Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,930
Let's go! Shining! Running! Forever!
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,700
Keep pushing forward!
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,630
The bond that joins us will never break
4
00:00:09,630 --> 00:00:12,670
and its light will shine on the end of our dreams.
5
00:00:12,670 --> 00:00:15,340
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up heart beat!
6
00:00:15,340 --> 00:00:18,300
We are the one! Go ahead!
7
00:00:23,670 --> 00:00:28,070
Freedom is our only compass we need. -We are best friends-
8
00:00:23,750 --> 00:00:28,070
Translation & initial timing
Yibis
9
00:00:28,070 --> 00:00:34,580
We'll be the ones to carve out our own route.
10
00:00:28,160 --> 00:00:32,160
Timing
Sewil
Galaxy 9000
11
00:00:34,580 --> 00:00:39,000
We spend all our days moving full speed ahead, -Go east, Go west-
12
00:00:34,660 --> 00:00:37,600
Quality-checking
Sewil
Galaxy 9000
Halee
13
00:00:39,000 --> 00:00:45,410
each day brings something new and we leave nothing unfinished.
14
00:00:39,020 --> 00:00:42,640
Soundtracking
Halee
15
00:00:45,650 --> 00:00:51,200
Every trial we overcome brings a chance for thrills. (I can't stay)
16
00:00:45,870 --> 00:00:48,560
Video editing Sewil
17
00:00:45,870 --> 00:00:48,560
Raw provider GS-Raws
18
00:00:51,200 --> 00:00:56,050
Tomorrow and each day after will be heated, intense.
19
00:00:56,050 --> 00:00:59,920
A chain of excitements!
20
00:00:59,920 --> 00:01:02,520
That's right! Shining! Running! Forever!
21
00:01:02,520 --> 00:01:05,230
Trust your curiosity, follow your heart
22
00:01:05,230 --> 00:01:10,700
and head for your goal, that's what adventure is all about!
23
00:01:10,700 --> 00:01:13,420
Let's go shining! Running! Forever!
24
00:01:13,420 --> 00:01:16,120
Spread open the chart of your dreams!
25
00:01:16,120 --> 00:01:19,170
There's power hidden in the bond between us,
26
00:01:19,170 --> 00:01:22,290
it'll help us grasp the end of our dreams.
27
00:01:22,290 --> 00:01:24,960
Never! Never! Never! Never stop it!
28
00:01:24,960 --> 00:01:30,160
We are the one! Go ahead!
29
00:01:34,410 --> 00:01:36,360
Dressrosa
Flower Fields
30
00:01:36,360 --> 00:01:39,440
Riku Royal Army Rebellion HQ
31
00:01:40,080 --> 00:01:42,250
Everyone ready?
32
00:01:42,250 --> 00:01:44,050
Yeah!
33
00:01:44,050 --> 00:01:49,020
Flower Fields
(Current Location)
34
00:01:44,790 --> 00:01:47,420
We will now take the underground passage,
35
00:01:46,310 --> 00:01:49,020
Trading port
36
00:01:47,420 --> 00:01:49,020
and go into the enemy trading port!
37
00:01:49,020 --> 00:01:52,620
Our goal is one little girl.
38
00:01:53,840 --> 00:01:55,430
Sugar!
39
00:01:55,430 --> 00:01:58,410
She may be small, but she's no pushover!
40
00:01:58,410 --> 00:02:03,540
We will knock Sugar out, and turn all the toys in the country back into humans!
41
00:02:13,660 --> 00:02:15,250
It's so cramped!
42
00:02:15,250 --> 00:02:18,450
Robiland and I will barely be able to fit in there.
43
00:02:18,450 --> 00:02:23,140
Fraland, you'd better take
off your shoulders and arms.
44
00:02:23,590 --> 00:02:24,760
I can't do that!
45
00:02:25,780 --> 00:02:29,900
Hey, that tunnel is way too small for me-land.
46
00:02:30,280 --> 00:02:35,050
We weren't thinking about big humans using it.
47
00:02:35,050 --> 00:02:37,000
You'll just have to enter through the Toys' House.
48
00:02:37,520 --> 00:02:41,870
The Toys' House lies beneath
the plateau of the royal palace.
49
00:02:41,870 --> 00:02:46,070
It's where the toys go every night.
50
00:02:46,070 --> 00:02:48,080
Human entry is forbidden.
51
00:02:48,080 --> 00:02:51,650
House? The toys live there?
52
00:02:51,650 --> 00:02:56,590
It's a house in name only.
There are no beds or anything.
53
00:02:56,590 --> 00:03:00,430
There's just a passage to the underground.
54
00:03:00,430 --> 00:03:04,730
Every night, the toys take that passage...
55
00:03:04,730 --> 00:03:07,040
and work underground all night long.
56
00:03:07,960 --> 00:03:13,100
So the toys out in town are dead tired all the time?
57
00:03:15,030 --> 00:03:19,210
How awful! That's too awful for words!
58
00:03:19,210 --> 00:03:21,550
A-Anyway...
59
00:03:21,550 --> 00:03:25,180
Fraland can get to the Smile factory that way, right?
60
00:03:25,180 --> 00:03:29,310
Correct. The entrances are each of the four cardinal directions.
61
00:03:29,310 --> 00:03:32,560
However, they're all heavily guarded.
62
00:03:32,560 --> 00:03:35,170
Just how I like it.
63
00:03:36,480 --> 00:03:40,670
I'll cause a huge ruckus while I'm there!
64
00:03:41,680 --> 00:03:43,620
W-Why would you do that?
65
00:03:43,620 --> 00:03:46,660
That'll make things easier for you, right?
66
00:03:46,660 --> 00:03:47,520
You mean...
67
00:03:47,520 --> 00:03:52,910
While I'm distracting them, you take out Sugar!
68
00:04:03,540 --> 00:04:04,920
Who's that?
69
00:04:05,820 --> 00:04:06,990
Swimming briefs?
70
00:04:06,990 --> 00:04:08,830
What's up with your head?!
71
00:04:10,330 --> 00:04:11,530
Is that a weapon?
72
00:04:11,530 --> 00:04:12,960
Or is he just dumb?
73
00:04:14,430 --> 00:04:17,250
Hey, look at his forked chin!
74
00:04:18,830 --> 00:04:23,960
No doubt about it!
That's Cyborg Franky of the Straw Hat Pirates!
75
00:04:32,220 --> 00:04:35,460
Senor! You shouldn't just shove tomatoes into your mouth.
76
00:04:35,460 --> 00:04:37,540
You'll get your face all messy!
77
00:04:47,970 --> 00:04:50,270
Oh, he's so...
78
00:04:51,840 --> 00:04:54,880
hard-boiled!
79
00:04:54,880 --> 00:04:58,100
Don't cling to me, little girls.
80
00:04:55,460 --> 00:05:02,250
Doflamingo Family (Diamante Army ♦ Officer)
Senor Pink
81
00:04:59,290 --> 00:05:02,250
Go hang with a younger guy.
82
00:05:02,250 --> 00:05:04,120
Oh no, Senor!
83
00:05:04,120 --> 00:05:06,620
Don't be so cold, Senor!
84
00:05:08,580 --> 00:05:10,460
You kids...
85
00:05:11,820 --> 00:05:13,830
are not my type.
86
00:05:14,840 --> 00:05:16,700
Senor!
87
00:05:16,700 --> 00:05:18,720
Don't abandon me, Senor!
88
00:05:18,720 --> 00:05:20,670
Senor!
89
00:05:20,670 --> 00:05:22,910
Senor!
90
00:05:24,540 --> 00:05:27,310
What's with that pervert?
91
00:05:27,310 --> 00:05:29,070
You're one to talk!
92
00:05:29,070 --> 00:05:32,100
Calling from the Toy House eastern entrance!
93
00:05:32,100 --> 00:05:33,350
One of them's here!
94
00:05:33,840 --> 00:05:36,650
You will let me in.
95
00:05:38,080 --> 00:05:39,620
Weapons Left!
96
00:05:44,260 --> 00:05:45,590
Fire!
97
00:05:46,860 --> 00:05:50,430
One of the Straw Hat Pirates! It's Cyborg Franky!
98
00:05:50,430 --> 00:05:52,600
Coup de...
99
00:05:54,470 --> 00:05:55,320
Vent!
100
00:06:09,740 --> 00:06:11,680
Would you look at that.
101
00:06:11,680 --> 00:06:15,070
The fools have started rampaging.
102
00:06:15,070 --> 00:06:20,040
It's your job to assist the
World Government's member nations, right?
103
00:06:25,440 --> 00:06:27,530
So they've begun?
104
00:06:41,810 --> 00:06:45,440
The Toys' House is under attack.
105
00:06:47,250 --> 00:06:48,570
Don't worry about it!
106
00:06:48,570 --> 00:06:52,900
The Straw Hats are after the Smile factory.
107
00:06:52,900 --> 00:06:56,090
Even if they make it here...
108
00:06:56,090 --> 00:07:00,730
You can just make them all toys! Right?
109
00:07:03,210 --> 00:07:05,520
Nobody knows!
110
00:07:05,520 --> 00:07:10,540
Nobody knows about you!
111
00:07:11,680 --> 00:07:12,900
You're right.
112
00:07:15,380 --> 00:07:18,180
Underground passage
113
00:07:18,600 --> 00:07:21,420
We've almost reached the trading port.
114
00:07:21,420 --> 00:07:25,960
Captain! Fraland has started his assault by the Toys' House!
115
00:07:25,960 --> 00:07:27,040
I see.
116
00:07:27,210 --> 00:07:31,630
I'll cause a huge ruckus while I'm there!
117
00:07:31,630 --> 00:07:33,530
I hope he's alright.
118
00:07:33,530 --> 00:07:37,140
No need to worry! He's a super-cyborg!
119
00:07:37,140 --> 00:07:43,270
I've just received word that four of the
Family's officers are guarding the Toys' House.
120
00:07:43,270 --> 00:07:44,580
O-Officers?
121
00:07:44,580 --> 00:07:47,600
It had to be the Diamante Army, of all people!
122
00:07:47,600 --> 00:07:49,750
They're martial artists.
123
00:07:49,750 --> 00:07:51,980
They're pretty strong, right?
124
00:07:51,980 --> 00:07:55,100
Their victory rate in the battle tournaments is 100%.
125
00:07:55,100 --> 00:07:57,290
They're the Colosseum's greatest heroes.
126
00:07:57,290 --> 00:07:59,410
100%?
127
00:07:59,410 --> 00:08:01,790
You mean they've never lost?!
128
00:08:02,520 --> 00:08:04,880
Exactly. So in other words,
129
00:08:06,200 --> 00:08:10,130
Nobody knows the full extent of their power!
130
00:08:15,010 --> 00:08:18,340
H-How big is the enemy's elite force, Leo?
131
00:08:18,340 --> 00:08:24,780
10 officers govern over 2,000 henchmen scattered throughout this land.
132
00:08:24,780 --> 00:08:28,890
In turn, those 10 officers answer to the 3 elite officers.
133
00:08:28,890 --> 00:08:32,940
Each of whom governs their own specialized army.
134
00:08:34,350 --> 00:08:36,560
First is the Trébol Army.
135
00:08:35,090 --> 00:08:39,010
Trébol Army (Special Ability Team)
136
00:08:36,560 --> 00:08:38,880
They're the Special Ability Team.
137
00:08:39,370 --> 00:08:41,250
Sugar!
138
00:08:40,200 --> 00:08:43,450
Sugar
139
00:08:44,330 --> 00:08:45,850
Violet!
140
00:08:44,700 --> 00:08:47,960
Violet
141
00:08:48,380 --> 00:08:50,700
Giolla!
142
00:08:49,200 --> 00:08:52,490
Giolla
143
00:08:54,620 --> 00:08:57,060
Next is the Diamante Army.
144
00:08:55,740 --> 00:08:59,600
Diamante Army (Battle Brigade)
145
00:08:57,060 --> 00:08:59,390
They're martial artists.
146
00:09:00,520 --> 00:09:02,640
Lao G!
147
00:09:00,820 --> 00:09:03,740
Lao G
148
00:09:04,360 --> 00:09:06,630
Machvise!
149
00:09:04,890 --> 00:09:07,680
Machvise
150
00:09:08,060 --> 00:09:10,580
Senor Pink!
151
00:09:08,860 --> 00:09:11,810
Senor Pink
152
00:09:12,610 --> 00:09:15,000
Dellinger!
153
00:09:13,000 --> 00:09:15,950
Dellinger
154
00:09:17,870 --> 00:09:19,870
The last one is the Pica Army.
155
00:09:19,970 --> 00:09:24,660
Pica Army (Special Ops Unit)
156
00:09:20,650 --> 00:09:22,800
They're the commando unit!
157
00:09:25,320 --> 00:09:27,580
Gladius!
158
00:09:25,800 --> 00:09:28,760
Gladius
159
00:09:29,290 --> 00:09:32,380
Buffalo and Baby 5!
160
00:09:30,280 --> 00:09:33,730
Buffalo
Baby 5
161
00:09:38,500 --> 00:09:41,480
We've also confirmed two more who aren't in the country right now.
162
00:09:41,790 --> 00:09:45,780
Elite officer Vergo
163
00:09:42,780 --> 00:09:45,780
Elite Officer Vergo.
164
00:09:46,360 --> 00:09:48,680
And the officer, Monet.
165
00:09:46,360 --> 00:09:49,500
Officer Monet
166
00:09:50,730 --> 00:09:53,090
So we won't have to worry about the martial artists!
167
00:09:53,090 --> 00:09:54,610
Hang in there, Franky!
168
00:09:54,610 --> 00:09:57,010
They're all strong.
169
00:09:57,010 --> 00:09:59,310
You're kidding me!
170
00:10:07,070 --> 00:10:09,220
We're sorry, Usoland!
171
00:10:10,700 --> 00:10:11,550
Thank you.
172
00:10:11,550 --> 00:10:12,870
Don't mention it.
173
00:10:13,380 --> 00:10:18,530
We're here. This is the underworld, home to the trading port and the factory.
174
00:10:20,370 --> 00:10:22,870
It's surprisingly noisy.
175
00:10:24,910 --> 00:10:27,670
Are sounds from the surface leaking through?
176
00:10:27,670 --> 00:10:30,710
Hey, who dropped the cargo?!
177
00:10:30,710 --> 00:10:32,640
This toy got caught under it.
178
00:10:32,640 --> 00:10:34,600
I-I'm so sorry!
179
00:10:34,600 --> 00:10:38,250
I'll work harder, so please let me see my family!
180
00:10:38,250 --> 00:10:41,990
Dumbass! Anyone who can't measure up is headed straight to the scrapyard!
181
00:10:41,990 --> 00:10:42,900
Take him away!
182
00:10:42,900 --> 00:10:46,300
W-Wait! I can still work!
183
00:10:46,300 --> 00:10:48,350
Help!
184
00:10:49,750 --> 00:10:50,660
Usopp.
185
00:10:53,580 --> 00:10:54,700
Robin, did you...
186
00:10:57,230 --> 00:10:58,020
Look.
187
00:11:01,700 --> 00:11:05,440
I can still work! Help!
188
00:11:05,440 --> 00:11:08,760
If you're gonna be so stingy, I'll cancel our deal!
189
00:11:08,760 --> 00:11:11,440
Bastard, you're exploiting me!
190
00:11:11,440 --> 00:11:13,690
If only you didn't have Joker backing you, I swear...
191
00:11:22,620 --> 00:11:25,600
What is all this?
192
00:11:25,600 --> 00:11:28,650
This is a full-blown harbor town!
193
00:11:37,730 --> 00:11:40,910
Suleiman begins his attack on Rebecca!
194
00:11:40,910 --> 00:11:42,830
Go!
195
00:11:42,830 --> 00:11:44,580
Die, Rebecca!
196
00:11:44,740 --> 00:11:48,340
Suleiman, cut her head off!
197
00:11:50,620 --> 00:11:56,090
Once a hero of the Dias Navy Battle, he is now wanted as a war criminal.
198
00:11:56,090 --> 00:12:00,060
He is a fearful underworld killer!
199
00:12:02,260 --> 00:12:07,920
"Dias Navy Battle" A-rank War Criminal
Suleiman the Beheader
200
00:12:02,580 --> 00:12:07,440
The way he carries himself is like a lifeless ghost.
201
00:12:08,680 --> 00:12:13,130
I did everything for my country.
202
00:12:13,130 --> 00:12:14,720
I loved my homeland.
203
00:12:16,710 --> 00:12:18,850
What about you?
204
00:12:20,950 --> 00:12:28,660
It must be difficult to live surrounded by people who despise you.
205
00:12:29,960 --> 00:12:32,430
I don't care how difficult it is.
206
00:12:32,430 --> 00:12:35,430
I don't care who hates me.
207
00:12:35,700 --> 00:12:39,280
I want to live with Soldier-san!
208
00:12:40,640 --> 00:12:42,760
She just won't die!
209
00:12:42,760 --> 00:12:49,180
Including the hateful Rebecca, about 30 people remain in Block D!
210
00:12:51,680 --> 00:12:53,660
Another person is out!
211
00:12:53,660 --> 00:12:55,420
I mean animal!
212
00:12:55,780 --> 00:13:01,840
Adventurer, Yonta Maria Great Fleet
Orlumbus
213
00:12:56,170 --> 00:12:58,400
It's killed dozens of people,
214
00:12:58,400 --> 00:13:00,010
and stained the ring with blood!
215
00:13:00,010 --> 00:13:03,490
The gladiator lion, Agyo, has just...
216
00:13:03,900 --> 00:13:07,570
fallen to Orlumbus' whip.
217
00:13:12,490 --> 00:13:14,250
He's strong.
218
00:13:14,250 --> 00:13:15,570
Admiral!
219
00:13:15,640 --> 00:13:18,810
Pirate, Cavendish
220
00:13:16,260 --> 00:13:18,810
Will one of the favorites win?!
221
00:13:18,810 --> 00:13:22,110
Or will it be a dark horse?!
222
00:13:18,880 --> 00:13:22,110
The Fire Demon
Damask
223
00:13:22,110 --> 00:13:25,920
This is the last battle before the finals!
224
00:13:22,180 --> 00:13:25,920
The Witch Doctor
Mummy
225
00:13:25,920 --> 00:13:28,420
Who is going to take the head of...
226
00:13:30,430 --> 00:13:32,860
King Riku's granddaughter?!
227
00:13:34,420 --> 00:13:37,400
Soldier-san, where are you right now?
228
00:13:37,720 --> 00:13:39,230
Please don't die.
229
00:13:39,230 --> 00:13:41,360
That's all I ask.
230
00:13:42,410 --> 00:13:47,340
Beneath Dressrosa, Underground Trading Port
231
00:13:59,790 --> 00:14:02,590
The soldier's gone?
232
00:14:02,590 --> 00:14:03,820
Isn't he the captain?
233
00:14:04,170 --> 00:14:13,000
The captain has the important task of killing Doflamingo the moment Operation SOP succeeds.
234
00:14:13,000 --> 00:14:17,460
He took a few Tontattans and headed to the palace.
235
00:14:17,460 --> 00:14:19,240
Good luck, captain!
236
00:14:19,240 --> 00:14:21,570
Yeah!
237
00:14:22,120 --> 00:14:25,810
We've got the hero Usoland with us.
238
00:14:25,810 --> 00:14:31,370
Usoland, please lead Operation SOP and help us knock Sugar out.
239
00:14:39,590 --> 00:14:44,100
Isn't that the most important job?!
240
00:14:48,890 --> 00:14:50,860
We're here right now.
241
00:14:51,830 --> 00:14:54,110
All the bridges are movable.
242
00:14:52,820 --> 00:14:55,640
Lift
243
00:14:53,420 --> 00:14:55,640
Trebol
244
00:14:53,420 --> 00:14:55,640
Sugar
245
00:14:53,520 --> 00:14:55,640
Factory
246
00:14:53,520 --> 00:14:55,640
Underground
Passage
247
00:14:53,890 --> 00:14:55,640
Officers' Tower
248
00:14:55,640 --> 00:14:58,560
And that building in the distance...
249
00:15:01,450 --> 00:15:03,510
that looks like a sea anemone...
250
00:15:04,340 --> 00:15:06,350
That's the Officer's Tower.
251
00:15:06,350 --> 00:15:08,620
That's where Sugar is.
252
00:15:12,910 --> 00:15:16,250
Hey, who's that slacking off over there?!
253
00:15:18,660 --> 00:15:21,080
They've found us! It's over!
254
00:15:21,080 --> 00:15:24,200
What ship are you lot from?!
255
00:15:24,200 --> 00:15:28,100
No, wait, I'm just passing by!
256
00:15:28,100 --> 00:15:32,680
Only the negotiators are allowed off the ships.
257
00:15:32,680 --> 00:15:33,910
Inhel.
258
00:15:33,910 --> 00:15:34,650
Got it.
259
00:15:44,540 --> 00:15:46,620
The fairies are here!
260
00:15:46,620 --> 00:15:48,380
They stripped us of everything!
261
00:15:48,570 --> 00:15:50,400
Tontatta Combat!
262
00:15:50,850 --> 00:15:52,600
Tail Hammer!
263
00:15:57,770 --> 00:16:00,370
T-They're buried in the ground!
264
00:16:00,930 --> 00:16:03,670
Change into these, Usoland, Robiland.
265
00:16:04,030 --> 00:16:07,690
I must say, you're really quick-witted.
266
00:16:07,690 --> 00:16:10,830
Pretending that you were scared to distract the enemy..
267
00:16:13,370 --> 00:16:17,630
Speaking of, do you all have such strength?
268
00:16:17,630 --> 00:16:19,260
Yes, we all can do that much.
269
00:16:19,440 --> 00:16:23,870
But Noland's clan can kill Sea Kings.
270
00:16:23,870 --> 00:16:25,260
We don't even compare.
271
00:16:27,210 --> 00:16:31,200
What kind of monster do these guys think I am?
272
00:16:31,800 --> 00:16:38,940
But I might be able to win without fighting.
273
00:16:38,940 --> 00:16:43,050
Okay everyone, I, Usoland will take command!
274
00:16:43,050 --> 00:16:44,920
Our opponent is a little girl!
275
00:16:45,270 --> 00:16:48,190
Let's gang up on her and scare her!
276
00:16:48,190 --> 00:16:49,590
Follow me!
277
00:16:49,590 --> 00:16:51,220
Yes, sir!
278
00:16:51,220 --> 00:16:54,510
Oh... No... wait...
279
00:16:54,510 --> 00:16:56,260
Go on ahead!
280
00:16:56,260 --> 00:16:59,360
Yeah!
281
00:16:59,360 --> 00:17:02,170
Let's go to the Officer's Tower!
282
00:17:02,170 --> 00:17:05,870
Royal Palace
283
00:17:02,170 --> 00:17:05,870
The Toys'
House
284
00:17:02,170 --> 00:17:05,870
Officer's
Tower
285
00:17:02,170 --> 00:17:05,870
Trading
Port
286
00:17:02,170 --> 00:17:05,870
Factory
287
00:17:02,170 --> 00:17:05,870
Lift Junction
288
00:17:02,340 --> 00:17:05,870
Royal Palace, Toys' House, Trading Port,
Officer's Tower, and Lift Junction layout
289
00:17:06,230 --> 00:17:08,190
Hurry and get on!
290
00:17:08,190 --> 00:17:11,080
There's an intruder in the Toys' House!
291
00:17:11,080 --> 00:17:14,040
The Straw Hat Pirates have appeared.
292
00:17:14,040 --> 00:17:18,060
They're fighting Senor Pink-sama at the east entrance.
293
00:17:18,060 --> 00:17:20,890
They're after the factory down here.
294
00:17:20,890 --> 00:17:22,650
Fraland...
295
00:17:22,650 --> 00:17:25,560
I heard you get a bonus for taking them down.
296
00:17:25,560 --> 00:17:28,030
Seriously? How much?!
297
00:17:28,030 --> 00:17:30,630
The reward'll probably be massive.
298
00:17:28,730 --> 00:17:30,090
Let's head up.
299
00:17:30,630 --> 00:17:31,840
Really?
300
00:17:31,840 --> 00:17:33,050
It's a rumor.
301
00:17:34,990 --> 00:17:37,130
Really now, where'd you get that info from?
302
00:17:47,130 --> 00:17:51,870
At this rate, we'll just keep going back and forth between the Toys' House and underground.
303
00:17:52,370 --> 00:17:54,050
Let's take over the lift.
304
00:17:54,740 --> 00:17:56,650
You guys wait here.
305
00:18:00,490 --> 00:18:01,820
Surrender now.
306
00:18:01,820 --> 00:18:03,790
I'm taking over this lift.
307
00:18:03,790 --> 00:18:04,810
This guy is...
308
00:18:04,810 --> 00:18:06,860
The Thunder Soldier from the Colosseum!
309
00:18:06,860 --> 00:18:08,030
How did he get here?
310
00:18:08,630 --> 00:18:09,170
He dodged it!
311
00:18:09,170 --> 00:18:10,120
You're too slow!
312
00:18:12,400 --> 00:18:13,770
Damn you!
313
00:18:16,670 --> 00:18:18,340
You're too slow!
314
00:18:20,750 --> 00:18:21,750
You're too slow!
315
00:18:22,920 --> 00:18:26,440
Soldier-san hit me! That's domestic violence!
316
00:18:26,440 --> 00:18:28,120
No it isn't!
317
00:18:28,120 --> 00:18:30,600
I don't want to hit you!
318
00:18:31,210 --> 00:18:33,320
Then stop before you hit me!
319
00:18:33,320 --> 00:18:36,680
You won't grow without any danger!
320
00:18:36,680 --> 00:18:39,140
Concentrate, Rebecca!
321
00:18:42,640 --> 00:18:46,930
A human's instincts are far greater than you think!
322
00:18:46,930 --> 00:18:48,960
Bring them out!
323
00:18:48,960 --> 00:18:51,270
Believe in the strength of humans!
324
00:18:51,270 --> 00:18:54,310
But you're a toy, Soldier-san!
325
00:18:54,900 --> 00:18:56,640
Stop complaining!
326
00:19:00,240 --> 00:19:04,260
I don't want to learn how to fight anymore!
327
00:19:06,720 --> 00:19:10,160
Why can't you always protect me?
328
00:19:10,480 --> 00:19:12,800
I'm a toy.
329
00:19:12,800 --> 00:19:16,570
If I'm exposed to the rain or wind, I'll rust.
330
00:19:21,930 --> 00:19:24,190
I don't know when my body will reach its limit.
331
00:19:26,310 --> 00:19:28,480
Stand up, Rebecca!
332
00:19:29,800 --> 00:19:31,460
Become strong!
333
00:19:37,440 --> 00:19:39,680
My body isn't made to fight.
334
00:19:40,220 --> 00:19:44,600
Maybe toys are destined...
335
00:19:44,600 --> 00:19:47,630
to break before children become adults.
336
00:19:50,580 --> 00:19:53,120
Forgive me, Rebecca.
337
00:19:58,020 --> 00:20:02,460
Your clumsy father was only able to teach you to fight.
338
00:20:04,600 --> 00:20:07,450
Was he always this strong?!
339
00:20:07,450 --> 00:20:09,110
What are you after?!
340
00:20:09,110 --> 00:20:11,570
What could a toy like you want?!
341
00:20:11,830 --> 00:20:15,040
I want a peaceful country...
342
00:20:15,040 --> 00:20:17,740
where my daughter can be happy!
343
00:20:18,040 --> 00:20:22,930
I'll have you give Dressrosa back to the Riku Royal Family!
344
00:20:24,340 --> 00:20:25,710
King Riku?
345
00:20:25,710 --> 00:20:27,890
What bullshit are you spouting!?
346
00:20:28,880 --> 00:20:32,390
I'll gladly give my life for that cause.
347
00:20:40,990 --> 00:20:43,450
Corrida Colosseum
348
00:20:43,750 --> 00:20:46,020
What's just happened?!
349
00:20:47,680 --> 00:20:49,130
That was quick.
350
00:20:49,130 --> 00:20:51,480
What the?!
351
00:20:51,480 --> 00:20:53,030
I didn't see a thing.
352
00:20:53,920 --> 00:20:55,950
I'd heard the stories, but...
353
00:20:56,900 --> 00:21:02,160
Oh my, everyone's gone down!
354
00:21:02,940 --> 00:21:11,620
All the survivors of Block D have fallen down, and for some reason, none of them are standing up!
355
00:21:13,000 --> 00:21:16,250
Is this for real?!
356
00:21:16,250 --> 00:21:20,720
The assault on Block D happened in an instant!
357
00:21:26,860 --> 00:21:28,000
No, wait!
358
00:21:29,200 --> 00:21:32,800
Someone's trying to stand up!
24719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.