All language subtitles for the.purge.s02e09.internal.1080p.web.h264-trump

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:08,041 ‐ Previously on "The Purge"... 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,945 ‐ Whoever's in my house, you're not getting out alive. 3 00:00:11,979 --> 00:00:14,248 ‐ What have I done to make you hate me so much? 4 00:00:14,281 --> 00:00:15,849 ‐ You killed my wife. 5 00:00:15,883 --> 00:00:17,618 I'm the one that's gonna kill you. 6 00:00:17,651 --> 00:00:19,019 ‐ What about the backup chamber? 7 00:00:19,052 --> 00:00:19,953 Can you extend the range on that? 8 00:00:19,987 --> 00:00:22,022 ‐ You built two? ‐ Just in case. 9 00:00:22,055 --> 00:00:24,258 ‐ I need another favor. ‐ [sighs] 10 00:00:24,291 --> 00:00:26,426 Wait, he doesn't know? 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,062 ‐ He knows that I'm working with the Foundation. 12 00:00:29,096 --> 00:00:31,031 He just doesn't know the endgame. 13 00:00:31,064 --> 00:00:33,867 ‐ Case 20854 is now closed. 14 00:00:33,901 --> 00:00:36,603 Execution will be carried out on the next Purge Night. 15 00:00:36,637 --> 00:00:38,105 ‐ Let's go get our boy. 16 00:00:38,138 --> 00:00:40,140 ‐ Who's going hunting with me tonight? 17 00:00:40,173 --> 00:00:41,241 [blade plunges] 18 00:00:41,275 --> 00:00:43,110 [device beeps] ‐ What did you do? 19 00:00:43,143 --> 00:00:44,077 [tires squealing] 20 00:00:47,714 --> 00:00:50,117 ‐ Listen up‐‐another Purge is about to begin. 21 00:00:50,150 --> 00:00:52,452 Remember, there's a tagged suspect on the loose. 22 00:00:52,486 --> 00:00:55,289 [sirens blaring] 23 00:00:55,322 --> 00:00:59,159 [dramatic music] 24 00:00:59,192 --> 00:01:02,362 ‐ [laughing] 25 00:01:02,396 --> 00:01:05,365 [all chattering] 26 00:01:05,399 --> 00:01:07,968 All right, boys and girls! 27 00:01:08,001 --> 00:01:10,003 Let's have some quiet time now 28 00:01:10,037 --> 00:01:12,472 and think about our feelings. 29 00:01:12,506 --> 00:01:13,740 [giggles] 30 00:01:13,774 --> 00:01:18,011 So I've been having some worries lately... 31 00:01:18,045 --> 00:01:20,180 and worries can be hard to talk about, 32 00:01:20,213 --> 00:01:22,049 even for grown‐ups. 33 00:01:22,082 --> 00:01:24,785 That's why, in America, we have a holiday 34 00:01:24,818 --> 00:01:27,721 that helps people get their worries out. 35 00:01:27,754 --> 00:01:30,490 Do any of you know what it's called? 36 00:01:31,858 --> 00:01:33,694 Zoe... 37 00:01:33,727 --> 00:01:36,663 something tells me you know. 38 00:01:36,697 --> 00:01:38,432 ‐ The Purge? 39 00:01:38,465 --> 00:01:40,434 ‐ That's right. 40 00:01:40,467 --> 00:01:43,170 The Purge allows grown‐ups 41 00:01:43,203 --> 00:01:45,439 to deal with their bad feelings 42 00:01:45,472 --> 00:01:48,742 by giving them one night to do whatever they want. 43 00:01:48,775 --> 00:01:50,611 ‐ They can stay up as late as they want? 44 00:01:50,644 --> 00:01:53,447 ‐ All night. [all gasp] 45 00:01:53,480 --> 00:01:55,415 ‐ Can they kill people? 46 00:01:55,449 --> 00:01:58,452 [all gasp, murmur] 47 00:01:58,485 --> 00:02:01,288 ‐ Yes, they can. 48 00:02:01,321 --> 00:02:03,090 [giggles] 49 00:02:03,123 --> 00:02:06,526 The Purge gives your mommies and daddies 50 00:02:06,560 --> 00:02:08,795 the freedom to accomplish things 51 00:02:08,829 --> 00:02:11,298 they never thought possible. [giggles] 52 00:02:11,331 --> 00:02:13,233 ‐ What if something happens to my mom 53 00:02:13,266 --> 00:02:15,168 or my little brother? 54 00:02:15,202 --> 00:02:18,972 ‐ Oh, Zoe. [giggles] 55 00:02:19,006 --> 00:02:22,275 Whatever happens... 56 00:02:22,309 --> 00:02:26,446 you and your brother will be perfectly safe. 57 00:02:26,480 --> 00:02:30,550 And if your mommy or daddy decide to Purge, 58 00:02:30,584 --> 00:02:32,753 mm, that's their decision. 59 00:02:32,786 --> 00:02:35,856 That is their right as Americans. 60 00:02:35,889 --> 00:02:39,126 You know how sometimes you may want to scream or cry 61 00:02:39,159 --> 00:02:42,396 or punch a pillow because you are so angry? 62 00:02:42,429 --> 00:02:45,065 Well, the Purge is just like that. 63 00:02:45,098 --> 00:02:47,367 But for adults only, so there's no reason... 64 00:02:47,401 --> 00:02:48,468 [voice fades] 65 00:02:48,502 --> 00:02:50,837 ‐ Ben! Ben! 66 00:02:50,871 --> 00:02:53,006 Ben! 67 00:02:53,040 --> 00:02:54,474 [chuckles] 68 00:02:54,508 --> 00:02:56,777 It's time for lunch, honey. 69 00:02:56,810 --> 00:02:58,345 What are you watching? 70 00:02:58,378 --> 00:03:02,449 ‐ Blessed be our New Founding Fathers 71 00:03:02,482 --> 00:03:04,418 and America... 72 00:03:04,451 --> 00:03:07,220 a nation reborn. 73 00:03:07,254 --> 00:03:10,257 [all laughing] 74 00:03:10,290 --> 00:03:13,260 [dark music] 75 00:03:13,293 --> 00:03:17,264 ♪ ♪ 76 00:03:17,297 --> 00:03:18,598 [static crackling] 77 00:03:18,632 --> 00:03:21,568 [dramatic music] 78 00:03:21,601 --> 00:03:28,508 ♪ ♪ 79 00:03:33,346 --> 00:03:37,284 [suspenseful music] 80 00:03:37,317 --> 00:03:39,619 ‐ Smile, Turner. 81 00:03:39,653 --> 00:03:42,789 Purge has officially started. 82 00:03:42,823 --> 00:03:44,458 It's time to celebrate. 83 00:03:44,491 --> 00:03:47,160 ‐ Please, Ben, just let Scott go. 84 00:03:47,194 --> 00:03:48,395 ‐ [whimpering] 85 00:03:48,428 --> 00:03:52,299 ‐ This is between you and me. 86 00:03:52,332 --> 00:03:53,867 ‐ You're right. 87 00:03:53,900 --> 00:03:55,502 ‐ No. No, please. 88 00:03:55,535 --> 00:03:57,237 Please don't do this. 89 00:03:57,270 --> 00:03:58,672 [tape slams] Please! 90 00:03:58,705 --> 00:04:00,540 ‐ Look, I get it, man. 91 00:04:00,574 --> 00:04:03,477 You've been through a lot this year. 92 00:04:03,510 --> 00:04:05,512 We‐‐we could still get you help. 93 00:04:05,545 --> 00:04:07,981 ‐ Oh, I know it seems scary now... 94 00:04:08,014 --> 00:04:10,317 ‐ [whimpering] 95 00:04:10,350 --> 00:04:12,652 ‐ But I'm trying to give you a gift. 96 00:04:12,686 --> 00:04:14,454 ♪ ♪ 97 00:04:14,488 --> 00:04:16,656 So here's the deal‐‐ 98 00:04:16,690 --> 00:04:20,527 if you finally pop your cherry... 99 00:04:20,560 --> 00:04:22,529 and kill little Scotty here... 100 00:04:22,562 --> 00:04:24,498 ‐ [whimpering] 101 00:04:24,531 --> 00:04:26,833 ‐ I'll let you live. 102 00:04:26,867 --> 00:04:28,702 So, either one of you dies... 103 00:04:28,735 --> 00:04:30,203 ♪ ♪ 104 00:04:30,237 --> 00:04:33,340 Or both of you die. 105 00:04:33,373 --> 00:04:35,509 Your choice, bruh. 106 00:04:35,542 --> 00:04:40,213 ♪ ♪ 107 00:04:40,247 --> 00:04:43,216 [sirens wailing, explosions] 108 00:04:43,250 --> 00:04:45,752 [gunfire, horns honking] 109 00:04:45,786 --> 00:04:49,356 [indistinct chatter] 110 00:04:49,389 --> 00:04:51,258 ‐ I know it's Purge Night, people, 111 00:04:51,291 --> 00:04:53,960 but remember, Esme Carmona is our number‐one priority. 112 00:04:53,994 --> 00:04:56,696 [computer chirping] 113 00:04:56,730 --> 00:04:58,765 [engine rumbling] 114 00:04:58,799 --> 00:05:05,338 ♪ ♪ 115 00:05:06,706 --> 00:05:08,308 [engine stops] 116 00:05:08,341 --> 00:05:14,714 ♪ ♪ 117 00:05:14,748 --> 00:05:16,449 ‐ Okay. 118 00:05:16,483 --> 00:05:20,654 ♪ ♪ 119 00:05:20,687 --> 00:05:23,657 ‐ About time. Starting to wonder. 120 00:05:23,690 --> 00:05:25,859 [indistinct chatter] 121 00:05:25,892 --> 00:05:27,460 [lock snaps] 122 00:05:27,494 --> 00:05:31,865 [indistinct chatter] 123 00:05:31,898 --> 00:05:33,667 ‐ Transfer the money before the sirens, 124 00:05:33,700 --> 00:05:36,002 or I will send the photos to everyone in your contacts. 125 00:05:36,036 --> 00:05:37,771 [computers chirping] 126 00:05:37,804 --> 00:05:39,739 ‐ [Speaking Korean] 127 00:05:39,773 --> 00:05:40,974 ‐ Yo, Skye. 128 00:05:41,007 --> 00:05:42,576 Looks like CryptoCash is the winner. 129 00:05:42,609 --> 00:05:43,877 I'm almost in. ‐ Sweet. 130 00:05:43,910 --> 00:05:46,613 Keep an eye on your event logs. 131 00:05:46,646 --> 00:05:48,849 ‐ So much crime, so little space. 132 00:05:48,882 --> 00:05:51,451 ‐ Foundation makes more on Purge than we do all year. 133 00:05:51,484 --> 00:05:52,919 So final warning: 134 00:05:52,953 --> 00:05:55,655 I think your plan's insane. 135 00:05:55,689 --> 00:05:58,658 ‐ Noted. ‐ But I like insane. 136 00:05:58,692 --> 00:06:00,126 We'll be waiting outside for you to send the footage. 137 00:06:00,160 --> 00:06:02,829 Then we'll blast it to every screen we can access. 138 00:06:02,863 --> 00:06:04,531 But based on what you told me, 139 00:06:04,564 --> 00:06:06,600 in order to get into the surveillance center, 140 00:06:06,633 --> 00:06:08,235 I need to turn you into a ghost. 141 00:06:08,268 --> 00:06:10,837 [keys clacking] ‐ What does that mean? 142 00:06:10,871 --> 00:06:12,706 ‐ You'll see. 143 00:06:12,739 --> 00:06:15,709 [sinister music] 144 00:06:15,742 --> 00:06:22,782 ♪ ♪ 145 00:06:25,252 --> 00:06:26,720 ‐ Have you ever Purged before? 146 00:06:26,753 --> 00:06:28,355 ‐ Yeah, once in college. 147 00:06:28,388 --> 00:06:30,991 ‐ Wait, you have? 148 00:06:31,024 --> 00:06:34,327 ‐ Um... ‐ What's wrong? 149 00:06:34,361 --> 00:06:35,829 ‐ Nothing, Clint. 150 00:06:35,862 --> 00:06:39,866 Uh, just‐‐ ‐ Purge jitters, that's all. 151 00:06:39,900 --> 00:06:41,301 Let's go. 152 00:06:41,334 --> 00:06:43,336 [indistinct chatter] 153 00:06:43,370 --> 00:06:46,506 [truck door closes, engine turns over] 154 00:06:46,539 --> 00:06:49,342 [engine revving] 155 00:06:49,376 --> 00:06:50,977 [tires squeal] 156 00:06:51,011 --> 00:06:52,512 ♪ ♪ 157 00:06:52,545 --> 00:06:55,548 [alarm wailing] 158 00:06:57,450 --> 00:07:00,487 Hey, they got past the outer door. 159 00:07:00,520 --> 00:07:01,454 [wailing stops] 160 00:07:01,488 --> 00:07:02,555 ‐ Look, we tried to reason with them. 161 00:07:02,589 --> 00:07:04,658 If we have to fight back, it'll be self‐defense. 162 00:07:04,691 --> 00:07:06,026 ‐ Hey, hey, hey, they're making a move. 163 00:07:06,059 --> 00:07:07,560 Do you see this? 164 00:07:07,594 --> 00:07:09,429 ♪ ♪ 165 00:07:09,462 --> 00:07:12,065 ‐ Move. 166 00:07:12,098 --> 00:07:15,135 [bottles clinking] 167 00:07:15,168 --> 00:07:17,037 ♪ ♪ 168 00:07:17,070 --> 00:07:19,572 ‐ Babe, just promise me that no matter what happens 169 00:07:19,606 --> 00:07:21,675 that we won't turn into one of them. 170 00:07:21,708 --> 00:07:24,010 ♪ ♪ 171 00:07:24,044 --> 00:07:25,912 ‐ Okay. ‐ All right. 172 00:07:25,946 --> 00:07:28,782 [suspenseful music] 173 00:07:28,815 --> 00:07:30,450 ‐ Come on. 174 00:07:30,483 --> 00:07:33,753 ♪ ♪ 175 00:07:33,787 --> 00:07:35,455 [lighter flicks] 176 00:07:35,488 --> 00:07:42,529 ♪ ♪ 177 00:07:45,598 --> 00:07:47,701 [gun cocks] 178 00:07:47,734 --> 00:07:49,703 ♪ ♪ 179 00:07:49,736 --> 00:07:51,905 ‐ This place fireproof? ‐ As much as possible. 180 00:07:51,938 --> 00:07:54,140 ♪ ♪ 181 00:07:54,174 --> 00:07:55,642 ‐ [screams] ‐ Get back! 182 00:07:55,675 --> 00:07:57,444 Stay back! 183 00:07:57,477 --> 00:08:03,083 ♪ ♪ 184 00:08:03,116 --> 00:08:04,884 ‐ We're on borrowed time in here! 185 00:08:04,918 --> 00:08:06,486 They're gonna smoke us out! 186 00:08:06,519 --> 00:08:08,555 [buzzer blares] 187 00:08:08,588 --> 00:08:11,391 ♪ ♪ 188 00:08:11,424 --> 00:08:13,326 ‐ Prisoners for tonight's hunt have landed. 189 00:08:13,360 --> 00:08:14,594 ‐ Copy that. 190 00:08:14,627 --> 00:08:16,062 [brakes squeak] 191 00:08:16,096 --> 00:08:18,131 [air hisses, door creaks open] 192 00:08:18,164 --> 00:08:22,135 ♪ ♪ 193 00:08:22,168 --> 00:08:24,037 ‐ Nice night for a hunt. 194 00:08:24,070 --> 00:08:30,310 ♪ ♪ 195 00:08:30,343 --> 00:08:32,078 Come on, let's go. 196 00:08:32,112 --> 00:08:33,513 ♪ ♪ 197 00:08:33,546 --> 00:08:34,681 ‐ What's this? 198 00:08:34,714 --> 00:08:36,783 I thought we were supposed to be getting auctioned off? 199 00:08:36,816 --> 00:08:37,884 ‐ Go. 200 00:08:37,917 --> 00:08:41,121 ‐ Hey, what we supposed to do out here all alone? 201 00:08:41,154 --> 00:08:43,456 ‐ Die. Now move it. 202 00:08:43,490 --> 00:08:45,692 [indistinct chatter] 203 00:08:45,725 --> 00:08:47,794 [chains jingling] 204 00:08:47,827 --> 00:08:50,163 Move. Move. 205 00:08:50,196 --> 00:08:53,033 ♪ ♪ 206 00:08:53,066 --> 00:08:55,802 Come on, go! 207 00:08:55,835 --> 00:08:58,104 ‐ Hey, hey, we're still chained up. 208 00:08:58,138 --> 00:08:59,239 How are we supposed to fight back? 209 00:08:59,272 --> 00:09:01,608 ‐ They don't want us to fight back. 210 00:09:01,641 --> 00:09:03,109 They sold us to a bunch of rich assholes 211 00:09:03,143 --> 00:09:04,711 who want to Purge without the danger. 212 00:09:04,744 --> 00:09:06,012 ‐ What? 213 00:09:06,046 --> 00:09:07,380 ‐ It doesn't have to end like this. 214 00:09:07,414 --> 00:09:08,748 I got a friend who's gonna get us out of here. 215 00:09:08,782 --> 00:09:11,451 ‐ And how do we know this friend is gonna show up? 216 00:09:11,484 --> 00:09:12,952 ‐ Ryan's never let me down before. 217 00:09:12,986 --> 00:09:13,820 You got to trust me. 218 00:09:13,853 --> 00:09:16,089 We all have to stick together, 219 00:09:16,122 --> 00:09:19,059 or we're not gonna make it through the night, okay? 220 00:09:19,092 --> 00:09:19,893 ‐ Yeah, sure. 221 00:09:19,926 --> 00:09:22,562 ‐ Officers, move them forward! 222 00:09:22,595 --> 00:09:24,230 [indistinct radio chatter] 223 00:09:24,264 --> 00:09:25,865 ‐ Here's your head start. 224 00:09:25,899 --> 00:09:28,001 ‐ Follow me. Come on, let's go. 225 00:09:31,571 --> 00:09:33,540 ‐ Welcome to the hunt. 226 00:09:33,573 --> 00:09:36,543 [festive music playing over speakers] 227 00:09:36,576 --> 00:09:38,645 ♪ ♪ 228 00:09:38,678 --> 00:09:41,147 ‐ Reservation for Dixon plus two. 229 00:09:41,181 --> 00:09:43,416 ‐ Thank you for your donation. 230 00:09:43,450 --> 00:09:46,653 [indistinct chatter, dishware clinks] 231 00:09:46,686 --> 00:09:47,987 ♪ ♪ 232 00:09:48,021 --> 00:09:50,990 [no audible dialogue] 233 00:09:51,024 --> 00:09:58,031 ♪ ♪ 234 00:09:59,933 --> 00:10:02,869 ‐ So glad we dressed for the occasion. 235 00:10:02,902 --> 00:10:04,838 ‐ We paid our admission like everybody else, 236 00:10:04,871 --> 00:10:06,539 so they can't complain. 237 00:10:08,208 --> 00:10:10,777 ‐ [chuckles] Ladies and gentlemen, 238 00:10:10,810 --> 00:10:13,880 we have a surprise for all of you. 239 00:10:13,913 --> 00:10:15,615 Tonight's sponsor‐‐ 240 00:10:15,648 --> 00:10:18,685 the Daughters of the NFFA‐‐ 241 00:10:18,718 --> 00:10:21,621 have planned a special treat. 242 00:10:21,654 --> 00:10:24,958 In honor of our heritage and our traditions 243 00:10:24,991 --> 00:10:28,061 that trace back over 200 years‐‐ 244 00:10:28,094 --> 00:10:31,931 which form the bedrock of the NFFA‐‐ 245 00:10:31,965 --> 00:10:35,902 tonight's hunt will consist only... 246 00:10:35,969 --> 00:10:39,739 of weapons used by our ancestors. 247 00:10:39,772 --> 00:10:42,175 [all gasp] ‐ Wow! 248 00:10:42,208 --> 00:10:44,310 [applause] 249 00:10:44,344 --> 00:10:48,081 ‐ They got to be kidding. ‐ This is so fucked up. 250 00:10:48,114 --> 00:10:51,117 [indistinct chatter] 251 00:10:53,853 --> 00:10:56,122 ‐ Careful with this one, sir. 252 00:10:57,724 --> 00:10:59,759 ‐ Here you go. 253 00:10:59,792 --> 00:11:01,761 ‐ You can pick your weapon up at the coat check 254 00:11:01,794 --> 00:11:03,263 on your way out, sir. 255 00:11:03,296 --> 00:11:08,134 ♪ ♪ 256 00:11:08,168 --> 00:11:11,004 ‐ Hey, we got more firepower in the Humvee, 257 00:11:11,037 --> 00:11:12,305 so let's just make do. 258 00:11:12,338 --> 00:11:14,741 ‐ Yeah, but what if we have to take some of these assholes out 259 00:11:14,774 --> 00:11:15,875 in the process? 260 00:11:15,909 --> 00:11:18,278 ‐ It's not ideal, but I'm not gonna shed a tear over it. 261 00:11:18,311 --> 00:11:20,680 Are you? ‐ No way. 262 00:11:20,713 --> 00:11:22,815 [lively classical music playing] 263 00:11:22,849 --> 00:11:24,918 ‐ Let's make our way up front. 264 00:11:24,951 --> 00:11:28,021 ♪ ♪ 265 00:11:28,054 --> 00:11:30,657 ‐ Thank you. 266 00:11:30,690 --> 00:11:33,660 [suspenseful music] 267 00:11:33,693 --> 00:11:35,195 ♪ ♪ 268 00:11:35,228 --> 00:11:37,063 ‐ Everybody grab one. 269 00:11:37,096 --> 00:11:39,065 ‐ Clint, our fight is with Marcus. 270 00:11:39,098 --> 00:11:41,367 There's other people in there. ‐ That's not my problem. 271 00:11:41,401 --> 00:11:43,102 ‐ You're talking about burning them alive! 272 00:11:43,136 --> 00:11:45,171 ‐ Yeah, I am. 273 00:11:45,205 --> 00:11:47,907 They tried to burn you. What's the problem? 274 00:11:47,941 --> 00:11:51,778 ♪ ♪ 275 00:11:51,811 --> 00:11:54,113 Unless you still have feelings for Michelle. 276 00:11:54,147 --> 00:11:55,882 ♪ ♪ 277 00:11:55,915 --> 00:11:57,183 ‐ No, I don't. 278 00:11:57,217 --> 00:11:59,252 [door clattering] 279 00:11:59,285 --> 00:12:03,056 ♪ ♪ 280 00:12:03,089 --> 00:12:04,791 [door clangs] 281 00:12:04,824 --> 00:12:07,860 ♪ ♪ 282 00:12:07,894 --> 00:12:10,663 ‐ If you're sending people out, we'll hold our fire! 283 00:12:10,697 --> 00:12:14,901 ♪ ♪ 284 00:12:14,934 --> 00:12:17,237 Go check it out, Mr. Bleeding Heart. 285 00:12:17,270 --> 00:12:19,205 Tell them they can send the rest out safely 286 00:12:19,239 --> 00:12:20,306 if they give us Marcus. 287 00:12:20,340 --> 00:12:22,308 ‐ No. No. 288 00:12:22,342 --> 00:12:23,142 [gun cocks] 289 00:12:23,176 --> 00:12:24,944 Clint, don't! 290 00:12:24,978 --> 00:12:26,846 ‐ It's okay. ‐ Jesus, Clint. 291 00:12:26,879 --> 00:12:29,148 ‐ I'll go. I'll go. 292 00:12:29,182 --> 00:12:31,184 ♪ ♪ 293 00:12:31,217 --> 00:12:33,987 ‐ That's what I like to hear. 294 00:12:34,020 --> 00:12:35,154 Move. 295 00:12:35,188 --> 00:12:41,194 ♪ ♪ 296 00:12:43,196 --> 00:12:46,032 I'll help you get over your Purge jitters. 297 00:12:46,065 --> 00:12:53,072 ♪ ♪ 298 00:13:27,507 --> 00:13:29,208 ‐ Marcus? 299 00:13:29,242 --> 00:13:31,077 ♪ ♪ 300 00:13:31,110 --> 00:13:32,912 Michelle? 301 00:13:32,945 --> 00:13:38,251 ♪ ♪ 302 00:13:38,284 --> 00:13:40,787 I'm here to cut you guys a deal. 303 00:13:42,455 --> 00:13:44,223 [screams] 304 00:13:44,257 --> 00:13:47,060 [grunts] Guys, help me! 305 00:13:47,093 --> 00:13:49,896 Guys, help me! 306 00:13:49,929 --> 00:13:51,831 [grunting] ‐ Sam! 307 00:13:51,864 --> 00:13:53,399 ‐ [grunts] Aah! 308 00:13:59,339 --> 00:13:59,539 ‐ [screams] 309 00:14:00,940 --> 00:14:02,141 [panting] Please! 310 00:14:02,175 --> 00:14:03,743 P‐please don't Purge me! 311 00:14:03,776 --> 00:14:06,012 Please! [grunting, gasping] 312 00:14:06,045 --> 00:14:07,847 Holy shit! [yelps] 313 00:14:07,880 --> 00:14:10,049 ‐ I'm not gonna Purge you, Sam. 314 00:14:10,083 --> 00:14:11,784 I was forced to pull the trigger 315 00:14:11,818 --> 00:14:14,354 a lot of years ago, and that shit sticks with you. 316 00:14:14,387 --> 00:14:15,888 [tense music] 317 00:14:15,922 --> 00:14:17,123 Pour this on there. ‐ Okay. 318 00:14:17,156 --> 00:14:19,892 ‐ Okay, and then put it on that laceration. 319 00:14:19,926 --> 00:14:21,961 ♪ ♪ 320 00:14:21,994 --> 00:14:25,264 ‐ No, wait. [hollers, grunts] 321 00:14:25,298 --> 00:14:27,033 [panting] Look... 322 00:14:27,066 --> 00:14:28,935 ♪ ♪ 323 00:14:28,968 --> 00:14:31,137 This‐‐this whole thing has gotten way out of hand. 324 00:14:31,170 --> 00:14:33,940 ‐ Yeah? No shit. 325 00:14:33,973 --> 00:14:38,144 ‐ Clint wants to smoke you guys out. 326 00:14:38,177 --> 00:14:41,047 He won't stop until you're dead. 327 00:14:41,080 --> 00:14:42,014 ‐ I hate to say it, Marcus, 328 00:14:42,048 --> 00:14:44,217 but maybe it's time for us to change tactics. 329 00:14:44,250 --> 00:14:46,419 ‐ Honey, if we fight fire with fire, then we lose, 330 00:14:46,452 --> 00:14:48,254 and that's not who we are. 331 00:14:48,287 --> 00:14:49,956 There's got to be another way. 332 00:14:49,989 --> 00:14:51,491 Now... 333 00:14:51,524 --> 00:14:53,459 this is gonna hurt like shit. 334 00:14:53,493 --> 00:14:55,328 ‐ [whimpers] 335 00:14:55,361 --> 00:14:57,897 [grunts, screams] 336 00:14:57,930 --> 00:14:59,499 ‐ [grunts] 337 00:14:59,532 --> 00:15:01,401 ‐ I told you, I'm not gonna do it. 338 00:15:01,434 --> 00:15:03,102 I'm not a killer, man. 339 00:15:03,136 --> 00:15:04,437 ‐ No... 340 00:15:04,470 --> 00:15:06,406 ‐ [grunts, whimpers] 341 00:15:06,439 --> 00:15:09,375 ‐ But you will be. 342 00:15:09,409 --> 00:15:10,843 ‐ No, please. Come on, man. 343 00:15:10,877 --> 00:15:13,246 Ah, come on! [both grunt] 344 00:15:13,279 --> 00:15:15,281 Let me go of me, man, please! 345 00:15:15,314 --> 00:15:17,116 [hollers] 346 00:15:17,150 --> 00:15:18,851 [panting] 347 00:15:18,885 --> 00:15:20,820 No! ‐ No, no, no. 348 00:15:20,853 --> 00:15:22,488 ‐ Oh, shit. Ben... 349 00:15:22,522 --> 00:15:24,590 ‐ Do it... ‐ Please don't. 350 00:15:24,624 --> 00:15:28,594 ‐ Or I will fucking Purge you. 351 00:15:28,628 --> 00:15:30,963 ‐ I can't, I can't‐‐ [hollers] No, no, no, no! 352 00:15:30,997 --> 00:15:32,165 [whimpers] No! 353 00:15:32,198 --> 00:15:35,067 [screaming] 354 00:15:35,101 --> 00:15:37,336 No! 355 00:15:37,370 --> 00:15:39,305 [screams] 356 00:15:39,338 --> 00:15:41,607 [whimpering] ‐ [grunting] 357 00:15:41,641 --> 00:15:43,276 ‐ [hollers] 358 00:15:43,309 --> 00:15:46,279 [hyperventilating] ‐ [gasping] 359 00:15:46,312 --> 00:15:49,282 [dark music] 360 00:15:49,315 --> 00:15:52,318 ♪ ♪ 361 00:15:52,351 --> 00:15:54,253 You did it. 362 00:15:54,287 --> 00:15:55,955 You did it, man! 363 00:15:55,988 --> 00:15:58,024 [laughs] 364 00:15:58,057 --> 00:16:01,027 Oh... [breathing deeply] 365 00:16:01,060 --> 00:16:08,067 ♪ ♪ 366 00:16:14,040 --> 00:16:17,076 [indistinct chatter] 367 00:16:17,109 --> 00:16:19,412 ‐ All right, Silas. 368 00:16:19,445 --> 00:16:22,148 So I asked around. 369 00:16:22,181 --> 00:16:23,783 Nobody knows the guy. 370 00:16:23,816 --> 00:16:25,551 You sure it was him? 371 00:16:25,585 --> 00:16:27,353 ‐ I'm sure. 372 00:16:27,386 --> 00:16:29,589 Those are the ones that broke into my house. 373 00:16:29,622 --> 00:16:32,992 ‐ Well, I sure would hate to see him 374 00:16:33,025 --> 00:16:35,528 have an accident out there in the dark 375 00:16:35,561 --> 00:16:37,263 on Purge Night. 376 00:16:37,296 --> 00:16:40,299 ‐ I don't know. He looks pretty clumsy to me. 377 00:16:40,333 --> 00:16:42,568 Might trip and shoot himself right in the head. 378 00:16:42,602 --> 00:16:44,103 ‐ Ladies and gentlemen, 379 00:16:44,136 --> 00:16:46,439 the festivities are about to begin. 380 00:16:46,472 --> 00:16:49,609 Now, remember, mind the fences. 381 00:16:49,642 --> 00:16:51,577 They're electrified. [laughter] 382 00:16:51,611 --> 00:16:55,181 You have an hour limit, and unlike last year, 383 00:16:55,214 --> 00:16:57,416 trophies will be awarded. 384 00:16:57,450 --> 00:16:58,584 [chuckles] 385 00:16:58,618 --> 00:17:00,553 [applause] 386 00:17:00,586 --> 00:17:03,289 Now, if you'd like to follow me to the starting line. 387 00:17:03,322 --> 00:17:07,059 [excited chatter] 388 00:17:07,093 --> 00:17:09,695 [chuckles] All right, everyone, 389 00:17:09,729 --> 00:17:12,732 please remember, be courteous 390 00:17:12,765 --> 00:17:15,535 and watch out for your fellow hunters. 391 00:17:15,568 --> 00:17:19,038 All right, on your mark... 392 00:17:19,071 --> 00:17:21,908 get set... 393 00:17:21,941 --> 00:17:24,110 hunt! 394 00:17:24,143 --> 00:17:26,712 [flare fires, hisses] 395 00:17:26,746 --> 00:17:29,148 ♪ ♪ 396 00:17:29,181 --> 00:17:30,383 ‐ Oh‐‐ ‐ Faster, guys. 397 00:17:30,416 --> 00:17:31,984 Stay out of the light. 398 00:17:32,018 --> 00:17:35,087 [dark music] 399 00:17:35,121 --> 00:17:41,294 ♪ ♪ 400 00:17:41,327 --> 00:17:44,130 [gunshots] 401 00:17:48,167 --> 00:17:49,402 [computer chirping] 402 00:17:49,435 --> 00:17:51,103 ‐ We don't want guards at the door, 403 00:17:51,137 --> 00:17:52,738 so we got to give them a reason to leave. 404 00:17:52,772 --> 00:17:55,641 I saw Tupac live on tour in Tokyo last year. 405 00:17:55,675 --> 00:17:58,411 It was almost as realistic as this. 406 00:17:58,444 --> 00:18:00,279 Boom. 407 00:18:04,183 --> 00:18:05,217 ‐ Well, that's creepy. 408 00:18:05,251 --> 00:18:07,286 ‐ Right now you are walking down a street 409 00:18:07,320 --> 00:18:08,988 near that NFFA building, 410 00:18:09,021 --> 00:18:11,757 and there's absolutely no way they can tell it's fake. 411 00:18:11,791 --> 00:18:13,993 ‐ Wow. 412 00:18:14,026 --> 00:18:15,728 [chuckles] 413 00:18:15,761 --> 00:18:18,931 ♪ ♪ 414 00:18:18,965 --> 00:18:21,167 [computer chirps, beeps] 415 00:18:21,200 --> 00:18:22,602 ‐ Sir, I've got another ping 416 00:18:22,635 --> 00:18:24,170 on Esme Carmona three blocks away. 417 00:18:24,203 --> 00:18:27,440 ‐ Can we confirm positive ID? ‐ Look. 418 00:18:27,473 --> 00:18:30,509 ♪ ♪ 419 00:18:30,543 --> 00:18:32,144 ‐ That's her. 420 00:18:32,178 --> 00:18:33,379 Why the hell would she show her face? 421 00:18:33,412 --> 00:18:35,014 ‐ Sir? 422 00:18:35,047 --> 00:18:36,549 She's moving away. We're gonna lose her. 423 00:18:36,582 --> 00:18:38,117 ‐ Yeah, okay. 424 00:18:38,150 --> 00:18:40,252 Dispatch security. 425 00:18:40,286 --> 00:18:42,188 ‐ Nearest team is 15 minutes away. 426 00:18:42,221 --> 00:18:44,156 ‐ Send them from our building. First floor only. 427 00:18:44,190 --> 00:18:45,558 ‐ On it. 428 00:18:45,591 --> 00:18:47,326 [phone line rings] 429 00:18:47,360 --> 00:18:49,362 ‐ Hook, line, and sinker. 430 00:18:49,395 --> 00:18:51,464 Props to my deep‐fake ladies. Nice work. 431 00:18:51,497 --> 00:18:53,165 ‐ All right. ‐ All right, let's roll. 432 00:18:53,199 --> 00:18:57,803 ♪ ♪ 433 00:19:01,340 --> 00:19:02,008 ‐ All right, ten minutes to the bridge. 434 00:19:02,742 --> 00:19:04,276 Keep your eyes peeled. 435 00:19:04,310 --> 00:19:06,078 ‐ Copy that. ‐ Hey, hey, hey. 436 00:19:06,112 --> 00:19:07,980 Any other hunters see us helping the prey, 437 00:19:08,014 --> 00:19:09,115 they're gonna be all over us. 438 00:19:09,148 --> 00:19:10,750 We got to be careful. 439 00:19:10,783 --> 00:19:12,151 [gunshot] ‐ Oh, shit. 440 00:19:12,184 --> 00:19:13,753 Who's firing at us? 441 00:19:15,287 --> 00:19:17,723 Hey, we're hunters, too! 442 00:19:17,757 --> 00:19:19,625 Hold your fire! 443 00:19:19,659 --> 00:19:21,761 [suspenseful music] 444 00:19:21,794 --> 00:19:24,897 [bullets rattle] 445 00:19:24,930 --> 00:19:26,399 [gunshot] 446 00:19:26,432 --> 00:19:27,933 ‐ Man, you're not gonna believe this. 447 00:19:27,967 --> 00:19:29,235 It's the guy from the plantation. 448 00:19:29,268 --> 00:19:31,003 ‐ What? We can't lead him to Tommy. 449 00:19:31,037 --> 00:19:32,438 We got to shake him. Is he alone? 450 00:19:32,471 --> 00:19:34,273 ‐ He's got a friend. 451 00:19:34,306 --> 00:19:35,875 ‐ Hey, let Doug and I draw their fire. 452 00:19:35,908 --> 00:19:37,510 ‐ Yeah, do it while they're reloading. 453 00:19:37,543 --> 00:19:38,844 Go, go, go. 454 00:19:38,878 --> 00:19:40,579 ‐ Okay. 455 00:19:40,613 --> 00:19:42,581 ‐ They're making a break for it. 456 00:19:42,615 --> 00:19:44,183 ‐ You know what? 457 00:19:44,216 --> 00:19:46,519 Screw the rules. 458 00:19:46,552 --> 00:19:49,021 ‐ What is that? Is that a tranq gun? 459 00:19:49,055 --> 00:19:51,624 [gunshots] 460 00:19:51,657 --> 00:19:56,028 ♪ ♪ 461 00:19:56,062 --> 00:19:58,764 ‐ Paul? Paul? ‐ [wheezing] 462 00:19:58,798 --> 00:20:00,666 ‐ Paul, hey. 463 00:20:00,700 --> 00:20:02,635 Paul? 464 00:20:02,668 --> 00:20:04,637 Paul? 465 00:20:04,670 --> 00:20:11,677 ♪ ♪ 466 00:20:17,817 --> 00:20:19,618 [door clangs] 467 00:20:19,652 --> 00:20:23,456 ♪ ♪ 468 00:20:23,489 --> 00:20:28,094 ‐ Clint, let's drop our weapons and finish this man‐to‐man. 469 00:20:28,127 --> 00:20:32,231 ♪ ♪ 470 00:20:32,264 --> 00:20:33,966 ‐ Up against the wall. Up against the wall. 471 00:20:33,999 --> 00:20:37,837 ‐ Okay. ‐ Tuck in and don't move. 472 00:20:37,870 --> 00:20:39,672 Oh, shit. All right, shh. 473 00:20:39,705 --> 00:20:42,074 Somebody's coming. Fuck me. 474 00:20:42,108 --> 00:20:43,275 [all holler] ‐ No, thanks. 475 00:20:43,309 --> 00:20:44,910 ‐ Oh, jeez. 476 00:20:44,944 --> 00:20:46,312 ‐ Did you, uh‐‐ did you lose weight? 477 00:20:46,345 --> 00:20:48,147 ‐ Oh, you obviously haven't been skipping any meals. 478 00:20:48,180 --> 00:20:50,983 ‐ All right, get a room. [all chuckle] 479 00:20:51,016 --> 00:20:53,152 ‐ [grunts] Ah. 480 00:20:53,185 --> 00:20:55,187 ‐ How'd he get the keys? 481 00:20:55,221 --> 00:20:57,890 ‐ We used to be cops. 482 00:20:57,923 --> 00:21:00,159 ‐ I can leave them on if you want. 483 00:21:00,192 --> 00:21:01,894 ‐ Oh, no, no, I'm not complaining. 484 00:21:01,927 --> 00:21:03,829 I'm not complaining, no. ‐ Oh, thank you. 485 00:21:03,863 --> 00:21:05,331 Thank you. [gunshot] 486 00:21:05,364 --> 00:21:06,832 ‐ Go, go, go. 487 00:21:06,866 --> 00:21:08,234 Keep low, keep low, keep low. ‐ Go, go, go! 488 00:21:08,267 --> 00:21:10,302 ‐ Keep moving, keep moving! 489 00:21:10,336 --> 00:21:12,404 [dart whizzes] ‐ [grunts] 490 00:21:12,438 --> 00:21:15,841 ♪ ♪ 491 00:21:15,875 --> 00:21:18,844 [high‐pitched ringing] 492 00:21:18,878 --> 00:21:21,580 ♪ ♪ 493 00:21:21,614 --> 00:21:22,882 [body thuds] 494 00:21:22,915 --> 00:21:24,049 ‐ You must think I'm a sucker, Marcus. 495 00:21:24,083 --> 00:21:26,619 ‐ Look, Sam is inside... 496 00:21:26,652 --> 00:21:29,155 and he's safe. 497 00:21:29,188 --> 00:21:32,258 I have no intentions on hurting anyone else. 498 00:21:32,291 --> 00:21:34,693 ‐ You should listen to him. 499 00:21:34,727 --> 00:21:36,195 ‐ He's lying. 500 00:21:36,228 --> 00:21:38,430 ‐ As an act of good faith, 501 00:21:38,464 --> 00:21:40,065 I'll trade Sam for Clint. 502 00:21:40,099 --> 00:21:40,900 ‐ No. ‐ We'll take it. 503 00:21:40,933 --> 00:21:42,168 [all murmuring] 504 00:21:42,201 --> 00:21:44,804 ‐ He killed my wife! You don't get to decide! 505 00:21:44,837 --> 00:21:47,706 ‐ What happened to Maisy was horrible... 506 00:21:47,740 --> 00:21:49,975 but you don't get to endanger my husband 507 00:21:50,009 --> 00:21:51,310 or the rest of us. 508 00:21:51,343 --> 00:21:53,312 ‐ No. ‐ That's right. 509 00:21:53,345 --> 00:21:59,752 ♪ ♪ 510 00:21:59,785 --> 00:22:02,755 ‐ You said we had to do this ourselves. 511 00:22:02,788 --> 00:22:04,056 ♪ ♪ 512 00:22:04,089 --> 00:22:06,058 ‐ Goddamn traitors. 513 00:22:06,091 --> 00:22:08,861 ♪ ♪ 514 00:22:08,894 --> 00:22:12,298 All right, I'm coming in. [gun clatters] 515 00:22:12,331 --> 00:22:14,233 ‐ Come on. 516 00:22:14,266 --> 00:22:16,068 ‐ [grunts] 517 00:22:16,101 --> 00:22:18,237 ♪ ♪ 518 00:22:18,270 --> 00:22:20,739 ‐ Sam. 519 00:22:20,773 --> 00:22:22,474 ‐ [breathing heavily] 520 00:22:22,508 --> 00:22:24,210 [groans] ‐ Are you okay? 521 00:22:24,243 --> 00:22:26,245 ‐ I got you. ‐ Come on. 522 00:22:26,278 --> 00:22:28,814 ‐ Yeah. ‐ [gasps, groans] 523 00:22:28,848 --> 00:22:35,788 ♪ ♪ 524 00:22:40,726 --> 00:22:42,828 [door slams] 525 00:22:44,730 --> 00:22:46,165 ‐ A few more blocks. 526 00:22:46,198 --> 00:22:48,033 Should still have a couple minutes 527 00:22:48,067 --> 00:22:51,103 until that security team returns. 528 00:22:51,136 --> 00:22:54,039 ‐ Just get me as close to a back door as you can. 529 00:22:54,073 --> 00:22:56,375 ♪ ♪ 530 00:22:56,408 --> 00:22:58,978 Can you go around? ‐ Mm, yeah. 531 00:22:59,011 --> 00:23:00,312 ♪ ♪ 532 00:23:00,346 --> 00:23:02,348 ‐ [gasps] Careful! 533 00:23:02,381 --> 00:23:05,317 ♪ ♪ 534 00:23:05,351 --> 00:23:07,853 [tires squealing] 535 00:23:07,887 --> 00:23:10,222 [engine revving] 536 00:23:10,256 --> 00:23:17,296 ♪ ♪ 537 00:23:28,140 --> 00:23:28,908 ‐ Thought this was supposed to be man‐to‐man. 538 00:23:30,042 --> 00:23:31,810 ‐ It is. 539 00:23:32,878 --> 00:23:33,913 ‐ He's clean. 540 00:23:33,946 --> 00:23:36,982 ‐ You've got all the guns, and I've got none. 541 00:23:37,016 --> 00:23:39,351 ‐ That appears to be the case. 542 00:23:40,886 --> 00:23:42,187 [chair clatters] 543 00:23:42,221 --> 00:23:43,989 Have a seat. 544 00:23:51,864 --> 00:23:53,933 So... 545 00:23:53,966 --> 00:23:55,601 how do we get past this? 546 00:23:57,369 --> 00:24:00,205 ‐ You think it's so fucking easy. 547 00:24:00,239 --> 00:24:02,808 ‐ No, I don't. 548 00:24:04,310 --> 00:24:07,212 ‐ You can never make amends, Marcus, 549 00:24:07,246 --> 00:24:09,515 ‐ You know, you're right. 550 00:24:09,548 --> 00:24:10,816 [sighs] 551 00:24:10,849 --> 00:24:13,886 When two people promise... 552 00:24:13,919 --> 00:24:17,389 to grow old together, they should get to. 553 00:24:17,423 --> 00:24:19,959 And I wish... 554 00:24:19,992 --> 00:24:22,728 that I can change that... 555 00:24:22,761 --> 00:24:25,531 but I know I can't. 556 00:24:25,564 --> 00:24:27,866 But look, Clint... 557 00:24:27,900 --> 00:24:31,036 this violence... 558 00:24:31,070 --> 00:24:34,039 it's‐‐it's not gonna solve anything. 559 00:24:34,073 --> 00:24:40,913 ♪ ♪ 560 00:24:44,516 --> 00:24:46,752 ‐ They say Purging 561 00:24:46,785 --> 00:24:48,988 is supposed to make you feel better. 562 00:24:49,021 --> 00:24:53,125 ♪ ♪ 563 00:24:53,158 --> 00:24:55,094 Nothing's gonna make me feel better 564 00:24:55,127 --> 00:24:56,795 about losing Maisy. 565 00:24:56,829 --> 00:24:58,731 ♪ ♪ 566 00:24:58,764 --> 00:25:01,333 So what's the goddamn point? 567 00:25:01,367 --> 00:25:02,735 ♪ ♪ 568 00:25:02,768 --> 00:25:06,105 ‐ We can start from a clean slate... 569 00:25:06,138 --> 00:25:08,073 you and I. 570 00:25:08,107 --> 00:25:15,147 ♪ ♪ 571 00:25:42,408 --> 00:25:44,977 Thank you. Thank you, man. 572 00:26:01,960 --> 00:26:03,328 Let's open the door 573 00:26:03,362 --> 00:26:04,997 and let them know we worked this out. 574 00:26:05,030 --> 00:26:09,301 ♪ ♪ 575 00:26:09,334 --> 00:26:11,070 ‐ Michelle! Michelle! 576 00:26:11,103 --> 00:26:13,138 ‐ [screaming] 577 00:26:13,172 --> 00:26:15,174 [both grunting] 578 00:26:15,207 --> 00:26:18,043 [whimpering] 579 00:26:18,077 --> 00:26:20,546 ‐ You took away the only person I ever loved! 580 00:26:20,579 --> 00:26:23,549 ‐ [grunts] ‐ So I took away yours. 581 00:26:23,582 --> 00:26:24,683 Do it! 582 00:26:24,716 --> 00:26:27,352 Purge me, motherfucker! ‐ Fuck you! 583 00:26:27,386 --> 00:26:28,821 ‐ Do it! You know you want to do it! 584 00:26:28,854 --> 00:26:30,889 ‐ Watch him! 585 00:26:30,923 --> 00:26:33,258 ‐ Marcus! ‐ [gasping] 586 00:26:33,292 --> 00:26:34,927 ‐ Marcus! 587 00:26:34,960 --> 00:26:36,462 ‐ Hey, baby. 588 00:26:36,495 --> 00:26:39,998 ‐ I'm sorry. [gasping] 589 00:26:40,032 --> 00:26:41,600 ‐ Baby... 590 00:26:41,633 --> 00:26:43,569 Her lung is collapsing. 591 00:26:43,602 --> 00:26:46,171 Get me my medical kit and as many towels as you can. 592 00:26:46,205 --> 00:26:47,506 ‐ Okay, okay. ‐ It's okay, baby. 593 00:26:47,539 --> 00:26:49,108 It's gonna be okay. 594 00:26:49,141 --> 00:26:50,275 ♪ ♪ 595 00:26:50,309 --> 00:26:52,010 ‐ See? 596 00:26:52,044 --> 00:26:55,280 It all comes out with a little dish soap. 597 00:26:55,314 --> 00:26:59,585 Here, dry off your hands. We'll be ready to go. 598 00:26:59,618 --> 00:27:01,286 ‐ "Go"? 599 00:27:01,320 --> 00:27:03,422 ‐ Yeah, we're gonna go out and Purge together. 600 00:27:03,455 --> 00:27:06,191 Got to stay sharp. 601 00:27:06,225 --> 00:27:08,494 [jug shuffles] 602 00:27:08,527 --> 00:27:10,963 Here, have some water. 603 00:27:10,996 --> 00:27:12,297 ♪ ♪ 604 00:27:12,331 --> 00:27:14,366 Got to stay hydrated. 605 00:27:14,399 --> 00:27:16,435 Lot of hours left. 606 00:27:16,468 --> 00:27:18,137 ♪ ♪ 607 00:27:18,170 --> 00:27:20,305 I'm so glad we get to do this. 608 00:27:20,339 --> 00:27:22,407 ♪ ♪ 609 00:27:22,441 --> 00:27:24,543 Don't worry. 610 00:27:24,576 --> 00:27:26,545 The more you Purge, 611 00:27:26,578 --> 00:27:28,881 the less afraid you'll feel. 612 00:27:28,914 --> 00:27:31,083 Come on, drink up. 613 00:27:31,116 --> 00:27:34,386 ♪ ♪ 614 00:27:34,419 --> 00:27:36,421 You ready? 615 00:27:36,455 --> 00:27:38,390 ‐ Yeah. 616 00:27:38,423 --> 00:27:40,125 I need‐‐I need a mask. 617 00:27:40,159 --> 00:27:42,394 ‐ Oh, you're right. 618 00:27:42,427 --> 00:27:44,429 I almost forgot! 619 00:27:44,463 --> 00:27:47,499 Got to have one of your own. 620 00:27:47,533 --> 00:27:50,569 There's got to be one in here somewhere. 621 00:27:50,602 --> 00:27:52,104 ♪ ♪ 622 00:27:52,137 --> 00:27:53,372 Perfect. 623 00:27:53,405 --> 00:27:56,408 [door opens] 624 00:27:56,441 --> 00:27:58,443 Son of a bitch. 625 00:27:58,477 --> 00:28:00,512 ♪ ♪ 626 00:28:00,546 --> 00:28:04,650 [woman screaming, horn honking] 627 00:28:04,683 --> 00:28:07,653 ‐ Hold on. ‐ [continues screaming] 628 00:28:07,686 --> 00:28:13,358 ♪ ♪ 629 00:28:13,392 --> 00:28:16,328 [muffled screaming continues] 630 00:28:16,361 --> 00:28:19,364 ‐ [groans] 631 00:28:19,398 --> 00:28:26,438 ♪ ♪ 632 00:28:36,548 --> 00:28:40,319 [grunting] 633 00:28:40,352 --> 00:28:47,359 ♪ ♪ 634 00:28:51,697 --> 00:28:55,133 [door thuds, grunting] 635 00:28:55,167 --> 00:28:56,435 ♪ ♪ 636 00:28:56,468 --> 00:28:58,170 [door clatters] 637 00:28:58,203 --> 00:29:01,173 [indistinct shouting, clatter in the distance] 638 00:29:01,206 --> 00:29:05,143 ♪ ♪ 639 00:29:05,177 --> 00:29:06,378 [groans] 640 00:29:06,411 --> 00:29:08,547 [panting] 641 00:29:08,580 --> 00:29:15,520 ♪ ♪ 642 00:29:15,554 --> 00:29:18,357 [panting] 643 00:29:18,390 --> 00:29:21,360 [indistinct shouting] 644 00:29:21,393 --> 00:29:25,030 ♪ ♪ 645 00:29:25,063 --> 00:29:29,134 [breathing heavily] 646 00:29:29,167 --> 00:29:36,208 ♪ ♪ 647 00:29:51,623 --> 00:29:52,224 ‐ [snarls, hollers] ‐ [screams] 648 00:29:53,425 --> 00:29:56,361 [suspenseful music] 649 00:29:56,395 --> 00:29:59,898 ♪ ♪ 650 00:29:59,931 --> 00:30:01,066 [device beeps] 651 00:30:01,099 --> 00:30:03,769 [static crackling] 652 00:30:03,802 --> 00:30:06,872 [electricity humming, devices beeping] 653 00:30:09,608 --> 00:30:12,778 [indistinct chatter] 654 00:30:12,811 --> 00:30:19,251 ♪ ♪ 655 00:30:19,284 --> 00:30:20,218 ‐ Are you kidding me? 656 00:30:20,252 --> 00:30:22,120 ‐ Please be advised... ‐ Come on. 657 00:30:22,154 --> 00:30:24,389 ‐ The security protocols will be disengaged 658 00:30:24,423 --> 00:30:26,391 during the reboot. 659 00:30:26,425 --> 00:30:28,393 ‐ Everyone, hey, listen! 660 00:30:28,427 --> 00:30:30,495 Stay calm, please. 661 00:30:30,529 --> 00:30:32,964 The system will reboot in 60 seconds. 662 00:30:32,998 --> 00:30:35,901 We're fine. 663 00:30:35,934 --> 00:30:38,003 [computer beeping] 664 00:30:38,036 --> 00:30:42,974 ♪ ♪ 665 00:30:43,008 --> 00:30:46,411 ‐ [panting] Come on. 666 00:30:46,445 --> 00:30:49,448 Come on, come on, come on, come on, come on. 667 00:30:49,481 --> 00:30:55,220 ♪ ♪ 668 00:30:59,458 --> 00:31:02,461 [grunting] 669 00:31:05,330 --> 00:31:07,966 [straining] 670 00:31:07,999 --> 00:31:12,104 ♪ ♪ 671 00:31:12,137 --> 00:31:14,139 [generators clang, computer beeps] 672 00:31:14,172 --> 00:31:16,508 [shrieking] 673 00:31:16,541 --> 00:31:18,043 [device beeps] 674 00:31:18,076 --> 00:31:20,946 [pounding on door] 675 00:31:20,979 --> 00:31:27,886 ♪ ♪ 676 00:31:27,919 --> 00:31:29,488 Oh, God. 677 00:31:29,521 --> 00:31:32,958 ‐ [grunting] 678 00:31:32,991 --> 00:31:36,928 [indistinct shouting] 679 00:31:38,230 --> 00:31:41,967 ‐ Oh, shit. [women cheering] 680 00:31:42,000 --> 00:31:47,506 ♪ ♪ 681 00:31:47,539 --> 00:31:50,142 ‐ Turner... 682 00:31:50,175 --> 00:31:52,177 [lights clang] 683 00:31:52,210 --> 00:31:56,915 ♪ ♪ 684 00:31:56,948 --> 00:31:59,618 [women shouting] 685 00:32:03,088 --> 00:32:06,024 [tense music] 686 00:32:06,057 --> 00:32:07,192 ♪ ♪ 687 00:32:07,225 --> 00:32:09,428 ‐ [coughs, groans] ‐ Okay. 688 00:32:09,461 --> 00:32:10,529 ‐ [gasping] 689 00:32:10,562 --> 00:32:12,564 ‐ Look, there's nothing else I can do for her here. 690 00:32:12,597 --> 00:32:13,865 She needs blood and a permanent air valve. 691 00:32:13,899 --> 00:32:15,133 ‐ The hospitals are closed. ‐ I know where to take her‐‐ 692 00:32:15,167 --> 00:32:16,234 the triage centers. ‐ We can't just drive around 693 00:32:16,268 --> 00:32:17,536 all night looking for 'em, Marcus. 694 00:32:17,569 --> 00:32:20,572 ‐ No, it's okay. I know where they are. 695 00:32:20,605 --> 00:32:22,274 They ask the doctors every year to volunteer, 696 00:32:22,307 --> 00:32:23,508 and every year I say no. 697 00:32:23,542 --> 00:32:25,377 ‐ Let me help you carry her. ‐ No, no. 698 00:32:25,410 --> 00:32:27,946 Whoa, whoa, whoa. No, you guys stay here, okay? 699 00:32:27,979 --> 00:32:30,348 With Clint of commission, the house is secure. 700 00:32:30,382 --> 00:32:31,983 Everything is safe. ‐ No, no way. 701 00:32:32,017 --> 00:32:34,553 ‐ You really think we're gonna let you do this alone, Marcus? 702 00:32:34,586 --> 00:32:36,421 ‐ The only question is, your neighbors gonna let us 703 00:32:36,455 --> 00:32:38,256 off this street? 704 00:32:38,290 --> 00:32:39,891 ♪ ♪ 705 00:32:39,925 --> 00:32:42,227 ‐ We'll see about that. 706 00:32:42,260 --> 00:32:44,463 ♪ ♪ 707 00:32:44,496 --> 00:32:46,097 Hey! 708 00:32:46,131 --> 00:32:48,300 I am unarmed! 709 00:32:48,333 --> 00:32:52,037 I thought I made peace with Clint... 710 00:32:52,070 --> 00:32:54,206 ♪ ♪ 711 00:32:54,239 --> 00:32:56,641 But he stabbed my wife in cold blood. 712 00:32:56,675 --> 00:32:58,677 ♪ ♪ 713 00:32:58,710 --> 00:33:01,246 She never had anything to do with it, 714 00:33:01,279 --> 00:33:03,114 but he didn't care. 715 00:33:04,616 --> 00:33:06,551 I had the right 716 00:33:06,585 --> 00:33:09,454 to purge Sam... 717 00:33:09,488 --> 00:33:12,157 and Clint... 718 00:33:12,190 --> 00:33:15,594 but I spared their lives. 719 00:33:15,627 --> 00:33:20,599 Now, I'm getting in‐‐ in that truck. 720 00:33:20,632 --> 00:33:22,100 You can stop me, 721 00:33:22,133 --> 00:33:26,171 but my wife's blood is on your hands. 722 00:33:26,204 --> 00:33:28,273 Now here's your chance. 723 00:33:28,306 --> 00:33:29,975 ♪ ♪ 724 00:33:30,008 --> 00:33:32,744 You want to Purge me, Purge me. 725 00:33:32,777 --> 00:33:39,985 ♪ ♪ 726 00:34:14,853 --> 00:34:17,289 [car doors close] 727 00:34:17,322 --> 00:34:19,157 [engine turns over] 728 00:34:19,190 --> 00:34:21,293 [tires squeal] 729 00:34:21,326 --> 00:34:27,532 ♪ ♪ 730 00:34:27,566 --> 00:34:30,101 ‐ This isn't over. 731 00:34:30,135 --> 00:34:32,470 ‐ Yes, it is. 732 00:34:32,504 --> 00:34:38,176 ♪ ♪ 733 00:34:38,209 --> 00:34:41,313 ‐ [grunts] 734 00:34:41,346 --> 00:34:48,320 ♪ ♪ 735 00:34:48,353 --> 00:34:49,821 [gate rattles] 736 00:34:49,854 --> 00:34:52,057 ‐ Turner... 737 00:34:52,090 --> 00:34:59,130 ♪ ♪ 738 00:35:32,464 --> 00:35:35,433 [strange whistling] 739 00:35:35,467 --> 00:35:40,872 ♪ ♪ 740 00:35:49,314 --> 00:35:51,783 [bell tolling in the distance] 741 00:36:09,501 --> 00:36:11,803 What's up, guys? 742 00:36:11,836 --> 00:36:15,640 [animals howling] 743 00:36:15,674 --> 00:36:18,309 Welcome to the party. 744 00:36:24,849 --> 00:36:29,954 ♪ ♪ 745 00:36:29,988 --> 00:36:31,623 Uh, hey, no... 746 00:36:31,656 --> 00:36:35,427 ♪ ♪ 747 00:36:35,460 --> 00:36:38,596 No, hey, hey, I'm‐‐I'm with you. 748 00:36:38,630 --> 00:36:40,899 No, no, hey, look... 749 00:36:40,932 --> 00:36:45,170 I'm on your team. I'm like you, see? 750 00:36:45,203 --> 00:36:48,940 ♪ ♪ 751 00:36:48,973 --> 00:36:51,643 It's okay. 752 00:36:51,676 --> 00:36:52,644 [knife slices] 753 00:36:52,677 --> 00:36:54,179 [grunts] 754 00:36:54,212 --> 00:36:55,680 [blade slides] 755 00:36:55,714 --> 00:36:59,350 ♪ ♪ 756 00:37:03,488 --> 00:37:03,688 ‐ [grunting] 757 00:37:06,257 --> 00:37:09,227 [tense music] 758 00:37:09,260 --> 00:37:13,531 ♪ ♪ 759 00:37:13,565 --> 00:37:16,468 ‐ [coughing] 760 00:37:16,501 --> 00:37:18,803 [coughing continues] 761 00:37:18,837 --> 00:37:24,309 ♪ ♪ 762 00:37:24,342 --> 00:37:26,444 ‐ Now that you're awake, 763 00:37:26,478 --> 00:37:28,847 you can answer some questions. 764 00:37:28,880 --> 00:37:31,850 ♪ ♪ 765 00:37:31,883 --> 00:37:34,252 First you break into my house. 766 00:37:34,285 --> 00:37:36,855 Now you show up on Purge Night. 767 00:37:36,888 --> 00:37:38,556 ‐ [sighs] 768 00:37:38,590 --> 00:37:41,326 What the hell do you want from me? 769 00:37:41,359 --> 00:37:43,495 ‐ You were just a random target. 770 00:37:43,528 --> 00:37:45,363 ♪ ♪ 771 00:37:45,396 --> 00:37:47,499 Tonight was just bad luck. 772 00:37:47,532 --> 00:37:50,802 ♪ ♪ 773 00:37:50,835 --> 00:37:53,338 ‐ Uh‐huh. 774 00:37:53,371 --> 00:37:55,340 So you're telling me 775 00:37:55,373 --> 00:37:57,542 that my brother died for nothing. 776 00:37:57,575 --> 00:38:04,582 ♪ ♪ 777 00:38:18,296 --> 00:38:20,632 Eat dirt, motherfucker. 778 00:38:20,665 --> 00:38:26,471 ♪ ♪ 779 00:38:26,504 --> 00:38:27,972 [phone line rings] 780 00:38:28,006 --> 00:38:29,741 ‐ I'm in. 781 00:38:29,774 --> 00:38:31,476 ‐ The system reboot has everyone distracted for a bit, 782 00:38:31,509 --> 00:38:32,877 but you have to move fast. 783 00:38:32,911 --> 00:38:35,513 ‐ Yeah, I'll see you in five. 784 00:38:35,547 --> 00:38:36,815 Better make that ten. 785 00:38:36,848 --> 00:38:38,716 ‐ Okay. 786 00:38:38,750 --> 00:38:45,423 ♪ ♪ 787 00:38:45,456 --> 00:38:47,058 ‐ [sniffs] 788 00:38:47,091 --> 00:38:49,260 [grunts] 789 00:38:49,294 --> 00:38:51,396 ♪ ♪ 790 00:38:51,429 --> 00:38:54,065 [gunshot] 791 00:38:54,098 --> 00:38:56,034 ‐ Ryan! ‐ Ryan! 792 00:38:56,067 --> 00:38:57,635 ‐ Ryan! 793 00:38:57,669 --> 00:38:59,003 ‐ Who's got eyes on Ryan? 794 00:38:59,037 --> 00:39:00,638 ‐ I got nothing. ‐ Me either. 795 00:39:00,672 --> 00:39:02,273 Ryan! 796 00:39:02,307 --> 00:39:06,744 ♪ ♪ 797 00:39:06,778 --> 00:39:08,446 Oh, shit. 798 00:39:08,479 --> 00:39:11,449 ♪ ♪ 799 00:39:11,482 --> 00:39:13,451 both: Oh. ‐ You see him? 800 00:39:13,484 --> 00:39:15,687 You see him? ‐ Ryan! Ryan! 801 00:39:15,720 --> 00:39:16,821 Right there, right there! ‐ There. 802 00:39:16,855 --> 00:39:19,324 ‐ Ryan! ‐ There he is. 803 00:39:19,357 --> 00:39:21,359 ‐ Grab him. Get him on that side. 804 00:39:21,392 --> 00:39:23,761 ‐ Be careful, be careful. [both grunt] 805 00:39:23,795 --> 00:39:25,363 Pull him up! [both grunt] 806 00:39:25,396 --> 00:39:26,464 Oh, shit. 807 00:39:26,497 --> 00:39:28,867 Ryan? Ryan? 808 00:39:28,900 --> 00:39:30,435 He's not breathing. ‐ Oh, fuck. 809 00:39:30,468 --> 00:39:32,537 ‐ Turn him over on his side. Come on. 810 00:39:32,570 --> 00:39:34,472 Come on. ‐ Open his mouth. 811 00:39:34,505 --> 00:39:36,040 ‐ Ryan? Ryan? 812 00:39:36,074 --> 00:39:39,644 ♪ ♪ 813 00:39:39,677 --> 00:39:41,846 You're not dying that fucking easy, Ryan! 814 00:39:41,880 --> 00:39:43,047 Breathe! 815 00:39:43,081 --> 00:39:44,883 Let's go! ‐ [coughs] 816 00:39:44,916 --> 00:39:48,353 ‐ Oh. ‐ [coughing] 817 00:39:48,386 --> 00:39:50,455 ‐ All right. 818 00:39:50,488 --> 00:39:52,590 ‐ [gasps] 819 00:39:54,659 --> 00:39:57,328 ‐ [laughs] ‐ [coughs] 820 00:39:57,362 --> 00:39:59,898 ‐ You know, I thought you guys came here to rescue me. 821 00:39:59,931 --> 00:40:03,368 [all laugh] 822 00:40:03,401 --> 00:40:09,440 ♪ ♪ 823 00:40:13,778 --> 00:40:14,946 ‐ So what's the plan? 824 00:40:14,979 --> 00:40:17,015 Drive around all night until Purge is over? 825 00:40:17,048 --> 00:40:18,683 ‐ No, we still got work to do. 826 00:40:18,716 --> 00:40:20,151 ‐ What are you talking about? 827 00:40:20,184 --> 00:40:21,386 I thought the heist was bust 'cause of Ziv? 828 00:40:21,419 --> 00:40:22,520 ‐ Ziv's dead. 829 00:40:22,553 --> 00:40:25,156 I had to kill one of her guys before Purge started. 830 00:40:25,189 --> 00:40:26,758 ‐ Then you're dead 831 00:40:26,791 --> 00:40:28,626 unless we get you out of the country tonight. 832 00:40:28,660 --> 00:40:30,361 ‐ Not without our money. 833 00:40:30,395 --> 00:40:32,664 ‐ And where is that? ‐ The Jackals have it. 834 00:40:32,697 --> 00:40:35,400 ‐ The Jackals? What the hell? 835 00:40:35,433 --> 00:40:37,702 ‐ Ryan tipped them off. 836 00:40:37,735 --> 00:40:39,504 ‐ Why would you do that? 837 00:40:39,537 --> 00:40:40,838 ‐ So they would steal the money from Ziv 838 00:40:40,872 --> 00:40:42,974 while we got you out of prison. 839 00:40:43,007 --> 00:40:44,976 ‐ That's not half bad. [laughs] 840 00:40:45,009 --> 00:40:47,412 I mean, it's crazy, but I'm not complaining. 841 00:40:47,445 --> 00:40:49,681 ‐ There's still time. Let's go get our money. 842 00:40:49,714 --> 00:40:51,015 You in? 843 00:40:51,049 --> 00:40:53,017 ‐ Let's go be thieves. 844 00:40:53,051 --> 00:40:54,886 ♪ ♪ 845 00:40:54,919 --> 00:40:57,188 [engine revving] 846 00:40:57,221 --> 00:41:01,993 ♪ ♪ 847 00:41:02,026 --> 00:41:03,528 ‐ Hang in there, babe. 848 00:41:03,561 --> 00:41:04,696 We're almost there. ‐ She okay? 849 00:41:04,729 --> 00:41:06,531 ‐ Look out, look out! ‐ Oh, shit. 850 00:41:06,564 --> 00:41:08,700 [tires screeching] 851 00:41:08,733 --> 00:41:10,501 ‐ [gasps] 852 00:41:10,535 --> 00:41:12,103 [groans] ‐ Oh, shit. 853 00:41:12,136 --> 00:41:19,177 ♪ ♪ 854 00:41:22,447 --> 00:41:24,182 What you want to do? 855 00:41:24,215 --> 00:41:31,222 ♪ ♪ 856 00:41:31,255 --> 00:41:33,591 ‐ Come on, come on. He's still alive. 857 00:41:33,624 --> 00:41:34,993 ♪ ♪ 858 00:41:35,026 --> 00:41:37,895 All right, watch his neck. ‐ [grunts] 859 00:41:37,929 --> 00:41:40,798 ‐ We're taking you to a triage center. 860 00:41:40,832 --> 00:41:42,166 ♪ ♪ 861 00:41:42,200 --> 00:41:44,369 [both grunt] 862 00:41:44,402 --> 00:41:47,071 [door closes] 863 00:41:47,105 --> 00:41:49,774 [tires squealing] 864 00:41:49,807 --> 00:41:56,080 ♪ ♪ 55056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.