Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:08,041
‐ Previously
on "The Purge"...
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,945
‐ Whoever's in my house,
you're not getting out alive.
3
00:00:11,979 --> 00:00:14,248
‐ What have I done
to make you hate me so much?
4
00:00:14,281 --> 00:00:15,849
‐ You killed my wife.
5
00:00:15,883 --> 00:00:17,618
I'm the one
that's gonna kill you.
6
00:00:17,651 --> 00:00:19,019
‐ What about
the backup chamber?
7
00:00:19,052 --> 00:00:19,953
Can you extend the range
on that?
8
00:00:19,987 --> 00:00:22,022
‐ You built two?
‐ Just in case.
9
00:00:22,055 --> 00:00:24,258
‐ I need another favor.
‐ [sighs]
10
00:00:24,291 --> 00:00:26,426
Wait, he doesn't know?
11
00:00:26,460 --> 00:00:29,062
‐ He knows that I'm working
with the Foundation.
12
00:00:29,096 --> 00:00:31,031
He just doesn't know
the endgame.
13
00:00:31,064 --> 00:00:33,867
‐ Case 20854 is now closed.
14
00:00:33,901 --> 00:00:36,603
Execution will be carried out
on the next Purge Night.
15
00:00:36,637 --> 00:00:38,105
‐ Let's go get our boy.
16
00:00:38,138 --> 00:00:40,140
‐ Who's going hunting
with me tonight?
17
00:00:40,173 --> 00:00:41,241
[blade plunges]
18
00:00:41,275 --> 00:00:43,110
[device beeps]
‐ What did you do?
19
00:00:43,143 --> 00:00:44,077
[tires squealing]
20
00:00:47,714 --> 00:00:50,117
‐ Listen up‐‐another Purge
is about to begin.
21
00:00:50,150 --> 00:00:52,452
Remember, there's a tagged
suspect on the loose.
22
00:00:52,486 --> 00:00:55,289
[sirens blaring]
23
00:00:55,322 --> 00:00:59,159
[dramatic music]
24
00:00:59,192 --> 00:01:02,362
‐ [laughing]
25
00:01:02,396 --> 00:01:05,365
[all chattering]
26
00:01:05,399 --> 00:01:07,968
All right, boys and girls!
27
00:01:08,001 --> 00:01:10,003
Let's have some quiet time now
28
00:01:10,037 --> 00:01:12,472
and think about our feelings.
29
00:01:12,506 --> 00:01:13,740
[giggles]
30
00:01:13,774 --> 00:01:18,011
So I've been having
some worries lately...
31
00:01:18,045 --> 00:01:20,180
and worries can be hard
to talk about,
32
00:01:20,213 --> 00:01:22,049
even for grown‐ups.
33
00:01:22,082 --> 00:01:24,785
That's why, in America,
we have a holiday
34
00:01:24,818 --> 00:01:27,721
that helps people
get their worries out.
35
00:01:27,754 --> 00:01:30,490
Do any of you know
what it's called?
36
00:01:31,858 --> 00:01:33,694
Zoe...
37
00:01:33,727 --> 00:01:36,663
something tells me you know.
38
00:01:36,697 --> 00:01:38,432
‐ The Purge?
39
00:01:38,465 --> 00:01:40,434
‐ That's right.
40
00:01:40,467 --> 00:01:43,170
The Purge allows grown‐ups
41
00:01:43,203 --> 00:01:45,439
to deal with their bad feelings
42
00:01:45,472 --> 00:01:48,742
by giving them one night
to do whatever they want.
43
00:01:48,775 --> 00:01:50,611
‐ They can stay up
as late as they want?
44
00:01:50,644 --> 00:01:53,447
‐ All night.
[all gasp]
45
00:01:53,480 --> 00:01:55,415
‐ Can they kill people?
46
00:01:55,449 --> 00:01:58,452
[all gasp, murmur]
47
00:01:58,485 --> 00:02:01,288
‐ Yes, they can.
48
00:02:01,321 --> 00:02:03,090
[giggles]
49
00:02:03,123 --> 00:02:06,526
The Purge
gives your mommies and daddies
50
00:02:06,560 --> 00:02:08,795
the freedom
to accomplish things
51
00:02:08,829 --> 00:02:11,298
they never thought possible.
[giggles]
52
00:02:11,331 --> 00:02:13,233
‐ What if something happens
to my mom
53
00:02:13,266 --> 00:02:15,168
or my little brother?
54
00:02:15,202 --> 00:02:18,972
‐ Oh, Zoe.
[giggles]
55
00:02:19,006 --> 00:02:22,275
Whatever happens...
56
00:02:22,309 --> 00:02:26,446
you and your brother
will be perfectly safe.
57
00:02:26,480 --> 00:02:30,550
And if your mommy or daddy
decide to Purge,
58
00:02:30,584 --> 00:02:32,753
mm, that's their decision.
59
00:02:32,786 --> 00:02:35,856
That is their right
as Americans.
60
00:02:35,889 --> 00:02:39,126
You know how sometimes
you may want to scream or cry
61
00:02:39,159 --> 00:02:42,396
or punch a pillow
because you are so angry?
62
00:02:42,429 --> 00:02:45,065
Well, the Purge
is just like that.
63
00:02:45,098 --> 00:02:47,367
But for adults only,
so there's no reason...
64
00:02:47,401 --> 00:02:48,468
[voice fades]
65
00:02:48,502 --> 00:02:50,837
‐ Ben! Ben!
66
00:02:50,871 --> 00:02:53,006
Ben!
67
00:02:53,040 --> 00:02:54,474
[chuckles]
68
00:02:54,508 --> 00:02:56,777
It's time for lunch, honey.
69
00:02:56,810 --> 00:02:58,345
What are you watching?
70
00:02:58,378 --> 00:03:02,449
‐ Blessed be
our New Founding Fathers
71
00:03:02,482 --> 00:03:04,418
and America...
72
00:03:04,451 --> 00:03:07,220
a nation reborn.
73
00:03:07,254 --> 00:03:10,257
[all laughing]
74
00:03:10,290 --> 00:03:13,260
[dark music]
75
00:03:13,293 --> 00:03:17,264
♪ ♪
76
00:03:17,297 --> 00:03:18,598
[static crackling]
77
00:03:18,632 --> 00:03:21,568
[dramatic music]
78
00:03:21,601 --> 00:03:28,508
♪ ♪
79
00:03:33,346 --> 00:03:37,284
[suspenseful music]
80
00:03:37,317 --> 00:03:39,619
‐ Smile, Turner.
81
00:03:39,653 --> 00:03:42,789
Purge has officially started.
82
00:03:42,823 --> 00:03:44,458
It's time to celebrate.
83
00:03:44,491 --> 00:03:47,160
‐ Please, Ben,
just let Scott go.
84
00:03:47,194 --> 00:03:48,395
‐ [whimpering]
85
00:03:48,428 --> 00:03:52,299
‐ This is between you and me.
86
00:03:52,332 --> 00:03:53,867
‐ You're right.
87
00:03:53,900 --> 00:03:55,502
‐ No.
No, please.
88
00:03:55,535 --> 00:03:57,237
Please don't do this.
89
00:03:57,270 --> 00:03:58,672
[tape slams]
Please!
90
00:03:58,705 --> 00:04:00,540
‐ Look, I get it, man.
91
00:04:00,574 --> 00:04:03,477
You've been through a lot
this year.
92
00:04:03,510 --> 00:04:05,512
We‐‐we could
still get you help.
93
00:04:05,545 --> 00:04:07,981
‐ Oh, I know
it seems scary now...
94
00:04:08,014 --> 00:04:10,317
‐ [whimpering]
95
00:04:10,350 --> 00:04:12,652
‐ But I'm trying
to give you a gift.
96
00:04:12,686 --> 00:04:14,454
♪ ♪
97
00:04:14,488 --> 00:04:16,656
So here's the deal‐‐
98
00:04:16,690 --> 00:04:20,527
if you finally pop
your cherry...
99
00:04:20,560 --> 00:04:22,529
and kill little Scotty here...
100
00:04:22,562 --> 00:04:24,498
‐ [whimpering]
101
00:04:24,531 --> 00:04:26,833
‐ I'll let you live.
102
00:04:26,867 --> 00:04:28,702
So, either one
of you dies...
103
00:04:28,735 --> 00:04:30,203
♪ ♪
104
00:04:30,237 --> 00:04:33,340
Or both of you die.
105
00:04:33,373 --> 00:04:35,509
Your choice, bruh.
106
00:04:35,542 --> 00:04:40,213
♪ ♪
107
00:04:40,247 --> 00:04:43,216
[sirens wailing,
explosions]
108
00:04:43,250 --> 00:04:45,752
[gunfire, horns honking]
109
00:04:45,786 --> 00:04:49,356
[indistinct chatter]
110
00:04:49,389 --> 00:04:51,258
‐ I know
it's Purge Night, people,
111
00:04:51,291 --> 00:04:53,960
but remember, Esme Carmona
is our number‐one priority.
112
00:04:53,994 --> 00:04:56,696
[computer chirping]
113
00:04:56,730 --> 00:04:58,765
[engine rumbling]
114
00:04:58,799 --> 00:05:05,338
♪ ♪
115
00:05:06,706 --> 00:05:08,308
[engine stops]
116
00:05:08,341 --> 00:05:14,714
♪ ♪
117
00:05:14,748 --> 00:05:16,449
‐ Okay.
118
00:05:16,483 --> 00:05:20,654
♪ ♪
119
00:05:20,687 --> 00:05:23,657
‐ About time.
Starting to wonder.
120
00:05:23,690 --> 00:05:25,859
[indistinct chatter]
121
00:05:25,892 --> 00:05:27,460
[lock snaps]
122
00:05:27,494 --> 00:05:31,865
[indistinct chatter]
123
00:05:31,898 --> 00:05:33,667
‐ Transfer the money
before the sirens,
124
00:05:33,700 --> 00:05:36,002
or I will send the photos
to everyone in your contacts.
125
00:05:36,036 --> 00:05:37,771
[computers chirping]
126
00:05:37,804 --> 00:05:39,739
‐ [Speaking Korean]
127
00:05:39,773 --> 00:05:40,974
‐ Yo, Skye.
128
00:05:41,007 --> 00:05:42,576
Looks like CryptoCash
is the winner.
129
00:05:42,609 --> 00:05:43,877
I'm almost in.
‐ Sweet.
130
00:05:43,910 --> 00:05:46,613
Keep an eye on your event logs.
131
00:05:46,646 --> 00:05:48,849
‐ So much crime,
so little space.
132
00:05:48,882 --> 00:05:51,451
‐ Foundation makes more
on Purge than we do all year.
133
00:05:51,484 --> 00:05:52,919
So final warning:
134
00:05:52,953 --> 00:05:55,655
I think your plan's insane.
135
00:05:55,689 --> 00:05:58,658
‐ Noted.
‐ But I like insane.
136
00:05:58,692 --> 00:06:00,126
We'll be waiting outside
for you to send the footage.
137
00:06:00,160 --> 00:06:02,829
Then we'll blast it
to every screen we can access.
138
00:06:02,863 --> 00:06:04,531
But based on what you told me,
139
00:06:04,564 --> 00:06:06,600
in order to get into
the surveillance center,
140
00:06:06,633 --> 00:06:08,235
I need to
turn you into a ghost.
141
00:06:08,268 --> 00:06:10,837
[keys clacking]
‐ What does that mean?
142
00:06:10,871 --> 00:06:12,706
‐ You'll see.
143
00:06:12,739 --> 00:06:15,709
[sinister music]
144
00:06:15,742 --> 00:06:22,782
♪ ♪
145
00:06:25,252 --> 00:06:26,720
‐ Have you ever Purged before?
146
00:06:26,753 --> 00:06:28,355
‐ Yeah, once in college.
147
00:06:28,388 --> 00:06:30,991
‐ Wait, you have?
148
00:06:31,024 --> 00:06:34,327
‐ Um...
‐ What's wrong?
149
00:06:34,361 --> 00:06:35,829
‐ Nothing, Clint.
150
00:06:35,862 --> 00:06:39,866
Uh, just‐‐
‐ Purge jitters, that's all.
151
00:06:39,900 --> 00:06:41,301
Let's go.
152
00:06:41,334 --> 00:06:43,336
[indistinct chatter]
153
00:06:43,370 --> 00:06:46,506
[truck door closes,
engine turns over]
154
00:06:46,539 --> 00:06:49,342
[engine revving]
155
00:06:49,376 --> 00:06:50,977
[tires squeal]
156
00:06:51,011 --> 00:06:52,512
♪ ♪
157
00:06:52,545 --> 00:06:55,548
[alarm wailing]
158
00:06:57,450 --> 00:07:00,487
Hey, they got past
the outer door.
159
00:07:00,520 --> 00:07:01,454
[wailing stops]
160
00:07:01,488 --> 00:07:02,555
‐ Look, we tried to
reason with them.
161
00:07:02,589 --> 00:07:04,658
If we have to fight back,
it'll be self‐defense.
162
00:07:04,691 --> 00:07:06,026
‐ Hey, hey, hey,
they're making a move.
163
00:07:06,059 --> 00:07:07,560
Do you see this?
164
00:07:07,594 --> 00:07:09,429
♪ ♪
165
00:07:09,462 --> 00:07:12,065
‐ Move.
166
00:07:12,098 --> 00:07:15,135
[bottles clinking]
167
00:07:15,168 --> 00:07:17,037
♪ ♪
168
00:07:17,070 --> 00:07:19,572
‐ Babe, just promise me
that no matter what happens
169
00:07:19,606 --> 00:07:21,675
that we won't
turn into one of them.
170
00:07:21,708 --> 00:07:24,010
♪ ♪
171
00:07:24,044 --> 00:07:25,912
‐ Okay.
‐ All right.
172
00:07:25,946 --> 00:07:28,782
[suspenseful music]
173
00:07:28,815 --> 00:07:30,450
‐ Come on.
174
00:07:30,483 --> 00:07:33,753
♪ ♪
175
00:07:33,787 --> 00:07:35,455
[lighter flicks]
176
00:07:35,488 --> 00:07:42,529
♪ ♪
177
00:07:45,598 --> 00:07:47,701
[gun cocks]
178
00:07:47,734 --> 00:07:49,703
♪ ♪
179
00:07:49,736 --> 00:07:51,905
‐ This place fireproof?
‐ As much as possible.
180
00:07:51,938 --> 00:07:54,140
♪ ♪
181
00:07:54,174 --> 00:07:55,642
‐ [screams]
‐ Get back!
182
00:07:55,675 --> 00:07:57,444
Stay back!
183
00:07:57,477 --> 00:08:03,083
♪ ♪
184
00:08:03,116 --> 00:08:04,884
‐ We're on borrowed time
in here!
185
00:08:04,918 --> 00:08:06,486
They're gonna smoke us out!
186
00:08:06,519 --> 00:08:08,555
[buzzer blares]
187
00:08:08,588 --> 00:08:11,391
♪ ♪
188
00:08:11,424 --> 00:08:13,326
‐ Prisoners for tonight's hunt
have landed.
189
00:08:13,360 --> 00:08:14,594
‐ Copy that.
190
00:08:14,627 --> 00:08:16,062
[brakes squeak]
191
00:08:16,096 --> 00:08:18,131
[air hisses,
door creaks open]
192
00:08:18,164 --> 00:08:22,135
♪ ♪
193
00:08:22,168 --> 00:08:24,037
‐ Nice night for a hunt.
194
00:08:24,070 --> 00:08:30,310
♪ ♪
195
00:08:30,343 --> 00:08:32,078
Come on, let's go.
196
00:08:32,112 --> 00:08:33,513
♪ ♪
197
00:08:33,546 --> 00:08:34,681
‐ What's this?
198
00:08:34,714 --> 00:08:36,783
I thought we were supposed to
be getting auctioned off?
199
00:08:36,816 --> 00:08:37,884
‐ Go.
200
00:08:37,917 --> 00:08:41,121
‐ Hey, what we supposed to do
out here all alone?
201
00:08:41,154 --> 00:08:43,456
‐ Die.
Now move it.
202
00:08:43,490 --> 00:08:45,692
[indistinct chatter]
203
00:08:45,725 --> 00:08:47,794
[chains jingling]
204
00:08:47,827 --> 00:08:50,163
Move. Move.
205
00:08:50,196 --> 00:08:53,033
♪ ♪
206
00:08:53,066 --> 00:08:55,802
Come on, go!
207
00:08:55,835 --> 00:08:58,104
‐ Hey, hey,
we're still chained up.
208
00:08:58,138 --> 00:08:59,239
How are we supposed
to fight back?
209
00:08:59,272 --> 00:09:01,608
‐ They don't want us
to fight back.
210
00:09:01,641 --> 00:09:03,109
They sold us
to a bunch of rich assholes
211
00:09:03,143 --> 00:09:04,711
who want to Purge
without the danger.
212
00:09:04,744 --> 00:09:06,012
‐ What?
213
00:09:06,046 --> 00:09:07,380
‐ It doesn't have to end
like this.
214
00:09:07,414 --> 00:09:08,748
I got a friend
who's gonna get us out of here.
215
00:09:08,782 --> 00:09:11,451
‐ And how do we know
this friend is gonna show up?
216
00:09:11,484 --> 00:09:12,952
‐ Ryan's never
let me down before.
217
00:09:12,986 --> 00:09:13,820
You got to trust me.
218
00:09:13,853 --> 00:09:16,089
We all have to stick together,
219
00:09:16,122 --> 00:09:19,059
or we're not gonna make it
through the night, okay?
220
00:09:19,092 --> 00:09:19,893
‐ Yeah, sure.
221
00:09:19,926 --> 00:09:22,562
‐ Officers, move them forward!
222
00:09:22,595 --> 00:09:24,230
[indistinct radio chatter]
223
00:09:24,264 --> 00:09:25,865
‐ Here's your head start.
224
00:09:25,899 --> 00:09:28,001
‐ Follow me.
Come on, let's go.
225
00:09:31,571 --> 00:09:33,540
‐ Welcome to the hunt.
226
00:09:33,573 --> 00:09:36,543
[festive music playing
over speakers]
227
00:09:36,576 --> 00:09:38,645
♪ ♪
228
00:09:38,678 --> 00:09:41,147
‐ Reservation for Dixon
plus two.
229
00:09:41,181 --> 00:09:43,416
‐ Thank you for your donation.
230
00:09:43,450 --> 00:09:46,653
[indistinct chatter,
dishware clinks]
231
00:09:46,686 --> 00:09:47,987
♪ ♪
232
00:09:48,021 --> 00:09:50,990
[no audible dialogue]
233
00:09:51,024 --> 00:09:58,031
♪ ♪
234
00:09:59,933 --> 00:10:02,869
‐ So glad we dressed
for the occasion.
235
00:10:02,902 --> 00:10:04,838
‐ We paid our admission
like everybody else,
236
00:10:04,871 --> 00:10:06,539
so they can't complain.
237
00:10:08,208 --> 00:10:10,777
‐ [chuckles]
Ladies and gentlemen,
238
00:10:10,810 --> 00:10:13,880
we have a surprise
for all of you.
239
00:10:13,913 --> 00:10:15,615
Tonight's sponsor‐‐
240
00:10:15,648 --> 00:10:18,685
the Daughters of the NFFA‐‐
241
00:10:18,718 --> 00:10:21,621
have planned a special treat.
242
00:10:21,654 --> 00:10:24,958
In honor of our heritage
and our traditions
243
00:10:24,991 --> 00:10:28,061
that trace back
over 200 years‐‐
244
00:10:28,094 --> 00:10:31,931
which form the bedrock
of the NFFA‐‐
245
00:10:31,965 --> 00:10:35,902
tonight's hunt
will consist only...
246
00:10:35,969 --> 00:10:39,739
of weapons used
by our ancestors.
247
00:10:39,772 --> 00:10:42,175
[all gasp]
‐ Wow!
248
00:10:42,208 --> 00:10:44,310
[applause]
249
00:10:44,344 --> 00:10:48,081
‐ They got to be kidding.
‐ This is so fucked up.
250
00:10:48,114 --> 00:10:51,117
[indistinct chatter]
251
00:10:53,853 --> 00:10:56,122
‐ Careful with this one, sir.
252
00:10:57,724 --> 00:10:59,759
‐ Here you go.
253
00:10:59,792 --> 00:11:01,761
‐ You can pick your weapon up
at the coat check
254
00:11:01,794 --> 00:11:03,263
on your way out, sir.
255
00:11:03,296 --> 00:11:08,134
♪ ♪
256
00:11:08,168 --> 00:11:11,004
‐ Hey, we got more firepower
in the Humvee,
257
00:11:11,037 --> 00:11:12,305
so let's just make do.
258
00:11:12,338 --> 00:11:14,741
‐ Yeah, but what if we have to
take some of these assholes out
259
00:11:14,774 --> 00:11:15,875
in the process?
260
00:11:15,909 --> 00:11:18,278
‐ It's not ideal, but I'm not
gonna shed a tear over it.
261
00:11:18,311 --> 00:11:20,680
Are you?
‐ No way.
262
00:11:20,713 --> 00:11:22,815
[lively classical music
playing]
263
00:11:22,849 --> 00:11:24,918
‐ Let's make our way
up front.
264
00:11:24,951 --> 00:11:28,021
♪ ♪
265
00:11:28,054 --> 00:11:30,657
‐ Thank you.
266
00:11:30,690 --> 00:11:33,660
[suspenseful music]
267
00:11:33,693 --> 00:11:35,195
♪ ♪
268
00:11:35,228 --> 00:11:37,063
‐ Everybody grab one.
269
00:11:37,096 --> 00:11:39,065
‐ Clint, our fight
is with Marcus.
270
00:11:39,098 --> 00:11:41,367
There's other people in there.
‐ That's not my problem.
271
00:11:41,401 --> 00:11:43,102
‐ You're talking
about burning them alive!
272
00:11:43,136 --> 00:11:45,171
‐ Yeah, I am.
273
00:11:45,205 --> 00:11:47,907
They tried to burn you.
What's the problem?
274
00:11:47,941 --> 00:11:51,778
♪ ♪
275
00:11:51,811 --> 00:11:54,113
Unless you still have feelings
for Michelle.
276
00:11:54,147 --> 00:11:55,882
♪ ♪
277
00:11:55,915 --> 00:11:57,183
‐ No, I don't.
278
00:11:57,217 --> 00:11:59,252
[door clattering]
279
00:11:59,285 --> 00:12:03,056
♪ ♪
280
00:12:03,089 --> 00:12:04,791
[door clangs]
281
00:12:04,824 --> 00:12:07,860
♪ ♪
282
00:12:07,894 --> 00:12:10,663
‐ If you're sending people out,
we'll hold our fire!
283
00:12:10,697 --> 00:12:14,901
♪ ♪
284
00:12:14,934 --> 00:12:17,237
Go check it out,
Mr. Bleeding Heart.
285
00:12:17,270 --> 00:12:19,205
Tell them they can
send the rest out safely
286
00:12:19,239 --> 00:12:20,306
if they give us Marcus.
287
00:12:20,340 --> 00:12:22,308
‐ No. No.
288
00:12:22,342 --> 00:12:23,142
[gun cocks]
289
00:12:23,176 --> 00:12:24,944
Clint, don't!
290
00:12:24,978 --> 00:12:26,846
‐ It's okay.
‐ Jesus, Clint.
291
00:12:26,879 --> 00:12:29,148
‐ I'll go.
I'll go.
292
00:12:29,182 --> 00:12:31,184
♪ ♪
293
00:12:31,217 --> 00:12:33,987
‐ That's what I like to hear.
294
00:12:34,020 --> 00:12:35,154
Move.
295
00:12:35,188 --> 00:12:41,194
♪ ♪
296
00:12:43,196 --> 00:12:46,032
I'll help you get over
your Purge jitters.
297
00:12:46,065 --> 00:12:53,072
♪ ♪
298
00:13:27,507 --> 00:13:29,208
‐ Marcus?
299
00:13:29,242 --> 00:13:31,077
♪ ♪
300
00:13:31,110 --> 00:13:32,912
Michelle?
301
00:13:32,945 --> 00:13:38,251
♪ ♪
302
00:13:38,284 --> 00:13:40,787
I'm here to cut you guys
a deal.
303
00:13:42,455 --> 00:13:44,223
[screams]
304
00:13:44,257 --> 00:13:47,060
[grunts]
Guys, help me!
305
00:13:47,093 --> 00:13:49,896
Guys, help me!
306
00:13:49,929 --> 00:13:51,831
[grunting]
‐ Sam!
307
00:13:51,864 --> 00:13:53,399
‐ [grunts]
Aah!
308
00:13:59,339 --> 00:13:59,539
‐ [screams]
309
00:14:00,940 --> 00:14:02,141
[panting]
Please!
310
00:14:02,175 --> 00:14:03,743
P‐please don't Purge me!
311
00:14:03,776 --> 00:14:06,012
Please!
[grunting, gasping]
312
00:14:06,045 --> 00:14:07,847
Holy shit!
[yelps]
313
00:14:07,880 --> 00:14:10,049
‐ I'm not gonna Purge you, Sam.
314
00:14:10,083 --> 00:14:11,784
I was forced
to pull the trigger
315
00:14:11,818 --> 00:14:14,354
a lot of years ago,
and that shit sticks with you.
316
00:14:14,387 --> 00:14:15,888
[tense music]
317
00:14:15,922 --> 00:14:17,123
Pour this on there.
‐ Okay.
318
00:14:17,156 --> 00:14:19,892
‐ Okay, and then put it
on that laceration.
319
00:14:19,926 --> 00:14:21,961
♪ ♪
320
00:14:21,994 --> 00:14:25,264
‐ No, wait.
[hollers, grunts]
321
00:14:25,298 --> 00:14:27,033
[panting]
Look...
322
00:14:27,066 --> 00:14:28,935
♪ ♪
323
00:14:28,968 --> 00:14:31,137
This‐‐this whole thing
has gotten way out of hand.
324
00:14:31,170 --> 00:14:33,940
‐ Yeah?
No shit.
325
00:14:33,973 --> 00:14:38,144
‐ Clint wants
to smoke you guys out.
326
00:14:38,177 --> 00:14:41,047
He won't stop
until you're dead.
327
00:14:41,080 --> 00:14:42,014
‐ I hate to say it, Marcus,
328
00:14:42,048 --> 00:14:44,217
but maybe it's time
for us to change tactics.
329
00:14:44,250 --> 00:14:46,419
‐ Honey, if we fight fire
with fire, then we lose,
330
00:14:46,452 --> 00:14:48,254
and that's not who we are.
331
00:14:48,287 --> 00:14:49,956
There's got to be another way.
332
00:14:49,989 --> 00:14:51,491
Now...
333
00:14:51,524 --> 00:14:53,459
this is gonna hurt like shit.
334
00:14:53,493 --> 00:14:55,328
‐ [whimpers]
335
00:14:55,361 --> 00:14:57,897
[grunts, screams]
336
00:14:57,930 --> 00:14:59,499
‐ [grunts]
337
00:14:59,532 --> 00:15:01,401
‐ I told you,
I'm not gonna do it.
338
00:15:01,434 --> 00:15:03,102
I'm not a killer, man.
339
00:15:03,136 --> 00:15:04,437
‐ No...
340
00:15:04,470 --> 00:15:06,406
‐ [grunts, whimpers]
341
00:15:06,439 --> 00:15:09,375
‐ But you will be.
342
00:15:09,409 --> 00:15:10,843
‐ No, please.
Come on, man.
343
00:15:10,877 --> 00:15:13,246
Ah, come on!
[both grunt]
344
00:15:13,279 --> 00:15:15,281
Let me go of me, man, please!
345
00:15:15,314 --> 00:15:17,116
[hollers]
346
00:15:17,150 --> 00:15:18,851
[panting]
347
00:15:18,885 --> 00:15:20,820
No!
‐ No, no, no.
348
00:15:20,853 --> 00:15:22,488
‐ Oh, shit. Ben...
349
00:15:22,522 --> 00:15:24,590
‐ Do it...
‐ Please don't.
350
00:15:24,624 --> 00:15:28,594
‐ Or I will fucking Purge you.
351
00:15:28,628 --> 00:15:30,963
‐ I can't, I can't‐‐
[hollers] No, no, no, no!
352
00:15:30,997 --> 00:15:32,165
[whimpers]
No!
353
00:15:32,198 --> 00:15:35,067
[screaming]
354
00:15:35,101 --> 00:15:37,336
No!
355
00:15:37,370 --> 00:15:39,305
[screams]
356
00:15:39,338 --> 00:15:41,607
[whimpering]
‐ [grunting]
357
00:15:41,641 --> 00:15:43,276
‐ [hollers]
358
00:15:43,309 --> 00:15:46,279
[hyperventilating]
‐ [gasping]
359
00:15:46,312 --> 00:15:49,282
[dark music]
360
00:15:49,315 --> 00:15:52,318
♪ ♪
361
00:15:52,351 --> 00:15:54,253
You did it.
362
00:15:54,287 --> 00:15:55,955
You did it, man!
363
00:15:55,988 --> 00:15:58,024
[laughs]
364
00:15:58,057 --> 00:16:01,027
Oh...
[breathing deeply]
365
00:16:01,060 --> 00:16:08,067
♪ ♪
366
00:16:14,040 --> 00:16:17,076
[indistinct chatter]
367
00:16:17,109 --> 00:16:19,412
‐ All right, Silas.
368
00:16:19,445 --> 00:16:22,148
So I asked around.
369
00:16:22,181 --> 00:16:23,783
Nobody knows the guy.
370
00:16:23,816 --> 00:16:25,551
You sure it was him?
371
00:16:25,585 --> 00:16:27,353
‐ I'm sure.
372
00:16:27,386 --> 00:16:29,589
Those are the ones
that broke into my house.
373
00:16:29,622 --> 00:16:32,992
‐ Well, I sure would
hate to see him
374
00:16:33,025 --> 00:16:35,528
have an accident
out there in the dark
375
00:16:35,561 --> 00:16:37,263
on Purge Night.
376
00:16:37,296 --> 00:16:40,299
‐ I don't know.
He looks pretty clumsy to me.
377
00:16:40,333 --> 00:16:42,568
Might trip and shoot himself
right in the head.
378
00:16:42,602 --> 00:16:44,103
‐ Ladies and gentlemen,
379
00:16:44,136 --> 00:16:46,439
the festivities
are about to begin.
380
00:16:46,472 --> 00:16:49,609
Now, remember, mind the fences.
381
00:16:49,642 --> 00:16:51,577
They're electrified.
[laughter]
382
00:16:51,611 --> 00:16:55,181
You have an hour limit,
and unlike last year,
383
00:16:55,214 --> 00:16:57,416
trophies will be awarded.
384
00:16:57,450 --> 00:16:58,584
[chuckles]
385
00:16:58,618 --> 00:17:00,553
[applause]
386
00:17:00,586 --> 00:17:03,289
Now, if you'd like to follow me
to the starting line.
387
00:17:03,322 --> 00:17:07,059
[excited chatter]
388
00:17:07,093 --> 00:17:09,695
[chuckles]
All right, everyone,
389
00:17:09,729 --> 00:17:12,732
please remember,
be courteous
390
00:17:12,765 --> 00:17:15,535
and watch out
for your fellow hunters.
391
00:17:15,568 --> 00:17:19,038
All right, on your mark...
392
00:17:19,071 --> 00:17:21,908
get set...
393
00:17:21,941 --> 00:17:24,110
hunt!
394
00:17:24,143 --> 00:17:26,712
[flare fires, hisses]
395
00:17:26,746 --> 00:17:29,148
♪ ♪
396
00:17:29,181 --> 00:17:30,383
‐ Oh‐‐
‐ Faster, guys.
397
00:17:30,416 --> 00:17:31,984
Stay out of the light.
398
00:17:32,018 --> 00:17:35,087
[dark music]
399
00:17:35,121 --> 00:17:41,294
♪ ♪
400
00:17:41,327 --> 00:17:44,130
[gunshots]
401
00:17:48,167 --> 00:17:49,402
[computer chirping]
402
00:17:49,435 --> 00:17:51,103
‐ We don't want guards
at the door,
403
00:17:51,137 --> 00:17:52,738
so we got to give them
a reason to leave.
404
00:17:52,772 --> 00:17:55,641
I saw Tupac live on tour
in Tokyo last year.
405
00:17:55,675 --> 00:17:58,411
It was almost
as realistic as this.
406
00:17:58,444 --> 00:18:00,279
Boom.
407
00:18:04,183 --> 00:18:05,217
‐ Well, that's creepy.
408
00:18:05,251 --> 00:18:07,286
‐ Right now
you are walking down a street
409
00:18:07,320 --> 00:18:08,988
near that NFFA building,
410
00:18:09,021 --> 00:18:11,757
and there's absolutely no way
they can tell it's fake.
411
00:18:11,791 --> 00:18:13,993
‐ Wow.
412
00:18:14,026 --> 00:18:15,728
[chuckles]
413
00:18:15,761 --> 00:18:18,931
♪ ♪
414
00:18:18,965 --> 00:18:21,167
[computer chirps, beeps]
415
00:18:21,200 --> 00:18:22,602
‐ Sir, I've got another ping
416
00:18:22,635 --> 00:18:24,170
on Esme Carmona
three blocks away.
417
00:18:24,203 --> 00:18:27,440
‐ Can we confirm positive ID?
‐ Look.
418
00:18:27,473 --> 00:18:30,509
♪ ♪
419
00:18:30,543 --> 00:18:32,144
‐ That's her.
420
00:18:32,178 --> 00:18:33,379
Why the hell
would she show her face?
421
00:18:33,412 --> 00:18:35,014
‐ Sir?
422
00:18:35,047 --> 00:18:36,549
She's moving away.
We're gonna lose her.
423
00:18:36,582 --> 00:18:38,117
‐ Yeah, okay.
424
00:18:38,150 --> 00:18:40,252
Dispatch security.
425
00:18:40,286 --> 00:18:42,188
‐ Nearest team
is 15 minutes away.
426
00:18:42,221 --> 00:18:44,156
‐ Send them from our building.
First floor only.
427
00:18:44,190 --> 00:18:45,558
‐ On it.
428
00:18:45,591 --> 00:18:47,326
[phone line rings]
429
00:18:47,360 --> 00:18:49,362
‐ Hook, line, and sinker.
430
00:18:49,395 --> 00:18:51,464
Props to my deep‐fake ladies.
Nice work.
431
00:18:51,497 --> 00:18:53,165
‐ All right.
‐ All right, let's roll.
432
00:18:53,199 --> 00:18:57,803
♪ ♪
433
00:19:01,340 --> 00:19:02,008
‐ All right, ten minutes
to the bridge.
434
00:19:02,742 --> 00:19:04,276
Keep your eyes peeled.
435
00:19:04,310 --> 00:19:06,078
‐ Copy that.
‐ Hey, hey, hey.
436
00:19:06,112 --> 00:19:07,980
Any other hunters see us
helping the prey,
437
00:19:08,014 --> 00:19:09,115
they're gonna be all over us.
438
00:19:09,148 --> 00:19:10,750
We got to be careful.
439
00:19:10,783 --> 00:19:12,151
[gunshot]
‐ Oh, shit.
440
00:19:12,184 --> 00:19:13,753
Who's firing at us?
441
00:19:15,287 --> 00:19:17,723
Hey, we're hunters, too!
442
00:19:17,757 --> 00:19:19,625
Hold your fire!
443
00:19:19,659 --> 00:19:21,761
[suspenseful music]
444
00:19:21,794 --> 00:19:24,897
[bullets rattle]
445
00:19:24,930 --> 00:19:26,399
[gunshot]
446
00:19:26,432 --> 00:19:27,933
‐ Man, you're not
gonna believe this.
447
00:19:27,967 --> 00:19:29,235
It's the guy
from the plantation.
448
00:19:29,268 --> 00:19:31,003
‐ What?
We can't lead him to Tommy.
449
00:19:31,037 --> 00:19:32,438
We got to shake him.
Is he alone?
450
00:19:32,471 --> 00:19:34,273
‐ He's got a friend.
451
00:19:34,306 --> 00:19:35,875
‐ Hey, let Doug and I
draw their fire.
452
00:19:35,908 --> 00:19:37,510
‐ Yeah, do it
while they're reloading.
453
00:19:37,543 --> 00:19:38,844
Go, go, go.
454
00:19:38,878 --> 00:19:40,579
‐ Okay.
455
00:19:40,613 --> 00:19:42,581
‐ They're making
a break for it.
456
00:19:42,615 --> 00:19:44,183
‐ You know what?
457
00:19:44,216 --> 00:19:46,519
Screw the rules.
458
00:19:46,552 --> 00:19:49,021
‐ What is that?
Is that a tranq gun?
459
00:19:49,055 --> 00:19:51,624
[gunshots]
460
00:19:51,657 --> 00:19:56,028
♪ ♪
461
00:19:56,062 --> 00:19:58,764
‐ Paul? Paul?
‐ [wheezing]
462
00:19:58,798 --> 00:20:00,666
‐ Paul, hey.
463
00:20:00,700 --> 00:20:02,635
Paul?
464
00:20:02,668 --> 00:20:04,637
Paul?
465
00:20:04,670 --> 00:20:11,677
♪ ♪
466
00:20:17,817 --> 00:20:19,618
[door clangs]
467
00:20:19,652 --> 00:20:23,456
♪ ♪
468
00:20:23,489 --> 00:20:28,094
‐ Clint, let's drop our weapons
and finish this man‐to‐man.
469
00:20:28,127 --> 00:20:32,231
♪ ♪
470
00:20:32,264 --> 00:20:33,966
‐ Up against the wall.
Up against the wall.
471
00:20:33,999 --> 00:20:37,837
‐ Okay.
‐ Tuck in and don't move.
472
00:20:37,870 --> 00:20:39,672
Oh, shit.
All right, shh.
473
00:20:39,705 --> 00:20:42,074
Somebody's coming.
Fuck me.
474
00:20:42,108 --> 00:20:43,275
[all holler]
‐ No, thanks.
475
00:20:43,309 --> 00:20:44,910
‐ Oh, jeez.
476
00:20:44,944 --> 00:20:46,312
‐ Did you, uh‐‐
did you lose weight?
477
00:20:46,345 --> 00:20:48,147
‐ Oh, you obviously haven't
been skipping any meals.
478
00:20:48,180 --> 00:20:50,983
‐ All right, get a room.
[all chuckle]
479
00:20:51,016 --> 00:20:53,152
‐ [grunts]
Ah.
480
00:20:53,185 --> 00:20:55,187
‐ How'd he get the keys?
481
00:20:55,221 --> 00:20:57,890
‐ We used to be cops.
482
00:20:57,923 --> 00:21:00,159
‐ I can leave them on
if you want.
483
00:21:00,192 --> 00:21:01,894
‐ Oh, no, no,
I'm not complaining.
484
00:21:01,927 --> 00:21:03,829
I'm not complaining, no.
‐ Oh, thank you.
485
00:21:03,863 --> 00:21:05,331
Thank you.
[gunshot]
486
00:21:05,364 --> 00:21:06,832
‐ Go, go, go.
487
00:21:06,866 --> 00:21:08,234
Keep low, keep low, keep low.
‐ Go, go, go!
488
00:21:08,267 --> 00:21:10,302
‐ Keep moving, keep moving!
489
00:21:10,336 --> 00:21:12,404
[dart whizzes]
‐ [grunts]
490
00:21:12,438 --> 00:21:15,841
♪ ♪
491
00:21:15,875 --> 00:21:18,844
[high‐pitched ringing]
492
00:21:18,878 --> 00:21:21,580
♪ ♪
493
00:21:21,614 --> 00:21:22,882
[body thuds]
494
00:21:22,915 --> 00:21:24,049
‐ You must think
I'm a sucker, Marcus.
495
00:21:24,083 --> 00:21:26,619
‐ Look, Sam is inside...
496
00:21:26,652 --> 00:21:29,155
and he's safe.
497
00:21:29,188 --> 00:21:32,258
I have no intentions
on hurting anyone else.
498
00:21:32,291 --> 00:21:34,693
‐ You should listen to him.
499
00:21:34,727 --> 00:21:36,195
‐ He's lying.
500
00:21:36,228 --> 00:21:38,430
‐ As an act of good faith,
501
00:21:38,464 --> 00:21:40,065
I'll trade Sam for Clint.
502
00:21:40,099 --> 00:21:40,900
‐ No.
‐ We'll take it.
503
00:21:40,933 --> 00:21:42,168
[all murmuring]
504
00:21:42,201 --> 00:21:44,804
‐ He killed my wife!
You don't get to decide!
505
00:21:44,837 --> 00:21:47,706
‐ What happened to Maisy
was horrible...
506
00:21:47,740 --> 00:21:49,975
but you don't get
to endanger my husband
507
00:21:50,009 --> 00:21:51,310
or the rest of us.
508
00:21:51,343 --> 00:21:53,312
‐ No.
‐ That's right.
509
00:21:53,345 --> 00:21:59,752
♪ ♪
510
00:21:59,785 --> 00:22:02,755
‐ You said we had
to do this ourselves.
511
00:22:02,788 --> 00:22:04,056
♪ ♪
512
00:22:04,089 --> 00:22:06,058
‐ Goddamn traitors.
513
00:22:06,091 --> 00:22:08,861
♪ ♪
514
00:22:08,894 --> 00:22:12,298
All right, I'm coming in.
[gun clatters]
515
00:22:12,331 --> 00:22:14,233
‐ Come on.
516
00:22:14,266 --> 00:22:16,068
‐ [grunts]
517
00:22:16,101 --> 00:22:18,237
♪ ♪
518
00:22:18,270 --> 00:22:20,739
‐ Sam.
519
00:22:20,773 --> 00:22:22,474
‐ [breathing heavily]
520
00:22:22,508 --> 00:22:24,210
[groans]
‐ Are you okay?
521
00:22:24,243 --> 00:22:26,245
‐ I got you.
‐ Come on.
522
00:22:26,278 --> 00:22:28,814
‐ Yeah.
‐ [gasps, groans]
523
00:22:28,848 --> 00:22:35,788
♪ ♪
524
00:22:40,726 --> 00:22:42,828
[door slams]
525
00:22:44,730 --> 00:22:46,165
‐ A few more blocks.
526
00:22:46,198 --> 00:22:48,033
Should still have
a couple minutes
527
00:22:48,067 --> 00:22:51,103
until that
security team returns.
528
00:22:51,136 --> 00:22:54,039
‐ Just get me as close
to a back door as you can.
529
00:22:54,073 --> 00:22:56,375
♪ ♪
530
00:22:56,408 --> 00:22:58,978
Can you go around?
‐ Mm, yeah.
531
00:22:59,011 --> 00:23:00,312
♪ ♪
532
00:23:00,346 --> 00:23:02,348
‐ [gasps]
Careful!
533
00:23:02,381 --> 00:23:05,317
♪ ♪
534
00:23:05,351 --> 00:23:07,853
[tires squealing]
535
00:23:07,887 --> 00:23:10,222
[engine revving]
536
00:23:10,256 --> 00:23:17,296
♪ ♪
537
00:23:28,140 --> 00:23:28,908
‐ Thought this was
supposed to be man‐to‐man.
538
00:23:30,042 --> 00:23:31,810
‐ It is.
539
00:23:32,878 --> 00:23:33,913
‐ He's clean.
540
00:23:33,946 --> 00:23:36,982
‐ You've got all the guns,
and I've got none.
541
00:23:37,016 --> 00:23:39,351
‐ That appears to be the case.
542
00:23:40,886 --> 00:23:42,187
[chair clatters]
543
00:23:42,221 --> 00:23:43,989
Have a seat.
544
00:23:51,864 --> 00:23:53,933
So...
545
00:23:53,966 --> 00:23:55,601
how do we get past this?
546
00:23:57,369 --> 00:24:00,205
‐ You think
it's so fucking easy.
547
00:24:00,239 --> 00:24:02,808
‐ No, I don't.
548
00:24:04,310 --> 00:24:07,212
‐ You can never make
amends, Marcus,
549
00:24:07,246 --> 00:24:09,515
‐ You know, you're right.
550
00:24:09,548 --> 00:24:10,816
[sighs]
551
00:24:10,849 --> 00:24:13,886
When two people promise...
552
00:24:13,919 --> 00:24:17,389
to grow old together,
they should get to.
553
00:24:17,423 --> 00:24:19,959
And I wish...
554
00:24:19,992 --> 00:24:22,728
that I can change that...
555
00:24:22,761 --> 00:24:25,531
but I know I can't.
556
00:24:25,564 --> 00:24:27,866
But look, Clint...
557
00:24:27,900 --> 00:24:31,036
this violence...
558
00:24:31,070 --> 00:24:34,039
it's‐‐it's not
gonna solve anything.
559
00:24:34,073 --> 00:24:40,913
♪ ♪
560
00:24:44,516 --> 00:24:46,752
‐ They say Purging
561
00:24:46,785 --> 00:24:48,988
is supposed to
make you feel better.
562
00:24:49,021 --> 00:24:53,125
♪ ♪
563
00:24:53,158 --> 00:24:55,094
Nothing's gonna make me
feel better
564
00:24:55,127 --> 00:24:56,795
about losing Maisy.
565
00:24:56,829 --> 00:24:58,731
♪ ♪
566
00:24:58,764 --> 00:25:01,333
So what's the goddamn point?
567
00:25:01,367 --> 00:25:02,735
♪ ♪
568
00:25:02,768 --> 00:25:06,105
‐ We can start
from a clean slate...
569
00:25:06,138 --> 00:25:08,073
you and I.
570
00:25:08,107 --> 00:25:15,147
♪ ♪
571
00:25:42,408 --> 00:25:44,977
Thank you.
Thank you, man.
572
00:26:01,960 --> 00:26:03,328
Let's open the door
573
00:26:03,362 --> 00:26:04,997
and let them know
we worked this out.
574
00:26:05,030 --> 00:26:09,301
♪ ♪
575
00:26:09,334 --> 00:26:11,070
‐ Michelle! Michelle!
576
00:26:11,103 --> 00:26:13,138
‐ [screaming]
577
00:26:13,172 --> 00:26:15,174
[both grunting]
578
00:26:15,207 --> 00:26:18,043
[whimpering]
579
00:26:18,077 --> 00:26:20,546
‐ You took away the only person
I ever loved!
580
00:26:20,579 --> 00:26:23,549
‐ [grunts]
‐ So I took away yours.
581
00:26:23,582 --> 00:26:24,683
Do it!
582
00:26:24,716 --> 00:26:27,352
Purge me, motherfucker!
‐ Fuck you!
583
00:26:27,386 --> 00:26:28,821
‐ Do it!
You know you want to do it!
584
00:26:28,854 --> 00:26:30,889
‐ Watch him!
585
00:26:30,923 --> 00:26:33,258
‐ Marcus!
‐ [gasping]
586
00:26:33,292 --> 00:26:34,927
‐ Marcus!
587
00:26:34,960 --> 00:26:36,462
‐ Hey, baby.
588
00:26:36,495 --> 00:26:39,998
‐ I'm sorry.
[gasping]
589
00:26:40,032 --> 00:26:41,600
‐ Baby...
590
00:26:41,633 --> 00:26:43,569
Her lung is collapsing.
591
00:26:43,602 --> 00:26:46,171
Get me my medical kit
and as many towels as you can.
592
00:26:46,205 --> 00:26:47,506
‐ Okay, okay.
‐ It's okay, baby.
593
00:26:47,539 --> 00:26:49,108
It's gonna be okay.
594
00:26:49,141 --> 00:26:50,275
♪ ♪
595
00:26:50,309 --> 00:26:52,010
‐ See?
596
00:26:52,044 --> 00:26:55,280
It all comes out
with a little dish soap.
597
00:26:55,314 --> 00:26:59,585
Here, dry off your hands.
We'll be ready to go.
598
00:26:59,618 --> 00:27:01,286
‐ "Go"?
599
00:27:01,320 --> 00:27:03,422
‐ Yeah, we're gonna go out
and Purge together.
600
00:27:03,455 --> 00:27:06,191
Got to stay sharp.
601
00:27:06,225 --> 00:27:08,494
[jug shuffles]
602
00:27:08,527 --> 00:27:10,963
Here, have some water.
603
00:27:10,996 --> 00:27:12,297
♪ ♪
604
00:27:12,331 --> 00:27:14,366
Got to stay hydrated.
605
00:27:14,399 --> 00:27:16,435
Lot of hours left.
606
00:27:16,468 --> 00:27:18,137
♪ ♪
607
00:27:18,170 --> 00:27:20,305
I'm so glad we get to do this.
608
00:27:20,339 --> 00:27:22,407
♪ ♪
609
00:27:22,441 --> 00:27:24,543
Don't worry.
610
00:27:24,576 --> 00:27:26,545
The more you Purge,
611
00:27:26,578 --> 00:27:28,881
the less afraid you'll feel.
612
00:27:28,914 --> 00:27:31,083
Come on, drink up.
613
00:27:31,116 --> 00:27:34,386
♪ ♪
614
00:27:34,419 --> 00:27:36,421
You ready?
615
00:27:36,455 --> 00:27:38,390
‐ Yeah.
616
00:27:38,423 --> 00:27:40,125
I need‐‐I need a mask.
617
00:27:40,159 --> 00:27:42,394
‐ Oh, you're right.
618
00:27:42,427 --> 00:27:44,429
I almost forgot!
619
00:27:44,463 --> 00:27:47,499
Got to have one of your own.
620
00:27:47,533 --> 00:27:50,569
There's got to be one
in here somewhere.
621
00:27:50,602 --> 00:27:52,104
♪ ♪
622
00:27:52,137 --> 00:27:53,372
Perfect.
623
00:27:53,405 --> 00:27:56,408
[door opens]
624
00:27:56,441 --> 00:27:58,443
Son of a bitch.
625
00:27:58,477 --> 00:28:00,512
♪ ♪
626
00:28:00,546 --> 00:28:04,650
[woman screaming,
horn honking]
627
00:28:04,683 --> 00:28:07,653
‐ Hold on.
‐ [continues screaming]
628
00:28:07,686 --> 00:28:13,358
♪ ♪
629
00:28:13,392 --> 00:28:16,328
[muffled screaming continues]
630
00:28:16,361 --> 00:28:19,364
‐ [groans]
631
00:28:19,398 --> 00:28:26,438
♪ ♪
632
00:28:36,548 --> 00:28:40,319
[grunting]
633
00:28:40,352 --> 00:28:47,359
♪ ♪
634
00:28:51,697 --> 00:28:55,133
[door thuds, grunting]
635
00:28:55,167 --> 00:28:56,435
♪ ♪
636
00:28:56,468 --> 00:28:58,170
[door clatters]
637
00:28:58,203 --> 00:29:01,173
[indistinct shouting,
clatter in the distance]
638
00:29:01,206 --> 00:29:05,143
♪ ♪
639
00:29:05,177 --> 00:29:06,378
[groans]
640
00:29:06,411 --> 00:29:08,547
[panting]
641
00:29:08,580 --> 00:29:15,520
♪ ♪
642
00:29:15,554 --> 00:29:18,357
[panting]
643
00:29:18,390 --> 00:29:21,360
[indistinct shouting]
644
00:29:21,393 --> 00:29:25,030
♪ ♪
645
00:29:25,063 --> 00:29:29,134
[breathing heavily]
646
00:29:29,167 --> 00:29:36,208
♪ ♪
647
00:29:51,623 --> 00:29:52,224
‐ [snarls, hollers]
‐ [screams]
648
00:29:53,425 --> 00:29:56,361
[suspenseful music]
649
00:29:56,395 --> 00:29:59,898
♪ ♪
650
00:29:59,931 --> 00:30:01,066
[device beeps]
651
00:30:01,099 --> 00:30:03,769
[static crackling]
652
00:30:03,802 --> 00:30:06,872
[electricity humming,
devices beeping]
653
00:30:09,608 --> 00:30:12,778
[indistinct chatter]
654
00:30:12,811 --> 00:30:19,251
♪ ♪
655
00:30:19,284 --> 00:30:20,218
‐ Are you kidding me?
656
00:30:20,252 --> 00:30:22,120
‐ Please be advised...
‐ Come on.
657
00:30:22,154 --> 00:30:24,389
‐ The security protocols
will be disengaged
658
00:30:24,423 --> 00:30:26,391
during the reboot.
659
00:30:26,425 --> 00:30:28,393
‐ Everyone, hey, listen!
660
00:30:28,427 --> 00:30:30,495
Stay calm, please.
661
00:30:30,529 --> 00:30:32,964
The system will reboot
in 60 seconds.
662
00:30:32,998 --> 00:30:35,901
We're fine.
663
00:30:35,934 --> 00:30:38,003
[computer beeping]
664
00:30:38,036 --> 00:30:42,974
♪ ♪
665
00:30:43,008 --> 00:30:46,411
‐ [panting]
Come on.
666
00:30:46,445 --> 00:30:49,448
Come on, come on, come on,
come on, come on.
667
00:30:49,481 --> 00:30:55,220
♪ ♪
668
00:30:59,458 --> 00:31:02,461
[grunting]
669
00:31:05,330 --> 00:31:07,966
[straining]
670
00:31:07,999 --> 00:31:12,104
♪ ♪
671
00:31:12,137 --> 00:31:14,139
[generators clang,
computer beeps]
672
00:31:14,172 --> 00:31:16,508
[shrieking]
673
00:31:16,541 --> 00:31:18,043
[device beeps]
674
00:31:18,076 --> 00:31:20,946
[pounding on door]
675
00:31:20,979 --> 00:31:27,886
♪ ♪
676
00:31:27,919 --> 00:31:29,488
Oh, God.
677
00:31:29,521 --> 00:31:32,958
‐ [grunting]
678
00:31:32,991 --> 00:31:36,928
[indistinct shouting]
679
00:31:38,230 --> 00:31:41,967
‐ Oh, shit.
[women cheering]
680
00:31:42,000 --> 00:31:47,506
♪ ♪
681
00:31:47,539 --> 00:31:50,142
‐ Turner...
682
00:31:50,175 --> 00:31:52,177
[lights clang]
683
00:31:52,210 --> 00:31:56,915
♪ ♪
684
00:31:56,948 --> 00:31:59,618
[women shouting]
685
00:32:03,088 --> 00:32:06,024
[tense music]
686
00:32:06,057 --> 00:32:07,192
♪ ♪
687
00:32:07,225 --> 00:32:09,428
‐ [coughs, groans]
‐ Okay.
688
00:32:09,461 --> 00:32:10,529
‐ [gasping]
689
00:32:10,562 --> 00:32:12,564
‐ Look, there's nothing else
I can do for her here.
690
00:32:12,597 --> 00:32:13,865
She needs blood
and a permanent air valve.
691
00:32:13,899 --> 00:32:15,133
‐ The hospitals are closed.
‐ I know where to take her‐‐
692
00:32:15,167 --> 00:32:16,234
the triage centers.
‐ We can't just drive around
693
00:32:16,268 --> 00:32:17,536
all night
looking for 'em, Marcus.
694
00:32:17,569 --> 00:32:20,572
‐ No, it's okay.
I know where they are.
695
00:32:20,605 --> 00:32:22,274
They ask the doctors every year
to volunteer,
696
00:32:22,307 --> 00:32:23,508
and every year I say no.
697
00:32:23,542 --> 00:32:25,377
‐ Let me help you carry her.
‐ No, no.
698
00:32:25,410 --> 00:32:27,946
Whoa, whoa, whoa.
No, you guys stay here, okay?
699
00:32:27,979 --> 00:32:30,348
With Clint of commission,
the house is secure.
700
00:32:30,382 --> 00:32:31,983
Everything is safe.
‐ No, no way.
701
00:32:32,017 --> 00:32:34,553
‐ You really think we're gonna
let you do this alone, Marcus?
702
00:32:34,586 --> 00:32:36,421
‐ The only question is,
your neighbors gonna let us
703
00:32:36,455 --> 00:32:38,256
off this street?
704
00:32:38,290 --> 00:32:39,891
♪ ♪
705
00:32:39,925 --> 00:32:42,227
‐ We'll see about that.
706
00:32:42,260 --> 00:32:44,463
♪ ♪
707
00:32:44,496 --> 00:32:46,097
Hey!
708
00:32:46,131 --> 00:32:48,300
I am unarmed!
709
00:32:48,333 --> 00:32:52,037
I thought
I made peace with Clint...
710
00:32:52,070 --> 00:32:54,206
♪ ♪
711
00:32:54,239 --> 00:32:56,641
But he stabbed my wife
in cold blood.
712
00:32:56,675 --> 00:32:58,677
♪ ♪
713
00:32:58,710 --> 00:33:01,246
She never had anything
to do with it,
714
00:33:01,279 --> 00:33:03,114
but he didn't care.
715
00:33:04,616 --> 00:33:06,551
I had the right
716
00:33:06,585 --> 00:33:09,454
to purge Sam...
717
00:33:09,488 --> 00:33:12,157
and Clint...
718
00:33:12,190 --> 00:33:15,594
but I spared their lives.
719
00:33:15,627 --> 00:33:20,599
Now, I'm getting in‐‐
in that truck.
720
00:33:20,632 --> 00:33:22,100
You can stop me,
721
00:33:22,133 --> 00:33:26,171
but my wife's blood
is on your hands.
722
00:33:26,204 --> 00:33:28,273
Now here's your chance.
723
00:33:28,306 --> 00:33:29,975
♪ ♪
724
00:33:30,008 --> 00:33:32,744
You want to Purge me,
Purge me.
725
00:33:32,777 --> 00:33:39,985
♪ ♪
726
00:34:14,853 --> 00:34:17,289
[car doors close]
727
00:34:17,322 --> 00:34:19,157
[engine turns over]
728
00:34:19,190 --> 00:34:21,293
[tires squeal]
729
00:34:21,326 --> 00:34:27,532
♪ ♪
730
00:34:27,566 --> 00:34:30,101
‐ This isn't over.
731
00:34:30,135 --> 00:34:32,470
‐ Yes, it is.
732
00:34:32,504 --> 00:34:38,176
♪ ♪
733
00:34:38,209 --> 00:34:41,313
‐ [grunts]
734
00:34:41,346 --> 00:34:48,320
♪ ♪
735
00:34:48,353 --> 00:34:49,821
[gate rattles]
736
00:34:49,854 --> 00:34:52,057
‐ Turner...
737
00:34:52,090 --> 00:34:59,130
♪ ♪
738
00:35:32,464 --> 00:35:35,433
[strange whistling]
739
00:35:35,467 --> 00:35:40,872
♪ ♪
740
00:35:49,314 --> 00:35:51,783
[bell tolling in the distance]
741
00:36:09,501 --> 00:36:11,803
What's up, guys?
742
00:36:11,836 --> 00:36:15,640
[animals howling]
743
00:36:15,674 --> 00:36:18,309
Welcome to the party.
744
00:36:24,849 --> 00:36:29,954
♪ ♪
745
00:36:29,988 --> 00:36:31,623
Uh, hey, no...
746
00:36:31,656 --> 00:36:35,427
♪ ♪
747
00:36:35,460 --> 00:36:38,596
No, hey, hey,
I'm‐‐I'm with you.
748
00:36:38,630 --> 00:36:40,899
No, no, hey, look...
749
00:36:40,932 --> 00:36:45,170
I'm on your team.
I'm like you, see?
750
00:36:45,203 --> 00:36:48,940
♪ ♪
751
00:36:48,973 --> 00:36:51,643
It's okay.
752
00:36:51,676 --> 00:36:52,644
[knife slices]
753
00:36:52,677 --> 00:36:54,179
[grunts]
754
00:36:54,212 --> 00:36:55,680
[blade slides]
755
00:36:55,714 --> 00:36:59,350
♪ ♪
756
00:37:03,488 --> 00:37:03,688
‐ [grunting]
757
00:37:06,257 --> 00:37:09,227
[tense music]
758
00:37:09,260 --> 00:37:13,531
♪ ♪
759
00:37:13,565 --> 00:37:16,468
‐ [coughing]
760
00:37:16,501 --> 00:37:18,803
[coughing continues]
761
00:37:18,837 --> 00:37:24,309
♪ ♪
762
00:37:24,342 --> 00:37:26,444
‐ Now that you're awake,
763
00:37:26,478 --> 00:37:28,847
you can answer some questions.
764
00:37:28,880 --> 00:37:31,850
♪ ♪
765
00:37:31,883 --> 00:37:34,252
First you break into my house.
766
00:37:34,285 --> 00:37:36,855
Now you show up
on Purge Night.
767
00:37:36,888 --> 00:37:38,556
‐ [sighs]
768
00:37:38,590 --> 00:37:41,326
What the hell do you want
from me?
769
00:37:41,359 --> 00:37:43,495
‐ You were
just a random target.
770
00:37:43,528 --> 00:37:45,363
♪ ♪
771
00:37:45,396 --> 00:37:47,499
Tonight was just bad luck.
772
00:37:47,532 --> 00:37:50,802
♪ ♪
773
00:37:50,835 --> 00:37:53,338
‐ Uh‐huh.
774
00:37:53,371 --> 00:37:55,340
So you're telling me
775
00:37:55,373 --> 00:37:57,542
that my brother died
for nothing.
776
00:37:57,575 --> 00:38:04,582
♪ ♪
777
00:38:18,296 --> 00:38:20,632
Eat dirt, motherfucker.
778
00:38:20,665 --> 00:38:26,471
♪ ♪
779
00:38:26,504 --> 00:38:27,972
[phone line rings]
780
00:38:28,006 --> 00:38:29,741
‐ I'm in.
781
00:38:29,774 --> 00:38:31,476
‐ The system reboot has
everyone distracted for a bit,
782
00:38:31,509 --> 00:38:32,877
but you have to move fast.
783
00:38:32,911 --> 00:38:35,513
‐ Yeah, I'll see you in five.
784
00:38:35,547 --> 00:38:36,815
Better make that ten.
785
00:38:36,848 --> 00:38:38,716
‐ Okay.
786
00:38:38,750 --> 00:38:45,423
♪ ♪
787
00:38:45,456 --> 00:38:47,058
‐ [sniffs]
788
00:38:47,091 --> 00:38:49,260
[grunts]
789
00:38:49,294 --> 00:38:51,396
♪ ♪
790
00:38:51,429 --> 00:38:54,065
[gunshot]
791
00:38:54,098 --> 00:38:56,034
‐ Ryan!
‐ Ryan!
792
00:38:56,067 --> 00:38:57,635
‐ Ryan!
793
00:38:57,669 --> 00:38:59,003
‐ Who's got eyes on Ryan?
794
00:38:59,037 --> 00:39:00,638
‐ I got nothing.
‐ Me either.
795
00:39:00,672 --> 00:39:02,273
Ryan!
796
00:39:02,307 --> 00:39:06,744
♪ ♪
797
00:39:06,778 --> 00:39:08,446
Oh, shit.
798
00:39:08,479 --> 00:39:11,449
♪ ♪
799
00:39:11,482 --> 00:39:13,451
both: Oh.
‐ You see him?
800
00:39:13,484 --> 00:39:15,687
You see him?
‐ Ryan! Ryan!
801
00:39:15,720 --> 00:39:16,821
Right there, right there!
‐ There.
802
00:39:16,855 --> 00:39:19,324
‐ Ryan!
‐ There he is.
803
00:39:19,357 --> 00:39:21,359
‐ Grab him.
Get him on that side.
804
00:39:21,392 --> 00:39:23,761
‐ Be careful, be careful.
[both grunt]
805
00:39:23,795 --> 00:39:25,363
Pull him up!
[both grunt]
806
00:39:25,396 --> 00:39:26,464
Oh, shit.
807
00:39:26,497 --> 00:39:28,867
Ryan? Ryan?
808
00:39:28,900 --> 00:39:30,435
He's not breathing.
‐ Oh, fuck.
809
00:39:30,468 --> 00:39:32,537
‐ Turn him over on his side.
Come on.
810
00:39:32,570 --> 00:39:34,472
Come on.
‐ Open his mouth.
811
00:39:34,505 --> 00:39:36,040
‐ Ryan? Ryan?
812
00:39:36,074 --> 00:39:39,644
♪ ♪
813
00:39:39,677 --> 00:39:41,846
You're not dying
that fucking easy, Ryan!
814
00:39:41,880 --> 00:39:43,047
Breathe!
815
00:39:43,081 --> 00:39:44,883
Let's go!
‐ [coughs]
816
00:39:44,916 --> 00:39:48,353
‐ Oh.
‐ [coughing]
817
00:39:48,386 --> 00:39:50,455
‐ All right.
818
00:39:50,488 --> 00:39:52,590
‐ [gasps]
819
00:39:54,659 --> 00:39:57,328
‐ [laughs]
‐ [coughs]
820
00:39:57,362 --> 00:39:59,898
‐ You know, I thought you guys
came here to rescue me.
821
00:39:59,931 --> 00:40:03,368
[all laugh]
822
00:40:03,401 --> 00:40:09,440
♪ ♪
823
00:40:13,778 --> 00:40:14,946
‐ So what's the plan?
824
00:40:14,979 --> 00:40:17,015
Drive around all night
until Purge is over?
825
00:40:17,048 --> 00:40:18,683
‐ No, we still got work to do.
826
00:40:18,716 --> 00:40:20,151
‐ What are you talking about?
827
00:40:20,184 --> 00:40:21,386
I thought the heist was bust
'cause of Ziv?
828
00:40:21,419 --> 00:40:22,520
‐ Ziv's dead.
829
00:40:22,553 --> 00:40:25,156
I had to kill one of her guys
before Purge started.
830
00:40:25,189 --> 00:40:26,758
‐ Then you're dead
831
00:40:26,791 --> 00:40:28,626
unless we get you
out of the country tonight.
832
00:40:28,660 --> 00:40:30,361
‐ Not without our money.
833
00:40:30,395 --> 00:40:32,664
‐ And where is that?
‐ The Jackals have it.
834
00:40:32,697 --> 00:40:35,400
‐ The Jackals?
What the hell?
835
00:40:35,433 --> 00:40:37,702
‐ Ryan tipped them off.
836
00:40:37,735 --> 00:40:39,504
‐ Why would you do that?
837
00:40:39,537 --> 00:40:40,838
‐ So they would steal
the money from Ziv
838
00:40:40,872 --> 00:40:42,974
while we got you out of prison.
839
00:40:43,007 --> 00:40:44,976
‐ That's not half bad.
[laughs]
840
00:40:45,009 --> 00:40:47,412
I mean, it's crazy,
but I'm not complaining.
841
00:40:47,445 --> 00:40:49,681
‐ There's still time.
Let's go get our money.
842
00:40:49,714 --> 00:40:51,015
You in?
843
00:40:51,049 --> 00:40:53,017
‐ Let's go be thieves.
844
00:40:53,051 --> 00:40:54,886
♪ ♪
845
00:40:54,919 --> 00:40:57,188
[engine revving]
846
00:40:57,221 --> 00:41:01,993
♪ ♪
847
00:41:02,026 --> 00:41:03,528
‐ Hang in there, babe.
848
00:41:03,561 --> 00:41:04,696
We're almost there.
‐ She okay?
849
00:41:04,729 --> 00:41:06,531
‐ Look out, look out!
‐ Oh, shit.
850
00:41:06,564 --> 00:41:08,700
[tires screeching]
851
00:41:08,733 --> 00:41:10,501
‐ [gasps]
852
00:41:10,535 --> 00:41:12,103
[groans]
‐ Oh, shit.
853
00:41:12,136 --> 00:41:19,177
♪ ♪
854
00:41:22,447 --> 00:41:24,182
What you want to do?
855
00:41:24,215 --> 00:41:31,222
♪ ♪
856
00:41:31,255 --> 00:41:33,591
‐ Come on, come on.
He's still alive.
857
00:41:33,624 --> 00:41:34,993
♪ ♪
858
00:41:35,026 --> 00:41:37,895
All right, watch his neck.
‐ [grunts]
859
00:41:37,929 --> 00:41:40,798
‐ We're taking you
to a triage center.
860
00:41:40,832 --> 00:41:42,166
♪ ♪
861
00:41:42,200 --> 00:41:44,369
[both grunt]
862
00:41:44,402 --> 00:41:47,071
[door closes]
863
00:41:47,105 --> 00:41:49,774
[tires squealing]
864
00:41:49,807 --> 00:41:56,080
♪ ♪
55056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.