All language subtitles for texte

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:09,068 Nikkatsu Production Inc. 2 00:00:19,052 --> 00:00:27,052 Sex Rider: Wet Highway 3 00:00:31,064 --> 00:00:32,463 Mina! 4 00:00:33,300 --> 00:00:34,927 Please wait! 5 00:00:53,587 --> 00:00:59,321 Planning: Akira Miura Screenplay: Tatsuya Asai Director of Photography: Yoshihiro Yam azaki Art Director: Motozo Kawahara Audio Recording: Koshiro Jinbo Lighting: Masahiro Takashima 6 00:01:00,160 --> 00:01:05,929 Editor: Akira Suzuki Music: Tsutomu Sanada Assistant Director: Koji Okam oto 7 00:01:08,735 --> 00:01:10,863 Starring: 8 00:01:15,008 --> 00:01:19,206 Mari Tanaka (New Star) Ken Yoshizawa 9 00:01:19,813 --> 00:01:25,343 Kinji Takinami /Norihiko Umetani Yuki Seto / Ken Mizoguchi /Akira Takahashi 10 00:01:31,058 --> 00:01:36,656 Directed by Koretsugu Kurahara 11 00:01:38,966 --> 00:01:41,799 Hotel 12 00:02:10,497 --> 00:02:11,931 You're late! 13 00:02:37,791 --> 00:02:41,659 What's the reason for the sudden change? You are somehow different today. 14 00:02:48,835 --> 00:02:50,325 What's wrong? 15 00:02:50,470 --> 00:02:54,338 Wait, are you breaking up with me? 16 00:02:55,242 --> 00:02:57,040 I'm not saying that. 17 00:03:01,682 --> 00:03:02,979 Wait. 18 00:03:13,860 --> 00:03:16,295 Everything is prepared, isn't it? 19 00:03:29,876 --> 00:03:31,708 Today's a special day. 20 00:03:34,915 --> 00:03:38,249 Is it? ls your wedding taking place tomorrow? 21 00:03:43,590 --> 00:03:45,888 Anyway, let's toast. 22 00:03:45,992 --> 00:03:48,552 This is like our last supper, right? 23 00:05:07,107 --> 00:05:11,135 Putting me through this makes you a mean person. 24 00:05:14,281 --> 00:05:17,307 You are the one who told me that you wanted to meet me. 25 00:05:17,918 --> 00:05:20,649 That's not true. It was you. 26 00:05:22,122 --> 00:05:23,453 No, it was you. 27 00:05:26,893 --> 00:05:29,954 We can't meet anymore, can we? 28 00:05:38,238 --> 00:05:42,539 Please! Take me somewhere! 29 00:05:43,844 --> 00:05:47,405 I love you! 30 00:05:48,748 --> 00:05:50,807 Is he a priest? 31 00:05:52,485 --> 00:05:54,954 Yes, he is. 32 00:05:57,224 --> 00:06:01,218 But the life I am going to share with him will definitely be boring. 33 00:06:04,164 --> 00:06:06,496 Well, We can meet later. 34 00:06:06,633 --> 00:06:08,101 That's right. 35 00:06:08,902 --> 00:06:10,802 I donW want to be away from you. 36 00:06:18,712 --> 00:06:22,706 If you donW want to, you donW have to come. 37 00:06:24,517 --> 00:06:29,455 You used to follow boys when you were a student. 38 00:06:29,589 --> 00:06:31,057 That's right. 39 00:06:31,625 --> 00:06:34,117 I am Atalanta. 40 00:06:34,261 --> 00:06:37,458 I am the goddess' slave. 41 00:06:39,733 --> 00:06:44,102 Hey, let's have some last fun while I'm still a single woman. 42 00:07:02,522 --> 00:07:03,489 NQ! 43 00:07:09,729 --> 00:07:10,821 Wait! 44 00:07:19,205 --> 00:07:20,730 I'm going to catch you! 45 00:09:04,511 --> 00:09:07,412 I like you! I love you! 46 00:09:08,748 --> 00:09:10,614 But I have to get married. 47 00:09:11,951 --> 00:09:14,818 Why donW you steal me? 48 00:09:15,455 --> 00:09:19,585 Come steal me right away! If you don't... 49 00:09:19,692 --> 00:09:21,091 I'm going to come! 50 00:09:21,728 --> 00:09:22,923 Hurry! 51 00:09:23,463 --> 00:09:24,794 Hurry! 52 00:09:25,565 --> 00:09:26,623 Hurry! 53 00:09:27,267 --> 00:09:28,462 Hurry! 54 00:09:34,441 --> 00:09:35,340 Hurry! 55 00:09:47,020 --> 00:09:48,818 Having a secret affair with a married woman? 56 00:09:50,957 --> 00:09:52,254 Not bad... 57 00:09:55,061 --> 00:09:57,257 This is a humble wedding gift from me. 58 00:09:57,831 --> 00:09:59,822 Keep it. You are mean. 59 00:10:00,400 --> 00:10:02,994 Every time you listen to this, you will think of me. 60 00:10:03,503 --> 00:10:04,993 I donW think it's a bad idea. 61 00:10:13,313 --> 00:10:14,212 Stop it! 62 00:10:14,347 --> 00:10:17,180 - Leaveit on! - I said no! 63 00:10:18,218 --> 00:10:20,050 Leave it on! 64 00:10:30,330 --> 00:10:32,298 - Drive! - But... 65 00:10:33,032 --> 00:10:36,332 Nobody saw it! Let's drive away! Quick! 66 00:10:41,641 --> 00:10:43,234 Shit! 67 00:10:46,713 --> 00:10:48,272 What the fuck? 68 00:10:59,159 --> 00:11:03,027 Ouch! That hurts! 69 00:11:17,510 --> 00:11:19,205 Come back! 70 00:11:20,280 --> 00:11:23,181 Hit-and-run is a serious crime! 71 00:11:25,318 --> 00:11:28,185 Shit! What the fuck? 72 00:11:35,395 --> 00:11:36,658 Let's run away! 73 00:11:38,631 --> 00:11:40,690 You're such a stupid woman! 74 00:11:40,800 --> 00:11:42,598 Are you saying we have to go back? 75 00:11:43,536 --> 00:11:45,527 He must be dead! 76 00:11:46,005 --> 00:11:49,964 If he's injured, We still have time to save him! 77 00:11:51,778 --> 00:11:53,337 Anyway, move the car. 78 00:11:56,950 --> 00:11:58,475 Think about it. 79 00:11:58,618 --> 00:12:00,518 Your wedding is tomorrow. 80 00:12:00,620 --> 00:12:04,989 What if this incident makes some waves and the newspapers report it? 81 00:12:13,600 --> 00:12:16,433 I'll leave him in from of the hospital without being noticed. 82 00:12:16,536 --> 00:12:18,834 - What if he's dead? - We run away immediately, then. 83 00:12:18,972 --> 00:12:21,566 What if he dies on the way? 84 00:12:25,311 --> 00:12:28,804 We have to throw his body into a lake or the ocean then. 85 00:12:33,019 --> 00:12:35,545 I refuse to get involved in something like this. 86 00:12:35,688 --> 00:12:38,385 Please, come with me. 87 00:12:39,225 --> 00:12:40,522 Are you kidding? 88 00:12:40,660 --> 00:12:44,062 I won't get involved in something like this just for a fling. 89 00:12:45,131 --> 00:12:46,360 Hing? 90 00:12:49,202 --> 00:12:53,036 You have considered this a fling? 91 00:12:55,775 --> 00:12:57,573 Yes, I have. 92 00:12:57,710 --> 00:13:00,077 To me, you are just a fling for fun. 93 00:13:02,482 --> 00:13:04,541 I have no responsibility. 94 00:13:04,651 --> 00:13:06,050 I'm leaving. 95 00:13:09,789 --> 00:13:11,314 Wait! 96 00:13:21,401 --> 00:13:25,133 Shit! There's nothing at all. 97 00:13:47,427 --> 00:13:48,952 Not this way. 98 00:13:54,534 --> 00:13:56,434 Okay, I have to lie on my back. 99 00:15:34,834 --> 00:15:35,892 How cute sheis. 100 00:15:37,069 --> 00:15:38,969 Would she go outwith me? 101 00:16:41,934 --> 00:16:43,834 He must be dead. 102 00:16:45,037 --> 00:16:46,527 What should I do? 103 00:16:49,976 --> 00:16:52,604 What ifhe dies on the way? 104 00:16:52,712 --> 00:16:56,546 We have to throw his body into a fake or the ocean then. 105 00:17:31,484 --> 00:17:33,077 I'm in trouble. 106 00:17:36,155 --> 00:17:37,589 I'm in trouble. 107 00:17:42,495 --> 00:17:43,826 What should I do? 108 00:17:45,364 --> 00:17:47,196 I have to be home before the sun rises. 109 00:17:59,078 --> 00:18:01,069 She's very cute. 110 00:18:03,082 --> 00:18:07,019 The target is more or less of great quality. 111 00:18:08,487 --> 00:18:11,787 She also has a great ass and great tits. 112 00:18:11,891 --> 00:18:13,325 Great! 113 00:18:14,827 --> 00:18:16,818 Anyway, I have a lot of time. 114 00:18:17,830 --> 00:18:20,561 Killing time requires patience. 115 00:18:22,301 --> 00:18:24,167 Be patient... 116 00:18:48,961 --> 00:18:54,297 Therefore, God will go furrherro. .4 117 00:18:54,400 --> 00:18:55,799 It's the father's speech. 118 00:18:55,935 --> 00:18:59,462 - Bur you are not supposed to. .4 - I have to hurry. 119 00:18:59,572 --> 00:19:03,133 If you ear it, you will definitely die. 120 00:19:03,709 --> 00:19:07,111 This kind of obedience test isvery strict. 121 00:25:01,500 --> 00:25:03,867 Are you alive? Hey! 122 00:25:04,003 --> 00:25:06,495 Please say something! Hey! 123 00:25:06,638 --> 00:25:09,232 Hey! Hey! 124 00:25:30,195 --> 00:25:33,529 This guy is not yet dead. 125 00:25:34,333 --> 00:25:35,994 What should I do? 126 00:25:37,669 --> 00:25:40,070 Someonek watching me. 127 00:25:43,575 --> 00:25:44,940 That's it! 128 00:25:45,077 --> 00:25:47,273 [can pretend to be his girlfriend.' 129 00:26:23,782 --> 00:26:31,782 Ifhe wakes up everagain after me doing all this, my life will be ruined. 130 00:26:34,226 --> 00:26:36,354 Pm getting aroused. 131 00:26:37,096 --> 00:26:40,430 Stop rubbing my dick like that! I'm going to come.' 132 00:26:41,700 --> 00:26:43,998 Is she aroused as well? 133 00:26:45,137 --> 00:26:48,266 [can't come right now! 134 00:26:48,407 --> 00:26:49,897 Be patient. .4 135 00:28:18,997 --> 00:28:24,094 1t feels like all the things that happened yesterday have become distant memories. 136 00:28:25,938 --> 00:28:28,032 I wish this was just a dream. 137 00:29:23,562 --> 00:29:24,961 What's up? 138 00:29:25,063 --> 00:29:27,225 Sorry, I cam e. 139 00:29:27,366 --> 00:29:28,595 No way! 140 00:29:28,734 --> 00:29:30,361 I'm nowhere near finished! 141 00:29:30,469 --> 00:29:31,834 Hurry! 142 00:29:53,525 --> 00:29:54,788 Fm relieved. 143 00:29:55,294 --> 00:29:57,126 Nobody was watching. 144 00:31:15,574 --> 00:31:16,939 I saw it. 145 00:31:17,042 --> 00:31:18,476 You killed a guy. 146 00:31:19,945 --> 00:31:21,413 You can't lie to me. 147 00:31:21,513 --> 00:31:23,072 I saw it with my own eyes. 148 00:31:23,548 --> 00:31:25,346 Okay, let's go to the police! 149 00:31:26,852 --> 00:31:28,286 Okay, hurry now! 150 00:31:40,399 --> 00:31:41,958 Wait! 151 00:31:47,572 --> 00:31:49,062 NQ! 152 00:31:49,674 --> 00:31:51,301 Let me go! 153 00:31:51,843 --> 00:31:53,675 SIOp! 154 00:31:54,212 --> 00:31:55,475 NQ! 155 00:31:55,580 --> 00:31:57,844 - Be quit! - Stop it! 156 00:31:57,949 --> 00:31:59,348 NQ! 157 00:31:59,451 --> 00:32:01,385 SIOp! 158 00:32:03,321 --> 00:32:05,688 Lady, you shouldn't kill people. 159 00:32:05,791 --> 00:32:08,488 I donW care what else you do, but you shouldn't kill people. 160 00:32:09,861 --> 00:32:10,953 Just consider me as a generous guy and show me your gratitude. 161 00:32:10,962 --> 00:32:11,986 Don't! Just consider me as a generous guy and show me your gratitude. 162 00:32:11,997 --> 00:32:14,796 Just consider me as a generous guy and show me your gratitude. 163 00:32:16,067 --> 00:32:17,592 I mean... 164 00:32:20,672 --> 00:32:22,731 You want to get reported to the police? 165 00:32:22,874 --> 00:32:25,775 If you don't, you have to give me something in return. 166 00:32:38,924 --> 00:32:40,449 NQ! 167 00:32:40,926 --> 00:32:42,416 Stop it! 168 00:32:42,894 --> 00:32:44,692 You animal! 169 00:33:14,593 --> 00:33:16,459 Don't! 170 00:33:16,595 --> 00:33:18,393 You are wrong! 171 00:33:19,030 --> 00:33:20,828 SIOp! 172 00:33:50,595 --> 00:33:53,257 You animal... 173 00:34:10,315 --> 00:34:11,783 Who the fuck are you?! 174 00:34:12,751 --> 00:34:14,981 I'm the ghost of the guy this woman killed! 175 00:34:23,828 --> 00:34:26,354 Well, you'd better disappear now! 176 00:34:26,498 --> 00:34:28,557 Shit! 177 00:36:25,950 --> 00:36:27,816 Absolutely disgusting... 178 00:36:42,300 --> 00:36:43,495 Hey! 179 00:36:44,235 --> 00:36:45,669 Don't come near me! 180 00:40:31,863 --> 00:40:33,058 Give it back! 181 00:40:33,731 --> 00:40:35,392 That's my car! 182 00:40:40,338 --> 00:40:42,033 Did you get aroused? 183 00:40:43,508 --> 00:40:44,976 Does it matter? 184 00:40:48,079 --> 00:40:49,774 Anyway, it's over. 185 00:40:50,615 --> 00:40:52,845 Last night, I made up my mind to go outwith you. 186 00:40:55,019 --> 00:40:56,817 You're a terrible person. 187 00:40:57,355 --> 00:41:00,381 If you were alive, Why would you do such a thing? 188 00:41:01,592 --> 00:41:02,923 That's low! 189 00:41:11,469 --> 00:41:13,836 Wait! You idiot! 190 00:41:13,972 --> 00:41:15,462 You criminal! 191 00:41:15,606 --> 00:41:17,370 Murderer! 192 00:41:27,051 --> 00:41:28,416 Stop making things up! 193 00:41:28,553 --> 00:41:30,817 You're the one who almost killed me! 194 00:41:41,499 --> 00:41:46,061 If you hate me so much, please go ahead and kill me. 195 00:42:35,420 --> 00:42:37,218 How about turning on the heater? 196 00:42:37,889 --> 00:42:40,051 Can't you see I'm shivering here? 197 00:42:53,838 --> 00:42:55,533 How about only the backseat? 198 00:43:01,579 --> 00:43:02,842 Cigarette? 199 00:43:11,789 --> 00:43:12,813 Light. 200 00:43:13,691 --> 00:43:15,955 Why donW you do things before I tell you to do them? 201 00:43:27,738 --> 00:43:28,830 Music. 202 00:43:47,825 --> 00:43:50,556 Wow, this is a great tune! 203 00:43:54,232 --> 00:43:56,792 What are you so upset about? 204 00:43:58,302 --> 00:44:01,761 We are murderers. We are cut from the same cloth. 205 00:44:02,673 --> 00:44:05,335 I think we have to be friendlier to each other. 206 00:44:06,911 --> 00:44:09,005 I didn't kill you. 207 00:44:09,614 --> 00:44:11,742 And what you did was self-defense. 208 00:44:12,216 --> 00:44:14,617 Are you suggesting that we should tell the police that? 209 00:44:16,454 --> 00:44:21,949 Manslaughter for me and self-defense for him? 210 00:44:22,059 --> 00:44:23,322 ldonW think so. 211 00:44:24,829 --> 00:44:28,959 If I have to go through such a complex ordeal, I'm fine with being considered a murderer. 212 00:44:29,100 --> 00:44:32,695 Being considered a murderer won't change my life at all. 213 00:44:35,640 --> 00:44:37,335 You should think that way yourself. 214 00:44:38,009 --> 00:44:39,909 Makes you feel more comfortable. 215 00:44:48,586 --> 00:44:50,452 Which way? Right? Left? 216 00:44:50,588 --> 00:44:51,783 Go left. 217 00:44:51,889 --> 00:44:53,550 Where does that take us? 218 00:44:54,192 --> 00:44:55,318 Yokohama. 219 00:44:56,527 --> 00:44:59,827 I have to go home or else I'll be in trouble. 220 00:44:59,931 --> 00:45:01,990 Right it is, then! 221 00:45:08,105 --> 00:45:09,595 SIOp! 222 00:45:41,572 --> 00:45:44,064 - Let me do it. - No! 223 00:45:46,143 --> 00:45:49,579 - Lose that attitude! - What are you doing? 224 00:45:51,582 --> 00:45:52,743 SIOp! 225 00:45:58,422 --> 00:45:59,753 NQ! 226 00:46:03,227 --> 00:46:04,285 Stop it! 227 00:46:07,198 --> 00:46:10,566 - What's the big deal? - I said no! 228 00:46:11,569 --> 00:46:14,470 Please stop! 229 00:46:20,678 --> 00:46:22,578 I'm begging you! 230 00:46:23,648 --> 00:46:24,945 NQ! 231 00:46:34,692 --> 00:46:37,559 Idiot! Idiot! Idiot! 232 00:46:40,698 --> 00:46:43,793 Why do I always have to get hit by you? 233 00:46:44,969 --> 00:46:48,405 You aren't any different from that guy! You're an animal! 234 00:46:57,348 --> 00:46:59,544 So, you are saying that you're not an animal? 235 00:46:59,650 --> 00:47:02,711 I'm not! I have emotions! 236 00:47:06,791 --> 00:47:10,352 Okay, my bad. 237 00:47:30,348 --> 00:47:32,680 At least, buy me a meal, then. 238 00:47:47,198 --> 00:47:49,292 - Do you have money? - Yes. 239 00:47:50,534 --> 00:47:52,593 I'm hungry. Buy me a meal. 240 00:48:08,586 --> 00:48:10,884 Is there anything special at home? 241 00:48:10,988 --> 00:48:12,080 No. 242 00:48:13,157 --> 00:48:14,283 How about you? 243 00:48:16,360 --> 00:48:17,759 I have no home. 244 00:48:18,262 --> 00:48:20,356 You must have parents and brothers. 245 00:48:22,199 --> 00:48:23,633 I have no such things. 246 00:48:26,270 --> 00:48:28,136 What are you going to do now? 247 00:48:29,840 --> 00:48:31,433 Are you going to keep running? 248 00:48:34,945 --> 00:48:36,140 Not real I y. 249 00:48:37,381 --> 00:48:38,678 Not really? 250 00:48:39,216 --> 00:48:40,650 You will be caught eventually. 251 00:48:41,919 --> 00:48:44,183 I will think about it when it happens. 252 00:48:48,793 --> 00:48:50,557 I have to go to the toilet. 253 00:50:26,190 --> 00:50:27,749 Go up, will you! 254 00:52:00,718 --> 00:52:02,208 Please wait! 255 00:52:02,786 --> 00:52:03,878 Hey! 256 00:52:06,724 --> 00:52:08,317 No! No! 257 00:52:09,460 --> 00:52:11,485 No! No! 258 00:52:12,396 --> 00:52:14,797 Stop the car! Stop the car! 259 00:52:20,037 --> 00:52:22,199 Open up! Open UP! 260 00:52:24,975 --> 00:52:26,374 Open up! 261 00:52:27,878 --> 00:52:29,107 Stop the car! 262 00:52:30,514 --> 00:52:31,879 Stop the car, please! 263 00:53:12,923 --> 00:53:14,118 Stop the car! 264 00:53:14,258 --> 00:53:16,249 No! No! 265 00:53:16,360 --> 00:53:19,421 Jump off! 266 00:53:20,898 --> 00:53:23,560 Are you kidding? That's dangerous! 267 00:53:24,668 --> 00:53:26,727 Are you going to kill me again? 268 00:53:39,583 --> 00:53:40,948 Stop it! 269 00:53:42,152 --> 00:53:43,415 Jump off! 270 00:53:44,955 --> 00:53:46,116 Stop the car, please! 271 00:53:47,424 --> 00:53:49,222 Stop the car, please! Come on! 272 00:53:49,326 --> 00:53:51,158 No! Stop it! 273 00:53:52,529 --> 00:53:53,519 Stop the car! 274 00:53:53,630 --> 00:53:55,120 Jump off! 275 00:53:55,265 --> 00:53:56,755 I donW care! 276 00:53:56,867 --> 00:53:59,666 I love you, so stop the car! 277 00:53:59,803 --> 00:54:01,168 Jump off now! 278 00:54:02,172 --> 00:54:04,197 - Stop the car! - Stop it! 279 00:54:06,210 --> 00:54:08,178 Stop the car, please! Come on! 280 00:54:08,779 --> 00:54:09,769 Pull over! 281 00:54:21,225 --> 00:54:22,715 Open up! 282 00:54:23,761 --> 00:54:26,662 Hey! I love you! 283 00:54:30,801 --> 00:54:34,260 No! Please! Let me go! 284 00:54:34,404 --> 00:54:35,769 Let me go! 285 00:54:43,547 --> 00:54:45,948 - You... - Let me go! 286 00:54:46,049 --> 00:54:47,346 I love you! 287 00:54:47,451 --> 00:54:49,146 No! No way! 288 00:54:49,286 --> 00:54:52,187 Please! Just hang outwith me for a little longer! 289 00:54:54,558 --> 00:54:56,583 I'm scared of you! 290 00:54:57,127 --> 00:54:59,061 Please be with me! Please! 291 00:55:07,337 --> 00:55:08,930 I can't do this anymore! 292 00:55:10,407 --> 00:55:13,274 I can't! 293 00:55:28,759 --> 00:55:31,319 Do you really want to go back to Yokohama that much? 294 00:55:32,896 --> 00:55:34,489 Why do you run away then? 295 00:55:35,632 --> 00:55:37,396 I'm scared of you. 296 00:55:38,135 --> 00:55:39,398 Stop it, please. 297 00:55:40,571 --> 00:55:42,437 I'm in love with you. 298 00:55:45,209 --> 00:55:50,238 When I look into your eyes, I think ofmyselfbeing spoiled. 299 00:55:51,415 --> 00:55:52,814 I'm scared of that. 300 00:57:15,966 --> 00:57:17,161 I love you. 301 00:57:19,469 --> 00:57:21,233 Will you tell me your name? 302 00:57:22,539 --> 00:57:24,200 Nam es donW matter. 303 00:57:24,775 --> 00:57:26,209 What do you do then? 304 00:57:27,411 --> 00:57:28,742 Gambling. 305 00:57:28,879 --> 00:57:30,973 - Gambling? - Yes. 306 00:57:31,481 --> 00:57:35,748 Horseraces, motorcycle races, boat races and pachinko. 307 00:57:37,688 --> 00:57:39,952 You must like enjoying yourself alone. 308 00:57:40,991 --> 00:57:42,891 Not necessarily. 309 00:57:42,993 --> 00:57:47,590 I even rode a bike not long ago. 310 00:57:49,800 --> 00:57:51,427 It's cal I ed aurora ce. 311 00:57:52,369 --> 00:57:53,632 Why did you quit? 312 00:57:54,304 --> 00:57:59,834 I became too excited during a race to take the curve properly. 313 00:58:03,180 --> 00:58:04,670 It's a stupid story. 314 00:58:07,284 --> 00:58:10,015 - Do you like cars? - Yes. 315 00:58:11,188 --> 00:58:15,182 It's in the repair shop at the moment but I own a Porsche. 316 00:58:15,325 --> 00:58:17,157 A Porsche? 317 00:58:17,661 --> 00:58:19,527 That's awesome! 318 00:58:19,663 --> 00:58:21,757 Speed is such an incredible thing! 319 00:58:24,301 --> 00:58:26,030 Do you like sleeping with men? 320 00:58:28,171 --> 00:58:29,764 Yes, I do. 321 00:58:31,875 --> 00:58:33,866 I like sleeping with women too. 322 00:58:34,644 --> 00:58:36,806 As I said, We are cut from the same cloth. 323 00:58:37,547 --> 00:58:39,811 Things will definitely go smoothly. 324 00:58:39,950 --> 00:58:41,816 You think so too, don't you? 325 00:58:50,560 --> 00:58:52,221 You're a great woman! 326 00:58:59,002 --> 00:59:00,993 Don't! Don't... 327 00:59:02,039 --> 00:59:03,234 Don't! 328 00:59:04,141 --> 00:59:05,540 Don't! 329 00:59:10,514 --> 00:59:11,913 Don't... 330 00:59:13,417 --> 00:59:14,782 Don't... 331 00:59:15,886 --> 00:59:18,116 - DonW... - Don't say don't. 332 00:59:19,056 --> 00:59:20,751 I love you. 333 01:00:34,464 --> 01:00:35,659 It's useless. 334 01:00:36,666 --> 01:00:37,997 What's wrong? 335 01:00:38,135 --> 01:00:39,569 I can't get an erection. 336 01:00:43,240 --> 01:00:45,140 Is it because of the hunter? 337 01:00:48,111 --> 01:00:50,170 You are not aroused enough either. 338 01:00:52,516 --> 01:00:53,677 I am, though. 339 01:01:18,508 --> 01:01:22,342 The best sex at the fastest speed... 340 01:01:23,780 --> 01:01:25,043 What is that? 341 01:01:25,882 --> 01:01:28,010 My only dream. 342 01:01:28,818 --> 01:01:35,554 If I would experience both at the same time, I could die happily. 343 01:01:39,663 --> 01:01:40,824 I understand. 344 01:02:07,757 --> 01:02:09,623 Okay, we are about to fly! 345 01:02:13,396 --> 01:02:15,865 Hey, Where are we heading? 346 01:02:17,067 --> 01:02:18,466 Anywhere! 347 01:02:19,569 --> 01:02:21,799 Every place is the same to me! 348 01:02:24,040 --> 01:02:25,474 Anyway, Yokohama, first! 349 01:02:25,609 --> 01:02:26,599 NQ! 350 01:02:27,077 --> 01:02:28,772 I hate Yokohama! 351 01:02:30,847 --> 01:02:31,871 I love you! 352 01:02:39,889 --> 01:02:40,947 Com e! 353 01:02:45,929 --> 01:02:47,055 Impossible... 354 01:02:48,698 --> 01:02:50,928 How would you know without actually trying it? 355 01:02:51,034 --> 01:02:52,433 It's weird. 356 01:02:53,336 --> 01:02:54,735 It's okay. 357 01:03:00,143 --> 01:03:01,941 Good. Things went great. 358 01:03:04,981 --> 01:03:06,278 Open the window. 359 01:03:20,797 --> 01:03:22,561 Stick out your head. It will feel great. 360 01:03:41,318 --> 01:03:42,979 That feels good! 361 01:04:25,895 --> 01:04:27,294 Great! 362 01:04:47,450 --> 01:04:48,781 These as well! 363 01:04:59,896 --> 01:05:01,125 I like you. 364 01:05:01,698 --> 01:05:02,824 I love you! 365 01:05:04,200 --> 01:05:05,861 I'm Atalanta. 366 01:05:06,736 --> 01:05:08,135 You are Hermes. 367 01:05:08,772 --> 01:05:10,706 What? What is that? 368 01:05:14,177 --> 01:05:16,009 I feel like dying. 369 01:05:17,614 --> 01:05:19,343 I can die happily anytime. 370 01:05:23,453 --> 01:05:27,151 My two favorite things, speed and sex. They are as awesome as I expected! 371 01:05:27,257 --> 01:05:28,554 I love you! 372 01:07:37,287 --> 01:07:44,592 The End 24175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.