Fine.
9
00:01:30,375 --> 00:01:31,250
Good.
10
00:01:32,500 --> 00:01:34,165
I was just calling to
see what time
11
00:01:34,166 --> 00:01:35,542
you were coming tomorrow.
12
00:01:37,959 --> 00:01:38,792
Jack?
13
00:01:44,875 --> 00:01:48,874
Mom, I told you
I'm not coming.
14
00:01:48,875 --> 00:01:51,874
Oh, no, you
said you were,
15
00:01:51,875 --> 00:01:53,332
because I'm cooking dinner,
16
00:01:53,333 --> 00:01:55,208
and then it's the party
the next day.
17
00:01:57,583 --> 00:01:58,917
It's just the weekend.
18
00:02:01,041 --> 00:02:03,542
Look, I'm not coming.
19
00:02:05,458 --> 00:02:07,875
Jack, it's your 21st,
20
00:02:09,667 --> 00:02:11,875
and I want to throw you a party.
21
00:02:13,834 --> 00:02:18,834
I haven't seen you in
three years, Jack.
22
00:02:32,708 --> 00:02:35,708
What time is it,
the party?
23
00:02:38,125 --> 00:02:39,959
It's at seven.
24
00:02:41,625 --> 00:02:45,125
Will you come tomorrow for
dinner, please?
25
00:02:46,291 --> 00:02:48,625
Okay, fine, I will.
26
00:02:49,750 --> 00:02:50,624
Thank you.
27
00:02:50,625 --> 00:02:52,250
All right.
28
00:02:53,792 --> 00:02:54,625
Bye.
29
00:03:07,792 --> 00:03:08,792
He's coming.
30
00:03:10,166 --> 00:03:11,417
That's great.
31
00:03:13,583 --> 00:03:15,166
Why are you crying?
32
00:03:17,708 --> 00:03:19,875
You know what he's like.
33
00:03:41,041 --> 00:03:41,875
Jack,
34
00:03:44,917 --> 00:03:46,667
you go and tell Dad
dinner's ready.
35
00:03:58,125 --> 00:04:02,959
Elyssa, honey, why don't you
go tell Daddy dinner's ready.
36
00:04:14,375 --> 00:04:18,417
I mean the price will
be mine and mine alone.
37
00:04:21,625 --> 00:04:24,917
No, I disagree.
38
00:04:26,834 --> 00:04:30,916
If the figures are undervalues,
then it's not a risk.
39
00:04:30,917 --> 00:04:32,500
Really, I've checked it.
40
00:04:33,875 --> 00:04:35,917
Yeah, I want you to
take care of this.
41
00:04:37,500 --> 00:04:39,375
If they want to talk to
me, then that's fine.
42
00:04:40,708 --> 00:04:42,834
Hold on, my secretary's here.
43
00:04:44,000 --> 00:04:45,290
What is it?
44
00:04:45,291 --> 00:04:47,999
Mommy says that
dinner's ready.
45
00:04:48,000 --> 00:04:50,250
Hmm, Mommy's usually right.
46
00:04:52,333 --> 00:04:54,000
Hilary, what are you
doing for dinner?
47
00:04:55,000 --> 00:04:56,249
Well, get here in the
next 20 minutes,
48
00:04:56,250 --> 00:04:57,667
and we'll talk this through.
49
00:05:01,083 --> 00:05:02,791
See you in a moment.
50
00:05:25,333 --> 00:05:26,499
Daddy!
51
00:05:28,417 --> 00:05:30,249
You know the most
amazing thing
52
00:05:30,250 --> 00:05:33,958
is that this company makes a
material that is so super thin,
53
00:05:33,959 --> 00:05:35,541
yet it's completely
impermeable to everything.
54
00:05:35,542 --> 00:05:36,666
Love that dressing.
55
00:05:36,667 --> 00:05:38,541
Really nice.
- I mean liquid,
56
00:05:38,542 --> 00:05:41,082
even gas won't be able to
get through it.
57
00:05:41,083 --> 00:05:43,958
Does that mean we'll have
enough money for a pool?
58
00:05:43,959 --> 00:05:45,541
Oh, I don't deal in figures, son.
59
00:05:45,542 --> 00:05:46,707
You'll have to ask Hilary.
60
00:05:46,708 --> 00:05:48,250
We'll have to see, maybe.
61
00:05:50,375 --> 00:05:52,499
What kind of name is Hilary?
62
00:05:52,500 --> 00:05:54,374
What kind of a name is Jack?
63
00:05:55,417 --> 00:05:56,707
It's a boy's name.
64
00:05:56,708 --> 00:05:58,417
Look, you got lucky.
65
00:06:13,500 --> 00:06:14,708
What are you building?
66
00:06:34,875 --> 00:06:35,875
Oh, Brede!
67
00:06:36,708 --> 00:06:37,542
Hi, sis.
68
00:06:39,000 --> 00:06:41,125
Was the front door open?
69
00:06:42,834 --> 00:06:44,582
Come 'round the back.
70
00:06:44,583 --> 00:06:46,625
I hope you like dinner rolls.
71
00:06:48,875 --> 00:06:50,417
I see you painted.
72
00:06:51,333 --> 00:06:52,582
Looks nice.
73
00:06:52,583 --> 00:06:54,875
Thank you, what will you have?
74
00:07:13,375 --> 00:07:16,125
Kids, idiots, whoa,
come on in.
75
00:07:20,375 --> 00:07:21,874
No, no, this is not a farm.
76
00:07:21,875 --> 00:07:23,457
Get in line.
77
00:07:23,458 --> 00:07:24,333
In a line.
78
00:07:25,291 --> 00:07:26,082
Here I come.
79
00:07:26,083 --> 00:07:27,457
Get off.
80
00:07:34,166 --> 00:07:35,667
In a hair color order.
81
00:07:36,792 --> 00:07:39,416
Black then red then brown.
- What?
82
00:07:39,417 --> 00:07:41,125
Then blonde.
83
00:07:45,458 --> 00:07:46,750
Read your book, darling.
84
00:07:47,708 --> 00:07:49,041
- Jim.
- Watch out.
85
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
What's it about?
86
00:08:01,417 --> 00:08:02,250
Babysitters.
87
00:08:03,834 --> 00:08:07,374
Oh, thought you a
big girl now.
88
00:08:07,375 --> 00:08:09,500
You like that one, don't you, darling?
89
00:08:35,125 --> 00:08:37,874
She's not saying anything.
90
00:08:37,875 --> 00:08:40,124
Did you read her a story?
91
00:08:40,125 --> 00:08:42,166
She didn't want me to.
92
00:08:46,375 --> 00:08:47,208
Why not?
93
00:08:48,375 --> 00:08:50,207
I don't know.
94
00:08:50,208 --> 00:08:53,250
Brede made a comment
about her book,
95
00:08:54,500 --> 00:08:57,500
said it was for babies
or something.
96
00:09:00,667 --> 00:09:02,833
I'll get her something else.
97
00:09:02,834 --> 00:09:07,374
After a very slow turnaround
in the third quarter,
98
00:09:07,375 --> 00:09:11,958
ancillary sales climbed steadily
to reach a pretax profit
99
00:09:11,959 --> 00:09:13,625
of 43 million.
100
00:09:15,208 --> 00:09:19,624
Expansion into new territories
will bring quite a security,
101
00:09:19,625 --> 00:09:23,166
following the group's record
flotation three years ago.
102
00:09:27,542 --> 00:09:28,708
Current assets.
103
00:10:22,375 --> 00:10:24,082
Mom, this is Maliika.
104
00:10:24,083 --> 00:10:26,375
Hi, I'm so pleased
to meet you.
105
00:10:31,708 --> 00:10:33,125
Happy birthday.
106
00:10:38,875 --> 00:10:39,916
Hello.
107
00:10:39,917 --> 00:10:41,374
Hi, I'm Maliika.
108
00:10:41,375 --> 00:10:43,834
Clive, pleased to meet you.
109
00:10:44,959 --> 00:10:45,792
Jack.
110
00:10:47,959 --> 00:10:49,333
I'll take these upstairs.
111
00:11:05,500 --> 00:11:07,667
Hello, what's your name?
112
00:11:11,291 --> 00:11:12,625
You're so sweet.
113
00:11:27,750 --> 00:11:29,666
What's the matter with you?
114
00:11:29,667 --> 00:11:31,875
Will you close the door?
115
00:11:37,500 --> 00:11:38,666
What's wrong?
116
00:11:38,667 --> 00:11:39,542
Nothing.
117
00:11:41,000 --> 00:11:42,500
Just wanna get in and get out.
118
00:11:45,291 --> 00:11:46,707
Who's the little boy?
119
00:11:46,708 --> 00:11:47,583
No one.
120
00:11:50,917 --> 00:11:52,333
You're being really weird.
121
00:11:54,333 --> 00:11:57,291
Sorry, it's Clive's son.
122
00:11:59,291 --> 00:12:00,250
With your mother?
123
00:12:01,542 --> 00:12:02,458
He's your brother?
124
00:12:05,583 --> 00:12:09,041
I never saw him before,
just freaked me out a bit.
125
00:12:14,875 --> 00:12:16,458
You're freaking me out a bit.
126
00:12:18,041 --> 00:12:18,875
Sorry.
127
00:12:20,583 --> 00:12:23,707
Come on, we're here
for a party.
128
00:12:23,708 --> 00:12:24,583
Should be fun.
129
00:13:17,333 --> 00:13:19,874
Daddy, I want a tree house.
130
00:13:19,875 --> 00:13:21,707
Build me a tree house.
131
00:13:21,708 --> 00:13:22,666
When's your birthday?
132
00:13:22,667 --> 00:13:23,707
Next week.
133
00:13:23,708 --> 00:13:24,666
I don't believe you.
134
00:13:24,667 --> 00:13:26,417
It is, Daddy, it is.
135
00:13:27,583 --> 00:13:29,541
I'll check the facts
with your mother,
136
00:13:29,542 --> 00:13:30,500
and then we'll see.
137
00:13:40,875 --> 00:13:44,457
It ran across my foot.
138
00:13:44,458 --> 00:13:46,791
It ran across my foot.
139
00:13:46,792 --> 00:13:49,917
I think we can do without
the rats now, James.
140
00:14:07,041 --> 00:14:08,250
Come and help me.
141
00:14:29,959 --> 00:14:32,040
That should do it.
142
00:14:43,166 --> 00:14:45,583
I bought you some more Lego
143
00:14:46,583 --> 00:14:47,834
for your thing.
144
00:14:49,875 --> 00:14:50,792
Only got yellow.
145
00:14:52,166 --> 00:14:53,624
Thanks.
146
00:15:23,083 --> 00:15:24,791
Get off, no!
147
00:15:35,625 --> 00:15:37,290
Oy, get off!
148
00:15:37,291 --> 00:15:39,082
- No, it's not yours!
- It's not yours!
149
00:15:39,083 --> 00:15:40,207
Mom!
150
00:15:40,208 --> 00:15:42,541
- Get off!
- Why don't you take turns?
151
00:15:42,542 --> 00:15:44,165
It's for both of you.
- Felix, help me!
152
00:15:44,166 --> 00:15:46,916
No, I got it for my birthday!
153
00:15:46,917 --> 00:15:48,416
You're so annoying!
154
00:15:51,667 --> 00:15:54,749
Will you shut up, all of you!
155
00:15:54,750 --> 00:15:56,332
Please!
156
00:15:56,333 --> 00:15:57,542
Jack, get off.
157
00:15:59,834 --> 00:16:01,959
And you, stop whining.
158
00:16:03,417 --> 00:16:04,458
Jesus Christ.
159
00:16:11,708 --> 00:16:13,250
What are you doing?
160
00:16:17,208 --> 00:16:19,000
Get off the trampoline.
161
00:16:29,959 --> 00:16:31,625
I don't want to hear
another word!
162
00:16:58,542 --> 00:16:59,375
You okay?
163
00:17:02,792 --> 00:17:05,165
It was a bloody racket, Alice.
164
00:17:05,166 --> 00:17:06,250
I was trying to work.
165
00:17:08,083 --> 00:17:09,750
That wasn't normal for you.
166
00:17:13,166 --> 00:17:14,792
I'm capable of surprises, hmm?
167
00:17:16,834 --> 00:17:19,875
Your daughter's just
cried herself to sleep.
168
00:17:23,000 --> 00:17:24,375
It's her birthday tomorrow.
169
00:17:26,667 --> 00:17:28,249
You said you'd build
her a tree house,
170
00:17:28,250 --> 00:17:29,959
and she can see that
you haven't.
171
00:17:35,417 --> 00:17:36,959
Well, she should know better.
172
00:18:49,000 --> 00:18:49,959
Close your eyes.
173
00:18:55,417 --> 00:18:57,000
Put out your hands.
174
00:19:15,625 --> 00:19:16,417
Come here.
175
00:19:28,500 --> 00:19:29,667
Here, turn around.
176
00:20:00,208 --> 00:20:01,208
It's amazing.
177
00:20:02,959 --> 00:20:03,875
Isn't it?
178
00:23:03,583 --> 00:23:05,583
Not sure where to start.
179
00:23:16,333 --> 00:23:17,166
Look at this.
180
00:23:18,166 --> 00:23:19,000
Read the bottom.
181
00:23:20,375 --> 00:23:21,250
What does it say?
182
00:23:23,417 --> 00:23:24,291
Pasteurized.
183
00:23:25,542 --> 00:23:26,834
No the base, underneath.
184
00:23:30,291 --> 00:23:31,499
Ferris.
185
00:23:31,500 --> 00:23:33,082
That's my name.
186
00:23:33,083 --> 00:23:33,959
It's your name.
187
00:23:35,750 --> 00:23:36,917
Do you make milk?
188
00:23:38,250 --> 00:23:39,291
Just the packaging.
189
00:23:41,208 --> 00:23:43,125
It's called a die-ply box.
190
00:23:44,458 --> 00:23:45,417
Here's another one.
191
00:23:53,875 --> 00:23:54,750
I'm unwell, Jack.
192
00:23:56,583 --> 00:23:57,542
I have an illness.
193
00:23:59,291 --> 00:24:00,291
It might be serious.
194
00:24:02,625 --> 00:24:05,082
And I need you to be
very grown up.
195
00:24:05,083 --> 00:24:06,792
If it turns out not
for the best,
196
00:24:08,542 --> 00:24:09,458
we're all a family.
197
00:24:12,875 --> 00:24:16,166
Even if I'm gone, we're
still a family,
198
00:24:17,000 --> 00:24:17,834
together.
199
00:24:22,959 --> 00:24:27,959
But, because I won't
be here, you'll be Dad.
200
00:25:23,291 --> 00:25:24,707
Elyssa.
201
00:25:43,000 --> 00:25:43,959
Whoa!
- Whoa!
202
00:25:50,834 --> 00:25:54,332
Watch your head,
watch your head.
203
00:27:23,542 --> 00:27:24,375
I'm sorry.
204
00:27:29,667 --> 00:27:31,041
Shh, shh, shh.
205
00:27:33,458 --> 00:27:35,458
I'm gonna stay with you.
206
00:27:36,959 --> 00:27:37,792
It's okay.
207
00:27:43,250 --> 00:27:45,166
I've got time off work.
208
00:27:47,333 --> 00:27:50,083
Don't worry, we'll
work this out.
209
00:27:53,041 --> 00:27:54,708
We'll work this out.
210
00:29:10,125 --> 00:29:10,958
I'm sorry.
211
00:29:10,959 --> 00:29:12,041
No, it's fine.
212
00:29:14,625 --> 00:29:15,959
Just got your dress.
213
00:29:17,959 --> 00:29:18,792
Thank you.
214
00:29:26,041 --> 00:29:26,875
What?
215
00:29:28,125 --> 00:29:28,959
Nothing.
216
00:29:30,417 --> 00:29:32,041
It will look very pretty on you.
217
00:30:48,291 --> 00:30:50,625
Mom, I can't sleep.
218
00:30:54,166 --> 00:30:57,000
Come up to bed, sleep
in your bed.
219
00:30:59,625 --> 00:31:00,959
I'm okay here.
220
00:31:03,166 --> 00:31:05,166
You can sleep in my bed.
221
00:31:26,417 --> 00:31:28,625
Alice, do you understand
what I'm saying?
222
00:31:33,917 --> 00:31:35,250
I'm going to sell the company.
223
00:31:36,583 --> 00:31:39,500
I can do that, but I need
you to sign some things.
224
00:31:42,834 --> 00:31:45,875
He left you everything,
Alice, his whole stake.
225
00:31:51,000 --> 00:31:53,333
I'm trying to explain.
226
00:31:55,542 --> 00:32:00,083
You don't need to worry,
I'll take care of it.
227
00:32:08,417 --> 00:32:09,250
At the bottom.
228
00:32:15,083 --> 00:32:15,917
There.
229
00:32:18,458 --> 00:32:19,291
There.
230
00:32:36,625 --> 00:32:39,207
Things are different now.
231
00:32:39,208 --> 00:32:43,166
They won't be the same
again, and we need to help.
232
00:32:45,208 --> 00:32:47,208
We have to be more grown
up from now on.
233
00:32:48,583 --> 00:32:50,041
There's more responsibilities,
234
00:32:51,417 --> 00:32:52,667
like going to big school.
235
00:32:57,291 --> 00:32:59,125
You can't cry anymore.
236
00:33:00,417 --> 00:33:03,959
And if you have to, do
it in your room.
237
00:33:05,875 --> 00:33:09,083
We can't cry in front of Mom, okay?
238
00:33:11,750 --> 00:33:12,959
Try and help a bit more.
239
00:33:14,208 --> 00:33:15,417
Keep your room tidy.
240
00:33:16,542 --> 00:33:18,500
Don't leave your crayons
on the stairs.
241
00:33:20,291 --> 00:33:22,458
You have to help Mom
with everything.
242
00:33:23,500 --> 00:33:24,583
That's the main thing.
243
00:33:25,834 --> 00:33:27,375
You have to try and be helpful.
244
00:34:20,000 --> 00:34:23,249
There's a strange man
in the house.
245
00:34:23,250 --> 00:34:24,458
Good to see you, too.
246
00:34:27,917 --> 00:34:29,500
It's weird to see you here.
247
00:34:31,500 --> 00:34:35,417
Makes me feel taller, smaller.
248
00:34:37,875 --> 00:34:39,708
I know what you mean.
249
00:34:43,083 --> 00:34:45,291
Your girlfriend seems nice.
250
00:34:46,583 --> 00:34:47,417
Oh yeah?
251
00:34:49,000 --> 00:34:50,291
She looks fun.
252
00:34:53,208 --> 00:34:54,583
Fun like a fast car.
253
00:34:56,500 --> 00:34:57,582
I'm not going to stand here
254
00:34:57,583 --> 00:34:58,457
while you insult my girlfriend.
255
00:34:58,458 --> 00:35:00,250
I meant it as a compliment.
256
00:35:01,792 --> 00:35:03,000
Well, I took it as an insult.
257
00:35:06,291 --> 00:35:07,708
When are you going?
258
00:35:08,583 --> 00:35:09,583
After the party.
259
00:35:12,625 --> 00:35:13,667
Where are you going?
260
00:35:15,291 --> 00:35:16,125
China.
261
00:35:17,708 --> 00:35:20,125
Wow, you don't mess around.
262
00:35:21,542 --> 00:35:22,375
Nope.
263
00:35:25,000 --> 00:35:25,834
Goodnight.
264
00:35:26,875 --> 00:35:27,874
Good luck.
265
00:35:27,875 --> 00:35:28,750
You, too.
266
00:36:19,625 --> 00:36:21,041
That's Mommy's.
267
00:36:23,000 --> 00:36:24,500
Beg your pardon?
268
00:36:36,417 --> 00:36:38,417
This isn't your house?
269
00:36:40,875 --> 00:36:42,959
No, it's your father's.
270
00:38:04,625 --> 00:38:05,417
Sorry.
271
00:38:06,583 --> 00:38:09,166
I just wanted to have a
word with you.
272
00:38:10,959 --> 00:38:13,582
Uh, I wanted to let
you know how,
273
00:38:13,583 --> 00:38:14,666
tell you how pleased I am
274
00:38:14,667 --> 00:38:16,707
with everything that
you've been doing
275
00:38:16,708 --> 00:38:18,124
and let you know that you
should feel comfortable
276
00:38:18,125 --> 00:38:20,291
if you ever want to come in...
277
00:38:24,417 --> 00:38:25,708
Hi, sorry.
278
00:38:26,875 --> 00:38:28,500
I just wanted to have a
word with you.
279
00:38:29,792 --> 00:38:32,165
You've been working
here for quite a while,
280
00:38:32,166 --> 00:38:35,125
and I wanted you to know how
pleased I am with what you've,
281
00:38:36,291 --> 00:38:37,249
with what you've done.
282
00:38:37,250 --> 00:38:38,916
The gardens look wonderful,
283
00:38:38,917 --> 00:38:41,916
and we've come to think of you
as part of the family really,
284
00:38:41,917 --> 00:38:43,040
so you should feel comfortable
285
00:38:43,041 --> 00:38:45,499
if you ever want to
use the house.
286
00:38:45,500 --> 00:38:46,874
I mean, I know you work
very long hours,
287
00:38:46,875 --> 00:38:50,834
so if you ever wanted to, uh,
288
00:38:52,250 --> 00:38:55,833
you should feel very welcome
to come in the kitchen
289
00:38:55,834 --> 00:39:00,457
to get a glass of water, or
use the bathroom, please,
290
00:39:00,458 --> 00:39:01,500
that would be okay.
291
00:39:05,834 --> 00:39:06,667
Well,
292
00:39:08,125 --> 00:39:09,291
I'll let you get back.
293
00:39:21,291 --> 00:39:22,875
This is a lovely room,
294
00:39:26,458 --> 00:39:28,416
feels very cool.
295
00:39:34,000 --> 00:39:35,750
The wood makes it cool.
296
00:39:39,458 --> 00:39:40,291
Yeah.
297
00:39:47,291 --> 00:39:49,375
Are you all right, Brede?
298
00:39:55,959 --> 00:39:57,041
Not really.
299
00:39:59,583 --> 00:40:03,749
Oh, no, come on.
300
00:40:12,583 --> 00:40:13,417
Come on.
301
00:40:18,792 --> 00:40:20,041
It's all right.
302
00:40:25,750 --> 00:40:27,834
Thank you, Jim.
303
00:40:30,667 --> 00:40:33,499
It's all a part of
the service.
304
00:40:58,125 --> 00:40:59,375
It's all right.
305
00:41:56,708 --> 00:41:58,959
Elyssa, what's happening?
306
00:42:05,125 --> 00:42:06,458
What's going on?
307
00:42:11,750 --> 00:42:12,583
Oh God.
308
00:42:21,375 --> 00:42:22,959
What have you done?
309
00:42:24,500 --> 00:42:25,333
Go out!
310
00:42:27,333 --> 00:42:28,333
God, go out.
311
00:42:31,000 --> 00:42:32,125
Alice, call the vet.
312
00:42:35,667 --> 00:42:36,542
Alice!
313
00:42:53,792 --> 00:42:56,707
Now, I find when things
are difficult for me
314
00:42:56,708 --> 00:43:00,834
it helps to talk
about my problems.
315
00:43:02,917 --> 00:43:04,208
Would you like to do that?
316
00:43:10,208 --> 00:43:11,041
Okay.
317
00:43:15,000 --> 00:43:20,000
Your mom gave me some of
your drawings to look at,
318
00:43:20,917 --> 00:43:22,667
which I think are very good.
319
00:43:35,708 --> 00:43:36,542
Who's that?
320
00:43:44,875 --> 00:43:46,458
How 'bout this one?
321
00:43:48,083 --> 00:43:49,041
What have you drawn here?
322
00:43:52,708 --> 00:43:57,708
Elyssa?
323
00:44:14,417 --> 00:44:15,834
This isn't usual for her.
324
00:44:18,208 --> 00:44:19,959
She doesn't want to
talk to anyone.
325
00:44:22,625 --> 00:44:23,625
I don't know what to do.
326
00:44:24,959 --> 00:44:28,374
Well, it's important that
she does talk to someone,
327
00:44:28,375 --> 00:44:30,250
and by that I do mean
professionally.
328
00:44:31,041 --> 00:44:32,416
Okay.
329
00:44:32,417 --> 00:44:35,791
I think a clinical setting,
even for a brief period,
330
00:44:35,792 --> 00:44:37,375
may help her open up.
331
00:44:39,750 --> 00:44:42,082
What happens
at the clinic?
332
00:44:42,083 --> 00:44:44,416
There are lots of
different options available.
333
00:44:44,417 --> 00:44:49,374
We treat each child on
a case by case basis.
334
00:44:49,375 --> 00:44:50,625
I can't send her away.
335
00:44:51,750 --> 00:44:54,916
I understand, but
keeping her here,
336
00:44:54,917 --> 00:44:57,332
not trying to find
out what's wrong
337
00:44:57,333 --> 00:45:00,207
could become a non-option
for both of you.
338
00:45:00,208 --> 00:45:01,083
Jack.
339
00:45:02,375 --> 00:45:03,499
Yeah?
340
00:45:03,500 --> 00:45:04,417
We're talking.
341
00:45:05,542 --> 00:45:07,249
I know.
342
00:45:07,250 --> 00:45:08,707
Carry on.
343
00:45:08,708 --> 00:45:10,917
No, we're talking, Jack.
344
00:45:11,792 --> 00:45:13,125
Could you give us a minute?
345
00:45:14,542 --> 00:45:16,166
Sorry, it's the kitchen.
346
00:45:17,083 --> 00:45:20,000
I know, we just need a moment.
347
00:45:24,375 --> 00:45:25,708
Excuse me, Auntie Brede.
348
00:45:43,333 --> 00:45:45,457
How is Jack handling
the situation?
349
00:45:45,458 --> 00:45:47,625
Oh, fine, very well.
350
00:45:53,667 --> 00:45:54,917
How long for?
351
00:45:57,917 --> 00:45:58,750
Don't know.
352
00:46:00,333 --> 00:46:01,708
They packed clothes for her.
353
00:46:05,083 --> 00:46:06,291
It won't be that long.
354
00:46:07,166 --> 00:46:08,291
How do you know?
355
00:46:12,875 --> 00:46:14,875
She's upset, that's all.
356
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
She killed the dogs.
357
00:46:20,500 --> 00:46:21,333
Yeah.
358
00:46:23,458 --> 00:46:24,291
She's upset.
359
00:46:43,166 --> 00:46:45,124
Cup of tea then?
360
00:46:58,750 --> 00:46:59,583
Mom.
361
00:47:04,708 --> 00:47:06,000
When's she coming home?
362
00:47:12,917 --> 00:47:13,750
Mom.
363
00:47:15,583 --> 00:47:17,125
There's nothing wrong with her.
364
00:47:19,625 --> 00:47:21,708
Sleep in your own bed tonight.
365
00:48:06,834 --> 00:48:08,249
Morning.
366
00:48:08,250 --> 00:48:09,000
Afternoon.
367
00:48:10,041 --> 00:48:11,791
Just came to get
some sandwiches.
368
00:48:11,792 --> 00:48:13,124
Have a seat.
369
00:48:13,125 --> 00:48:15,457
No, it's all right, just
gonna take 'em upstairs.
370
00:48:15,458 --> 00:48:16,624
Why?
371
00:48:16,625 --> 00:48:17,958
It's a nice day.
372
00:48:17,959 --> 00:48:18,834
Yeah, it is.
373
00:48:23,000 --> 00:48:23,834
No.
374
00:48:27,667 --> 00:48:28,624
What are you doing?
375
00:48:28,625 --> 00:48:29,707
I was getting lunch.
376
00:48:29,708 --> 00:48:31,249
We should eat here.
377
00:48:31,250 --> 00:48:32,666
It's a nice day.
378
00:48:32,667 --> 00:48:34,040
Here, have a seat.
379
00:48:34,041 --> 00:48:35,582
Oh no, I didn't mean to
make you move.
380
00:48:35,583 --> 00:48:38,040
That's fine, I've got
to get on with things.
381
00:48:38,041 --> 00:48:39,583
Make sure he eats his dinner.
382
00:48:42,625 --> 00:48:43,458
Mmm.
383
00:48:45,417 --> 00:48:46,958
That looks nice.
384
00:48:46,959 --> 00:48:48,833
Let's go back upstairs.
385
00:48:48,834 --> 00:48:50,207
What?
386
00:48:50,208 --> 00:48:51,750
He just asked us to watch him.
387
00:48:53,708 --> 00:48:54,542
He'll be fine.
388
00:48:55,917 --> 00:48:57,499
Don't be a prick.
389
00:49:08,458 --> 00:49:10,708
Eat the skin, it's the best bit.
390
00:49:16,333 --> 00:49:18,917
This is what he really wants.
391
00:49:24,959 --> 00:49:26,166
It's freshly ground.
392
00:49:44,041 --> 00:49:49,041
It's like we're just drifting
further and further apart.
393
00:49:51,583 --> 00:49:56,250
Since I lost Jim, since he died,
394
00:49:58,458 --> 00:50:00,166
I feel like I'm just floating.
395
00:50:05,333 --> 00:50:08,667
There's no reference
point for anything.
396
00:50:18,125 --> 00:50:19,917
When my wife passed away,
397
00:50:21,291 --> 00:50:23,208
couldn't even understand
what happened.
398
00:50:24,375 --> 00:50:26,375
The scale of it left me numb.
399
00:50:27,917 --> 00:50:30,958
And since then, it's
exactly as you say.
400
00:50:30,959 --> 00:50:32,959
I've just been drifting.
401
00:50:39,625 --> 00:50:43,125
I left my job, just
seemed so irrelevant.
402
00:50:44,166 --> 00:50:45,792
I stay up painting.
403
00:50:50,959 --> 00:50:51,792
Jack?
404
00:50:53,500 --> 00:50:54,791
Hmm?
405
00:50:54,792 --> 00:50:56,000
Oh, carry on.
406
00:50:58,792 --> 00:51:00,333
Jack, we're having a meeting.
407
00:51:02,083 --> 00:51:03,959
I know, I'm just
checking something.
408
00:51:05,208 --> 00:51:06,708
It can wait till afterwards.
409
00:51:09,125 --> 00:51:10,417
There's no heat in here.
410
00:51:11,417 --> 00:51:12,542
Yes, there is.
411
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Jack.
412
00:51:20,166 --> 00:51:22,208
All right, if you
want it cold.
413
00:51:32,333 --> 00:51:33,958
Thank you for coming.
414
00:51:33,959 --> 00:51:35,749
- Bye, thank you.
- Bye, see you next week.
415
00:51:35,750 --> 00:51:37,290
Bye bye, see you next week.
416
00:51:37,291 --> 00:51:37,750
Bye bye.
417
00:51:39,041 --> 00:51:40,374
Oh, goodbye, Clive, it
was good to meet you.
418
00:51:40,375 --> 00:51:41,916
Thank you for having it.
419
00:51:41,917 --> 00:51:43,082
You'll come again, I hope.
420
00:51:43,083 --> 00:51:46,165
I shall, you made us
feel very welcome.
421
00:51:46,166 --> 00:51:47,458
Alice, phone.
422
00:51:49,458 --> 00:51:50,374
Goodbye.
423
00:51:50,375 --> 00:51:51,250
Bye.
424
00:51:55,750 --> 00:51:58,750
Sorry, just repeat what
you're saying.
425
00:52:00,917 --> 00:52:03,250
Fuck, don't tell me that!
426
00:52:04,458 --> 00:52:05,291
Where is she?
427
00:52:19,458 --> 00:52:20,874
Elyssa!
428
00:52:51,166 --> 00:52:53,625
Oh, thank God, you found her.
429
00:52:55,208 --> 00:52:56,041
Where was she?
430
00:52:57,583 --> 00:52:58,458
Tree house.
431
00:53:00,000 --> 00:53:03,333
Bloody thing, I'll call
and tell them.
432
00:53:36,417 --> 00:53:38,750
Brede, I need to talk
to you about something.
433
00:53:40,083 --> 00:53:41,374
I've thought about it a lot,
434
00:53:41,375 --> 00:53:42,958
and I think it's best
that you leave
435
00:53:42,959 --> 00:53:44,625
while we're still on good terms.
436
00:53:46,625 --> 00:53:48,582
What are you talking about?
437
00:53:48,583 --> 00:53:50,499
It was very kind of
you to move in
438
00:53:50,500 --> 00:53:52,707
and to help me cope
with everything,
439
00:53:52,708 --> 00:53:53,874
but you can't stay here forever,
440
00:53:53,875 --> 00:53:56,291
and I think now's the
time to leave.
441
00:54:00,667 --> 00:54:03,165
I quit my job so that I
could help you,
442
00:54:03,166 --> 00:54:05,875
and now that you're done
with me, what?
443
00:54:07,208 --> 00:54:09,582
Pack me off home again
without a job?
444
00:54:09,583 --> 00:54:11,791
You hated your job.
445
00:54:11,792 --> 00:54:14,124
You always wanted to leave.
446
00:54:14,125 --> 00:54:15,207
Oh, well, thank you.
447
00:54:15,208 --> 00:54:18,125
So now I just go and
get another one.
448
00:54:19,542 --> 00:54:21,791
I believe that is
what people do.
449
00:54:21,792 --> 00:54:24,124
Right, what people do,
450
00:54:24,125 --> 00:54:26,040
but not you, Alice.
451
00:54:26,041 --> 00:54:27,999
You live in a fucking
mansion with a fortune
452
00:54:28,000 --> 00:54:30,749
made out of recycled plastic
pots or whatever they are.
453
00:54:30,750 --> 00:54:32,750
I'm not having this
conversation.
454
00:54:33,667 --> 00:54:35,207
I've got nothing, Alice.
455
00:54:35,208 --> 00:54:37,124
Brede, it's not--
456
00:54:37,125 --> 00:54:38,750
And you know that, don't you?
457
00:54:42,083 --> 00:54:44,707
Did you never think
about helping me?
458
00:54:44,708 --> 00:54:45,625
Helping you?
459
00:54:46,625 --> 00:54:47,458
How?
460
00:54:49,208 --> 00:54:51,250
We're sisters, Alice.
461
00:54:53,667 --> 00:54:55,083
You've got all this money.
462
00:54:56,041 --> 00:54:57,166
You think I'm happy?
463
00:54:58,959 --> 00:55:00,000
Jim's gone.
464
00:55:01,708 --> 00:55:02,583
I'm not happy.
465
00:55:05,750 --> 00:55:09,875
Neither of us are, but
don't play degrees with me
466
00:55:10,959 --> 00:55:13,208
and don't assume you
know how I feel.
467
00:55:14,542 --> 00:55:17,749
I'm sorry about Jim, but
as awful as it is to say,
468
00:55:17,750 --> 00:55:19,999
at least you had a
husband to lose.
469
00:55:20,000 --> 00:55:21,542
I'm sorry you feel that way.
470
00:55:23,333 --> 00:55:25,207
To leave you all this,
471
00:55:25,208 --> 00:55:26,166
to leave you kids.
472
00:55:44,792 --> 00:55:46,125
Which is best?
473
00:55:48,542 --> 00:55:50,625
Uh, which is more comfortable?
474
00:55:57,583 --> 00:55:58,417
Wear that one.
475
00:56:00,750 --> 00:56:01,792
Which looks better?
476
00:56:05,500 --> 00:56:06,417
That one.
477
00:56:08,208 --> 00:56:09,125
You sure?
478
00:56:48,875 --> 00:56:49,708
Fuck.
479
00:56:56,125 --> 00:56:56,916
What?
480
00:56:56,917 --> 00:56:57,792
Hmm?
481
00:57:10,458 --> 00:57:11,291
Shit.
482
00:57:13,834 --> 00:57:14,917
- What?
- Hmm?
483
00:57:17,750 --> 00:57:18,916
Jack?
484
00:57:18,917 --> 00:57:19,792
What?
485
00:57:33,250 --> 00:57:37,500
So what do you want to
be when you grow up, Jack?
486
00:57:43,875 --> 00:57:44,874
I'm sorry about Jack.
487
00:57:44,875 --> 00:57:46,166
That's okay.
488
00:57:48,792 --> 00:57:49,707
He's not usually like that.
489
00:57:49,708 --> 00:57:51,290
It's okay.
490
00:57:51,291 --> 00:57:55,250
I'm sure it's weird for him
having a strange man at dinner.
491
00:57:59,166 --> 00:58:00,500
Well you're not strange.
492
00:58:05,291 --> 00:58:06,917
He misses his dad, doesn't he?
493
00:58:10,500 --> 00:58:12,875
It's hard for a boy when
there's no man around.
494
00:58:24,208 --> 00:58:25,417
I like you a lot, Alice.
495
00:58:32,250 --> 00:58:33,208
I like you, too.
496
00:58:57,000 --> 00:58:59,207
I wanted to sit you
both down for a moment,
497
00:58:59,208 --> 00:59:01,333
because I have some
news to tell you.
498
00:59:04,792 --> 00:59:07,291
I've asked Clive to come
and live with us.
499
00:59:10,792 --> 00:59:15,500
I like him a lot, and we've
spent a lot of time together,
500
00:59:16,750 --> 00:59:21,417
and I think it would be
good for all of us
501
00:59:23,208 --> 00:59:24,333
to have him around.
502
00:59:28,166 --> 00:59:29,207
Jack?
503
00:59:29,208 --> 00:59:30,083
What?
504
00:59:31,125 --> 00:59:32,374
Where are you going?
505
00:59:32,375 --> 00:59:33,666
Away.
506
00:59:33,667 --> 00:59:35,124
I don't see the point
in sitting here
507
00:59:35,125 --> 00:59:37,374
if you've already made
up your mind.
508
00:59:37,375 --> 00:59:38,833
What do you mean?
509
00:59:38,834 --> 00:59:41,999
You've already asked him,
so you're just telling us.
510
00:59:42,000 --> 00:59:44,166
You're not asking,
you're telling us.
511
00:59:45,667 --> 00:59:47,999
No, I am asking you.
512
00:59:48,000 --> 00:59:50,290
You don't care what we think.
513
00:59:50,291 --> 00:59:51,791
I do care what you think.
514
00:59:51,792 --> 00:59:53,041
That's why I wanted...
515
00:59:54,291 --> 00:59:56,166
You two mean everything to me.
516
00:59:58,125 --> 01:00:00,582
Well, if you're asking
me then I say no.
517
01:00:00,583 --> 01:00:02,499
I don't want him here.
518
01:00:02,500 --> 01:00:03,707
Jack, why not?
519
01:00:03,708 --> 01:00:06,375
We don't need him, we're
fine as we are.
520
01:00:08,208 --> 01:00:09,333
I need him, Jack.
521
01:00:10,458 --> 01:00:12,207
Why does he have to
live with us?
522
01:00:12,208 --> 01:00:13,583
Because I want him to.
523
01:00:15,125 --> 01:00:16,250
Well, I don't.
524
01:00:17,834 --> 01:00:19,374
You're being a bit unfair.
525
01:00:19,375 --> 01:00:21,040
Can't you be happy for me?
526
01:00:21,041 --> 01:00:23,165
No, I can't.
527
01:00:23,166 --> 01:00:25,707
Well, isn't that a
bit selfish?
528
01:00:25,708 --> 01:00:27,999
You're the one being selfish.
529
01:00:28,000 --> 01:00:30,707
Jack, no, I think I have
the right to be happy.
530
01:00:30,708 --> 01:00:32,583
We all have the
right to be happy.
531
01:01:31,041 --> 01:01:31,917
Brede!
532
01:01:45,458 --> 01:01:47,040
How are you?
533
01:01:47,041 --> 01:01:47,917
I'm fine.
534
01:01:52,917 --> 01:01:54,000
I'm glad you came.
535
01:01:55,959 --> 01:01:56,792
I'm glad.
536
01:02:00,834 --> 01:02:01,667
Look, Brede,
537
01:02:03,208 --> 01:02:06,958
I know things haven't been
that great between us,
538
01:02:06,959 --> 01:02:09,000
but I'd really like to be
friends again.
539
01:02:11,708 --> 01:02:12,667
I'd like that too.
540
01:02:20,125 --> 01:02:22,249
Can I help with anything?
541
01:02:47,333 --> 01:02:48,958
Jack!
542
01:03:15,000 --> 01:03:16,583
What are you doing?
543
01:03:20,375 --> 01:03:21,708
Out of the pool!
544
01:04:05,000 --> 01:04:05,834
Hi, Jack.
545
01:04:09,500 --> 01:04:10,458
What are you up to?
546
01:04:16,333 --> 01:04:17,166
Electronics.
547
01:04:18,959 --> 01:04:20,417
Can't plug that in, you know?
548
01:04:25,041 --> 01:04:27,791
Look, Jack, I just want
to have a word with you
549
01:04:27,792 --> 01:04:29,166
about all this.
550
01:04:31,000 --> 01:04:32,040
I know it's hard for you,
551
01:04:32,041 --> 01:04:33,457
and it's not easy for me either,
552
01:04:33,458 --> 01:04:36,583
but it really doesn't
have to be this difficult.
553
01:04:39,041 --> 01:04:40,749
I'm not here to take your
father's place,
554
01:04:40,750 --> 01:04:42,166
and I wouldn't presume to.
555
01:04:48,625 --> 01:04:50,250
I didn't say you
could come in.
556
01:04:52,667 --> 01:04:53,500
What?
557
01:04:54,750 --> 01:04:56,792
You knocked on my door
and just came in.
558
01:04:58,125 --> 01:04:59,707
I didn't say you could.
559
01:04:59,708 --> 01:05:02,375
I'm sorry about that, but
I wanted to talk to you.
560
01:05:07,375 --> 01:05:09,207
Can you get out, please?
561
01:05:09,208 --> 01:05:11,250
Jack, there's no need
to be like this.
562
01:05:13,417 --> 01:05:15,166
I'm asking you to get
out of my room.
563
01:05:16,625 --> 01:05:17,916
Are you listening to me?
564
01:05:17,917 --> 01:05:20,875
I'm trying to explain to
you that I'm on your side.
565
01:05:22,208 --> 01:05:24,041
We have a lot to offer
each other, Jack.
566
01:05:43,458 --> 01:05:46,207
Jack, I'm sorry I came
into your room.
567
01:05:46,208 --> 01:05:47,834
You're right, it was rude of me.
568
01:05:49,083 --> 01:05:50,750
People should
respect each other.
569
01:05:52,333 --> 01:05:53,667
But it's a two-way deal.
570
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
I'll be polite to you if
you respect me in return.
571
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
Why should I respect you?
572
01:06:02,708 --> 01:06:03,708
Why shouldn't you?
573
01:06:05,583 --> 01:06:06,875
Respect is earned.
574
01:06:08,792 --> 01:06:10,166
What have you done to earn it?
575
01:06:12,417 --> 01:06:14,290
Well, I'm being nice.
576
01:06:14,291 --> 01:06:15,791
That counts for a lot.
577
01:06:15,792 --> 01:06:18,291
I've also been around a
lot longer than you have.
578
01:06:19,166 --> 01:06:20,999
What does that mean?
579
01:06:21,000 --> 01:06:23,165
Just means your older than me.
580
01:06:23,166 --> 01:06:24,959
No, it means I've done a lot.
581
01:06:26,083 --> 01:06:27,125
What have you done?
582
01:06:28,542 --> 01:06:31,250
I've done a lot, and
I've been through a lot,
583
01:06:32,834 --> 01:06:35,708
and some of what you've been
through I understand as well.
584
01:06:37,166 --> 01:06:38,583
You don't even have a job.
585
01:06:40,375 --> 01:06:41,208
I'm a painter.
586
01:07:13,083 --> 01:07:14,708
Will you leave me alone?
587
01:07:16,667 --> 01:07:18,791
You've got no right
to talk to me like this.
588
01:07:18,792 --> 01:07:20,707
You've got no right
talking to me at all.
589
01:07:20,708 --> 01:07:21,791
Yes, I do.
590
01:07:21,792 --> 01:07:24,165
While you live in this house,
I do.
591
01:07:24,166 --> 01:07:26,458
It's not your house,
and you're not my dad.
592
01:07:27,458 --> 01:07:28,625
No, I'm not your dad.
593
01:07:31,667 --> 01:07:32,625
What are you doing?
594
01:07:34,417 --> 01:07:35,374
I'm going swimming.
595
01:07:35,375 --> 01:07:36,875
You're being very immature.
596
01:07:38,000 --> 01:07:39,166
I'm only 12.
597
01:07:57,375 --> 01:07:58,500
What a face.
598
01:08:00,166 --> 01:08:01,749
Where's the razzle-dazzle?
599
01:08:01,750 --> 01:08:03,625
Where's my party boyfriend?
600
01:08:04,959 --> 01:08:06,207
I'm not in a party mood.
601
01:08:06,208 --> 01:08:07,375
No kidding.
602
01:08:11,458 --> 01:08:12,083
Apologies.
603
01:08:13,375 --> 01:08:15,374
You better cheer up
before we go to China.
604
01:08:15,375 --> 01:08:17,291
I'm not dragging this
around with me.
605
01:08:23,708 --> 01:08:26,082
Go on, get out.
606
01:08:26,083 --> 01:08:27,041
I'm getting ready.
607
01:08:31,333 --> 01:08:34,333
Seriously, go and
drink some milk.
608
01:08:52,875 --> 01:08:53,708
What's this?
609
01:08:56,458 --> 01:08:57,667
It's my speech.
610
01:08:58,583 --> 01:09:00,083
I thought I'd say a few words.
611
01:09:18,458 --> 01:09:20,207
It's very nice, Clive.
612
01:09:20,208 --> 01:09:22,083
Good, glad you think so.
613
01:09:24,000 --> 01:09:25,291
Would you do me a favor?
614
01:09:26,500 --> 01:09:27,417
Yeah, of course.
615
01:09:29,417 --> 01:09:30,959
Would you mind not giving it?
616
01:09:34,375 --> 01:09:36,332
What's wrong with it,
don't you like it?
617
01:09:36,333 --> 01:09:37,208
It's not that.
618
01:09:38,291 --> 01:09:39,750
It's a lovely speech.
619
01:09:41,542 --> 01:09:42,875
I'd just rather you didn't.
620
01:09:49,417 --> 01:09:50,290
Is that okay?
621
01:09:50,291 --> 01:09:52,208
Yeah, of course, no problem.
622
01:09:53,208 --> 01:09:54,041
Thank you.
623
01:09:59,125 --> 01:10:00,333
I'll see you downstairs.
624
01:10:04,667 --> 01:10:05,625
There you are.
625
01:10:07,291 --> 01:10:08,625
I've hardly seen you.
626
01:10:10,041 --> 01:10:11,332
You look very handsome.
627
01:10:11,333 --> 01:10:12,582
Mom, don't.
628
01:10:12,583 --> 01:10:15,542
Shh, hush, stay still.
629
01:10:21,166 --> 01:10:24,000
I used to do this for
your father.
630
01:10:37,417 --> 01:10:38,250
There.
631
01:10:41,542 --> 01:10:42,375
How do I look?
632
01:10:43,959 --> 01:10:44,792
Very handsome.
633
01:10:47,375 --> 01:10:51,000
Jack, are you okay?
634
01:10:52,375 --> 01:10:53,791
I'm all right.
635
01:10:53,792 --> 01:10:55,458
You don't seem very happy.
636
01:11:46,667 --> 01:11:49,040
Help you find a drink
over there somewhere.
637
01:11:49,041 --> 01:11:50,040
Hello.
- Hello.
638
01:11:50,041 --> 01:11:52,207
Oh, is this your
lovely daughter.
639
01:11:52,208 --> 01:11:54,083
Very nice to meet you.
640
01:11:55,333 --> 01:11:57,374
A new filter as well
that backed up,
641
01:11:57,375 --> 01:11:59,583
but it's got a hole in it.
642
01:13:11,708 --> 01:13:12,916
Stay in that nettle patch,
Miss Ferris,
643
01:13:12,917 --> 01:13:14,834
you'll have corduroy
instead of legs.
644
01:13:18,000 --> 01:13:18,834
Doesn't it sting?
645
01:13:20,375 --> 01:13:22,458
Yeah, but not too much.
646
01:13:34,375 --> 01:13:35,792
Oy, get off me!
647
01:13:39,333 --> 01:13:41,124
Felix, you're a cheat!
648
01:13:41,125 --> 01:13:42,000
Loser!
649
01:14:11,959 --> 01:14:13,874
Happy Birthday.
650
01:14:16,041 --> 01:14:17,499
This is Maliika.
651
01:14:17,500 --> 01:14:18,458
- Oh.
- Hi.
652
01:14:19,583 --> 01:14:21,708
Hi, so good to meet you.
653
01:14:24,542 --> 01:14:28,165
Ah, Mrs. Ferris.
654
01:14:28,166 --> 01:14:30,499
Mrs. Lamis, actually.
655
01:14:30,500 --> 01:14:32,749
Indeed, yes, forever Alice.
656
01:14:32,750 --> 01:14:33,958
Hi.
657
01:14:33,959 --> 01:14:35,040
Hi.
658
01:14:35,041 --> 01:14:36,124
Were you hot?
659
01:14:36,125 --> 01:14:36,958
Huh?
660
01:14:36,959 --> 01:14:38,416
Were you hot?
661
01:14:38,417 --> 01:14:39,291
No.
662
01:14:42,125 --> 01:14:42,959
Hello, darling.
663
01:14:45,250 --> 01:14:47,625
I'd hug you, but I
like your dress.
664
01:15:06,500 --> 01:15:07,375
Jack, darling.
665
01:15:09,625 --> 01:15:10,874
Why are you sitting over there?
666
01:15:10,875 --> 01:15:11,792
It's fine, Mom.
667
01:15:38,041 --> 01:15:42,290
I just wanted to thank you
all for coming this evening
668
01:15:42,291 --> 01:15:46,917
to join me in celebrating
Jack's 21st birthday.
669
01:15:48,875 --> 01:15:53,375
It means a lot to me that
you could all come tonight,
670
01:15:54,667 --> 01:15:56,291
that we could all be together,
671
01:15:58,458 --> 01:16:03,458
because that doesn't seem to
happen very often these days.
672
01:16:06,959 --> 01:16:10,541
I remember one time we were
sitting here in the garden,
673
01:16:10,542 --> 01:16:15,375
and Jack was seven, and he
asked us how old we were.
674
01:16:17,083 --> 01:16:19,457
Jim said he was 112.
675
01:16:21,917 --> 01:16:26,250
And managed to convince
Jack that he was 32,
676
01:16:28,417 --> 01:16:30,208
and he's behaved like
it ever since.
677
01:16:34,375 --> 01:16:38,583
I am so proud of you, and
I know your father is too.
678
01:16:41,959 --> 01:16:43,083
I'm glad you came.
679
01:16:46,708 --> 01:16:48,542
My family means a lot to me,
680
01:16:50,000 --> 01:16:53,834
and the older I get the
more I realize
681
01:16:55,083 --> 01:16:57,041
that family is all we have.
682
01:17:00,417 --> 01:17:01,250
To family.
683
01:17:02,500 --> 01:17:04,166
To family.
684
01:17:52,417 --> 01:17:53,250
Hi.
685
01:17:54,834 --> 01:17:56,749
Hi.
686
01:17:56,750 --> 01:17:57,625
How are you?
687
01:17:59,291 --> 01:18:00,125
Okay.
688
01:18:02,041 --> 01:18:03,999
Lovely fireworks.
689
01:18:04,000 --> 01:18:04,875
Yeah.
690
01:18:06,208 --> 01:18:07,208
Expensive.
691
01:18:08,333 --> 01:18:09,208
Yeah, I bet.
692
01:18:11,750 --> 01:18:12,583
You've grown.
693
01:18:14,792 --> 01:18:15,708
You're the same.
694
01:18:19,333 --> 01:18:20,500
Do you have another?
695
01:18:21,708 --> 01:18:22,500
Sure.
696
01:18:36,834 --> 01:18:37,667
Thanks.
697
01:18:56,166 --> 01:18:57,208
Why did you come?
698
01:18:58,917 --> 01:18:59,875
What do you mean?
699
01:19:03,417 --> 01:19:07,166
Why did you come to the party?
700
01:19:08,542 --> 01:19:09,834
Your mother invited me.
701
01:19:12,458 --> 01:19:17,458
Yeah, but why did you come?
702
01:19:20,166 --> 01:19:21,125
We're sisters.
703
01:19:22,542 --> 01:19:23,499
But not friends.
704
01:19:23,500 --> 01:19:25,125
We've always been friends.
705
01:19:31,125 --> 01:19:32,708
I don't think so.
706
01:19:34,000 --> 01:19:35,583
You were terrible to her.
707
01:19:38,708 --> 01:19:39,833
I don't know what
you're talking--
708
01:19:39,834 --> 01:19:42,166
You know what I'm
talking about.
709
01:19:48,000 --> 01:19:49,500
You're lucky I never told her.
710
01:20:37,750 --> 01:20:39,166
Come and dance.
711
01:20:41,542 --> 01:20:44,457
Come on, why not?
712
01:20:44,458 --> 01:20:45,834
Pathetic legs.
713
01:20:47,375 --> 01:20:49,582
Do you have a light?
714
01:20:54,959 --> 01:20:56,291
And a cigarette.
715
01:21:08,000 --> 01:21:10,250
They've got an ashtray
here somewhere.
716
01:21:13,375 --> 01:21:15,041
Brede, there you are.
717
01:21:17,959 --> 01:21:18,959
Can we have a chat?
718
01:21:21,125 --> 01:21:22,500
Wait there, will you?
719
01:21:24,166 --> 01:21:25,458
I'll be right back.
720
01:21:41,792 --> 01:21:44,082
♪ Weed and Bach and
Bach and mono ♪
721
01:21:44,083 --> 01:21:46,457
♪ Weed and Bach and Bach a low ♪
722
01:21:46,458 --> 01:21:48,833
♪ Gotta do get and get it over ♪
723
01:21:48,834 --> 01:21:51,207
♪ Gotta do get and get a low ♪
724
01:21:51,208 --> 01:21:57,833
♪ Diggy diggy da mona mon ♪
725
01:21:57,834 --> 01:21:59,916
♪ Oh I, diggy diggy
da mona mon ♪
726
01:21:59,917 --> 01:22:02,791
♪ Oh I say dare I come
a come a come ♪
727
01:22:02,792 --> 01:22:09,666
♪ Say dare I come a
come a come ♪
728
01:22:18,542 --> 01:22:21,124
♪ Well western boys and
highs mow oh no ♪
729
01:22:21,125 --> 01:22:23,290
♪ Ah western boys and
highs a low ♪
730
01:22:23,291 --> 01:22:25,791
What are
you looking for?
731
01:22:25,792 --> 01:22:26,542
I'm not sure.
732
01:22:28,083 --> 01:22:31,457
I'm just going to enjoy the
summer, then see after that.
733
01:22:31,458 --> 01:22:32,874
You're going to China?
734
01:22:32,875 --> 01:22:34,999
Yeah, with Maliika.
735
01:22:35,000 --> 01:22:37,207
Wow, that'll be something.
736
01:22:37,208 --> 01:22:39,541
♪ Oh I say dare I come
a come a come ♪
737
01:22:39,542 --> 01:22:43,583
♪ Say dare I come a
come a come ♪
738
01:22:51,792 --> 01:22:53,834
I just opened
an office in Beijing.
739
01:22:54,583 --> 01:22:55,999
I hope to get over there
at some point.
740
01:22:56,000 --> 01:22:57,541
It's an amazing place.
741
01:22:57,542 --> 01:22:58,417
Sure.
742
01:23:00,667 --> 01:23:02,083
Your mother told me
you got a first.
743
01:23:03,959 --> 01:23:04,958
I'm very proud of you, Jack.
744
01:23:04,959 --> 01:23:06,667
That don't give those
things away.
745
01:23:08,208 --> 01:23:09,500
No, indeed.
746
01:23:10,708 --> 01:23:12,332
I performed a lot of favors.
747
01:23:12,333 --> 01:23:14,958
Nothing too damaging, I hope.
748
01:23:14,959 --> 01:23:15,917
Only physically.
749
01:23:18,667 --> 01:23:20,624
♪ Diggy diggy da mona mon ♪
750
01:23:20,625 --> 01:23:21,999
If it gets to September
751
01:23:22,000 --> 01:23:25,165
and you're still looking
for something, then call me.
752
01:23:25,166 --> 01:23:26,749
You could come and work
with us for a while.
753
01:23:26,750 --> 01:23:28,291
I'd be very happy to have you.
754
01:23:29,667 --> 01:23:31,707
That's very kind, thank you.
755
01:23:31,708 --> 01:23:34,707
I can always a bright
boy with economics.
756
01:23:34,708 --> 01:23:36,250
Just like your father.
757
01:24:14,291 --> 01:24:15,707
Great party, isn't it?
758
01:24:15,708 --> 01:24:16,875
Yes, definitely.
759
01:24:17,875 --> 01:24:19,166
Friends are enjoying it.
760
01:24:20,250 --> 01:24:21,500
Everyone's enjoying it.
761
01:24:25,750 --> 01:24:26,791
Did you have something to say?
762
01:24:26,792 --> 01:24:28,000
Yes, I did, actually.
763
01:24:29,959 --> 01:24:32,374
I wanted to thank you
for coming here.
764
01:24:32,375 --> 01:24:33,458
Oh, it's all right.
765
01:24:34,625 --> 01:24:36,833
No, it's not, because
I have a fear
766
01:24:36,834 --> 01:24:39,165
that you're going to leave
tomorrow and never come back,
767
01:24:39,166 --> 01:24:40,834
and the thing is, you
really have to.
768
01:24:42,458 --> 01:24:44,499
Not for my benefit, we're never
going to be best of friends,
769
01:24:44,500 --> 01:24:49,083
I know that, but I love
your mum, I do,
770
01:24:49,959 --> 01:24:51,333
and I want her to be happy.
771
01:24:54,458 --> 01:24:57,374
And nothing makes her happier
than when you come home,
772
01:24:57,375 --> 01:24:58,417
and you never do.
773
01:25:00,041 --> 01:25:00,875
Why is that?
774
01:25:04,166 --> 01:25:05,125
What, because of me?
775
01:25:06,458 --> 01:25:08,667
Because you're not man
enough to deal with me?
776
01:25:10,375 --> 01:25:13,040
Doesn't take much of
a man to deal with you.
777
01:25:13,041 --> 01:25:15,083
Well, then you should be
up to the task.
778
01:25:16,834 --> 01:25:19,041
I'm serious, Jack, you
owe her this much.
779
01:25:21,375 --> 01:25:22,208
Maybe.
780
01:25:24,875 --> 01:25:26,291
I wanted you to have this.
781
01:25:29,625 --> 01:25:31,457
What is it?
782
01:25:31,458 --> 01:25:32,750
It's nothing.
783
01:25:34,959 --> 01:25:35,792
It's a gift.
784
01:25:53,250 --> 01:25:54,542
I can't accept this.
785
01:25:55,834 --> 01:25:57,834
Yes, you can, I want
you to have it.
786
01:25:59,166 --> 01:26:01,542
I really can't, please.
787
01:26:03,041 --> 01:26:04,000
You're my sister.
788
01:26:05,750 --> 01:26:08,124
I love you, and I want
you to be happy.
789
01:26:08,125 --> 01:26:10,500
Then keep it, please,
it's too much.
790
01:26:11,375 --> 01:26:13,208
No, it's not.
791
01:26:15,500 --> 01:26:16,375
Please, take it.
792
01:26:19,583 --> 01:26:21,417
I've been a bad sister to you.
793
01:26:23,500 --> 01:26:25,000
No, you haven't.
794
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
You helped me
795
01:26:28,625 --> 01:26:29,917
through the very worst.
796
01:26:34,917 --> 01:26:35,750
I can't.
797
01:27:23,500 --> 01:27:25,582
Ow, fuck!
798
01:27:43,417 --> 01:27:44,667
Are you okay?
799
01:27:49,792 --> 01:27:52,041
Yeah, yes, I'm fine.
800
01:27:56,750 --> 01:27:58,417
What the fuck are you doing?
801
01:28:01,542 --> 01:28:02,917
Why would you do this?
802
01:28:06,500 --> 01:28:08,083
People get hurt, you know?
803
01:28:10,417 --> 01:28:11,542
Really hurt.
804
01:28:16,166 --> 01:28:18,958
I should tell him, but I won't.
805
01:28:18,959 --> 01:28:20,500
I should tell him about you.
806
01:28:24,208 --> 01:28:26,125
I couldn't bear to tell
him about you.
807
01:28:27,583 --> 01:28:29,000
You should know better,
808
01:28:30,291 --> 01:28:31,291
so much better.
809
01:28:34,125 --> 01:28:36,000
What were you doing
up there anyway?
810
01:28:44,291 --> 01:28:45,583
Just try and grow up.
811
01:29:17,291 --> 01:29:19,333
Would you like a drink?
812
01:29:38,375 --> 01:29:39,375
Thank you.
813
01:31:36,375 --> 01:31:37,875
Don't be afraid.
814
01:31:40,875 --> 01:31:42,959
I just wanted to see you.
815
01:31:46,542 --> 01:31:47,917
And I wanted to tell
you something.
816
01:31:50,125 --> 01:31:51,792
I know what people
say about you.
817
01:31:54,542 --> 01:31:56,041
They talk about your problems,
818
01:31:58,625 --> 01:32:02,375
and you should know that
there's nothing wrong with you.
819
01:32:06,375 --> 01:32:07,792
I love you, Elyssa.
820
01:32:10,208 --> 01:32:11,583
That doesn't change.
821
01:32:15,291 --> 01:32:16,667
I never said goodbye to you.
822
01:32:22,083 --> 01:32:23,125
I'm so sorry.
823
01:32:42,500 --> 01:32:43,333
Hey.
824
01:32:46,625 --> 01:32:47,458
Nathan.
825
01:32:49,542 --> 01:32:50,959
Nathan!
826
01:32:59,750 --> 01:33:01,499
Come on.
827
01:33:02,708 --> 01:33:06,500
Oh my darling,
my baby, oh my baby.
828
01:33:07,500 --> 01:33:09,124
Okay.
829
01:33:41,708 --> 01:33:42,708
I'm sorry.
830
01:34:43,583 --> 01:34:44,583
Are you okay?
831
01:34:47,083 --> 01:34:48,125
I've been thinking.
832
01:34:49,792 --> 01:34:51,375
I'm not going to China with you.
833
01:34:53,333 --> 01:34:54,166
What?
834
01:34:55,458 --> 01:34:56,291
Why not?
835
01:35:00,000 --> 01:35:01,250
I don't know.
836
01:35:04,208 --> 01:35:05,083
Are you joking?
837
01:35:07,542 --> 01:35:09,000
We'll talk about it.
50323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.