All language subtitles for urge.S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,945 --> 00:00:08,749 Previously on "The Purge"... 2 00:00:08,750 --> 00:00:12,115 Whoever's in my house, you're not getting out alive. 3 00:00:12,116 --> 00:00:14,449 What have I done to make you hate me so much? 4 00:00:14,450 --> 00:00:15,702 You killed my wife. 5 00:00:15,703 --> 00:00:17,621 I'm the one that's gonna kill you. 6 00:00:17,622 --> 00:00:18,999 What about the backup jammer? 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,279 Can you extend the range on that? 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,149 - You built two? - Just in case. 9 00:00:22,150 --> 00:00:23,399 I need another favor. 10 00:00:24,460 --> 00:00:26,739 Wait, he doesn't know? 11 00:00:26,740 --> 00:00:29,239 He knows that I'm working with the Foundation. 12 00:00:29,240 --> 00:00:31,176 He just doesn't know the endgame. 13 00:00:31,177 --> 00:00:34,049 Case 20854 is now closed. 14 00:00:34,050 --> 00:00:36,809 Execution will be carried out on the next Purge Night. 15 00:00:36,810 --> 00:00:37,999 Let's go get our boy. 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,602 Who's going hunting with me tonight? 17 00:00:41,380 --> 00:00:43,189 What did you do? 18 00:00:47,986 --> 00:00:50,279 Listen up... another Purge is about to begin. 19 00:00:50,280 --> 00:00:52,659 Remember, there's a tagged suspect on the loose. 20 00:00:55,490 --> 00:00:57,480 _ 21 00:00:59,280 --> 00:01:01,279 _ 22 00:01:05,570 --> 00:01:07,921 All right, boys and girls! 23 00:01:07,922 --> 00:01:10,169 Let's have some quiet time now 24 00:01:10,170 --> 00:01:13,499 and think about our feelings. 25 00:01:13,500 --> 00:01:17,589 So I've been having some worries lately... 26 00:01:17,590 --> 00:01:20,379 and worries can be hard to talk about, 27 00:01:20,380 --> 00:01:22,249 even for grown-ups. 28 00:01:22,250 --> 00:01:25,139 That's why, in America, we have a holiday 29 00:01:25,140 --> 00:01:27,980 that helps people get their worries out. 30 00:01:27,984 --> 00:01:30,612 Do any of you know what it's called? 31 00:01:32,070 --> 00:01:34,049 Zoe... 32 00:01:34,050 --> 00:01:36,909 something tells me you know. 33 00:01:36,910 --> 00:01:38,619 The Purge? 34 00:01:38,620 --> 00:01:40,029 That's right. 35 00:01:40,030 --> 00:01:43,409 The Purge allows grown-ups 36 00:01:43,410 --> 00:01:45,659 to deal with their bad feelings 37 00:01:45,660 --> 00:01:49,046 by giving them one night to do whatever they want. 38 00:01:49,047 --> 00:01:50,882 They can stay up as late as they want? 39 00:01:50,883 --> 00:01:52,049 All night. 40 00:01:53,718 --> 00:01:55,589 Can they kill people? 41 00:01:58,690 --> 00:02:01,529 Yes, they can. 42 00:02:03,330 --> 00:02:06,769 The Purge gives your mommies and daddies 43 00:02:06,770 --> 00:02:09,039 the freedom to accomplish things 44 00:02:09,040 --> 00:02:11,499 they never thought possible. 45 00:02:11,500 --> 00:02:13,219 What if something happens to my mom 46 00:02:13,220 --> 00:02:15,439 or my little brother? 47 00:02:15,440 --> 00:02:19,019 Oh, Zoe. 48 00:02:19,020 --> 00:02:21,440 Whatever happens... 49 00:02:22,420 --> 00:02:26,689 you and your brother will be perfectly safe. 50 00:02:26,690 --> 00:02:30,789 And if your mommy or daddy decide to Purge, 51 00:02:30,790 --> 00:02:32,949 mm, that's their decision. 52 00:02:32,950 --> 00:02:36,099 That is their right as Americans. 53 00:02:36,100 --> 00:02:39,439 You know how sometimes you may want to scream or cry 54 00:02:39,440 --> 00:02:42,639 or punch a pillow because you are so angry? 55 00:02:42,640 --> 00:02:45,419 Well, the Purge is just like that. 56 00:02:45,420 --> 00:02:47,639 But for adults only, so there's no reason... 57 00:02:48,773 --> 00:02:51,099 Ben! Ben! 58 00:02:51,100 --> 00:02:52,220 Ben! 59 00:02:54,720 --> 00:02:57,907 It's time for lunch, honey. What are you watching? 60 00:02:57,908 --> 00:03:02,019 Blessed be our New Founding Fathers 61 00:03:02,020 --> 00:03:04,519 and America... 62 00:03:04,520 --> 00:03:07,332 a nation reborn. 63 00:03:26,050 --> 00:03:28,688 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 64 00:03:33,510 --> 00:03:35,660 _ 65 00:03:36,880 --> 00:03:39,859 Smile, Turner. 66 00:03:39,860 --> 00:03:43,029 Purge has officially started. 67 00:03:43,030 --> 00:03:44,699 It's time to celebrate. 68 00:03:44,700 --> 00:03:47,279 Please, Ben, just let Scott go. 69 00:03:48,640 --> 00:03:51,794 This is between you and me. 70 00:03:52,540 --> 00:03:54,171 You're right. 71 00:03:54,172 --> 00:03:55,709 No. No, please. 72 00:03:55,710 --> 00:03:57,779 Please don't do this. 73 00:03:57,780 --> 00:03:58,880 Please! 74 00:03:58,885 --> 00:04:00,759 Look, I get it, man. 75 00:04:00,760 --> 00:04:02,660 You've been through a lot this year. 76 00:04:03,540 --> 00:04:05,680 We... we could still get you help. 77 00:04:05,683 --> 00:04:08,219 Oh, I know it seems scary now... 78 00:04:10,560 --> 00:04:12,899 But I'm trying to give you a gift. 79 00:04:14,700 --> 00:04:16,899 So here's the deal... 80 00:04:16,900 --> 00:04:20,769 if you finally pop your cherry... 81 00:04:20,770 --> 00:04:23,940 and kill little Scotty here... 82 00:04:23,950 --> 00:04:27,079 I'll let you live. 83 00:04:27,080 --> 00:04:28,955 So, either one of you dies... 84 00:04:30,360 --> 00:04:32,539 Or both of you die. 85 00:04:32,540 --> 00:04:34,989 Your choice, bruh. 86 00:04:49,470 --> 00:04:51,139 I know it's Purge Night, people, 87 00:04:51,140 --> 00:04:54,199 but remember, Esme Carmona is our number-one priority. 88 00:05:14,960 --> 00:05:16,689 Okay. 89 00:05:20,900 --> 00:05:23,879 About time. Starting to wonder. 90 00:05:32,110 --> 00:05:33,939 Transfer the money before the sirens, 91 00:05:33,940 --> 00:05:36,249 or I will send the photos to everyone in your contacts. 92 00:05:39,980 --> 00:05:41,219 Yo, Skye. 93 00:05:41,220 --> 00:05:42,819 Looks like CryptoCash is the winner. 94 00:05:42,820 --> 00:05:44,499 - I'm almost in. - Sweet. 95 00:05:44,500 --> 00:05:46,825 Keep an eye on your event logs. 96 00:05:46,826 --> 00:05:49,089 So much crime, so little space. 97 00:05:49,090 --> 00:05:51,247 Foundation makes more on Purge than we do all year. 98 00:05:51,248 --> 00:05:53,159 So final warning: 99 00:05:53,160 --> 00:05:55,279 I think your plan's insane. 100 00:05:55,280 --> 00:05:58,899 - Noted. - But I like insane. 101 00:05:58,900 --> 00:06:00,719 We'll be waiting outside for you to send the footage. 102 00:06:00,720 --> 00:06:03,069 Then we'll blast it to every screen we can access. 103 00:06:03,070 --> 00:06:04,769 But based on what you told me, 104 00:06:04,770 --> 00:06:06,803 in order to get into the surveillance center, 105 00:06:06,804 --> 00:06:08,459 I need to turn you into a ghost. 106 00:06:08,460 --> 00:06:10,919 What does that mean? 107 00:06:10,920 --> 00:06:12,309 You'll see. 108 00:06:25,340 --> 00:06:26,959 Have you ever Purged before? 109 00:06:26,960 --> 00:06:28,599 Yeah, once in college. 110 00:06:28,600 --> 00:06:29,744 Wait, you have? 111 00:06:31,230 --> 00:06:34,449 - Um... - What's wrong? 112 00:06:34,450 --> 00:06:36,069 Nothing, Clint. 113 00:06:36,070 --> 00:06:39,699 - Uh, just... - Purge jitters, that's all. 114 00:06:39,700 --> 00:06:41,219 Let's go. 115 00:06:57,660 --> 00:07:00,519 Hey, they got past the outer door. 116 00:07:01,560 --> 00:07:02,799 Look, we tried to reason with them. 117 00:07:02,800 --> 00:07:04,859 If we have to fight back, it'll be self-defense. 118 00:07:04,860 --> 00:07:06,269 Hey, hey, hey, they're making a move. 119 00:07:06,270 --> 00:07:07,279 Do you see this? 120 00:07:09,520 --> 00:07:10,890 Move. 121 00:07:17,083 --> 00:07:19,819 Babe, just promise me that no matter what happens 122 00:07:19,820 --> 00:07:21,260 that we won't turn into one of them. 123 00:07:24,250 --> 00:07:26,159 - Okay. - All right. 124 00:07:29,020 --> 00:07:30,595 Come on. 125 00:07:49,950 --> 00:07:52,117 - This place fireproof? - As much as possible. 126 00:07:54,380 --> 00:07:56,979 Get back! Stay back! 127 00:08:03,330 --> 00:08:05,069 We're on borrowed time in here! 128 00:08:05,070 --> 00:08:06,589 They're gonna smoke us out! 129 00:08:08,676 --> 00:08:11,669 _ 130 00:08:11,670 --> 00:08:12,940 Prisoners for tonight's hunt 131 00:08:12,950 --> 00:08:14,098 - have landed. - Copy that. 132 00:08:22,200 --> 00:08:24,309 Nice night for a hunt. 133 00:08:30,360 --> 00:08:32,319 Come on, let's go. 134 00:08:33,500 --> 00:08:34,609 What's this? 135 00:08:34,610 --> 00:08:36,679 I thought we were supposed to be getting auctioned off? 136 00:08:36,680 --> 00:08:38,129 Go. 137 00:08:38,130 --> 00:08:41,416 Hey, what we supposed to do out here all alone? 138 00:08:41,417 --> 00:08:43,699 Die. Now move it. 139 00:08:48,040 --> 00:08:50,419 Move. Move. 140 00:08:53,260 --> 00:08:56,049 Come on, go! 141 00:08:56,050 --> 00:08:58,259 Hey, hey, we're still chained up. 142 00:08:58,260 --> 00:08:59,479 How are we supposed to fight back? 143 00:08:59,480 --> 00:09:01,849 They don't want us to fight back. 144 00:09:01,850 --> 00:09:03,419 They sold us to a bunch of rich assholes 145 00:09:03,420 --> 00:09:04,949 who want to Purge without the danger. 146 00:09:04,950 --> 00:09:06,169 What? 147 00:09:06,170 --> 00:09:07,400 It doesn't have to end like this. 148 00:09:07,401 --> 00:09:08,989 I got a friend who's gonna get us out of here. 149 00:09:08,990 --> 00:09:11,599 And how do we know this friend is gonna show up? 150 00:09:11,600 --> 00:09:13,907 - Ryan's never let me down before. - You got to trust me. 151 00:09:13,908 --> 00:09:16,519 We all have to stick together, 152 00:09:16,520 --> 00:09:19,299 or we're not gonna make it through the night, okay? 153 00:09:19,300 --> 00:09:20,399 Yeah, sure. 154 00:09:20,400 --> 00:09:22,660 Officers, move them forward! 155 00:09:24,502 --> 00:09:26,086 Here's your head start. 156 00:09:26,087 --> 00:09:27,490 Follow me. Come on, let's go. 157 00:09:30,080 --> 00:09:31,699 _ 158 00:09:31,700 --> 00:09:33,635 Welcome to the hunt. 159 00:09:38,800 --> 00:09:41,389 Reservation for Dixon plus two. 160 00:09:41,390 --> 00:09:43,603 Thank you for your donation. 161 00:10:00,140 --> 00:10:02,579 So glad we dressed for the occasion. 162 00:10:02,580 --> 00:10:05,079 We paid our admission like everybody else, 163 00:10:05,080 --> 00:10:06,540 so they can't complain. 164 00:10:08,370 --> 00:10:10,579 Ladies and gentlemen, 165 00:10:10,580 --> 00:10:14,119 we have a surprise for all of you. 166 00:10:14,120 --> 00:10:15,769 Tonight's sponsor... 167 00:10:15,770 --> 00:10:18,929 the Daughters of the NFFA... 168 00:10:18,930 --> 00:10:20,933 have planned a special treat. 169 00:10:21,780 --> 00:10:25,199 In honor of our heritage and our traditions 170 00:10:25,200 --> 00:10:28,299 that trace back over 200 years... 171 00:10:28,300 --> 00:10:32,169 which form the bedrock of the NFFA... 172 00:10:32,170 --> 00:10:35,529 tonight's hunt will consist only... 173 00:10:35,530 --> 00:10:39,868 of weapons used by our ancestors. 174 00:10:39,869 --> 00:10:42,453 Wow! 175 00:10:44,570 --> 00:10:48,289 - They got to be kidding. - This is so fucked up. 176 00:10:54,060 --> 00:10:56,480 Careful with this one, sir. 177 00:10:57,930 --> 00:10:59,080 Here you go. 178 00:11:00,000 --> 00:11:01,559 You can pick your weapon up at the coat check 179 00:11:01,560 --> 00:11:03,509 on your way out, sir. 180 00:11:08,410 --> 00:11:11,249 Hey, we got more firepower in the Humvee, 181 00:11:11,250 --> 00:11:12,549 so let's just make do. 182 00:11:12,550 --> 00:11:14,349 Yeah, but what if we have to take some of these assholes out 183 00:11:14,350 --> 00:11:16,659 - in the process? - It's not ideal, 184 00:11:16,660 --> 00:11:18,519 but I'm not gonna shed a tear over it. 185 00:11:18,520 --> 00:11:20,909 - Are you? - No way. 186 00:11:22,620 --> 00:11:25,159 Let's make our way up front. 187 00:11:28,209 --> 00:11:30,752 Thank you. 188 00:11:35,350 --> 00:11:36,579 Everybody grab one. 189 00:11:36,580 --> 00:11:39,249 Clint, our fight is with Marcus. 190 00:11:39,250 --> 00:11:41,679 - There's other people in there. - That's not my problem. 191 00:11:41,680 --> 00:11:43,289 You're talking about burning them alive! 192 00:11:43,290 --> 00:11:45,409 Yeah, I am. 193 00:11:45,410 --> 00:11:48,089 They tried to burn you. What's the problem? 194 00:11:51,900 --> 00:11:53,620 Unless you still have feelings for Michelle. 195 00:11:56,120 --> 00:11:57,439 No, I don't. 196 00:12:07,620 --> 00:12:10,084 If you're sending people out, we'll hold our fire! 197 00:12:15,040 --> 00:12:16,713 Go check it out, Mr. Bleeding Heart. 198 00:12:16,714 --> 00:12:19,449 Tell them they can send the rest out safely 199 00:12:19,450 --> 00:12:20,510 if they give us Marcus. 200 00:12:20,511 --> 00:12:23,079 No. No. 201 00:12:23,080 --> 00:12:25,999 - Clint, don't! - It's okay. 202 00:12:26,000 --> 00:12:27,089 Jesus, Clint. 203 00:12:27,090 --> 00:12:28,679 I'll go. I'll go. 204 00:12:31,430 --> 00:12:33,959 That's what I like to hear. 205 00:12:33,960 --> 00:12:35,358 Move. 206 00:12:43,300 --> 00:12:46,200 I'll help you get over your Purge jitters. 207 00:13:27,660 --> 00:13:29,449 Marcus? 208 00:13:31,320 --> 00:13:33,689 Michelle? 209 00:13:38,490 --> 00:13:41,140 I'm here to cut you guys a deal. 210 00:13:44,370 --> 00:13:47,299 Guys, help me! 211 00:13:47,300 --> 00:13:50,139 Guys, help me! 212 00:13:50,140 --> 00:13:52,069 Sam! 213 00:13:52,070 --> 00:13:53,960 Aah! 214 00:13:56,980 --> 00:13:58,929 _ 215 00:14:01,020 --> 00:14:02,599 Please! 216 00:14:02,600 --> 00:14:04,379 P-please don't Purge me! Please! 217 00:14:06,190 --> 00:14:07,909 Holy shit! 218 00:14:07,910 --> 00:14:09,309 I'm not gonna Purge you, Sam. 219 00:14:09,310 --> 00:14:11,639 Okay? I was forced to pull the trigger 220 00:14:11,640 --> 00:14:14,539 a lot of years ago, and that shit sticks with you. 221 00:14:15,840 --> 00:14:17,299 - Pour this on there. - Okay. 222 00:14:17,300 --> 00:14:19,989 Okay, and then put it on that laceration. 223 00:14:22,140 --> 00:14:25,468 No, wait. 224 00:14:25,469 --> 00:14:27,409 Look... 225 00:14:29,130 --> 00:14:31,308 This... this whole thing has gotten way out of hand. 226 00:14:31,309 --> 00:14:32,920 Yeah? No shit. 227 00:14:34,120 --> 00:14:37,389 Clint wants to smoke you guys out. 228 00:14:37,390 --> 00:14:41,269 He won't stop until you're dead. 229 00:14:41,270 --> 00:14:43,119 I hate to say it, Marcus, but maybe it's time for us 230 00:14:43,120 --> 00:14:45,579 - to change tactics. - Honey, if we fight fire with fire, 231 00:14:45,580 --> 00:14:48,241 then we lose, and that's not who we are. 232 00:14:48,242 --> 00:14:50,139 There's got to be another way. 233 00:14:50,140 --> 00:14:51,669 Now... 234 00:14:51,670 --> 00:14:53,639 this is gonna hurt like shit. 235 00:14:59,680 --> 00:15:01,609 I told you, I'm not gonna do it. 236 00:15:01,610 --> 00:15:02,880 I'm not a killer, man. 237 00:15:02,881 --> 00:15:04,619 No... 238 00:15:06,580 --> 00:15:08,470 But you will be. 239 00:15:09,550 --> 00:15:11,019 No, please. Come on, man. 240 00:15:11,020 --> 00:15:13,391 Ah, come on! 241 00:15:13,392 --> 00:15:15,349 Let me go of me, man, please! 242 00:15:18,930 --> 00:15:20,939 - No! - No, no, no. 243 00:15:20,940 --> 00:15:22,419 Oh, shit. Ben... 244 00:15:22,420 --> 00:15:24,769 - Do it... - Please don't. 245 00:15:24,770 --> 00:15:28,823 Or I will fucking Purge you. 246 00:15:28,824 --> 00:15:31,019 I can't, I can't... No, no, no, no! 247 00:15:31,020 --> 00:15:32,319 No! 248 00:15:35,280 --> 00:15:37,519 No! 249 00:15:52,340 --> 00:15:54,429 You did it. 250 00:15:54,430 --> 00:15:56,100 You did it, man! 251 00:15:58,200 --> 00:16:00,679 Oh... 252 00:16:17,840 --> 00:16:19,589 All right, Silas. 253 00:16:19,590 --> 00:16:22,329 So I asked around. 254 00:16:22,330 --> 00:16:23,628 Nobody knows the guy. 255 00:16:23,629 --> 00:16:25,359 You sure it was him? 256 00:16:25,360 --> 00:16:27,529 I'm sure. 257 00:16:27,530 --> 00:16:29,769 Those are the ones that broke into my house. 258 00:16:29,770 --> 00:16:33,219 Well, I sure would hate to see him 259 00:16:33,220 --> 00:16:35,709 have an accident out there in the dark 260 00:16:35,710 --> 00:16:37,889 on Purge Night. 261 00:16:37,890 --> 00:16:40,479 I don't know. He looks pretty clumsy to me. 262 00:16:40,480 --> 00:16:42,779 Might trip and shoot himself right in the head. 263 00:16:42,780 --> 00:16:44,269 Ladies and gentlemen, 264 00:16:44,270 --> 00:16:46,619 the festivities are about to begin. 265 00:16:46,620 --> 00:16:49,862 Now, remember, mind the fences. 266 00:16:49,863 --> 00:16:51,759 They're electrified. 267 00:16:51,760 --> 00:16:55,279 You have an hour limit, and unlike last year, 268 00:16:55,280 --> 00:16:58,159 trophies will be awarded. 269 00:17:01,083 --> 00:17:03,543 Now, if you'd like to follow me to the starting line. 270 00:17:07,172 --> 00:17:09,869 All right, everyone, 271 00:17:09,870 --> 00:17:12,969 please remember, be courteous 272 00:17:12,970 --> 00:17:15,749 and watch out for your fellow hunters. 273 00:17:15,750 --> 00:17:18,939 All right, on your mark... 274 00:17:18,940 --> 00:17:22,089 get set... 275 00:17:22,090 --> 00:17:23,339 hunt! 276 00:17:29,403 --> 00:17:30,559 - Oh... - Faster, guys. 277 00:17:30,560 --> 00:17:32,159 Stay out of the light. 278 00:17:49,610 --> 00:17:51,059 We don't want guards at the door, 279 00:17:51,060 --> 00:17:52,967 so we got to give them a reason to leave. 280 00:17:52,968 --> 00:17:55,959 I saw Tupac live on tour in Tokyo last year. 281 00:17:55,960 --> 00:17:58,550 It was almost as realistic as this. 282 00:17:58,557 --> 00:18:00,330 Boom. 283 00:18:04,330 --> 00:18:05,562 Well, that's creepy. 284 00:18:05,563 --> 00:18:07,399 Right now you are walking down a street 285 00:18:07,400 --> 00:18:08,579 near that NFFA building, 286 00:18:08,580 --> 00:18:11,939 and there's absolutely no way they can tell it's fake. 287 00:18:11,940 --> 00:18:14,169 Wow. 288 00:18:20,954 --> 00:18:22,999 Sir, I've got another ping 289 00:18:23,000 --> 00:18:24,859 on Esme Carmona three blocks away. 290 00:18:24,860 --> 00:18:27,909 - Can we confirm positive ID? - Look. 291 00:18:30,213 --> 00:18:31,756 That's her. 292 00:18:31,757 --> 00:18:33,559 Why the hell would she show her face? 293 00:18:33,560 --> 00:18:35,099 Sir? 294 00:18:35,100 --> 00:18:36,879 She's moving away. We're gonna lose her. 295 00:18:36,880 --> 00:18:38,299 Yeah, okay. 296 00:18:38,300 --> 00:18:40,429 Dispatch security. 297 00:18:40,430 --> 00:18:41,974 Nearest team is 15 minutes away. 298 00:18:41,975 --> 00:18:44,339 Send them from our building. First floor only. 299 00:18:44,340 --> 00:18:45,739 On it. 300 00:18:47,520 --> 00:18:49,239 Hook, line, and sinker. 301 00:18:49,240 --> 00:18:51,639 Props to my deep-fake ladies. Nice work. 302 00:18:51,640 --> 00:18:53,277 - All right. - All right, let's roll. 303 00:19:00,940 --> 00:19:03,149 All right, ten minutes to the bridge. 304 00:19:03,150 --> 00:19:04,163 Keep your eyes peeled. 305 00:19:04,164 --> 00:19:05,995 - Copy that. - Hey, hey, hey. 306 00:19:05,996 --> 00:19:08,279 Any other hunters see us helping the prey, 307 00:19:08,280 --> 00:19:09,319 they're gonna be all over us. 308 00:19:09,320 --> 00:19:10,330 We got to be careful. 309 00:19:10,337 --> 00:19:11,849 Oh, shit. 310 00:19:11,850 --> 00:19:13,840 Who's firing at us? 311 00:19:15,540 --> 00:19:17,849 Hey, we're hunters, too! 312 00:19:17,850 --> 00:19:19,749 Hold your fire! 313 00:19:26,530 --> 00:19:27,759 Man, you're not gonna believe this. 314 00:19:27,760 --> 00:19:29,731 - It's the guy from the plantation. - What? 315 00:19:29,732 --> 00:19:31,019 We can't lead him to Tommy. 316 00:19:31,020 --> 00:19:32,799 We got to shake him. Is he alone? 317 00:19:32,800 --> 00:19:34,568 He's got a friend. 318 00:19:34,569 --> 00:19:35,999 Hey, let Doug and I draw their fire. 319 00:19:36,000 --> 00:19:38,489 Yeah, do it while they're reloading. Go, go, go. 320 00:19:38,490 --> 00:19:39,760 Okay. 321 00:19:40,850 --> 00:19:42,244 They're making a break for it. 322 00:19:42,245 --> 00:19:44,439 You know what? 323 00:19:44,440 --> 00:19:46,649 Screw the rules. 324 00:19:46,650 --> 00:19:49,679 What is that? Is that a tranq gun? 325 00:19:55,660 --> 00:19:58,889 Paul? Paul? 326 00:19:58,890 --> 00:20:00,845 Paul, hey. 327 00:20:00,846 --> 00:20:02,780 Paul? 328 00:20:02,800 --> 00:20:04,724 Paul? 329 00:20:23,170 --> 00:20:28,319 Clint, let's drop our weapons and finish this man-to-man. 330 00:20:31,820 --> 00:20:34,039 Up against the wall. Up against the wall. 331 00:20:34,040 --> 00:20:38,090 - Okay. - Tuck in and don't move. 332 00:20:38,091 --> 00:20:40,159 Oh, shit. All right, shh. 333 00:20:40,160 --> 00:20:42,299 Somebody's coming. Fuck me. 334 00:20:42,300 --> 00:20:43,596 No, thanks. 335 00:20:43,597 --> 00:20:45,139 Oh, jeez. 336 00:20:45,140 --> 00:20:46,539 Did you, uh... did you lose weight? 337 00:20:46,540 --> 00:20:48,199 Oh, you obviously haven't been skipping any meals. 338 00:20:48,200 --> 00:20:50,259 All right, get a room. 339 00:20:50,260 --> 00:20:51,299 Good to see you... 340 00:20:51,300 --> 00:20:53,379 Ah. 341 00:20:53,380 --> 00:20:55,179 How'd he get the keys? 342 00:20:55,180 --> 00:20:56,800 We used to be cops. 343 00:20:58,120 --> 00:21:00,389 I can leave them on if you want. 344 00:21:00,390 --> 00:21:02,113 Oh, no, no, I'm not complaining. 345 00:21:02,114 --> 00:21:04,059 - I'm not complaining, no. - Oh, thank you. 346 00:21:04,060 --> 00:21:05,619 Thank you. 347 00:21:05,620 --> 00:21:06,620 Go, go, go. 348 00:21:06,621 --> 00:21:08,699 - Keep low, keep low, keep low. - Go, go, go! 349 00:21:08,700 --> 00:21:10,529 Keep moving, keep moving! 350 00:21:22,135 --> 00:21:24,279 You must think I'm a sucker, Marcus. 351 00:21:24,280 --> 00:21:26,764 Look, Sam is inside... 352 00:21:26,765 --> 00:21:29,129 and he's safe. 353 00:21:29,130 --> 00:21:32,144 I have no intentions on hurting anyone else. 354 00:21:32,145 --> 00:21:34,919 You should listen to him. 355 00:21:34,920 --> 00:21:36,482 He's lying. 356 00:21:36,483 --> 00:21:38,659 As an act of good faith, 357 00:21:38,660 --> 00:21:40,274 I'll trade Sam for Clint. 358 00:21:40,275 --> 00:21:41,479 - No. - We'll take it. 359 00:21:42,660 --> 00:21:45,029 He killed my wife! You don't get to decide! 360 00:21:45,030 --> 00:21:47,939 What happened to Maisy was horrible... 361 00:21:47,940 --> 00:21:49,919 but you don't get to endanger my husband 362 00:21:49,920 --> 00:21:50,997 or the rest of us. 363 00:21:50,998 --> 00:21:53,582 - No. - That's right. 364 00:21:59,980 --> 00:22:02,843 You said we had to do this ourselves. 365 00:22:03,870 --> 00:22:06,220 Goddamn traitors. 366 00:22:09,090 --> 00:22:12,560 All right, I'm coming in. 367 00:22:12,561 --> 00:22:14,436 Come on. 368 00:22:18,470 --> 00:22:20,969 Sam. 369 00:22:22,700 --> 00:22:24,859 Are you okay? 370 00:22:24,860 --> 00:22:26,679 - I got you. - Come on. 371 00:22:26,680 --> 00:22:28,279 Yeah. 372 00:22:40,881 --> 00:22:43,170 _ 373 00:22:44,440 --> 00:22:46,389 A few more blocks. 374 00:22:46,390 --> 00:22:47,519 Should still have a couple minutes 375 00:22:47,520 --> 00:22:48,972 until that security team returns. 376 00:22:51,380 --> 00:22:54,220 Just get me as close to a back door as you can. 377 00:22:56,646 --> 00:22:59,106 - Can you go around? - Mm, yeah. 378 00:23:00,510 --> 00:23:01,526 Careful! 379 00:23:27,820 --> 00:23:29,839 Thought this was supposed to be man-to-man. 380 00:23:29,840 --> 00:23:31,306 It is. 381 00:23:32,810 --> 00:23:33,849 He's clean. 382 00:23:33,850 --> 00:23:36,728 You've got all the guns, and I've got none. 383 00:23:36,729 --> 00:23:38,772 That appears to be the case. 384 00:23:41,980 --> 00:23:43,318 Have a seat. 385 00:23:51,993 --> 00:23:53,899 So... 386 00:23:53,900 --> 00:23:55,747 how do we get past this? 387 00:23:57,300 --> 00:23:59,369 You think it's so fucking easy. 388 00:23:59,370 --> 00:24:03,580 No, I don't. 389 00:24:04,540 --> 00:24:07,424 You can never make amends, Marcus. 390 00:24:07,425 --> 00:24:09,759 You know, you're right. 391 00:24:11,000 --> 00:24:14,149 When two people promise... 392 00:24:14,150 --> 00:24:16,685 to grow old together, they should get to. 393 00:24:17,650 --> 00:24:20,219 And I wish... 394 00:24:20,220 --> 00:24:22,759 that I can change that... 395 00:24:22,760 --> 00:24:24,310 but I know I can't. 396 00:24:25,790 --> 00:24:27,109 But look, Clint... 397 00:24:27,110 --> 00:24:31,279 this violence... 398 00:24:31,280 --> 00:24:34,299 it's... it's not gonna solve anything. 399 00:24:44,580 --> 00:24:46,919 They say Purging 400 00:24:46,920 --> 00:24:49,249 is supposed to make you feel better. 401 00:24:53,470 --> 00:24:54,939 Nothing's gonna make me feel better 402 00:24:54,940 --> 00:24:57,059 about losing Maisy. 403 00:24:58,990 --> 00:25:01,562 So what's the goddamn point? 404 00:25:03,030 --> 00:25:06,039 We can start from a clean slate... 405 00:25:06,040 --> 00:25:07,401 you and I. 406 00:25:42,640 --> 00:25:45,360 Thank you. Thank you, man. 407 00:26:02,100 --> 00:26:03,589 Let's open the door 408 00:26:03,590 --> 00:26:05,209 and let them know we worked this out. 409 00:26:09,580 --> 00:26:11,239 Michelle! Michelle! 410 00:26:18,181 --> 00:26:20,809 You took away the only person I ever loved! 411 00:26:20,810 --> 00:26:23,894 So I took away yours. 412 00:26:23,895 --> 00:26:25,129 Do it! 413 00:26:25,130 --> 00:26:27,619 - Purge me, motherfucker! - Fuck you! 414 00:26:27,620 --> 00:26:28,929 Do it! You know you want to do it! 415 00:26:28,930 --> 00:26:31,026 Watch him! 416 00:26:31,027 --> 00:26:33,445 Marcus! 417 00:26:33,446 --> 00:26:35,189 Marcus! 418 00:26:35,190 --> 00:26:36,406 Hey, baby. 419 00:26:36,407 --> 00:26:40,077 I'm sorry. 420 00:26:40,078 --> 00:26:42,121 Baby... 421 00:26:42,122 --> 00:26:44,519 Her lung is collapsing. Get me my medical kit 422 00:26:44,520 --> 00:26:46,333 - and as many towels as you can. - Okay, okay. 423 00:26:46,334 --> 00:26:49,253 It's okay, baby. It's gonna be okay. 424 00:26:50,470 --> 00:26:52,269 See? 425 00:26:52,270 --> 00:26:55,539 It all comes out with a little dish soap. 426 00:26:55,540 --> 00:26:59,769 Here, dry off your hands. We'll be ready to go. 427 00:26:59,770 --> 00:27:00,839 "Go"? 428 00:27:00,840 --> 00:27:03,689 Yeah, we're gonna go out and Purge together. 429 00:27:03,690 --> 00:27:06,459 Got to stay sharp. 430 00:27:09,065 --> 00:27:11,229 Here, have some water. 431 00:27:12,560 --> 00:27:14,629 Got to stay hydrated. 432 00:27:14,630 --> 00:27:16,729 Lot of hours left. 433 00:27:18,400 --> 00:27:20,492 I'm so glad we get to do this. 434 00:27:22,670 --> 00:27:24,809 Don't worry. 435 00:27:24,810 --> 00:27:26,809 The more you Purge, 436 00:27:26,810 --> 00:27:29,001 the less afraid you'll feel. 437 00:27:29,002 --> 00:27:31,349 Come on, drink up. 438 00:27:34,650 --> 00:27:36,689 You ready? 439 00:27:36,690 --> 00:27:38,649 Yeah. 440 00:27:38,650 --> 00:27:40,389 I need... I need a mask. 441 00:27:40,390 --> 00:27:42,659 Oh, you're right. 442 00:27:42,660 --> 00:27:44,719 I almost forgot! 443 00:27:44,720 --> 00:27:47,179 Got to have one of your own. 444 00:27:47,180 --> 00:27:50,809 There's got to be one in here somewhere. 445 00:27:52,233 --> 00:27:53,639 Perfect. 446 00:27:56,670 --> 00:27:58,709 Son of a bitch. 447 00:28:00,400 --> 00:28:01,980 _ 448 00:28:04,910 --> 00:28:07,259 Hold on. Hold on. 449 00:29:14,090 --> 00:29:15,759 _ 450 00:29:29,280 --> 00:29:30,449 _ 451 00:30:19,470 --> 00:30:20,979 Are you kidding me? 452 00:30:20,980 --> 00:30:22,419 - Please be advised... - Come on. 453 00:30:22,420 --> 00:30:24,779 The security protocols will be disengaged 454 00:30:24,780 --> 00:30:26,779 during the reboot. 455 00:30:26,780 --> 00:30:28,779 Everyone, hey, listen! 456 00:30:28,780 --> 00:30:30,807 Stay calm, please. 457 00:30:30,808 --> 00:30:33,102 The system will reboot in 60 seconds. 458 00:30:33,103 --> 00:30:35,080 We're fine. 459 00:30:38,840 --> 00:30:40,430 _ 460 00:30:43,360 --> 00:30:46,499 Come on. 461 00:30:46,500 --> 00:30:49,649 Come on, come on, come on, come on, come on. 462 00:31:09,790 --> 00:31:11,460 _ 463 00:31:28,270 --> 00:31:29,699 Oh, God. 464 00:31:29,700 --> 00:31:31,979 _ 465 00:31:38,590 --> 00:31:40,198 Oh, shit. 466 00:31:47,890 --> 00:31:50,160 Turner... 467 00:32:07,310 --> 00:32:09,819 Okay. 468 00:32:10,920 --> 00:32:12,559 Look, there's nothing else I can do for her here. 469 00:32:12,560 --> 00:32:14,059 She needs blood and a permanent air valve. 470 00:32:14,060 --> 00:32:16,119 - The hospitals are closed. - I know where to take her... 471 00:32:16,120 --> 00:32:17,879 - the triage centers. - We can't just drive around 472 00:32:17,880 --> 00:32:19,083 all night looking for 'em, Marcus. 473 00:32:19,084 --> 00:32:20,699 No, it's okay. I know where they are. 474 00:32:20,700 --> 00:32:22,659 They ask the doctors every year to volunteer, 475 00:32:22,660 --> 00:32:23,670 and every year I say no. 476 00:32:23,671 --> 00:32:25,699 - Let me help you carry her. - No, no. Whoa, whoa, whoa. 477 00:32:25,700 --> 00:32:28,099 No, you guys stay here, okay? 478 00:32:28,100 --> 00:32:30,699 With Clint of commission, the house is secure. 479 00:32:30,700 --> 00:32:32,799 - Everything is safe. - No, no way. 480 00:32:32,800 --> 00:32:34,789 You really think we're gonna let you do this alone, Marcus? 481 00:32:34,790 --> 00:32:36,639 The only question is, your neighbors gonna let us 482 00:32:36,640 --> 00:32:38,977 off this street? 483 00:32:40,060 --> 00:32:41,339 We'll see about that. 484 00:32:44,500 --> 00:32:45,679 Hey! 485 00:32:45,680 --> 00:32:48,612 I am unarmed! 486 00:32:48,613 --> 00:32:52,429 I thought I made peace with Clint... 487 00:32:54,450 --> 00:32:56,204 But he stabbed my wife in cold blood. 488 00:32:59,000 --> 00:33:01,629 She never had anything to do with it, 489 00:33:01,630 --> 00:33:03,252 but he didn't care. 490 00:33:04,820 --> 00:33:09,341 I had the right to purge Sam... 491 00:33:09,342 --> 00:33:12,349 and Clint... 492 00:33:12,350 --> 00:33:15,619 but I spared their lives. 493 00:33:15,620 --> 00:33:19,969 Now, I'm getting in... in that truck. 494 00:33:19,970 --> 00:33:21,899 You can stop me, 495 00:33:21,900 --> 00:33:24,482 but my wife's blood is on your hands. 496 00:33:26,360 --> 00:33:28,459 Now here's your chance. 497 00:33:30,160 --> 00:33:33,029 You want to Purge me, Purge me. 498 00:34:27,720 --> 00:34:29,580 This isn't over. 499 00:34:29,589 --> 00:34:32,669 Yes, it is. 500 00:34:50,010 --> 00:34:52,620 Turner... 501 00:36:09,690 --> 00:36:12,148 What's up, guys? 502 00:36:15,861 --> 00:36:17,530 Welcome to the party. 503 00:36:30,140 --> 00:36:32,079 Uh, hey, no... 504 00:36:35,550 --> 00:36:38,299 No, hey, hey, I'm... I'm with you. 505 00:36:38,300 --> 00:36:41,089 No, no, hey, look... 506 00:36:41,090 --> 00:36:45,339 I'm on your team. I'm like you, see? 507 00:36:49,130 --> 00:36:50,940 It's okay. 508 00:37:24,490 --> 00:37:26,619 Now that you're awake, 509 00:37:26,620 --> 00:37:28,433 you can answer some questions. 510 00:37:32,030 --> 00:37:34,429 First you break into my house. 511 00:37:34,430 --> 00:37:37,029 Now you show up on Purge Night. 512 00:37:38,430 --> 00:37:40,819 What the hell do you want from me? 513 00:37:40,820 --> 00:37:43,689 You were just a random target. 514 00:37:45,530 --> 00:37:47,689 Tonight was just bad luck. 515 00:37:51,020 --> 00:37:53,039 Uh-huh. 516 00:37:53,040 --> 00:37:55,519 So you're telling me 517 00:37:55,520 --> 00:37:57,754 that my brother died for nothing. 518 00:38:18,390 --> 00:38:21,027 Eat dirt, motherfucker. 519 00:38:28,480 --> 00:38:29,579 I'm in. 520 00:38:29,580 --> 00:38:31,739 The system reboot has everyone distracted for a bit, 521 00:38:31,740 --> 00:38:33,139 but you have to move fast. 522 00:38:33,140 --> 00:38:34,220 Yeah, I'll see you in five. 523 00:38:35,690 --> 00:38:37,979 - Better make that ten. - Okay. 524 00:38:54,250 --> 00:38:56,249 - Ryan! - Ryan! 525 00:38:56,250 --> 00:38:57,849 Ryan! 526 00:38:57,850 --> 00:38:58,929 Who's got eyes on Ryan? 527 00:38:58,930 --> 00:39:00,699 - I got nothing. - Me either. 528 00:39:00,700 --> 00:39:02,449 - Fuck! - Ryan! 529 00:39:06,920 --> 00:39:08,019 Oh, shit. 530 00:39:11,400 --> 00:39:13,399 - Oh. - You see him? 531 00:39:13,400 --> 00:39:15,869 - You see him? - Ryan! Ryan! 532 00:39:15,870 --> 00:39:17,279 - Right there, right there! - There. 533 00:39:17,280 --> 00:39:19,449 - Ryan! - There he is. 534 00:39:19,450 --> 00:39:21,629 Grab him. Get him on that side. 535 00:39:21,630 --> 00:39:23,939 Be careful, be careful. 536 00:39:23,940 --> 00:39:25,539 Pull him up! 537 00:39:25,540 --> 00:39:26,639 Oh, shit. 538 00:39:26,640 --> 00:39:29,049 Ryan? Ryan? 539 00:39:29,050 --> 00:39:30,289 - He's not breathing. - Oh, fuck. 540 00:39:30,290 --> 00:39:32,719 Turn him over on his side. Come on. 541 00:39:32,720 --> 00:39:34,460 - Come on. - Open his mouth. 542 00:39:34,470 --> 00:39:36,779 Ryan? Ryan? 543 00:39:39,820 --> 00:39:42,029 You're not dying that fucking easy, Ryan! 544 00:39:42,030 --> 00:39:43,359 Breathe! 545 00:39:43,360 --> 00:39:44,719 Let's go! 546 00:39:44,720 --> 00:39:48,529 Oh. 547 00:39:48,530 --> 00:39:50,575 All right. 548 00:39:57,510 --> 00:40:00,168 You know, I thought you guys came here to rescue me. 549 00:40:09,550 --> 00:40:13,220 _ 550 00:40:13,920 --> 00:40:15,359 So what's the plan? 551 00:40:15,360 --> 00:40:17,059 Drive around all night until Purge is over? 552 00:40:17,060 --> 00:40:18,893 No, we still got work to do. 553 00:40:18,894 --> 00:40:19,999 What are you talking about? 554 00:40:20,000 --> 00:40:21,569 I thought the heist was bust 'cause of Ziv? 555 00:40:21,570 --> 00:40:23,879 Ziv's dead. I had to kill one of her guys 556 00:40:23,880 --> 00:40:25,339 before Purge started. 557 00:40:25,340 --> 00:40:26,939 Then you're dead 558 00:40:26,940 --> 00:40:28,488 unless we get you out of the country tonight. 559 00:40:28,489 --> 00:40:30,059 Not without our money. 560 00:40:30,060 --> 00:40:32,868 - And where is that? - The Jackals have it. 561 00:40:32,869 --> 00:40:35,162 The Jackals? What the hell? 562 00:40:35,170 --> 00:40:36,900 Ryan tipped them off. 563 00:40:37,920 --> 00:40:39,239 Why would you do that? 564 00:40:39,240 --> 00:40:41,059 So they would steal the money from Ziv 565 00:40:41,060 --> 00:40:43,149 while we got you out of prison. 566 00:40:43,150 --> 00:40:45,159 That's not half bad. 567 00:40:45,160 --> 00:40:47,589 I mean, it's crazy, but I'm not complaining. 568 00:40:47,590 --> 00:40:49,979 There's still time. Let's go get our money. 569 00:40:49,980 --> 00:40:52,579 - You in? - Let's go be thieves. 570 00:41:02,170 --> 00:41:03,709 Hang in there, babe. 571 00:41:03,710 --> 00:41:05,239 - We're almost there. - She okay? 572 00:41:05,240 --> 00:41:06,709 - Look out, look out! - Oh, shit. 573 00:41:11,073 --> 00:41:12,408 Oh, shit. 574 00:41:22,590 --> 00:41:24,359 What you want to do? 575 00:41:31,090 --> 00:41:33,761 Come on, come on. He's still alive. 576 00:41:35,020 --> 00:41:37,779 All right, watch his neck. 577 00:41:37,780 --> 00:41:40,019 We're taking you to a triage center. 578 00:41:56,270 --> 00:42:01,270 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 38342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.