All language subtitles for Adria Rae, Alexis Fawx and Ella Knox - Swapped at birth The other family.en-ar-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:01,610 See you guys. 2 00:00:01,610 --> 00:00:02,900 Bye, Barbara. 3 00:00:04,860 --> 00:00:06,110 Oh I can't wait 4 00:00:07,730 --> 00:00:09,190 Oh impossible. 5 00:00:18,690 --> 00:00:19,690 Wonderful dinner, dear. 6 00:00:19,690 --> 00:00:20,900 Oh thank you 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,070 -It was fun, wasn't it? -I was. 8 00:00:23,780 --> 00:00:27,730 I feel like we haven't seen Fred or Barbara in a long time. 9 00:00:29,110 --> 00:00:30,020 yes 10 00:00:30,530 --> 00:00:31,820 It's been a while 11 00:00:35,110 --> 00:00:37,150 But we were too busy... 12 00:00:38,690 --> 00:00:40,610 With Heidi starting a new job, and... 13 00:00:42,400 --> 00:00:43,860 It was Cassie's big day. 14 00:00:45,400 --> 00:00:49,400 "Fred and Barbara are going to have that conversation with Alice soon." 15 00:00:49,980 --> 00:00:51,020 This is correct. 16 00:00:58,190 --> 00:00:59,400 How do you feel... 17 00:01:00,570 --> 00:01:01,690 ...about Cassie? 18 00:01:01,690 --> 00:01:02,480 I mean... 19 00:01:03,150 --> 00:01:06,820 We haven't had a chance to talk openly about it 20 00:01:06,820 --> 00:01:09,940 With Fred and Barbara ever since The children were at the table. 21 00:01:13,650 --> 00:01:15,150 Frankly, I'm nervous. 22 00:01:19,900 --> 00:01:21,020 I understand. 23 00:01:21,730 --> 00:01:23,360 The stakes are high in this. 24 00:01:25,320 --> 00:01:27,270 We've been waiting a long time for this 25 00:01:30,610 --> 00:01:32,730 Do you think Cassie is ready for the truth? 26 00:01:35,820 --> 00:01:37,110 I really do not know. 27 00:01:39,110 --> 00:01:40,980 What if she wasn't like that and she reacted badly? 28 00:01:46,570 --> 00:01:48,900 Then you and I will do it, I have to give her a little ... 29 00:01:51,980 --> 00:01:52,770 hard love. 30 00:02:11,070 --> 00:02:13,610 Hey guys, I'm here. I think I hear it coming. 31 00:02:13,610 --> 00:02:14,570 dad! dad! sssh. 32 00:02:14,570 --> 00:02:15,610 Hello. Hello. 33 00:02:17,230 --> 00:02:19,020 Yes really. Yes she is here. She's here. 34 00:02:19,030 --> 00:02:20,070 very well. 35 00:02:25,610 --> 00:02:26,570 Hello guys. 36 00:02:26,570 --> 00:02:28,270 Mother? dad? 37 00:02:28,940 --> 00:02:29,940 What do I owe? 38 00:02:29,940 --> 00:02:30,940 Mother? 39 00:02:31,070 --> 00:02:32,900 Surprise! 40 00:02:38,980 --> 00:02:43,020 Guys I told you not to do anything big on my birthday 41 00:02:43,530 --> 00:02:45,610 But it's not just a birthday. 42 00:02:45,690 --> 00:02:48,320 Seriously, 18 is like big. 43 00:02:48,530 --> 00:02:49,980 It certainly is. 44 00:02:49,980 --> 00:02:52,320 I also prepared your favorite dinner, 45 00:02:53,440 --> 00:02:56,730 OK, but no more surprises, okay? 46 00:02:56,730 --> 00:02:58,610 You know how much I hate you. 47 00:03:00,110 --> 00:03:01,650 We have something for you. 48 00:03:05,110 --> 00:03:07,900 Mom, this cake is so good 49 00:03:07,940 --> 00:03:08,770 Thank you. 50 00:03:09,610 --> 00:03:11,360 Oh my love, thank you. 51 00:03:11,940 --> 00:03:12,940 you are welcome 52 00:03:13,230 --> 00:03:15,360 You know, not every day... 53 00:03:15,610 --> 00:03:17,730 Our girl becomes a woman 54 00:03:18,070 --> 00:03:20,610 OMG, mom, you are so cheesy. 55 00:03:21,360 --> 00:03:23,150 Leave your mother alone, my love. 56 00:03:23,150 --> 00:03:24,900 You know how it is. -yes. 57 00:03:25,110 --> 00:03:27,900 Not my fault. I Get a little emotion. 58 00:03:27,900 --> 00:03:29,110 Little? 59 00:03:30,150 --> 00:03:31,730 Yes, keep laughing with her... 60 00:03:31,820 --> 00:03:33,360 Because she prepares all your meals, 61 00:03:34,070 --> 00:03:35,400 ok you two 62 00:03:35,980 --> 00:03:36,770 truce. 63 00:03:46,070 --> 00:03:47,860 Cassie, we... 64 00:03:48,940 --> 00:03:52,190 We are so glad you are enjoying your birthday 65 00:03:53,860 --> 00:03:55,610 Hm, just that, umm... 66 00:03:58,820 --> 00:03:59,820 Just... 67 00:04:00,230 --> 00:04:01,690 Just what? 68 00:04:05,780 --> 00:04:07,570 Ah, well, Cassie, Hasho, uh, 69 00:04:08,980 --> 00:04:11,020 We have something we really need... and 70 00:04:12,730 --> 00:04:13,650 tell you about 71 00:04:14,030 --> 00:04:14,980 what or what... 72 00:04:15,030 --> 00:04:16,360 What is this? 73 00:04:16,400 --> 00:04:17,150 I mean... 74 00:04:23,190 --> 00:04:26,770 It's going to be a little hard to hear, baby. 75 00:04:27,900 --> 00:04:30,690 It's...everyone, okay? 76 00:04:34,650 --> 00:04:36,320 Dear Yes, everyone is fine. 77 00:04:36,940 --> 00:04:37,730 We are all good 78 00:04:38,190 --> 00:04:39,400 so, what is it? 79 00:04:45,150 --> 00:04:46,520 see cassie 80 00:04:49,070 --> 00:04:52,270 Can you please stop stopping by? And tell me what's going on 81 00:04:52,280 --> 00:04:54,190 You're really starting to scare me 82 00:04:57,690 --> 00:04:58,440 Announces. 83 00:05:09,230 --> 00:05:10,110 that is it... 84 00:05:11,400 --> 00:05:13,820 There is no simple way to say this. 85 00:05:22,400 --> 00:05:26,980 You are not our biological daughter. 86 00:05:29,730 --> 00:05:30,980 what what? 87 00:05:32,690 --> 00:05:33,820 what do you mean by that? 88 00:05:35,820 --> 00:05:37,400 Was it adopted? 89 00:05:37,900 --> 00:05:40,440 No baby you... you weren't adopted 90 00:05:40,480 --> 00:05:41,520 when? 91 00:05:41,860 --> 00:05:43,440 But if it is not adopted 92 00:05:43,440 --> 00:05:44,940 And I'm not your daughter 93 00:05:44,940 --> 00:05:46,610 What am I? 94 00:05:49,150 --> 00:05:52,400 You are unique and Daughter of Barbara William. 95 00:05:52,820 --> 00:05:54,360 Alice's parents? 96 00:05:59,980 --> 00:06:00,770 yes 97 00:06:02,690 --> 00:06:06,480 18 years ago, we made a profile Deal with William's family. 98 00:06:07,030 --> 00:06:07,940 Deal? 99 00:06:08,280 --> 00:06:09,900 What do you mean by deal? 100 00:06:10,860 --> 00:06:14,820 The deal was that Fred and Barbara... 101 00:06:16,190 --> 00:06:17,230 will give us. 102 00:06:18,610 --> 00:06:19,770 her daughter, 103 00:06:20,320 --> 00:06:23,020 And we will give them to us. 104 00:06:25,860 --> 00:06:28,650 Fred, ah, Fred and Barbara are... 105 00:06:29,480 --> 00:06:30,770 Bolognese religion. 106 00:06:31,570 --> 00:06:32,650 And Alice... 107 00:06:34,480 --> 00:06:36,190 Is your daughter real? 108 00:06:37,690 --> 00:06:39,690 If this is true. 109 00:06:41,480 --> 00:06:42,440 Why 110 00:06:42,610 --> 00:06:43,360 Why 111 00:06:43,980 --> 00:06:46,360 Why do you want to do that? something like that? 112 00:06:52,400 --> 00:06:53,230 Lover, 113 00:06:55,610 --> 00:06:56,400 we both, 114 00:06:58,570 --> 00:07:00,070 I want to say husbands 115 00:07:02,480 --> 00:07:03,480 We had a fantasy 116 00:07:07,070 --> 00:07:08,400 We wanted... 117 00:07:10,190 --> 00:07:12,610 We wanted to love our daughter 118 00:07:13,940 --> 00:07:14,690 but .. 119 00:07:15,440 --> 00:07:17,770 Not in the traditional way. 120 00:07:18,690 --> 00:07:22,730 Most parents love their children 121 00:07:23,900 --> 00:07:26,770 Ah, in a way that 122 00:07:29,110 --> 00:07:29,900 oh... 123 00:07:30,860 --> 00:07:32,860 You can't be biological... 124 00:07:35,440 --> 00:07:36,190 Baby. 125 00:07:39,940 --> 00:07:41,020 And therefore... 126 00:07:41,320 --> 00:07:44,150 To live this fantasy and... 127 00:07:45,900 --> 00:07:48,110 We made this deal with Williams 128 00:07:48,110 --> 00:07:50,320 We exchange daughters at birth. 129 00:07:55,440 --> 00:07:57,690 Is this some kind of sex? 130 00:08:01,610 --> 00:08:03,070 honestly Yes. 131 00:08:04,570 --> 00:08:06,860 That's the first thing. 132 00:08:07,480 --> 00:08:09,360 she has 133 00:08:10,150 --> 00:08:11,520 A real necessity... 134 00:08:12,940 --> 00:08:14,320 together as a family 135 00:08:16,730 --> 00:08:17,820 This is madness. 136 00:08:19,570 --> 00:08:20,940 This is totally crazy. 137 00:08:20,940 --> 00:08:23,150 This is the craziest thing I've ever heard. 138 00:08:24,610 --> 00:08:25,980 Do you know about this? 139 00:08:25,980 --> 00:08:27,730 Is that why you were so calm? 140 00:08:27,900 --> 00:08:30,110 Were you lying to everyone this time too? 141 00:08:30,230 --> 00:08:32,440 Cassie, please just - 142 00:08:32,440 --> 00:08:34,320 You are in it, right? 143 00:08:35,650 --> 00:08:38,150 Cassie, please! - leave me alone. 144 00:08:38,150 --> 00:08:40,110 You all just leave me alone. 145 00:08:45,690 --> 00:08:46,770 we go 146 00:08:47,030 --> 00:08:48,820 Let's give him some time 147 00:09:18,150 --> 00:09:20,230 I told you to leave me alone. 148 00:09:46,780 --> 00:09:47,610 Cassie? 149 00:09:52,190 --> 00:09:54,110 I know you hate me now 150 00:09:54,110 --> 00:09:55,320 But trust me 151 00:09:55,780 --> 00:09:58,570 I know exactly what you're going through 152 00:09:59,280 --> 00:10:02,020 How do you know what I will pay for? 153 00:10:07,400 --> 00:10:08,270 because... 154 00:10:10,440 --> 00:10:13,360 Like you, change me 155 00:10:22,230 --> 00:10:23,150 You are 156 00:10:24,690 --> 00:10:25,480 yes 157 00:10:26,780 --> 00:10:27,980 They have changed me. 158 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 Then they told me on my eighteenth birthday; 159 00:10:33,730 --> 00:10:35,320 What did you do? 160 00:10:37,030 --> 00:10:37,820 I mean, 161 00:10:39,230 --> 00:10:41,730 I did what they wanted me to do 162 00:10:42,980 --> 00:10:45,400 What do they want me to do everything 163 00:10:46,940 --> 00:10:48,480 I had sex with them. 164 00:10:50,190 --> 00:10:51,150 How? 165 00:10:51,530 --> 00:10:52,480 how could you 166 00:10:52,480 --> 00:10:54,360 I mean, I don't know. 167 00:10:54,360 --> 00:10:56,730 You don't want to call the police or something? 168 00:10:57,820 --> 00:11:02,110 Although she was angry, painful and confused 169 00:11:03,150 --> 00:11:05,520 They were still my parents. 170 00:11:06,690 --> 00:11:08,940 I mean they are not my real parents »oo.com 171 00:11:09,730 --> 00:11:10,440 but... 172 00:11:11,480 --> 00:11:12,820 They are still raising me. 173 00:11:13,530 --> 00:11:15,440 And they loved me. 174 00:11:16,570 --> 00:11:18,820 Despite what they asked me 175 00:11:18,820 --> 00:11:21,860 It was weird and weirdly perverted 176 00:11:23,610 --> 00:11:26,940 I realized they were telling the truth 177 00:11:27,900 --> 00:11:30,690 All they really wanted was... 178 00:11:31,320 --> 00:11:33,900 It was for us to be a family, 179 00:11:34,900 --> 00:11:38,820 But... being together like this? 180 00:11:38,820 --> 00:11:39,690 I mean, 181 00:11:40,900 --> 00:11:41,940 I do not know. 182 00:11:42,530 --> 00:11:43,980 It is not normal. 183 00:11:46,030 --> 00:11:47,270 Yes I agree. 184 00:11:47,280 --> 00:11:49,690 This is not normal, but... 185 00:11:51,320 --> 00:11:51,940 IMO 186 00:11:52,230 --> 00:11:55,150 What society thinks is abnormal 187 00:11:55,150 --> 00:11:57,320 This does not mean it is bad. 188 00:11:58,570 --> 00:12:02,520 Once I got over all my preconceptions... 189 00:12:03,070 --> 00:12:06,110 And my mother and the madman helped me get over it 190 00:12:07,030 --> 00:12:08,190 I learned to love him. 191 00:12:09,650 --> 00:12:12,650 I learned to love mom and dad 192 00:12:12,650 --> 00:12:14,360 in a whole new way, 193 00:12:17,780 --> 00:12:19,230 I don't know if I can do that. 194 00:12:20,900 --> 00:12:23,610 All this seems very tight. 195 00:12:29,860 --> 00:12:32,320 I know things have changed 196 00:12:32,320 --> 00:12:35,270 But I'm still your older sister 197 00:12:35,280 --> 00:12:38,650 And you know you can trust me 198 00:12:41,860 --> 00:12:43,400 I want the best for you. 199 00:12:58,690 --> 00:13:00,940 Heidi has been there for a long time 200 00:13:00,940 --> 00:13:01,940 yes 201 00:13:09,480 --> 00:13:11,110 What can you talk about? 202 00:13:12,280 --> 00:13:13,270 I do not know. 203 00:13:19,900 --> 00:13:21,270 are you sure... 204 00:13:21,280 --> 00:13:23,020 Did we do this the right way? 205 00:13:25,440 --> 00:13:27,980 I mean, Heidi didn't leave the room when we told her. 206 00:13:29,280 --> 00:13:32,320 Well, how else is that supposed to? To tell you something like this? 207 00:13:33,610 --> 00:13:35,230 I want to decide like... 208 00:13:50,860 --> 00:13:52,980 ok mom 209 00:13:54,320 --> 00:13:55,070 dad, 210 00:13:58,480 --> 00:14:00,190 This scares me too 211 00:14:01,440 --> 00:14:04,820 But I will try to give you guys what you want. 212 00:14:10,570 --> 00:14:11,360 Heidi 213 00:14:11,690 --> 00:14:13,820 Cassie, come hug your mom. 214 00:14:17,940 --> 00:14:19,570 Good job honey. 215 00:14:25,570 --> 00:14:27,480 I love you both very much. 216 00:14:31,780 --> 00:14:32,610 Heidi 217 00:14:33,780 --> 00:14:34,940 You know what to do. 218 00:14:36,070 --> 00:14:37,190 Just relax, baby. 219 00:14:38,150 --> 00:14:39,520 Harold, shall we sit down? 220 00:14:40,690 --> 00:14:41,690 sat down. 221 00:14:42,690 --> 00:14:44,230 Ah, just whoa really. 222 00:14:44,980 --> 00:14:46,400 I would like... 223 00:14:47,360 --> 00:14:48,860 I see her standing. 224 00:14:54,940 --> 00:14:55,980 She starts with her shirt. 225 00:15:16,360 --> 00:15:18,020 You are very beautiful. 226 00:15:18,030 --> 00:15:19,270 I think so too. 227 00:15:19,480 --> 00:15:20,650 so beautiful. 228 00:15:20,940 --> 00:15:22,320 Let's go baby. 229 00:15:40,570 --> 00:15:42,650 We went to buy those underwear. 230 00:15:53,730 --> 00:15:56,360 What a beautiful woman Cassie has become. 231 00:15:58,980 --> 00:16:00,690 Our girl is now a woman. 232 00:16:03,070 --> 00:16:04,570 You are magnificent beauty. 233 00:16:04,570 --> 00:16:05,480 spin again. 234 00:16:05,530 --> 00:16:06,480 show yourself. 235 00:16:09,280 --> 00:16:10,520 Don't be too shy 236 00:16:16,190 --> 00:16:17,440 Heidi, please! 237 00:16:20,190 --> 00:16:22,570 Perhaps you should also take off your clothes now. 238 00:16:23,030 --> 00:16:24,070 I think so. 239 00:16:25,150 --> 00:16:27,020 Show your sister that... 240 00:16:27,900 --> 00:16:29,480 This is not inconvenient. 241 00:16:29,480 --> 00:16:30,520 It's not strange 242 00:16:32,480 --> 00:16:35,150 We love you so much. 243 00:16:36,570 --> 00:16:38,360 This is what it is all about. 244 00:16:38,780 --> 00:16:41,070 It's about bringing us together as a family, 245 00:16:46,440 --> 00:16:50,320 Oh! You are just a wonderful woman. 246 00:16:52,570 --> 00:16:53,520 Fabulous. 247 00:16:56,190 --> 00:16:58,020 I'm so glad you two are together. 248 00:16:59,900 --> 00:17:01,230 These are my daughters. 249 00:17:05,280 --> 00:17:07,070 Hey Heidi, if you could... 250 00:17:08,070 --> 00:17:09,770 Help Cassie along. 251 00:17:09,980 --> 00:17:11,900 Maybe give her some kisses. 252 00:17:13,530 --> 00:17:17,610 Just show her how much you love and care. 253 00:17:43,530 --> 00:17:44,520 Here you are. 254 00:17:46,230 --> 00:17:47,520 just relax. 255 00:17:50,650 --> 00:17:51,770 You are among the family. 256 00:17:51,780 --> 00:17:52,610 We love you 257 00:18:14,980 --> 00:18:16,400 My love 258 00:18:22,190 --> 00:18:23,520 Two beautiful women. 259 00:18:23,530 --> 00:18:24,480 very beautiful 260 00:18:26,230 --> 00:18:27,690 Let me give you some help. 261 00:18:27,690 --> 00:18:29,440 -Oh ya? - Should I help you? 262 00:18:29,440 --> 00:18:31,190 Yes, help them, darling. 263 00:18:35,650 --> 00:18:37,570 -And I love you. -I love you. 264 00:18:50,650 --> 00:18:51,690 very beautiful 265 00:18:51,690 --> 00:18:52,480 Do not stop 266 00:19:02,780 --> 00:19:03,770 If she is. 267 00:19:04,070 --> 00:19:05,230 can you look at me 268 00:19:17,360 --> 00:19:19,820 This is very beautiful. 269 00:19:22,780 --> 00:19:24,480 Do you know what I like to see? 270 00:19:27,190 --> 00:19:28,900 my daughter's mouth 271 00:19:28,900 --> 00:19:31,270 wrapped around my husband's penis, 272 00:19:31,320 --> 00:19:32,360 her father from her. 273 00:19:34,780 --> 00:19:37,940 Why don't you go ahead and put her dick in your mouth? 274 00:19:44,070 --> 00:19:45,860 Heidi, you may need to show it, 275 00:19:56,900 --> 00:19:58,610 Let me help you get your hair back 276 00:20:09,070 --> 00:20:10,610 You can go there, Cassie. 277 00:20:10,610 --> 00:20:11,900 This is a good girl 278 00:20:12,230 --> 00:20:13,190 don't be shy. 279 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 don't be shy. 280 00:20:17,570 --> 00:20:19,020 -Here you are. 281 00:20:25,190 --> 00:20:26,820 Oh that's a good girl. 282 00:20:34,230 --> 00:20:35,730 Oh there you are 283 00:20:37,150 --> 00:20:40,520 Oh, will you please my husband, your father? 284 00:20:41,320 --> 00:20:42,690 I will touch you 285 00:20:47,230 --> 00:20:49,770 - Cute, gentle and smooth. 286 00:20:50,480 --> 00:20:52,770 I haven't played this game, my dear. 287 00:20:55,150 --> 00:20:55,980 or yes? 288 00:20:57,150 --> 00:20:58,110 Just like this. 289 00:21:00,320 --> 00:21:02,980 She reaches out and puts her hand and mouth in her mouth. 290 00:21:02,980 --> 00:21:05,770 - Here you are. - That's it. That's it. 291 00:21:06,320 --> 00:21:08,650 That's a good girl, Cassie. 292 00:21:09,530 --> 00:21:10,650 Here you are. 293 00:21:16,610 --> 00:21:18,360 - Do you see how good that is? -yes. 294 00:21:24,730 --> 00:21:26,400 Oh, suck that dick. 295 00:21:34,900 --> 00:21:35,940 My love 296 00:21:36,570 --> 00:21:38,230 Does it taste good, sweetheart? 297 00:22:06,480 --> 00:22:08,730 Yes, test your sister. 298 00:22:08,730 --> 00:22:09,690 Try it. 299 00:22:15,440 --> 00:22:17,360 She is a good girl. - Enjoy! 300 00:22:17,360 --> 00:22:19,020 -That's a good girl. 301 00:22:44,030 --> 00:22:46,070 Do you like it when your sister makes you come over? 302 00:22:48,400 --> 00:22:50,650 She feels good. - Yes, she is a good girl. 303 00:22:51,940 --> 00:22:53,110 She is a good girl. 304 00:22:59,940 --> 00:23:02,440 Yeah, she's licking that pussy isn't she? 305 00:23:02,440 --> 00:23:03,570 Yes she does. 306 00:23:03,570 --> 00:23:05,440 She feels very good. -Yes Yes! 307 00:23:19,150 --> 00:23:19,900 sit here. 308 00:23:20,400 --> 00:23:21,940 She spreads her legs wide. 309 00:23:24,900 --> 00:23:26,730 You have one side. I'll bring the other. 310 00:23:37,150 --> 00:23:39,230 Yes, take those underwear off. 311 00:23:39,940 --> 00:23:41,150 here we are. 312 00:23:42,530 --> 00:23:44,070 Yes just like that? 313 00:23:44,070 --> 00:23:46,610 Rubbing your little clit like this? -My God! 314 00:23:54,610 --> 00:23:56,520 stay right there. stay right there. 315 00:23:58,070 --> 00:23:59,940 - That feels good, doesn't it? 316 00:24:18,690 --> 00:24:20,980 We have a beautiful family, right? 317 00:24:21,110 --> 00:24:23,020 Yes we did. yes! 318 00:24:35,480 --> 00:24:38,360 - Do you want to test your father? - Oh damn! 319 00:24:40,570 --> 00:24:43,190 - Oh damn! -Yes, he keeps licking her. 320 00:24:43,690 --> 00:24:45,980 I want to do it. I want to do it 321 00:24:51,780 --> 00:24:54,820 Oh, your tongue feels good on my vagina 322 00:24:56,360 --> 00:24:58,190 Oh, that feels so good. - Shit! 323 00:25:23,230 --> 00:25:25,940 Yes, there, there. 324 00:25:36,570 --> 00:25:37,940 Yes there is 325 00:25:40,440 --> 00:25:42,320 yes! She looks very beautiful. 326 00:25:49,440 --> 00:25:51,320 Yes, yes, just like that. 327 00:25:51,730 --> 00:25:55,440 Oh, it makes my pussy too wet to see you lick your body. 328 00:26:07,070 --> 00:26:09,150 Oh I think she knows how to pamper herself a baby. 329 00:26:09,150 --> 00:26:10,480 Oh sure. 330 00:26:13,440 --> 00:26:14,230 Here you are. 331 00:26:14,320 --> 00:26:15,730 Show your mom that you love her. 332 00:26:18,230 --> 00:26:19,610 Tell me you love me 333 00:26:33,780 --> 00:26:35,020 That's it. That's it. 334 00:26:40,280 --> 00:26:42,320 Yeah, your mom's boobs suck just like that. 335 00:26:44,820 --> 00:26:46,730 Ah, come and sit on my face. 336 00:26:49,940 --> 00:26:52,480 - Yes, sit on my face. - Oh ya! That's it. 337 00:26:52,980 --> 00:26:54,650 -That's it. - Um yes! 338 00:27:16,570 --> 00:27:18,020 My God! this tongue 339 00:27:18,030 --> 00:27:20,480 -Um yes! Fuck my little pussy, dad. -Oh damn! 340 00:27:21,360 --> 00:27:23,320 Fuck my tight little pussy 341 00:28:04,030 --> 00:28:06,610 Oh yeah, fucking there. 342 00:28:15,440 --> 00:28:17,980 Oh damn, your dick is so deep in my vagina 343 00:28:17,980 --> 00:28:18,980 I really liked it. 344 00:28:27,400 --> 00:28:30,360 - Oh yeah, semen on my face. - Oh ya! 345 00:28:30,780 --> 00:28:33,020 Oh ya! Fuck that pussy. 346 00:28:34,530 --> 00:28:38,400 Oh ya! I want to fucking cum. 347 00:28:46,440 --> 00:28:49,270 Mom, your fucking tongue looks so good. 348 00:28:50,780 --> 00:28:53,440 -My God! Yes Yes Yes! -Tell me how my mom's pussy tastes, taboo.co m 349 00:28:53,440 --> 00:28:55,230 - Umm, very good. 350 00:29:11,730 --> 00:29:13,610 Let me taste it on your penis. 351 00:29:19,150 --> 00:29:20,860 Oh, that's it, that's it. 352 00:29:20,860 --> 00:29:23,360 If so. That's it. That's it. That's it. 353 00:29:36,530 --> 00:29:38,940 - Right, yes! - Your pussy rides this rod, 354 00:29:40,530 --> 00:29:41,940 Yes, I will take turns. 355 00:29:42,650 --> 00:29:44,270 Get that dick, baby 356 00:29:44,280 --> 00:29:46,820 I want to see those beautiful big breasts bounce back. 357 00:30:01,070 --> 00:30:03,900 Come here and sit on my face, baby. -Oh ya! 358 00:30:03,900 --> 00:30:04,900 Yes, sit on my face. 359 00:30:07,690 --> 00:30:09,770 She looks very beautiful. 360 00:30:21,820 --> 00:30:23,150 Honey, get that penis. 361 00:30:32,940 --> 00:30:35,360 suck on those boobs. yes! 362 00:30:35,400 --> 00:30:38,190 Oh, that pussy really... Look at that ass! 363 00:30:49,400 --> 00:30:51,230 I want to try I want to try 364 00:31:00,820 --> 00:31:02,020 Oh, put it back on. 365 00:31:02,440 --> 00:31:03,480 Put it back on. 366 00:31:05,400 --> 00:31:07,190 Let me put it down. Let the mother wear it. 367 00:31:07,190 --> 00:31:09,230 -Oh damn! Let your mother put it in your vagina. 368 00:31:09,730 --> 00:31:11,480 Ah, here we are. 369 00:31:34,400 --> 00:31:36,150 That's it. I will take turns. 370 00:31:57,150 --> 00:31:58,520 You are a good daughter. 371 00:32:14,320 --> 00:32:16,020 Yes, you are a good girl. 372 00:32:18,030 --> 00:32:19,860 Take it and try it. 373 00:32:28,400 --> 00:32:30,320 Yes, fuck my daughter's mouth. 374 00:32:38,320 --> 00:32:39,270 Go ahead, wear it. 375 00:33:20,730 --> 00:33:22,690 Do you want to go up here? Do you want to ride? 376 00:33:27,650 --> 00:33:29,110 Oh let me help you. 377 00:33:35,610 --> 00:33:37,360 the curse! Very well. 378 00:33:37,780 --> 00:33:39,650 Yes, she is posting that loot. 379 00:33:41,570 --> 00:33:43,110 Yes, damn it. 380 00:33:43,860 --> 00:33:46,520 -Um, you like it, don't you? -Um, it's so pink, mom. 381 00:33:49,230 --> 00:33:51,230 Oh, you want to lick it. 382 00:33:54,280 --> 00:33:56,480 Oh ya! That's it. That's it. 383 00:34:01,570 --> 00:34:04,730 -Oh...damn it! -yes! 384 00:34:04,900 --> 00:34:06,650 Yes, give it to her. Give it to her. 385 00:34:06,650 --> 00:34:08,940 Umm, that's it. Suck on those damn balls. 386 00:34:12,480 --> 00:34:14,070 Fuck my pussy. 387 00:34:15,900 --> 00:34:16,860 Lick it, yeah! 388 00:34:18,900 --> 00:34:20,570 you are a good girl. 389 00:34:30,230 --> 00:34:31,820 Yes, give it to her. 390 00:34:52,230 --> 00:34:55,230 - My God! -You are very good, Mom. 391 00:34:58,400 --> 00:34:59,820 I go and get it. Get it. 392 00:35:01,480 --> 00:35:03,110 Damn yes! 393 00:35:12,900 --> 00:35:15,150 -Oh damn! -I want to see. 394 00:35:24,190 --> 00:35:26,400 Sit on my face, baby. You sit on my face. 395 00:35:34,900 --> 00:35:35,900 Do you like this pinch? 396 00:35:38,570 --> 00:35:41,570 See all the new things we Find out about each other 397 00:35:45,730 --> 00:35:47,070 Yes Do you like it? 398 00:35:52,860 --> 00:35:55,360 Cum All Over Your Fucking... Cum all your dad's dick. 399 00:35:55,360 --> 00:35:58,150 - Finish all your father rooster. Yes - oh, damn it! 400 00:35:58,150 --> 00:35:59,150 Yes, turn around. 401 00:35:59,610 --> 00:36:00,820 Yes, cum is everywhere. 402 00:36:00,820 --> 00:36:03,400 -com everywhere. Yes Yes! 403 00:36:06,940 --> 00:36:09,820 -yes! replace it. replace it. -Put that dick back. 404 00:36:09,820 --> 00:36:12,480 - Yes Yes Yes Yes! -good girl! fucking good girl 405 00:36:25,070 --> 00:36:28,270 - Oh, get it. Get it. Get it. shit! - That's it. That's it. That's it. 406 00:36:28,280 --> 00:36:30,020 Oh, she's a very good girl. 407 00:36:36,690 --> 00:36:37,900 Oh get it. 408 00:36:49,360 --> 00:36:51,770 Oh ya! My mom is very good at that. 409 00:37:01,690 --> 00:37:03,320 Get yourself a girl too 410 00:37:14,940 --> 00:37:17,150 Yes, I want to see. I want to see 411 00:37:18,650 --> 00:37:21,570 My God! check it out. 412 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 Yes I get it. 413 00:37:41,320 --> 00:37:43,480 I just want to ride, Dad. -Oh ya! 414 00:37:48,570 --> 00:37:51,480 - Get his balls. Get their balls. - Yes, yes, yes, get it, get it. 415 00:37:51,480 --> 00:37:53,690 -good girl. -That's it. That's it. That's it. 416 00:37:53,690 --> 00:37:56,900 - Oh, it looks great on the inside. yes! - Yes, my God! 417 00:37:56,900 --> 00:37:59,020 Oh she's looking at our lovely girls 418 00:38:07,610 --> 00:38:08,650 Oh ya! Come here. 419 00:38:12,360 --> 00:38:13,770 Come here. yes! 420 00:38:19,940 --> 00:38:21,400 Oh, I want to see that. 421 00:38:25,190 --> 00:38:27,610 -Oh ya! -Oh, it looks so good. 422 00:38:30,110 --> 00:38:32,360 Yes, she continues to fuck her just like that. 423 00:38:37,690 --> 00:38:41,070 -I think his mother likes to play with her clitoris. -That's right. 424 00:38:41,070 --> 00:38:43,190 -Oh damn! -I love you so much for that. 425 00:38:45,230 --> 00:38:48,070 Yes, are you going to end up all over Dad's dick? 426 00:38:51,110 --> 00:38:54,360 It's your special eighteenth birthday. -My God! 427 00:39:12,030 --> 00:39:13,860 Oh yeah, get it. 428 00:39:20,230 --> 00:39:21,900 Get a clit. Get a clit. 429 00:39:21,900 --> 00:39:25,610 My God! You are stretching my vagina too much. 430 00:39:29,530 --> 00:39:32,610 - Oh, you told him you would love him. 431 00:39:32,610 --> 00:39:34,400 Oh, it feels good. 432 00:39:34,610 --> 00:39:37,360 Oh, I love the cock in me, mom. 433 00:40:02,980 --> 00:40:05,070 - -Yes Yes Yes! Sucking my balls. 434 00:40:05,610 --> 00:40:07,860 Oh how beautiful you are, God! 435 00:40:40,980 --> 00:40:43,860 Oh damn! Have your sister come. 436 00:40:45,860 --> 00:40:46,820 Are you well 437 00:40:48,650 --> 00:40:50,270 Damn yes! 438 00:40:55,400 --> 00:40:56,440 Oh yeah, take it. 439 00:41:09,230 --> 00:41:11,020 Oh, look at that. 440 00:41:29,070 --> 00:41:31,230 Put it back there. Put it back there. 441 00:41:35,690 --> 00:41:37,480 -Oh damn! -That's it. 442 00:41:37,730 --> 00:41:39,440 This is her mother's girl. 443 00:41:54,360 --> 00:41:56,270 Yes, crush that pussy, Dad. -yes! 444 00:42:00,610 --> 00:42:02,900 - Do you want dad to come? -yes. 445 00:42:02,900 --> 00:42:05,770 If you wanna fucking cum, dad, please! 446 00:42:11,150 --> 00:42:14,190 - Yes, my God! God, your penis feels good. 447 00:42:15,730 --> 00:42:17,360 Oh, it feels so good 448 00:42:17,360 --> 00:42:18,980 Does that feel good, my love? 449 00:42:29,480 --> 00:42:30,980 Yes I get it. Get it. get it, 450 00:42:34,940 --> 00:42:36,690 I'll rub your clit until cum 451 00:42:36,690 --> 00:42:38,230 Yes please please! 452 00:42:39,440 --> 00:42:41,980 -My God! Yes, yes, yes, run hard! 453 00:42:41,980 --> 00:42:44,360 Oh! You will make me come 454 00:42:44,360 --> 00:42:46,270 You will make me come 455 00:43:02,480 --> 00:43:05,070 -This is my girl. -My God! 456 00:43:08,570 --> 00:43:11,270 In the traditions of the green family, 457 00:43:11,980 --> 00:43:13,440 It's your eighteenth birthday 458 00:43:13,860 --> 00:43:15,650 You can get cum for dad. 459 00:43:16,320 --> 00:43:17,320 Please sit down. 460 00:43:17,650 --> 00:43:18,900 Get on your knees. 461 00:43:19,190 --> 00:43:20,190 I will help you. 462 00:43:21,780 --> 00:43:23,400 Dad, are you ready? 463 00:43:24,190 --> 00:43:25,940 Get on your knees and stand up. 464 00:43:29,610 --> 00:43:31,320 This is a good girl 465 00:43:31,320 --> 00:43:32,320 I will help you. 466 00:43:34,400 --> 00:43:36,320 Open yourself up to your father. 467 00:43:38,280 --> 00:43:40,270 Allah! I'm going to fuck you cum. 468 00:43:40,280 --> 00:43:41,440 Open your damn mouth. 469 00:43:41,440 --> 00:43:43,860 - Yes, open your mouth. - Yes, open your mouth. 470 00:43:51,530 --> 00:43:54,230 That's a lot of semen. - Oh, it's a lot. 471 00:43:54,230 --> 00:43:57,320 - Dad was waiting for this. - Oh damn! 472 00:44:02,320 --> 00:44:03,320 good girl. 473 00:44:03,320 --> 00:44:05,110 - Suck that semen. - Oh my God! 474 00:44:05,110 --> 00:44:07,230 Do you want to share it? Yes, I also want some. 475 00:44:09,530 --> 00:44:11,730 Come on my daughter, share. 476 00:44:16,780 --> 00:44:18,110 I love our family 477 00:44:18,320 --> 00:44:19,690 I love her very much. 478 00:44:22,820 --> 00:44:24,270 Don't forget your mother. 479 00:44:38,980 --> 00:44:41,570 How are you, Cassie? 480 00:44:42,690 --> 00:44:46,730 Honestly, I really don't know. 481 00:44:47,730 --> 00:44:49,980 Well, I know we love you. 482 00:44:52,900 --> 00:44:53,730 to remember; 483 00:44:54,530 --> 00:44:55,860 Not a word of this to Alice. 484 00:45:04,900 --> 00:45:06,440 my girls 485 00:45:08,820 --> 00:45:10,270 So who wants a cake? 486 00:45:13,070 --> 00:45:15,190 I think I have ice cream in the freezer 31774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.