Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,930
Let's go! Shining! Running! Forever!
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,700
Keep pushing forward!
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,630
The bond that joins us will never break
4
00:00:09,630 --> 00:00:12,670
and its light will shine on the end of our dreams.
5
00:00:12,670 --> 00:00:15,340
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up heart beat!
6
00:00:15,340 --> 00:00:18,300
We are the one! Go ahead!
7
00:00:23,670 --> 00:00:28,070
Freedom is our only compass we need. -We are best friends-
8
00:00:23,750 --> 00:00:28,070
Translation & initial timing
Yibis
9
00:00:28,070 --> 00:00:34,580
We'll be the ones to carve out our own route.
10
00:00:28,160 --> 00:00:32,160
Timing
Sewil
Galaxy 9000
11
00:00:34,580 --> 00:00:39,000
We spend all our days moving full speed ahead, -Go east, Go west-
12
00:00:34,660 --> 00:00:37,600
Quality-checking
Sewil
Galaxy 9000
Halee
13
00:00:39,000 --> 00:00:45,410
each day brings something new and we leave nothing unfinished.
14
00:00:39,020 --> 00:00:42,640
Soundtracking
Halee
15
00:00:45,650 --> 00:00:51,200
Every trial we overcome brings a chance for thrills. (I can't stay)
16
00:00:45,870 --> 00:00:48,560
Video editing Sewil
17
00:00:45,870 --> 00:00:48,560
Raw provider GS-Raws
18
00:00:51,200 --> 00:00:56,050
Tomorrow and each day after will be heated, intense.
19
00:00:56,050 --> 00:00:59,920
A chain of excitements!
20
00:00:59,920 --> 00:01:02,490
That's right! Shining! Running! Forever!
21
00:01:02,490 --> 00:01:05,230
Trust your curiosity, follow your heart
22
00:01:05,230 --> 00:01:10,700
and head for your goal, that's what adventure is all about!
23
00:01:10,700 --> 00:01:13,400
Let's go shining! Running! Forever!
24
00:01:13,400 --> 00:01:16,120
Spread open the chart of your dreams!
25
00:01:16,120 --> 00:01:19,170
There's power hidden in the bond between us,
26
00:01:19,170 --> 00:01:22,290
it'll help us grasp the end of our dreams.
27
00:01:22,290 --> 00:01:24,960
Never! Never! Never! Never stop it!
28
00:01:24,960 --> 00:01:30,160
We are the one! Go ahead!
29
00:01:31,570 --> 00:01:35,460
What a shocking conclusion!
30
00:01:36,450 --> 00:01:39,620
There were roughly twenty competitors still fighting,
31
00:01:39,620 --> 00:01:42,880
but they've all been knocked out mysteriously!
32
00:01:43,680 --> 00:01:48,620
This has never happened in all of the Corrida Colosseum's history!
33
00:01:51,130 --> 00:01:53,130
But in the center of the ring,
34
00:01:53,780 --> 00:01:57,600
I can see the shadow of someone getting up!
35
00:01:58,290 --> 00:02:00,970
Is this the winner?!
36
00:02:01,320 --> 00:02:04,600
Is this the fighter who did this?!
37
00:02:12,440 --> 00:02:13,430
Wha-
38
00:02:21,130 --> 00:02:25,460
R-Rebecca?!
39
00:02:25,460 --> 00:02:29,040
Rebecca is back on her feet!
40
00:02:34,320 --> 00:02:39,300
All the renowned fighters in Block D, the people we expected to win...
41
00:02:39,300 --> 00:02:42,710
are still out cold!
42
00:02:42,710 --> 00:02:48,310
The fourth finalist in the Corrida Colosseum's battle tournament is...
43
00:02:48,310 --> 00:02:54,630
the descendant of Dressrosa's shameful King Riku, the prisoner gladiator...
44
00:02:54,630 --> 00:02:57,620
Rebecca!
45
00:02:58,660 --> 00:03:00,100
Get real!
46
00:03:00,100 --> 00:03:02,680
What kind of trick did you pull, Rebecca?!
47
00:03:02,680 --> 00:03:05,230
Investigate her!
48
00:03:06,070 --> 00:03:08,800
Prisoner Gladiator Lodging
49
00:03:06,220 --> 00:03:08,800
Well done, Rebecca!
50
00:03:08,800 --> 00:03:11,230
What happened?
51
00:03:11,230 --> 00:03:13,890
Who cares how she did it?
52
00:03:13,890 --> 00:03:16,270
The point is, Rebecca's won!
53
00:03:18,110 --> 00:03:22,150
What the hell is this?! What did that wench do to Cavendish-sama?!
54
00:03:22,150 --> 00:03:26,690
There's no way Admiral Orlumbus could lose to that little girl!
55
00:03:30,210 --> 00:03:32,170
Slicing Wind?
56
00:03:32,170 --> 00:03:34,700
The Slicing Wind of Rommel.
57
00:03:34,700 --> 00:03:36,930
You wouldn't know...
58
00:03:37,870 --> 00:03:41,550
about the mysterious tragedy that once befell the kingdom of Rommel.
59
00:03:50,540 --> 00:03:57,200
They say the wind started slashing up people once the night fell.
60
00:03:57,200 --> 00:04:00,740
The Navy was dispatched immediately, but...
61
00:04:04,100 --> 00:04:07,930
quite a few marines were felled by that wind, as well.
62
00:04:12,120 --> 00:04:15,540
In the end, the only thing they learned...
63
00:04:17,000 --> 00:04:23,450
was that the wind was actually a man calling himself Hakuba.
64
00:04:25,260 --> 00:04:29,410
We still haven't managed to capture him.
65
00:04:29,410 --> 00:04:35,790
Even after leaving the Rommel Kingdom, Hakuba has continued causing trouble in other places.
66
00:04:37,370 --> 00:04:43,540
Wherever Hakuba appears, a
certain pirate is always there.
67
00:04:43,540 --> 00:04:44,260
What?
68
00:04:59,520 --> 00:05:02,730
Do you think you can escape me, girl?!
69
00:05:11,530 --> 00:05:12,710
Get out of my way!
70
00:05:19,330 --> 00:05:21,230
There's something strange about him.
71
00:05:24,480 --> 00:05:25,270
He fell asleep?!
72
00:06:25,520 --> 00:06:27,600
S-Sleepwalking?
73
00:06:27,600 --> 00:06:29,200
That's right.
74
00:06:29,200 --> 00:06:36,210
Hakuba is in fact an alternate personality that only appears when Cavendish is sleeping.
75
00:06:36,210 --> 00:06:39,220
Because of the crimes Hakuba has committed,
76
00:06:39,220 --> 00:06:43,420
Cavendish was driven out to sea and became a pirate.
77
00:06:43,420 --> 00:06:45,740
He's rather unfortunate, then.
78
00:06:45,740 --> 00:06:47,650
He's not worth pitying!
79
00:06:47,650 --> 00:06:51,000
Cavendish enjoys his situation.
80
00:06:51,000 --> 00:06:53,610
Stop to pity him, and he'll just attack you while your guard's down.
81
00:06:54,420 --> 00:06:57,880
He already was an expert swordsman,
82
00:06:57,880 --> 00:07:01,720
but Hakuba is twice as strong.
83
00:07:01,720 --> 00:07:06,660
Still, the fact that he falls asleep whenever his other personality emerges...
84
00:07:06,660 --> 00:07:11,630
has made him ill-suited for this battle royale.
85
00:07:15,410 --> 00:07:17,730
There's no way Rebecca could win!
86
00:07:17,730 --> 00:07:20,150
She must have used a pistol or something!
87
00:07:22,750 --> 00:07:26,660
She won without cutting down a single opponent.
88
00:07:26,660 --> 00:07:28,690
It's a respectable fighting style.
89
00:07:28,690 --> 00:07:33,040
Besides, she was the only one who saw Hakuba's sword coming.
90
00:07:33,040 --> 00:07:34,980
You can't just chalk that up to dumb luck.
91
00:07:37,300 --> 00:07:40,130
Regardless of her circumstances,
92
00:07:40,130 --> 00:07:42,670
I will not let her have the Flame Fruit.
93
00:07:45,180 --> 00:07:49,340
They've really kept me waiting! Now I finally get to fight!
94
00:07:52,570 --> 00:07:57,460
Dressrosa Royal Palace
95
00:07:59,580 --> 00:08:01,360
Did you see that?
96
00:08:01,900 --> 00:08:06,200
Your granddaughter sure is lucky.
97
00:08:07,930 --> 00:08:12,920
Still, I can't believe both you and your granddaughter competed,
98
00:08:13,730 --> 00:08:16,370
King Riku.
99
00:08:16,370 --> 00:08:22,880
For a former king to seek a Devil Fruit, you must really feel driven into a corner.
100
00:08:26,700 --> 00:08:28,860
Rebecca...
101
00:08:28,860 --> 00:08:34,460
And I must say, your family sure is causing me no end of trouble today.
102
00:08:34,460 --> 00:08:37,800
Even Violet betrayed me.
103
00:08:37,800 --> 00:08:40,130
Is there some sort of anniversary today?
104
00:08:41,540 --> 00:08:43,740
It seems you don't realize...
105
00:08:45,680 --> 00:08:48,190
what your actions this morning meant to us.
106
00:08:48,610 --> 00:08:56,310
Regarding the worldwide announcement of Doflamingo
renouncing his throne and title as a Warlord...
107
00:08:56,810 --> 00:08:58,650
It was a mistake.
108
00:08:58,650 --> 00:09:00,080
The information was incorrect.
109
00:09:01,100 --> 00:09:04,120
I simply had to fight back.
110
00:09:04,120 --> 00:09:05,520
That's all.
111
00:09:07,640 --> 00:09:12,560
I see. So that's why you took action.
112
00:09:12,560 --> 00:09:15,700
But that doesn't explain Viola.
113
00:09:15,700 --> 00:09:20,450
Unlike you, she is cunning.
114
00:09:20,450 --> 00:09:23,340
She would never let her emotions get the better of her.
115
00:09:24,360 --> 00:09:26,950
She must have made a wager.
116
00:09:26,950 --> 00:09:31,180
The promising newcomer who dared to defy me...
117
00:09:31,180 --> 00:09:36,220
The Warlord, Trafalgar Law.
118
00:09:40,060 --> 00:09:45,400
And the man from that powerful bloodline, who caused such a stir two years ago...
119
00:09:45,660 --> 00:09:47,980
Monkey D. Luffy.
120
00:09:47,980 --> 00:09:54,140
That woman hopes their pirate alliance will be enough to bring me down.
121
00:09:56,110 --> 00:10:00,140
But Law is already out of commission,
122
00:10:00,140 --> 00:10:06,320
and when Straw Hat Luffy leaves the Colosseum, he will no longer be human.
123
00:10:06,760 --> 00:10:11,020
As for the other Straw Hats...
124
00:10:11,410 --> 00:10:17,660
I hear that Cyborg Franky is attacking the Toys' House on his own.
125
00:10:20,260 --> 00:10:23,670
It remains to be seen if he can beat my commanders.
126
00:10:29,170 --> 00:10:31,120
The other pieces in play would be...
127
00:10:31,120 --> 00:10:39,640
Pirate Hunter Zoro, Foxfire Kin'emon, Nico Robin and Sogeking.
128
00:10:40,980 --> 00:10:45,930
But they won't even make it to the underground.
129
00:10:45,930 --> 00:10:50,190
I don't know left from right down here, so let's start from the right, please.
130
00:10:50,520 --> 00:10:53,670
At the Foot of the Royal Grounds
131
00:10:56,800 --> 00:10:58,800
The lift is up ahead.
132
00:10:59,120 --> 00:11:02,310
Luffy
133
00:10:59,120 --> 00:11:02,310
in Carp
134
00:11:02,740 --> 00:11:05,940
Zoro
135
00:11:02,740 --> 00:11:05,940
in Cat
136
00:11:06,390 --> 00:11:09,460
Kin'emon
137
00:11:06,390 --> 00:11:09,460
in Frog
138
00:11:10,040 --> 00:11:11,820
Listen up, all of you.
139
00:11:12,340 --> 00:11:14,330
The royal palace, where Doflamingo is,
140
00:11:14,330 --> 00:11:15,520
the Toys' House,
141
00:11:15,520 --> 00:11:20,760
and the trade port where the Smile factory is, are all connected.
142
00:11:20,760 --> 00:11:25,160
So if we go into the royal palace, we can also reach the Toys' House and the factory?
143
00:11:25,160 --> 00:11:26,530
Exactly!
144
00:11:26,970 --> 00:11:32,690
If you want to go to the factory, you'd normally have to go through either the palace or the Toys' House,
145
00:11:32,690 --> 00:11:38,180
but my allies should have gotten in via a secret passage they've been digging.
146
00:11:38,180 --> 00:11:41,400
We should head for the royal palace first.
147
00:11:41,400 --> 00:11:44,020
Very well, I understand.
148
00:11:44,020 --> 00:11:45,970
But I must say, even seeing one right in front of me,
149
00:11:45,970 --> 00:11:49,170
I can hardly believe that such small people could exist.
150
00:11:49,170 --> 00:11:52,220
Yeah, she's like a toy! It's so cool!
151
00:11:52,220 --> 00:11:57,800
Normally, we're not supposed to show ourselves to any big humans outside the royal family.
152
00:11:57,800 --> 00:12:01,440
You Straw Hat Pirates, aka Usolanders, are the only exception!
153
00:12:01,440 --> 00:12:03,170
Usolanders?
154
00:12:03,970 --> 00:12:07,210
Operation SOP is already in motion.
155
00:12:07,210 --> 00:12:09,170
Look, there it is!
156
00:12:10,810 --> 00:12:15,110
The lift that leads up to the royal palace entrance.
157
00:12:15,110 --> 00:12:19,770
You'll have to show the guards a pass if you want to ride the lift...
158
00:12:19,770 --> 00:12:20,880
No problem. I'll just beat 'em up.
159
00:12:20,880 --> 00:12:22,220
You can't!
160
00:12:22,620 --> 00:12:26,390
If you do that, you'll cause a commotion and attract more enemies!
161
00:12:28,570 --> 00:12:30,460
There's somebody there.
162
00:12:31,000 --> 00:12:32,030
Who're you?
163
00:12:32,030 --> 00:12:34,000
Straw Hat Luffy, I take it?
164
00:12:34,000 --> 00:12:35,180
Yup, that's me.
165
00:12:35,180 --> 00:12:36,130
Don't answer!
166
00:12:36,540 --> 00:12:38,200
I've been waiting for you.
167
00:12:38,200 --> 00:12:40,510
I'll take you inside the palace.
168
00:12:46,010 --> 00:12:49,530
Now all that's left is the final!
169
00:12:49,530 --> 00:12:50,680
However...
170
00:12:50,680 --> 00:12:57,460
The four commanders who were meant to participate in the finals are unfortunately unable to do so.
171
00:13:00,860 --> 00:13:03,800
But you needn't worry!
172
00:13:03,800 --> 00:13:06,930
Because our Colosseum's hero...
173
00:13:07,330 --> 00:13:10,740
Mr. Diamante...
174
00:13:10,740 --> 00:13:14,710
has been selected to fight in their stead!
175
00:13:15,280 --> 00:13:17,300
Diamante!
176
00:13:17,300 --> 00:13:19,330
Diamante-sama!
177
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
To the medical room!
178
00:13:25,500 --> 00:13:27,150
Hurry!
179
00:13:34,330 --> 00:13:35,760
Lucy!
180
00:13:35,760 --> 00:13:38,460
I'm in the finals too!
181
00:13:39,180 --> 00:13:40,160
Lucy?
182
00:13:41,370 --> 00:13:43,070
You're not him.
183
00:13:43,070 --> 00:13:44,150
Hey you!
184
00:13:44,150 --> 00:13:46,440
Show some respect, this man is...
185
00:13:48,760 --> 00:13:50,580
You're Rebecca, right?
186
00:13:51,740 --> 00:13:54,610
I know what you've been through.
187
00:13:55,650 --> 00:14:01,390
Things might get chaotic out there, but I won't harm you.
188
00:14:08,090 --> 00:14:11,430
If you look past the outward appearance...
189
00:14:12,410 --> 00:14:14,800
this country somehow...
190
00:14:14,800 --> 00:14:18,100
reminds me of the one where the three of us grew up.
191
00:14:21,080 --> 00:14:25,830
The Royal Grounds
192
00:14:23,270 --> 00:14:25,830
I have the entry permits.
193
00:14:26,100 --> 00:14:28,730
Lift Leading to the Palace Gates
194
00:14:26,570 --> 00:14:31,250
This lift can take you to the palace gates,
195
00:14:31,250 --> 00:14:35,720
but if you're discovered, it's all over.
196
00:14:36,480 --> 00:14:38,210
And most importantly...
197
00:14:38,210 --> 00:14:39,410
Most importantly?
198
00:14:41,380 --> 00:14:42,570
You're far too suspicious.
199
00:14:42,570 --> 00:14:43,960
That, I did not account for!
200
00:14:43,960 --> 00:14:46,800
Aren't you the woman our cook went off with earlier?
201
00:14:46,800 --> 00:14:47,750
Sanji?
202
00:14:48,180 --> 00:14:49,100
Black Leg.
203
00:14:50,650 --> 00:14:53,010
My precious Violet-chan!
204
00:14:53,540 --> 00:14:56,220
He went off to save your ship, and then...
205
00:14:56,220 --> 00:14:58,380
We know the rest.
206
00:14:58,380 --> 00:15:01,050
Did you tell him that the Sunny was in danger?
207
00:15:01,050 --> 00:15:05,810
And could it be that you gave Sanji-dono the map to the Toys' House that he passed on to me?
208
00:15:05,810 --> 00:15:07,730
Yes, that was me.
209
00:15:07,730 --> 00:15:09,470
Why would you do such a thing?
210
00:15:09,880 --> 00:15:13,220
I was one of Doflamingo's subordinates.
211
00:15:13,220 --> 00:15:15,300
What?! Mingo's?!
212
00:15:15,300 --> 00:15:19,200
She's pretending to work for Doflamingo!
213
00:15:22,480 --> 00:15:23,670
Wicca!
214
00:15:24,600 --> 00:15:26,700
You remember me?
215
00:15:27,060 --> 00:15:29,540
Did you forget about my powers?
216
00:15:29,540 --> 00:15:32,970
I've been watching you the whole time.
217
00:15:32,970 --> 00:15:38,560
I know that you've teamed up with the one-legged soldier who raised Rebecca after my sister died,
218
00:15:38,560 --> 00:15:42,000
and that you're about to start fighting back.
219
00:15:42,820 --> 00:15:44,690
I saw it all!
220
00:15:45,910 --> 00:15:48,830
Thank you for believing in my father.
221
00:15:53,800 --> 00:15:56,400
Viola-sama!
222
00:15:58,020 --> 00:15:58,900
What?!
223
00:15:58,900 --> 00:16:01,520
You're the king's daughter?!
224
00:16:04,700 --> 00:16:06,180
That's in the past.
225
00:16:07,120 --> 00:16:10,500
So if Rebecca is the king's granddaughter...
226
00:16:10,500 --> 00:16:11,420
You're her mom?!
227
00:16:11,420 --> 00:16:13,620
Rebecca is my niece.
228
00:16:16,720 --> 00:16:20,390
She's my sister Scarlett's daughter.
229
00:16:23,840 --> 00:16:25,240
Could this be...
230
00:16:25,240 --> 00:16:27,500
A hidden door?
231
00:16:27,500 --> 00:16:30,300
You were a ninja all along?!
232
00:16:36,170 --> 00:16:39,480
This is an emergency passage known only to the Riku Royal Family.
233
00:16:40,060 --> 00:16:42,680
Not even Doflamingo knows about this place.
234
00:16:49,890 --> 00:16:52,220
What might this giant basket be?
235
00:16:52,560 --> 00:16:55,330
A pulley to carry items. Look.
236
00:16:56,210 --> 00:16:59,800
This place is really tall.
237
00:17:00,240 --> 00:17:02,170
There are stairs as well.
238
00:17:02,580 --> 00:17:07,980
These stairs will take you to the Rampart Tower, where the palace gates are.
239
00:17:12,740 --> 00:17:17,440
Luffy. You should take this stone and go to the top.
240
00:17:17,440 --> 00:17:20,050
Oh, that is an inspired idea.
241
00:17:20,740 --> 00:17:26,890
He can grab the chain at the top and come down with it, and we will get up quickly.
242
00:17:27,340 --> 00:17:28,770
That's crazy.
243
00:17:37,330 --> 00:17:38,180
Alright!
244
00:17:38,180 --> 00:17:39,660
I'm off!
245
00:17:41,290 --> 00:17:42,860
Hurry, Luffy!
246
00:17:42,860 --> 00:17:45,480
Get on board, ninja-woman.
247
00:17:45,480 --> 00:17:47,650
W-What?!
248
00:17:48,130 --> 00:17:51,520
Toys' House
249
00:17:52,540 --> 00:17:54,900
You're such a pain!
250
00:17:56,890 --> 00:17:58,970
Franky...
251
00:18:02,330 --> 00:18:04,030
Rocket...
252
00:18:05,380 --> 00:18:06,210
Shoulder...
253
00:18:07,240 --> 00:18:09,520
Launcher!
254
00:18:13,100 --> 00:18:14,600
Run!
255
00:18:14,600 --> 00:18:15,970
He's too dangerous!
256
00:18:15,970 --> 00:18:19,340
And that pistol on his head is just for show after all!
257
00:18:27,050 --> 00:18:29,480
Senor! Run!
258
00:18:30,590 --> 00:18:32,790
Use your power to dive into the ground!
259
00:18:33,220 --> 00:18:35,540
This is no time to be brushing your teeth with a shoe brush!
260
00:18:35,540 --> 00:18:37,030
What?
261
00:18:37,030 --> 00:18:38,450
I can't...
262
00:18:38,450 --> 00:18:40,330
He's too hard-boiled!
263
00:18:41,770 --> 00:18:43,760
Senor!
264
00:18:43,760 --> 00:18:45,920
This is horrible!
265
00:18:46,210 --> 00:18:48,120
Senor Pink!
266
00:18:48,120 --> 00:18:50,110
Senor!
267
00:18:50,110 --> 00:18:52,410
Why didn't he use his power to escape?
268
00:18:53,560 --> 00:18:57,550
Don't get the wrong idea, kids.
269
00:19:01,040 --> 00:19:06,320
My Swim Fruit power, that allows me to swim freely through the ground and the walls...
270
00:19:08,640 --> 00:19:12,610
... does not exist so that I can escape from my enemies.
271
00:19:15,960 --> 00:19:17,670
I...
272
00:19:22,130 --> 00:19:25,490
swim when I want to.
273
00:19:27,590 --> 00:19:31,520
That's freedom!
274
00:19:32,730 --> 00:19:33,920
B-Brandy?
275
00:19:35,020 --> 00:19:39,020
He's covered in blood, and I'm sure his bones are broken, yet...
276
00:19:39,020 --> 00:19:41,430
He's disinfecting his wounds with brandy!
277
00:19:41,430 --> 00:19:43,330
That's not it!
278
00:19:43,940 --> 00:19:49,730
Senor, the reason you risked your life to take that attack face-on...
279
00:19:51,100 --> 00:19:56,160
was because you've got an immobilized ally lying behind you, right?!
280
00:19:56,160 --> 00:19:58,440
My stomach hurts -in.
281
00:19:59,900 --> 00:20:01,810
Senor!
282
00:20:01,810 --> 00:20:03,780
My heart feels like it's gonna burst!
283
00:20:04,860 --> 00:20:07,810
That was so long ago. I don't even remember.
284
00:20:07,810 --> 00:20:10,120
Hold me, Senor!
285
00:20:10,120 --> 00:20:12,020
Hey Vise, can you stand?
286
00:20:12,020 --> 00:20:14,860
I'm fine -in!
287
00:20:14,860 --> 00:20:17,330
That guy is so hard-boiled.
288
00:20:20,830 --> 00:20:21,680
Ton Ton!
289
00:20:26,200 --> 00:20:28,520
My stomach hurts -in.
290
00:20:28,810 --> 00:20:31,440
I missed again -in.
291
00:20:29,100 --> 00:20:34,110
Donquixote Family (Diamante Army ♦ Officer)
Machvise
292
00:20:31,440 --> 00:20:34,110
You sure are fast -in.
293
00:20:34,110 --> 00:20:37,100
Shut it! What's your super deal?!
294
00:20:37,100 --> 00:20:38,730
Hold it right there!
295
00:20:39,770 --> 00:20:43,050
Cyborg Franky, from the Straw Hat Pirates!
296
00:20:47,740 --> 00:20:51,130
The Navy has got the Toys' House completely surrounded!
297
00:20:51,130 --> 00:20:53,740
What's the Navy doing here?
298
00:20:53,740 --> 00:20:56,930
What? Didn't you know -in?
299
00:20:57,500 --> 00:20:59,940
Another noisy bunch.
300
00:21:00,460 --> 00:21:05,130
The Royal Palace
301
00:21:02,140 --> 00:21:05,130
The Navy has made their move.
302
00:21:05,130 --> 00:21:10,950
You made the right decision, Fujitora.
303
00:21:08,290 --> 00:21:10,950
The Suit
Chamber
304
00:21:13,950 --> 00:21:18,970
It's not like I'm on your side.
305
00:21:18,970 --> 00:21:25,830
If the Straw Hats, as well as several other suspicious individuals, are on the move...
306
00:21:25,830 --> 00:21:28,100
it is only natural for me to take action.
307
00:21:30,570 --> 00:21:37,760
My men should fight in order to keep civilian casualties to a minimum.
308
00:21:38,940 --> 00:21:46,220
If Straw Hat is truly after your head, he would probably cause major damage.
309
00:21:47,850 --> 00:21:53,090
In that case, stopping him is my justice.
310
00:21:53,090 --> 00:21:57,430
As for you... I'll deal with you later.
311
00:21:57,890 --> 00:22:00,800
What?
312
00:22:00,800 --> 00:22:05,740
I may be a newcomer who was conscripted into the Navy,
313
00:22:05,740 --> 00:22:11,590
but there are things I want to do, now that I have the rank of Admiral.
314
00:22:11,590 --> 00:22:17,680
To completely eliminate the system of the Seven Royal Warlords of the Sea.
315
00:22:18,240 --> 00:22:23,200
There once was an incident when a certain pirate attempted to take over a country.
316
00:22:23,200 --> 00:22:29,030
Had he succeeded, I'm sure that land would have become as shady as this one.
317
00:22:29,030 --> 00:22:31,930
What about the balance between the three great powers?
318
00:22:31,930 --> 00:22:36,120
Who knows? There's no way to tell without actually shattering it.
319
00:22:36,120 --> 00:22:37,400
So...
320
00:22:37,860 --> 00:22:40,220
If you don't behave...
321
00:22:47,460 --> 00:22:51,880
your head will fly, Sir Heavenly Demon.
322
00:22:53,080 --> 00:22:57,290
I feel like you're telling me to kill you while I have the chance.
323
00:22:57,290 --> 00:23:02,360
Don't be hasty. Let's try to play nice for now.
324
00:23:04,530 --> 00:23:07,530
I'm saying I'll protect your kingdom.
325
00:23:08,130 --> 00:23:12,220
Whatever filth may be exposed in this country in the near future...
326
00:23:12,220 --> 00:23:18,480
I won't be able to see it, so you needn't worry.
327
00:23:18,480 --> 00:23:22,950
This is the year the World Council Meeting Reverie will be held.
328
00:23:26,340 --> 00:23:30,240
For better or worse, the world will change.
329
00:23:32,320 --> 00:23:36,590
It's time for the Corrida Colosseum battle tournament's...
330
00:23:37,440 --> 00:23:40,580
final round!
331
00:23:49,050 --> 00:23:50,840
I made it!
332
00:23:55,100 --> 00:24:00,080
The entire country's eyes will be on this match! The special arena has been prepared!
333
00:24:02,190 --> 00:24:05,820
Now we all wait for the five contestants to enter the arena!
334
00:24:12,280 --> 00:24:13,900
This is where the fun begins.
335
00:24:14,690 --> 00:24:17,880
Alright! Let's go, Marincolosseo!
336
00:24:17,880 --> 00:24:21,240
It's Bartolomeo! Where'd you even get that name from?
337
00:24:23,870 --> 00:24:27,240
Now, the first one to enter is...
338
00:24:32,620 --> 00:24:34,250
It's him!
339
00:24:34,640 --> 00:24:41,020
The rising star of this tournament, our very own Lucy, has arrived!
340
00:24:47,060 --> 00:24:50,820
Watch me, Ace!
25606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.