Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,253
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,421
I need the female perspective
on something.
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,632
You guys treat me
like a little kid.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,884
How much do you make?
20 bucks an hour.
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,761
Watching
you two together,
6
00:00:10,761 --> 00:00:12,179
I don't want
to get in between anything.
7
00:00:12,179 --> 00:00:14,848
We are just friends.
You can trust me.
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,391
She is perfect, right?
9
00:00:16,391 --> 00:00:19,186
I don't know.
She seems really, like, happy.
10
00:00:19,186 --> 00:00:21,396
Just put in a little effort,
please.
11
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
I actually like
this one, Dex.
12
00:00:23,565 --> 00:00:25,192
You wanted us
to spend some time together,
13
00:00:25,192 --> 00:00:26,443
this seems like
a good opportunity.
14
00:00:26,443 --> 00:00:27,736
Come on, 8!
Come on!
Yes!
15
00:00:27,736 --> 00:00:30,113
[ All cheering ]
16
00:00:30,113 --> 00:00:38,664
♪♪
17
00:00:38,664 --> 00:00:40,207
[ Sighs ]
18
00:00:41,291 --> 00:00:42,709
[ Lawnmower idles in distance ]
19
00:00:42,709 --> 00:00:43,919
[ Groans ]
20
00:00:47,839 --> 00:00:49,675
Ugh.
21
00:00:49,675 --> 00:00:51,677
[ Groaning ]
22
00:00:51,677 --> 00:00:53,679
♪♪
23
00:00:53,679 --> 00:00:55,138
Liz, wake up.
24
00:00:57,057 --> 00:00:58,850
Liz: Whoa.
Yeah.
25
00:00:58,850 --> 00:01:01,144
So...
26
00:01:01,144 --> 00:01:02,229
last night?
27
00:01:02,229 --> 00:01:03,313
Yeah, I'm not sure.
28
00:01:03,313 --> 00:01:04,648
It's, uh, very hazy.
29
00:01:04,648 --> 00:01:06,900
Oh...
30
00:01:06,900 --> 00:01:08,819
We were at the casino.
31
00:01:08,819 --> 00:01:11,530
Do you always sleep naked?
Sometimes.
32
00:01:11,530 --> 00:01:13,282
Like, how ‐‐ how much?
33
00:01:13,282 --> 00:01:14,449
Because I'm ‐‐
I'm really just trying
34
00:01:14,449 --> 00:01:16,326
to narrow down
a likelihood here.
35
00:01:16,326 --> 00:01:17,953
We were doing shots
in the kitchen.
36
00:01:17,953 --> 00:01:21,623
And then we were in your bed,
but above the covers.
37
00:01:21,623 --> 00:01:23,292
And then...
38
00:01:23,292 --> 00:01:24,793
I don't remember.
39
00:01:24,793 --> 00:01:27,045
Yeah.
Me either.
40
00:01:27,045 --> 00:01:30,549
But we're in your bed,
and I'm naked.
41
00:01:30,549 --> 00:01:33,760
Yeah, that is ‐‐ that's ‐‐
that's strange.
42
00:01:33,760 --> 00:01:35,679
But I don't remember
any shenanigans.
43
00:01:35,679 --> 00:01:37,264
Neither do I.
Right?
44
00:01:37,264 --> 00:01:39,516
So, there's
really no point
45
00:01:39,516 --> 00:01:42,144
in bringing any of this up
to Grey, right?
46
00:01:42,144 --> 00:01:43,478
I think
we just passed out.
47
00:01:43,478 --> 00:01:45,063
Yeah.
[ Sighs ] Or maybe...
48
00:01:45,063 --> 00:01:47,482
Okay, it's the "or maybe"
that might concern him.
49
00:01:47,482 --> 00:01:49,151
It would concern me.
Okay.
50
00:01:49,151 --> 00:01:50,569
But nothing happened.
Yeah.
51
00:01:50,569 --> 00:01:53,238
Ansel: Dex!
Where's the peanut butter?
52
00:01:53,238 --> 00:01:55,574
Okay, I don't want
Ansel involved
53
00:01:55,574 --> 00:01:56,867
in any of this, okay?
54
00:01:56,867 --> 00:01:58,076
It's not fair.
Yeah, I will sneak out quietly.
55
00:01:58,076 --> 00:01:59,286
No. No, no.
56
00:01:59,286 --> 00:02:01,455
He's in the kitchen,
which all roads lead past.
57
00:02:01,455 --> 00:02:03,832
He has the intuition
of a jungle cat.
58
00:02:03,832 --> 00:02:05,334
So...
59
00:02:05,334 --> 00:02:07,127
[ Sighs ]
60
00:02:08,712 --> 00:02:10,756
Okay, you're gonna
piston your legs
61
00:02:10,756 --> 00:02:11,882
to absorb impact
62
00:02:11,882 --> 00:02:13,592
and then tuck your shoulder
into the roll.
63
00:02:13,592 --> 00:02:14,718
Have you
done this before?
64
00:02:14,718 --> 00:02:17,429
From many balconies
and many heights.
65
00:02:17,429 --> 00:02:19,431
So, you're gonna be fine.
66
00:02:19,431 --> 00:02:20,641
Okay.
67
00:02:20,641 --> 00:02:22,225
♪♪
68
00:02:22,225 --> 00:02:23,727
Just ‐‐
You gotta just do it.
69
00:02:23,727 --> 00:02:25,479
Okay. Okay.
70
00:02:25,479 --> 00:02:26,229
Okay.
Okay.
71
00:02:26,229 --> 00:02:28,023
Okay.
Okay.
72
00:02:28,023 --> 00:02:29,066
[ Thud, bushes rustle ]
73
00:02:29,066 --> 00:02:30,525
Ow!
Now roll!
74
00:02:30,525 --> 00:02:33,445
Ow. Ow.
75
00:02:33,445 --> 00:02:35,447
Okay.
76
00:02:38,659 --> 00:02:40,452
♪♪
77
00:02:45,916 --> 00:02:46,917
Grey: Hey.
78
00:02:46,917 --> 00:02:48,418
You two have fun?
79
00:02:48,418 --> 00:02:50,545
Yeah, you know,
it was, uh ‐‐
80
00:02:50,545 --> 00:02:52,005
it was nice.
Very tame.
81
00:02:52,005 --> 00:02:54,299
Just a standard
girls' night.
Tame?
82
00:02:54,299 --> 00:02:56,385
Dex gave you a tame
gambling lesson?
83
00:02:56,385 --> 00:02:57,886
I was expecting
to hear about
84
00:02:57,886 --> 00:02:59,638
SWAT teams
or fire trucks.
85
00:02:59,638 --> 00:03:01,598
[ Chuckles ]
No. Ended early.
86
00:03:01,598 --> 00:03:03,642
Hmm.
87
00:03:03,642 --> 00:03:04,935
Well, I‐I texted you.
88
00:03:04,935 --> 00:03:07,562
Um, I was in bed.
89
00:03:07,562 --> 00:03:08,897
Sleeping.
90
00:03:08,897 --> 00:03:11,066
I was just
really zonked.
91
00:03:13,485 --> 00:03:15,112
I'm gonna go
restock the bar.
Great.
92
00:03:15,112 --> 00:03:16,738
Hey, hey.
Hey, hey.
93
00:03:16,738 --> 00:03:19,825
What's up, man?
How are you, friend?
94
00:03:19,825 --> 00:03:21,284
Heard you ended early.
You losing a step?
95
00:03:21,284 --> 00:03:22,494
Well, I must be.
96
00:03:22,494 --> 00:03:23,954
She's a sweetheart.
It was nice.
97
00:03:23,954 --> 00:03:25,330
That's what she said.
Good.
98
00:03:25,330 --> 00:03:26,832
I'm really glad
you guys bridged the gap.
99
00:03:26,832 --> 00:03:28,375
Yeah, it was so much fun,
I ‐‐
100
00:03:28,375 --> 00:03:30,085
The whole night is a ‐‐
is a blur.
101
00:03:30,085 --> 00:03:31,420
The whole night's a blur?
102
00:03:31,420 --> 00:03:32,546
Yeah.
103
00:03:32,546 --> 00:03:33,839
Ah.
104
00:03:33,839 --> 00:03:35,090
Potential clients, so...
105
00:03:36,967 --> 00:03:38,510
Hi. Dex Parios.
106
00:03:38,510 --> 00:03:39,970
I think we spoke
on the phone.
107
00:03:39,970 --> 00:03:42,347
Oh, my God.
108
00:03:42,347 --> 00:03:44,057
Penny Lansdale?
109
00:03:44,057 --> 00:03:46,393
Perfect Penny?
110
00:03:46,393 --> 00:03:47,269
You got to be
kidding me.
111
00:03:47,269 --> 00:03:48,145
Dex.
112
00:03:48,145 --> 00:03:49,855
It's been a minute.
Yeah.
113
00:03:49,855 --> 00:03:51,231
When Michael mentioned
it was you we were
114
00:03:51,231 --> 00:03:52,649
going to see,
I nearly choked.
115
00:03:52,649 --> 00:03:54,025
Perfect Penny?
116
00:03:54,025 --> 00:03:56,778
Cute little name Dex had for me
in high school.
117
00:03:56,778 --> 00:03:58,155
Didn't I have one
for you, too?
118
00:03:58,155 --> 00:03:59,865
Mm‐hmm.
Dirty Dex.
119
00:03:59,865 --> 00:04:01,491
Yeah.
120
00:04:01,491 --> 00:04:03,618
Not all of us could afford
three manicures a week.
121
00:04:03,618 --> 00:04:05,912
Please.
Who had time for more than two?
122
00:04:05,912 --> 00:04:07,664
Ladies,
save the reunion.
123
00:04:07,664 --> 00:04:10,500
Yeah. My office.
124
00:04:10,500 --> 00:04:13,587
We accept Jennifer's
made mistakes, as kids do.
125
00:04:13,587 --> 00:04:16,590
And if what she is accused of
was in the realm of possibility,
126
00:04:16,590 --> 00:04:17,966
we'd accept it
and move on.
127
00:04:17,966 --> 00:04:19,259
Jennifer:
But it's not.
128
00:04:19,259 --> 00:04:20,510
Somebody planted
those pills on me.
129
00:04:20,510 --> 00:04:22,429
Okay, just, uh,
tell me what happened.
130
00:04:22,429 --> 00:04:24,264
I left school,
opened my backpack,
131
00:04:24,264 --> 00:04:25,432
and found a baggie
of prescription pills
132
00:04:25,432 --> 00:04:27,559
that somebody had put there ‐‐
200 Adderall.
133
00:04:27,559 --> 00:04:29,144
Felony number.
134
00:04:29,144 --> 00:04:30,479
I went straight to
the principal's office,
135
00:04:30,479 --> 00:04:31,521
showed them
what I found.
136
00:04:31,521 --> 00:04:33,774
10 minutes later,
I was arrested.
137
00:04:33,774 --> 00:04:35,358
Penny: They said
an anonymous tip had come in
138
00:04:35,358 --> 00:04:38,028
that she was a drug dealer
on campus,
139
00:04:38,028 --> 00:04:39,404
that the drugs were hers.
140
00:04:39,404 --> 00:04:41,031
What dealer would
hand over their product
141
00:04:41,031 --> 00:04:42,699
to the Principal?
142
00:04:42,699 --> 00:04:44,951
The DA is arguing that Jennifer
knew the call was coming in,
143
00:04:44,951 --> 00:04:47,329
that she was trying to
"get in front of it."
144
00:04:47,329 --> 00:04:49,456
What is the response
from the school?
145
00:04:49,456 --> 00:04:51,458
Oh, their response
is good riddance.
146
00:04:51,458 --> 00:04:54,461
We do have one ally ‐‐
Deputy Principal Markham.
147
00:04:54,461 --> 00:04:56,129
But she wasn't able
to prevent the expulsion,
148
00:04:56,129 --> 00:04:58,840
which came as a swift
kick in the ass.
149
00:04:58,840 --> 00:05:00,634
In general,
New Season High School
150
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
has turned their back.
151
00:05:01,760 --> 00:05:03,428
Oh, this is New Season?
152
00:05:03,428 --> 00:05:05,931
With the Teslas
and the equestrian team?
153
00:05:05,931 --> 00:05:07,808
It's a progressive oasis.
154
00:05:07,808 --> 00:05:10,352
But they do not like
their apple cart being upset.
155
00:05:10,352 --> 00:05:12,687
They close ranks.
And Alyssa Frank ‐‐
156
00:05:12,687 --> 00:05:13,939
Dad, you don't know
that it was Alyssa ‐‐
157
00:05:13,939 --> 00:05:15,524
Who came out on top?
158
00:05:15,524 --> 00:05:16,650
Who's starting
outside hitter now?
Okay.
159
00:05:16,650 --> 00:05:18,485
All right.
Just a little lower.
160
00:05:18,485 --> 00:05:20,237
Please.
Um...
161
00:05:20,237 --> 00:05:21,863
I'm sorry,
I'm just trying to process
162
00:05:21,863 --> 00:05:24,199
that somebody planted
felony‐weight pills
163
00:05:24,199 --> 00:05:25,951
over volleyball.
164
00:05:25,951 --> 00:05:27,702
Volleyball
scholarships.
165
00:05:27,702 --> 00:05:31,122
To a Division I school,
a full ride is worth 400 grand.
166
00:05:31,122 --> 00:05:33,875
I could've just left
with those pills,
167
00:05:33,875 --> 00:05:35,252
sold them.
168
00:05:35,252 --> 00:05:37,504
This is what I get
for telling the truth.
169
00:05:37,504 --> 00:05:39,172
[ Scoffs ]
170
00:05:39,172 --> 00:05:41,007
Penny: Alyssa Frank
is a good place to start.
171
00:05:41,007 --> 00:05:42,843
Yep.
172
00:05:42,843 --> 00:05:43,844
Perfect.
173
00:05:43,844 --> 00:05:45,595
Penny.
174
00:05:45,595 --> 00:05:49,391
♪♪
175
00:05:49,391 --> 00:05:50,600
Hoffman: Please ‐‐
Please don't tell me
176
00:05:50,600 --> 00:05:53,228
that Alyssa Frank
is related to Bill Frank.
177
00:05:53,228 --> 00:05:54,604
Damn, Dex.
178
00:05:54,604 --> 00:05:55,897
Daughter of.
179
00:05:55,897 --> 00:05:57,357
Bill Frank?
180
00:05:57,357 --> 00:06:00,443
Criminal defense attorney.
The biggest in Portland.
181
00:06:00,443 --> 00:06:01,903
I will keep that
in mind.
182
00:06:01,903 --> 00:06:03,196
Um, can you pull up
183
00:06:03,196 --> 00:06:04,865
Jennifer Harris's
arrest report?
184
00:06:04,865 --> 00:06:05,991
Any information
on the arrest
185
00:06:05,991 --> 00:06:07,158
should come from
the family lawyer.
186
00:06:07,158 --> 00:06:08,660
Except there's no record
187
00:06:08,660 --> 00:06:11,496
of an anonymous call targeting
Jennifer Harris.
188
00:06:11,496 --> 00:06:13,582
It's not like the cops showed up
and grabbed an honor student.
189
00:06:13,582 --> 00:06:14,833
My theory?
190
00:06:14,833 --> 00:06:16,042
Call came from
inside the school,
191
00:06:16,042 --> 00:06:17,586
and they didn't want it
in the file.
192
00:06:17,586 --> 00:06:19,421
Maybe someone applied pressure
to the department
193
00:06:19,421 --> 00:06:21,298
to have it expunged.
194
00:06:21,298 --> 00:06:23,884
[ Sighs ]
Say, the, um...
most powerful
195
00:06:23,884 --> 00:06:25,844
criminal defense attorney
in Portland.
196
00:06:27,929 --> 00:06:31,182
Now, um...
197
00:06:31,182 --> 00:06:32,601
Dante's.
198
00:06:32,601 --> 00:06:33,768
Dante's?
199
00:06:33,768 --> 00:06:34,853
Dante's, yeah.
200
00:06:34,853 --> 00:06:36,688
Live band, karaoke.
Starts at 8:00.
201
00:06:36,688 --> 00:06:38,481
Tonight?
Yeah.
202
00:06:38,481 --> 00:06:40,567
It seems like something
better done liquored up.
203
00:06:40,567 --> 00:06:42,193
[ Chuckles ] That's the only way
to do it, Dex.
204
00:06:42,193 --> 00:06:45,280
Yeah, I'm still recovering
from last night.
205
00:06:45,280 --> 00:06:47,324
You and Grey's girl
got along, huh?
206
00:06:47,324 --> 00:06:48,909
Yeah.
207
00:06:48,909 --> 00:06:50,702
Yeah, we did.
We did, I think.
208
00:06:50,702 --> 00:06:53,663
Um...
209
00:06:53,663 --> 00:06:54,789
[ Clears throat ]
Full disclosure ‐‐
210
00:06:54,789 --> 00:06:56,583
Nailed it.
211
00:06:56,583 --> 00:06:59,461
Call came from the school's
dedicated prefix.
212
00:06:59,461 --> 00:07:01,046
Wow.
Well, look at you.
213
00:07:01,046 --> 00:07:02,922
Yeah.
And that's all you get.
214
00:07:02,922 --> 00:07:04,090
So, full disclosure
about what?
215
00:07:06,384 --> 00:07:09,095
Oh, uh, I ‐‐
I am terrible at karaoke.
216
00:07:09,095 --> 00:07:11,056
I sound like a seal
being squeezed.
217
00:07:11,056 --> 00:07:13,016
Plus I am...
very hungover.
218
00:07:13,016 --> 00:07:15,101
Raincheck?
219
00:07:15,101 --> 00:07:17,020
Yeah, raincheck.
Great.
220
00:07:17,020 --> 00:07:18,355
So, what's
your plan here?
221
00:07:18,355 --> 00:07:19,648
If you go straight
at Alyssa Frank,
222
00:07:19,648 --> 00:07:21,566
you're gonna ‐‐ you're not
gonna get anything.
223
00:07:21,566 --> 00:07:22,651
Well, my clients have
224
00:07:22,651 --> 00:07:24,194
a sympathetic
Deputy Principal.
225
00:07:24,194 --> 00:07:25,612
And I am very clever.
226
00:07:25,612 --> 00:07:26,696
As you know.
227
00:07:26,696 --> 00:07:28,031
That I do.
228
00:07:28,031 --> 00:07:29,824
I'll call you later,
okay?
229
00:07:29,824 --> 00:07:32,077
All right.
230
00:07:33,912 --> 00:07:34,829
Hey.
231
00:07:34,829 --> 00:07:35,997
You seen Liz?
232
00:07:35,997 --> 00:07:37,999
Store room.
233
00:07:37,999 --> 00:07:39,626
Why are you
on the computer?
234
00:07:39,626 --> 00:07:40,877
No reason.
235
00:07:40,877 --> 00:07:44,631
♪ Some people want it
all the time ♪
236
00:07:46,841 --> 00:07:49,886
♪ Some people wrote it
on the wall ♪
237
00:07:49,886 --> 00:07:51,137
[ Silverware clinking ]
238
00:07:52,597 --> 00:07:54,140
Hey.
Oh!
239
00:07:54,140 --> 00:07:55,642
Sorry.
[ Chuckles ]
240
00:07:55,642 --> 00:07:57,143
You scared me.
Oh, sorry.
241
00:07:57,143 --> 00:07:58,937
I didn't mean to scare you.
[ Chuckles ]
242
00:07:58,937 --> 00:08:01,314
I feel like you've been
avoiding me a little bit.
243
00:08:01,314 --> 00:08:04,025
That's sort of true.
244
00:08:04,025 --> 00:08:06,027
Well, why?
245
00:08:06,027 --> 00:08:08,488
Uh, last night
was an odd one,
246
00:08:08,488 --> 00:08:11,950
and all morning,
my head's been racing.
247
00:08:11,950 --> 00:08:15,495
I re‐‐ I really
like you, Grey.
248
00:08:15,495 --> 00:08:17,247
I'm developing real feelings
for you,
249
00:08:17,247 --> 00:08:19,207
and sometimes,
those feelings are...
250
00:08:19,207 --> 00:08:20,709
Are what, scary?
251
00:08:20,709 --> 00:08:22,377
Yeah.
Right.
252
00:08:22,377 --> 00:08:25,672
Because if you're not
in the same place...
253
00:08:25,672 --> 00:08:28,341
Liz, I'm in exactly
the same place.
254
00:08:28,341 --> 00:08:29,801
I'm really happy
to hear that.
255
00:08:29,801 --> 00:08:31,428
Now stop avoiding me.
256
00:08:31,428 --> 00:08:32,679
[ Laughs ]
Okay?
257
00:08:32,679 --> 00:08:33,763
Okay.
258
00:08:33,763 --> 00:08:43,398
♪♪
259
00:08:43,398 --> 00:08:52,657
♪♪
260
00:08:52,657 --> 00:08:54,576
[ Bell tolling ]
261
00:08:54,576 --> 00:08:56,286
Deputy Principal Markham:
My resources are limited,
262
00:08:56,286 --> 00:08:58,329
but I'd do anything
to help the Harris family.
263
00:08:58,329 --> 00:09:00,331
This is a railroading.
264
00:09:00,331 --> 00:09:01,541
Well, you're really putting
yourself on the line.
265
00:09:01,541 --> 00:09:02,751
That says a lot.
266
00:09:02,751 --> 00:09:04,711
I'd love to see these brats
get their due.
267
00:09:04,711 --> 00:09:06,379
[ Chuckles ]
And I'm out of here
in three months.
268
00:09:06,379 --> 00:09:07,589
So...
269
00:09:07,589 --> 00:09:09,424
Ah, thank you.
270
00:09:11,259 --> 00:09:12,177
[ School bell rings ]
271
00:09:12,177 --> 00:09:14,012
What?
Is that you there?
272
00:09:14,012 --> 00:09:17,640
[ Indistinct conversations ]
273
00:09:17,640 --> 00:09:20,852
All right, ladies.
I'm Miss Parios.
274
00:09:20,852 --> 00:09:23,229
I'm gonna be
your substitute teacher today.
275
00:09:23,229 --> 00:09:24,939
We call our teachers
by their first names.
276
00:09:24,939 --> 00:09:26,691
[ Coughs ] Dunkhead.
277
00:09:26,691 --> 00:09:28,068
[ Laughter ]
That's really funny.
278
00:09:28,068 --> 00:09:29,319
That's cute.
That's, like, the new thing.
279
00:09:29,319 --> 00:09:31,946
Anyway, uh,
my first name is Dex.
280
00:09:31,946 --> 00:09:33,615
[ Conversations resume ]
You can call me...that.
281
00:09:33,615 --> 00:09:35,658
If you guys could
just keep it down.
282
00:09:35,658 --> 00:09:38,036
[ Laughter ]
Hey, can you just ‐‐
283
00:09:38,036 --> 00:09:39,662
Hey! Listen up!
284
00:09:39,662 --> 00:09:41,247
You do not want to get
on the wrong side
285
00:09:41,247 --> 00:09:43,917
of a United States Marine!
286
00:09:43,917 --> 00:09:45,460
You can't yell at us.
287
00:09:45,460 --> 00:09:47,796
For the next hour,
this is my classroom.
288
00:09:47,796 --> 00:09:48,838
Okay?
289
00:09:48,838 --> 00:09:50,715
So if any of you clunkheads ‐‐
290
00:09:50,715 --> 00:09:52,258
Dunkheads.
291
00:09:52,258 --> 00:09:54,094
♪♪
292
00:09:54,094 --> 00:09:56,596
Are you getting smart
with me?
293
00:09:56,596 --> 00:09:57,639
Owl?
294
00:09:57,639 --> 00:10:00,975
No. It's just dunkheads.
With a "D."
295
00:10:00,975 --> 00:10:03,561
Like your grade
if you don't zip it.
296
00:10:03,561 --> 00:10:06,189
We don't get grades here.
Just evaluations.
297
00:10:06,189 --> 00:10:07,649
♪♪
298
00:10:07,649 --> 00:10:10,068
[ Sighs ] Wow.
299
00:10:10,068 --> 00:10:11,903
♪♪
300
00:10:11,903 --> 00:10:13,071
Where's Alyssa Frank?
301
00:10:13,071 --> 00:10:14,447
She's finishing
French Lab.
302
00:10:14,447 --> 00:10:16,533
[ Inhales deeply ]
303
00:10:16,533 --> 00:10:18,701
Okay.
304
00:10:22,163 --> 00:10:24,124
[ School bell rings ]
305
00:10:24,124 --> 00:10:25,667
Hey. Language lab?
306
00:10:25,667 --> 00:10:26,417
First floor.
307
00:10:29,754 --> 00:10:32,340
Ou est la piscine?
308
00:10:32,340 --> 00:10:34,425
La piscine est la bas.
309
00:10:39,139 --> 00:10:40,181
What's your problem?
310
00:10:40,181 --> 00:10:41,641
Alyssa Frank?
311
00:10:41,641 --> 00:10:43,726
Hi, I'm Dex Parios.
I'm with the school.
312
00:10:43,726 --> 00:10:45,270
I need to, uh, speak to you
for a minute.
313
00:10:45,270 --> 00:10:47,230
Can't right now.
This is due next period.
314
00:10:47,230 --> 00:10:48,022
Okay.
315
00:10:48,022 --> 00:10:49,524
Uh, no.
It can't wait.
316
00:10:49,524 --> 00:10:51,609
I'm a sub here today,
317
00:10:51,609 --> 00:10:53,486
and, um, the school thought
that I could put
318
00:10:53,486 --> 00:10:56,072
my psychology degree
to good use
319
00:10:56,072 --> 00:10:58,241
and speak to
specific students
320
00:10:58,241 --> 00:11:00,660
about the recent expulsion
of Jennifer Harris.
321
00:11:00,660 --> 00:11:01,995
So, I'm here.
322
00:11:01,995 --> 00:11:03,413
I just wanted to, um...
323
00:11:03,413 --> 00:11:05,623
check in,
see how you're feeling.
324
00:11:05,623 --> 00:11:08,543
This school
is so idiotic.
325
00:11:08,543 --> 00:11:10,128
[ Headphones clatter ]
So, um...
326
00:11:10,128 --> 00:11:13,006
tell me how you're feeling
about Jennifer's expulsion.
327
00:11:13,006 --> 00:11:15,425
Any guilt about
taking over
328
00:11:15,425 --> 00:11:18,178
her starting position
on the team?
No.
329
00:11:18,178 --> 00:11:20,096
You didn't have any problems
with her?
Nope.
330
00:11:20,096 --> 00:11:22,557
Okay. Do you think she deserved
to get kicked out of school?
331
00:11:22,557 --> 00:11:24,684
I would say anyone packing
a fat sack of beans
332
00:11:24,684 --> 00:11:25,935
is violating policy.
333
00:11:25,935 --> 00:11:28,062
Beans.
Pills. Uppers.
334
00:11:28,062 --> 00:11:29,189
I don't care that
she got booted.
335
00:11:29,189 --> 00:11:30,273
We weren't close.
336
00:11:30,273 --> 00:11:32,025
Everybody know
she was dealing drugs?
337
00:11:32,025 --> 00:11:34,194
Maybe.
I wasn't in her circle.
338
00:11:34,194 --> 00:11:36,654
She didn't have a circle.
She was nothing.
339
00:11:36,654 --> 00:11:38,615
How does this apply
to my psychological health?
340
00:11:38,615 --> 00:11:42,410
Uh...
it's an experimental assessment.
341
00:11:42,410 --> 00:11:43,786
Look, Jennifer was busted
342
00:11:43,786 --> 00:11:47,373
because of an anonymous call
coming from a classroom phone.
343
00:11:47,373 --> 00:11:50,001
The exact classroom
that you were in.
344
00:11:50,001 --> 00:11:54,130
Call came in at 2:56, which
is right after class gets out.
345
00:11:54,130 --> 00:11:57,050
You were the one to most benefit
from this whole situation.
346
00:11:57,050 --> 00:11:58,801
Yeah, I wasn't there.
347
00:11:58,801 --> 00:12:00,511
I gotta go.
348
00:12:04,390 --> 00:12:05,767
Hey.
You were checked in.
349
00:12:05,767 --> 00:12:07,477
Arcadia takes roll.
350
00:12:07,477 --> 00:12:09,020
She checked me in
so I could go with Bellagio
351
00:12:09,020 --> 00:12:10,521
to get the new iPhone.
352
00:12:10,521 --> 00:12:11,940
I have a receipt
if you want to see it.
353
00:12:11,940 --> 00:12:14,400
Bellagio?
My boyfriend.
354
00:12:14,400 --> 00:12:16,277
With all these wackadoodle
names, I'd fit right in.
355
00:12:16,277 --> 00:12:17,987
Who are you?
356
00:12:17,987 --> 00:12:19,614
I've had a shrink
since I was six
357
00:12:19,614 --> 00:12:20,949
and you don't act
like a shrink.
358
00:12:20,949 --> 00:12:22,408
Coach MJ: Hey, Alyssa.
359
00:12:22,408 --> 00:12:24,202
Just saw Paula poke her head
out of French.
360
00:12:24,202 --> 00:12:26,162
You're late again.
[ Chuckles ]
361
00:12:26,162 --> 00:12:27,538
How many people want
to hassle me today?
362
00:12:29,666 --> 00:12:30,750
[ Sighs ]
363
00:12:30,750 --> 00:12:31,793
Mary Jane Glenway.
364
00:12:31,793 --> 00:12:33,211
MJ.
I coach the volleyball team.
365
00:12:33,211 --> 00:12:34,796
Uh, Dex.
I'm the sub.
Right.
366
00:12:34,796 --> 00:12:36,798
Yeah, Deputy Principal Markham
filled me in.
367
00:12:36,798 --> 00:12:38,299
I was actually hoping
I could talk to you.
368
00:12:38,299 --> 00:12:39,676
Yeah.
369
00:12:39,676 --> 00:12:40,843
Uh, Glenway?
370
00:12:40,843 --> 00:12:42,553
Is there any relation?
371
00:12:42,553 --> 00:12:43,805
Third‐generation grad.
372
00:12:43,805 --> 00:12:45,181
Five years as coach.
373
00:12:45,181 --> 00:12:47,141
So, the culture is
basically in my DNA.
374
00:12:47,141 --> 00:12:48,268
For better or worse.
375
00:12:48,268 --> 00:12:49,269
Want to take a walk?
376
00:12:49,269 --> 00:12:50,478
Yeah, sure.
377
00:12:50,478 --> 00:12:53,731
This, uh, Jen ordeal
really breaks my heart.
378
00:12:53,731 --> 00:12:56,526
You know, super sweet kid,
talented player.
379
00:12:56,526 --> 00:12:58,194
But you thought
she was selling pills?
380
00:12:58,194 --> 00:13:00,488
Or was planning on it,
or...
381
00:13:00,488 --> 00:13:02,615
You know, I‐I don't know.
I don't know.
382
00:13:02,615 --> 00:13:04,117
But it is exactly
the kind of thing
383
00:13:04,117 --> 00:13:05,201
a kid like that would do
384
00:13:05,201 --> 00:13:07,161
to find a group
in a place like this.
385
00:13:07,161 --> 00:13:08,496
Whatever happened
to throwing a keg party?
386
00:13:08,496 --> 00:13:09,747
[ Chuckles ]
For real.
387
00:13:09,747 --> 00:13:10,790
I doubt anyone
would even show up.
388
00:13:10,790 --> 00:13:12,041
I mean, look.
389
00:13:12,041 --> 00:13:13,126
This place has
entitlement problems.
390
00:13:13,126 --> 00:13:14,502
You know?
391
00:13:14,502 --> 00:13:15,753
Lots of alpha behavior,
392
00:13:15,753 --> 00:13:18,047
which, personally,
I try and push my way through,
393
00:13:18,047 --> 00:13:20,550
but for less
aggressive kids,
394
00:13:20,550 --> 00:13:23,052
it's easy to get lost
and desperate.
395
00:13:23,052 --> 00:13:25,179
Like Jennifer.
Yeah.
396
00:13:25,179 --> 00:13:27,265
Look, Dex, I'm sure you've got
the best of intentions here,
397
00:13:27,265 --> 00:13:29,517
but her parents
will spend millions
398
00:13:29,517 --> 00:13:31,686
before they admit their kid
is less than perfect.
399
00:13:31,686 --> 00:13:33,813
Karma wise...
400
00:13:33,813 --> 00:13:35,606
don't exploit that.
401
00:13:35,606 --> 00:13:38,443
♪♪
402
00:13:38,443 --> 00:13:41,362
♪ I don't want
no weekend lover ♪
403
00:13:41,362 --> 00:13:43,614
Yeah. So, the lease
is up in a month.
404
00:13:43,614 --> 00:13:46,200
Increase will price me out,
so please?
405
00:13:46,200 --> 00:13:47,326
Just one afternoon.
406
00:13:47,326 --> 00:13:49,162
I'll be happy
to help you look.
407
00:13:49,162 --> 00:13:50,788
Good. 'Cause you have
to like it, too.
408
00:13:50,788 --> 00:13:52,415
You might end up there
a few nights a week.
409
00:13:52,415 --> 00:13:55,418
♪ See me coming ♪
410
00:13:55,418 --> 00:13:57,628
♪ I try, try ♪
411
00:13:57,628 --> 00:13:59,297
Liz seems happy.
412
00:13:59,297 --> 00:14:01,215
Yeah, she does,
doesn't she?
413
00:14:01,215 --> 00:14:03,426
She was happy the other night
with Dex.
414
00:14:03,426 --> 00:14:04,677
Oh, yeah?
Where'd you, uh ‐‐
415
00:14:04,677 --> 00:14:05,678
Where'd you
see them, bud?
416
00:14:05,678 --> 00:14:07,180
They had a sleepover.
417
00:14:07,180 --> 00:14:09,640
In, um...
uh, Dex's room?
418
00:14:09,640 --> 00:14:10,767
They had fun.
419
00:14:10,767 --> 00:14:12,435
♪ Sunday morning ♪
420
00:14:12,435 --> 00:14:16,105
♪ Don't do it, it, it,
it, it, it, it, it, it ♪
421
00:14:16,105 --> 00:14:18,524
♪ I know you're running,
don't do it ♪
422
00:14:23,237 --> 00:14:24,697
Liz?
423
00:14:24,697 --> 00:14:26,115
Hey, Ansel.
424
00:14:26,115 --> 00:14:27,992
Is it hard to get
a credit card?
425
00:14:27,992 --> 00:14:30,078
Uh, no.
It's easy.
426
00:14:30,078 --> 00:14:32,497
Too easy.
Just go to the bank.
427
00:14:32,497 --> 00:14:33,498
Why do you ask?
428
00:14:33,498 --> 00:14:34,707
No reason.
429
00:14:34,707 --> 00:14:36,834
[ Telephone rings ]
430
00:14:36,834 --> 00:14:40,171
♪♪
431
00:14:40,171 --> 00:14:41,130
Bad Alibi.
432
00:14:43,800 --> 00:14:45,760
Hey,
wine vendor's on one.
433
00:14:45,760 --> 00:14:46,511
Can you hold on a sec?
434
00:14:46,511 --> 00:14:47,804
Yeah.
435
00:14:47,804 --> 00:14:49,263
[ Door closes ]
436
00:14:49,263 --> 00:14:51,224
Hey, Joanne.
Yeah, can I call you back?
437
00:14:51,224 --> 00:14:52,058
I'm in the middle
of something.
438
00:14:52,058 --> 00:14:53,476
Okay.
439
00:14:56,771 --> 00:14:58,231
Did you and Dex
sleep together?
440
00:15:00,441 --> 00:15:02,610
I swear, I ‐‐
I never meant to hurt you.
441
00:15:02,610 --> 00:15:05,196
Whatever you want to know.
Radical honesty.
442
00:15:05,196 --> 00:15:07,115
Oh, so now
you're honest.
443
00:15:07,115 --> 00:15:11,661
Look, I wanted to tell you,
but Dex said keep it quiet.
444
00:15:11,661 --> 00:15:13,412
Did you guys have sex?
445
00:15:13,412 --> 00:15:16,374
I don't remember
a big part of the night.
446
00:15:16,374 --> 00:15:19,460
It started out fine.
Then drinks.
447
00:15:19,460 --> 00:15:22,880
Then it was all aboard
the Dex train.
448
00:15:22,880 --> 00:15:24,465
Yeah, I know about
the Dex train.
449
00:15:24,465 --> 00:15:26,759
I'm not trying to throw her
under the bus.
450
00:15:26,759 --> 00:15:29,679
But, yeah, waking up
naked in her bed
451
00:15:29,679 --> 00:15:32,390
was not where I'd hoped
the night would end.
452
00:15:32,390 --> 00:15:34,183
Right.
453
00:15:34,183 --> 00:15:37,103
I'm not sure Dex
would say the same.
454
00:15:37,103 --> 00:15:40,189
♪♪
455
00:15:40,189 --> 00:15:42,483
Do you want me to pack up
my stuff from the loft?
456
00:15:42,483 --> 00:15:45,570
I mean, give me
one good reason
457
00:15:45,570 --> 00:15:47,029
why I shouldn't say yes.
458
00:15:47,029 --> 00:15:49,407
Because I don't want
one stupid mistake
459
00:15:49,407 --> 00:15:50,992
to screw us up.
460
00:15:54,495 --> 00:15:57,248
I'm still shocked that
you're the PI Michael hired.
461
00:15:57,248 --> 00:16:00,168
But then you,
hands in the muck.
462
00:16:00,168 --> 00:16:02,211
I guess I shouldn't be.
[ Chuckles ]
463
00:16:02,211 --> 00:16:04,005
Believe me,
I'm just as surprised
464
00:16:04,005 --> 00:16:09,051
to be in your very beige,
unused living room.
465
00:16:09,051 --> 00:16:10,636
We really hated
each other.
466
00:16:10,636 --> 00:16:11,596
Yeah, we did.
467
00:16:11,596 --> 00:16:12,847
[ Chuckles ]
468
00:16:12,847 --> 00:16:14,182
Any idea
how it started?
469
00:16:14,182 --> 00:16:15,766
You told Connor Smith
I was so prim
470
00:16:15,766 --> 00:16:17,059
I wouldn't fart at school,
471
00:16:17,059 --> 00:16:18,269
and it gave me
a kidney infection.
472
00:16:18,269 --> 00:16:19,687
Not true?
473
00:16:19,687 --> 00:16:21,105
Not true.
474
00:16:21,105 --> 00:16:22,732
You told people
I had lice.
475
00:16:22,732 --> 00:16:24,442
You did.
476
00:16:24,442 --> 00:16:26,569
Once.
477
00:16:26,569 --> 00:16:29,197
High school was
many hormones
478
00:16:29,197 --> 00:16:31,616
and many
perceived threats.
479
00:16:31,616 --> 00:16:34,619
Also fun to rehash,
but, um...
480
00:16:34,619 --> 00:16:36,120
that is not why
you're here.
481
00:16:36,120 --> 00:16:38,372
No. Um...
482
00:16:38,372 --> 00:16:41,167
was Jennifer a fit
483
00:16:41,167 --> 00:16:42,877
at New Season?
[ Sighs ]
484
00:16:42,877 --> 00:16:45,963
There are so many benefits
to that school.
485
00:16:45,963 --> 00:16:50,051
But only if you subscribe
to a specific way of thinking.
486
00:16:50,051 --> 00:16:51,510
Such as?
487
00:16:51,510 --> 00:16:53,888
I'm not you, Dex.
I never was.
488
00:16:53,888 --> 00:16:55,765
I never would have argued
with Mr. Nast
489
00:16:55,765 --> 00:16:57,975
about the lack of women writers
in our curriculum.
490
00:16:57,975 --> 00:16:59,518
[ Scoffs ]
491
00:16:59,518 --> 00:17:01,604
Undermined by pointing out
his hairpiece was loose.
492
00:17:01,604 --> 00:17:03,814
True, but...
493
00:17:03,814 --> 00:17:05,691
you had guts.
494
00:17:05,691 --> 00:17:08,027
You weren't afraid.
495
00:17:08,027 --> 00:17:10,821
I admired that.
496
00:17:10,821 --> 00:17:12,531
You did?
497
00:17:12,531 --> 00:17:13,532
Yeah.
498
00:17:15,618 --> 00:17:17,119
So, um...
499
00:17:17,119 --> 00:17:18,829
what are you
afraid of now?
500
00:17:18,829 --> 00:17:21,123
There are a lot of powerful
people at that school.
501
00:17:21,123 --> 00:17:25,044
When things are problematic,
they get hushed up.
502
00:17:25,044 --> 00:17:27,088
I tried to confront them
and look what happened.
503
00:17:29,507 --> 00:17:32,176
Penny, if you thought that
I was brave in high school,
504
00:17:32,176 --> 00:17:34,345
you should, uh ‐‐
you should try me now.
505
00:17:34,345 --> 00:17:37,431
♪♪
506
00:17:37,431 --> 00:17:38,933
Jennifer said she thought
one of her friends
507
00:17:38,933 --> 00:17:40,977
was high at school.
508
00:17:40,977 --> 00:17:43,563
Like, high on speed.
509
00:17:43,563 --> 00:17:45,565
She was worried
about her.
510
00:17:45,565 --> 00:17:47,525
She was worried
because there were a few girls
511
00:17:47,525 --> 00:17:49,277
who she thought
were using uppers to study,
512
00:17:49,277 --> 00:17:50,820
and then using them
nonstop.
513
00:17:50,820 --> 00:17:52,280
I mean,
it was everywhere.
514
00:17:52,280 --> 00:17:54,198
So when I passed this on
to Principal Barrow,
515
00:17:54,198 --> 00:17:55,908
nothing came of it.
516
00:17:55,908 --> 00:17:57,285
Nothing except Jennifer
517
00:17:57,285 --> 00:17:58,703
was dropped from
the Italian Club
518
00:17:58,703 --> 00:18:00,788
and debate was
suddenly overbooked.
519
00:18:00,788 --> 00:18:03,583
It was a message.
520
00:18:03,583 --> 00:18:06,210
Message received.
[ Scoffs ]
521
00:18:06,210 --> 00:18:07,336
[ Smacks lips ]
You know, I'd, uh ‐‐
522
00:18:07,336 --> 00:18:09,672
I'd love to speak to Jennifer
about this.
523
00:18:09,672 --> 00:18:11,549
She's, um ‐‐
524
00:18:11,549 --> 00:18:14,552
She's actually at
her father's house this week.
525
00:18:14,552 --> 00:18:17,305
Oh, you ‐‐
you guys are...
526
00:18:17,305 --> 00:18:19,140
Divorcing.
527
00:18:19,140 --> 00:18:21,225
Not so perfect here.
528
00:18:21,225 --> 00:18:23,060
I'm sorry.
529
00:18:23,060 --> 00:18:24,895
Thank you.
530
00:18:24,895 --> 00:18:26,856
[ Scoffs ]
531
00:18:26,856 --> 00:18:28,899
You know, I was...
532
00:18:28,899 --> 00:18:30,776
so intimidated by you
in high school,
533
00:18:30,776 --> 00:18:32,612
but, um...
534
00:18:32,612 --> 00:18:35,573
you're the reason I still clean
under my fingernails.
535
00:18:35,573 --> 00:18:37,575
Well, most ‐‐
most days.
536
00:18:39,827 --> 00:18:42,371
I was intimidated
by you, too.
537
00:18:42,371 --> 00:18:43,873
And without you,
538
00:18:43,873 --> 00:18:45,708
I never would have done
a proper beer bong.
539
00:18:45,708 --> 00:18:47,376
[ Chuckles ]
540
00:18:47,376 --> 00:18:48,836
Yeah, I could have
taught a class.
541
00:18:48,836 --> 00:18:51,255
[ Chuckles ]
542
00:18:51,255 --> 00:18:53,966
♪♪
543
00:18:53,966 --> 00:18:55,301
Hey.
544
00:18:55,301 --> 00:18:56,761
Hey.
545
00:18:56,761 --> 00:18:59,847
So, Cosgrove is up to speed
on New Season
546
00:18:59,847 --> 00:19:02,099
and the possibility
of larger drug sales.
547
00:19:02,099 --> 00:19:03,768
Okay.
She said we need
to have our ducks in a row
548
00:19:03,768 --> 00:19:06,479
before making a move 'cause
the mayor's kid goes there.
549
00:19:06,479 --> 00:19:08,272
Well, regardless,
they need a wake‐up call.
550
00:19:08,272 --> 00:19:09,732
Those girls you asked me
to run through
551
00:19:09,732 --> 00:19:11,776
the prescription drug
monitoring program?
552
00:19:11,776 --> 00:19:14,403
No flags on Alyssa Frank
or your client.
553
00:19:14,403 --> 00:19:16,447
But there was another girl
on the volleyball team,
554
00:19:16,447 --> 00:19:17,865
big flag ‐‐
555
00:19:17,865 --> 00:19:19,367
Rebecca Braylander.
556
00:19:19,367 --> 00:19:21,118
Haven't heard
that name.
557
00:19:21,118 --> 00:19:24,246
But she filled 12 prescriptions
for Adderall last month.
558
00:19:24,246 --> 00:19:25,915
All prescribed
by the same doctor.
559
00:19:25,915 --> 00:19:27,708
It's her mother.
560
00:19:27,708 --> 00:19:29,752
She's a cosmetic surgeon
whose office says
561
00:19:29,752 --> 00:19:31,837
that she's at
an Ayahuasca retreat in Peru
562
00:19:31,837 --> 00:19:33,631
and has been for
the last six weeks.
563
00:19:33,631 --> 00:19:36,300
So, Rebecca stole
her mom's prescription pad.
564
00:19:36,300 --> 00:19:39,053
Has Cosgrove given you
resources?
565
00:19:39,053 --> 00:19:40,012
Yeah.
Whatever I need.
566
00:19:40,012 --> 00:19:41,305
If you're up
for grabbing Rebecca
567
00:19:41,305 --> 00:19:42,682
on prescription fraud,
568
00:19:42,682 --> 00:19:44,308
I have an idea.
569
00:19:44,308 --> 00:19:46,018
What's up, Grey?
Grey: Hey.
570
00:19:46,018 --> 00:19:47,186
Can I talk to you
for a sec?
571
00:19:47,186 --> 00:19:49,105
Yeah.
572
00:19:49,105 --> 00:19:50,648
What's going on?
573
00:19:50,648 --> 00:19:52,566
Did you have sex with Liz
last night?
574
00:19:52,566 --> 00:19:54,235
Yes or no?
575
00:19:54,235 --> 00:19:55,611
Just yes or no, Dex.
576
00:19:55,611 --> 00:19:57,988
Uh...
577
00:19:57,988 --> 00:20:00,866
I woke up in the same bed
as Liz,
578
00:20:00,866 --> 00:20:03,202
but, um...
579
00:20:03,202 --> 00:20:04,370
past that,
I'm in the dark.
580
00:20:04,370 --> 00:20:06,288
'Cause she seems to be
a little bit more sure.
581
00:20:06,288 --> 00:20:08,332
Well, then she has
revised her story.
582
00:20:08,332 --> 00:20:11,460
We both got very drunk
last night ‐‐
583
00:20:11,460 --> 00:20:13,629
Why don't you just find
another bar to work out of?
584
00:20:13,629 --> 00:20:14,839
Can you just give me
30 seconds ‐‐
Find another bar.
585
00:20:14,839 --> 00:20:21,554
♪♪
586
00:20:21,554 --> 00:20:27,727
♪♪
587
00:20:27,727 --> 00:20:33,941
♪♪
588
00:20:41,157 --> 00:20:42,324
Hey.
589
00:20:42,324 --> 00:20:44,118
Can you slow down?
590
00:20:44,118 --> 00:20:45,494
We got a girl
to grab up, right?
591
00:20:45,494 --> 00:20:47,747
And you have a plan
that is yet to be discussed,
592
00:20:47,747 --> 00:20:49,206
so we're wasting time.
593
00:20:49,206 --> 00:20:50,875
Look, I honestly
don't know
594
00:20:50,875 --> 00:20:52,501
what happened with Liz
last night.
595
00:20:52,501 --> 00:20:53,711
It's fine.
Fine?
596
00:20:53,711 --> 00:20:55,588
Don't say "fine"
if you don't mean "fine."
597
00:20:55,588 --> 00:20:57,840
Look, we never had the, uh,
exclusivity talk.
598
00:20:57,840 --> 00:20:59,550
So, it's cool. Just ‐‐
Just do your thing.
599
00:20:59,550 --> 00:21:01,218
The only thing
I know for certain
600
00:21:01,218 --> 00:21:03,471
is I woke up
this morning hungover.
601
00:21:03,471 --> 00:21:05,222
Right.
602
00:21:05,222 --> 00:21:06,348
Let's get to work.
603
00:21:06,348 --> 00:21:12,229
♪♪
604
00:21:12,229 --> 00:21:14,482
[ Door opens ]
605
00:21:14,482 --> 00:21:16,066
Liz: Hey.
606
00:21:16,066 --> 00:21:18,068
Do you want to talk?
607
00:21:18,068 --> 00:21:20,905
No.
608
00:21:20,905 --> 00:21:23,073
What are you thinking?
609
00:21:23,073 --> 00:21:24,950
Honestly?
610
00:21:24,950 --> 00:21:27,244
I'm thinking about
how much I miss stealing cars.
611
00:21:27,244 --> 00:21:35,002
♪♪
612
00:21:35,002 --> 00:21:36,462
[ Door closes ]
613
00:21:36,462 --> 00:21:38,923
♪ Pull up on me like valet ♪
614
00:21:38,923 --> 00:21:40,841
Can I ask you
something?
615
00:21:40,841 --> 00:21:42,134
Anything, hermano.
616
00:21:42,134 --> 00:21:45,095
Why are security deposits
so much?
617
00:21:45,095 --> 00:21:46,889
'Cause...
618
00:21:46,889 --> 00:21:49,767
say you and four friends move
into a shack in Powellhurst
619
00:21:49,767 --> 00:21:52,520
and one of your friends says,
"Hey, let's have a tiki party."
620
00:21:52,520 --> 00:21:54,355
And you're like,
"Bro...
621
00:21:54,355 --> 00:21:57,399
you're not so responsible
with fire."
622
00:21:57,399 --> 00:21:59,443
And he's like,
"Give me a break, Took."
623
00:21:59,443 --> 00:22:02,571
So, have the party
with a 16‐hour roast pig,
624
00:22:02,571 --> 00:22:04,532
do your part.
625
00:22:04,532 --> 00:22:06,367
But then who
gets tanked, huh,
626
00:22:06,367 --> 00:22:08,869
and torches half a wall
to cinder
627
00:22:08,869 --> 00:22:11,163
before he even notices?
628
00:22:11,163 --> 00:22:13,791
♪ Llamame, llamame ♪
629
00:22:13,791 --> 00:22:14,583
Why do you ask?
630
00:22:14,583 --> 00:22:17,253
No reason.
631
00:22:22,550 --> 00:22:23,551
[ Cellphone rings ]
632
00:22:23,551 --> 00:22:24,468
[ Cellphone beeps ]
633
00:22:24,468 --> 00:22:25,970
Yeah.
634
00:22:25,970 --> 00:22:28,264
All right, she's coming.
Keep your line open.
635
00:22:29,640 --> 00:22:30,975
Rebecca.
636
00:22:30,975 --> 00:22:32,142
Hey.
637
00:22:32,142 --> 00:22:34,436
Oh, yeah.
You're the shrink.
638
00:22:34,436 --> 00:22:36,397
No interview needed.
Barely knew Jennifer Harris.
639
00:22:36,397 --> 00:22:38,023
Gotta go.
I'm late for trapeze.
640
00:22:38,023 --> 00:22:39,650
Trapeze?
God, you gotta be kidding me.
[ Car alarm chirps ]
641
00:22:39,650 --> 00:22:41,652
Yeah, you want to go to Yale,
you got to stand out.
642
00:22:41,652 --> 00:22:43,696
Bye.
Hey, I was hoping
you could, um, help me
643
00:22:43,696 --> 00:22:45,197
with something off books.
644
00:22:45,197 --> 00:22:46,365
Yeah, I doubt it.
645
00:22:46,365 --> 00:22:47,157
[ Sighs ]
646
00:22:47,157 --> 00:22:48,993
Word is you're the, um,
647
00:22:48,993 --> 00:22:51,370
campus connect
for Adderall.
648
00:22:51,370 --> 00:22:53,038
I'm looking for some.
649
00:22:53,038 --> 00:22:54,373
Where did you hear that?
650
00:22:54,373 --> 00:22:56,500
I don't know,
friend of a friend.
651
00:22:56,500 --> 00:22:58,419
So, what do you think?
Hook a lady up?
652
00:22:58,419 --> 00:23:00,838
I don't have a single clue
what you're talking about.
653
00:23:00,838 --> 00:23:02,214
No?
654
00:23:02,214 --> 00:23:03,966
You stole
your mom's script pad
655
00:23:03,966 --> 00:23:06,343
and hit 12 different pharmacies
last month.
656
00:23:06,343 --> 00:23:07,928
So, either you're selling
the pills
657
00:23:07,928 --> 00:23:09,847
or you collected
a stash to plant
658
00:23:09,847 --> 00:23:11,056
on Jennifer Harris.
659
00:23:11,056 --> 00:23:12,308
Leave me alone.
660
00:23:12,308 --> 00:23:14,226
Okeydokey.
661
00:23:14,226 --> 00:23:17,605
[ Engine starts ]
662
00:23:17,605 --> 00:23:26,947
♪♪
663
00:23:26,947 --> 00:23:29,283
Rebecca: Call MJ!
664
00:23:29,283 --> 00:23:31,035
She's calling
Mary Jane Glenway.
665
00:23:31,035 --> 00:23:32,578
Dex, you know
that name?
666
00:23:32,578 --> 00:23:33,871
That's her volleyball coach.
667
00:23:33,871 --> 00:23:35,205
Coach MJ:
Becca, what's up?
668
00:23:35,205 --> 00:23:36,582
Rebecca:
We have a huge problem.
669
00:23:36,582 --> 00:23:38,375
Word is out.
What happened?
670
00:23:38,375 --> 00:23:40,210
The whole school knows
about the pills.
671
00:23:40,210 --> 00:23:41,795
And Jennifer.
They know that I'm involved.
672
00:23:41,795 --> 00:23:43,255
They don't know anything.
673
00:23:43,255 --> 00:23:44,798
I told you this was
a stupid idea.
674
00:23:44,798 --> 00:23:46,258
This is all your fault!
675
00:23:46,258 --> 00:23:48,344
Can you confirm that
a 16‐year‐old kid
676
00:23:48,344 --> 00:23:50,179
just implicated her coach
as a conspirator?
677
00:23:50,179 --> 00:23:51,680
That is confirmed.
678
00:23:51,680 --> 00:23:53,098
Rebecca: I'm in serious trouble,
and it's all your fault!
679
00:23:53,098 --> 00:23:54,308
[ Siren wails ]
680
00:23:54,308 --> 00:23:56,977
Damn it.
I'm getting pulled over.
681
00:23:56,977 --> 00:24:05,569
♪♪
682
00:24:05,569 --> 00:24:07,154
Rebecca, hands where
we can see them.
683
00:24:07,154 --> 00:24:08,739
Get out of the car.
684
00:24:08,739 --> 00:24:11,200
♪♪
685
00:24:13,911 --> 00:24:15,537
[ Handcuffs click ]
686
00:24:17,539 --> 00:24:19,166
[ Dialing, ringing ]
687
00:24:19,166 --> 00:24:20,960
Hey, we got her.
She's coming in.
688
00:24:20,960 --> 00:24:23,629
♪♪
689
00:24:23,629 --> 00:24:24,713
Okay, good news.
690
00:24:24,713 --> 00:24:27,049
But Coach Glenway
just took off in a hurry.
691
00:24:31,303 --> 00:24:33,263
[ Police radio chatter ]
692
00:24:33,263 --> 00:24:36,058
‐Portland PD!
‐Mary Jane Glenway!
693
00:24:36,058 --> 00:24:37,559
‐We're good.
‐Rest is clear.
694
00:24:37,559 --> 00:24:39,353
Hoffman.
695
00:24:39,353 --> 00:24:41,188
Expired passport here.
696
00:24:43,899 --> 00:24:45,484
Nothing current?
697
00:24:45,484 --> 00:24:47,277
Think that's what
she came home to get.
698
00:24:49,196 --> 00:24:51,198
I'll update
the lieutenant.
699
00:24:54,410 --> 00:24:55,536
[ Cellphone beeps ]
700
00:24:55,536 --> 00:24:57,830
Hey, real quick,
off topic.
701
00:24:57,830 --> 00:24:59,832
Um...
702
00:24:59,832 --> 00:25:04,003
say that a woman
I'm dating...
703
00:25:04,003 --> 00:25:06,547
sleeps
with another woman.
704
00:25:06,547 --> 00:25:07,715
Right?
705
00:25:07,715 --> 00:25:09,758
That's straight‐up cheating,
right?
706
00:25:09,758 --> 00:25:11,510
I mean, there's no ‐‐
there's no allowance for that?
707
00:25:11,510 --> 00:25:13,345
If a dude I was with slept
with someone else,
708
00:25:13,345 --> 00:25:14,596
I have a problem
with that.
709
00:25:14,596 --> 00:25:16,223
Yeah.
710
00:25:16,223 --> 00:25:19,893
♪♪
711
00:25:19,893 --> 00:25:20,894
Right.
712
00:25:20,894 --> 00:25:21,895
Of course.
Yeah.
713
00:25:21,895 --> 00:25:24,189
[ Cellphone beeps ]
714
00:25:24,189 --> 00:25:26,525
Cosgrove's put an alarm
on Glenway's car
715
00:25:26,525 --> 00:25:28,652
and, uh, monitoring
her credit cards.
716
00:25:28,652 --> 00:25:32,197
♪♪
717
00:25:34,616 --> 00:25:36,243
Melozar: My client
has nothing to add
718
00:25:36,243 --> 00:25:37,286
to any proceedings
here today.
719
00:25:37,286 --> 00:25:38,370
We just want to make it
very clear ‐‐
720
00:25:38,370 --> 00:25:39,913
Stop talking, Counselor.
721
00:25:39,913 --> 00:25:42,374
Your client
is a 16‐year‐old
722
00:25:42,374 --> 00:25:45,127
who made
a very stupid mistake
723
00:25:45,127 --> 00:25:47,796
after being manipulated
by her coach at school.
724
00:25:47,796 --> 00:25:50,466
She's a victim, right?
725
00:25:50,466 --> 00:25:52,718
Exactly.
726
00:25:52,718 --> 00:25:55,637
Rebecca.
727
00:25:55,637 --> 00:25:57,931
Can you tell me a little bit
about your relationship
728
00:25:57,931 --> 00:25:59,767
with Mary Jane Glenway?
729
00:26:02,853 --> 00:26:05,856
MJ's my coach.
She's also my friend.
730
00:26:05,856 --> 00:26:10,319
Why did you say
this is all her fault?
731
00:26:10,319 --> 00:26:11,111
What were you
referring to?
732
00:26:11,111 --> 00:26:13,530
I don't know why
I said that.
733
00:26:13,530 --> 00:26:15,741
I think
I was just mad.
734
00:26:15,741 --> 00:26:18,368
Counselor, can you please
explain to Rebecca
735
00:26:18,368 --> 00:26:21,872
that a very good opportunity
is slipping away here?
736
00:26:21,872 --> 00:26:23,540
Becca, what's going on?
737
00:26:23,540 --> 00:26:24,958
Now.
738
00:26:27,544 --> 00:26:29,338
MJ's cool.
739
00:26:29,338 --> 00:26:31,632
She understands how stressful
the school can be.
740
00:26:31,632 --> 00:26:33,634
So she tries
to help kids out.
741
00:26:33,634 --> 00:26:35,219
By...?
742
00:26:35,219 --> 00:26:37,930
Making sure we don't conk out
after three‐hour practices
743
00:26:37,930 --> 00:26:39,807
before finishing
seven hours of homework.
744
00:26:39,807 --> 00:26:41,183
So selling pills.
745
00:26:41,183 --> 00:26:43,393
Being a friend.
Because she'd been there.
746
00:26:43,393 --> 00:26:45,187
Can you tell me
who put the uppers
747
00:26:45,187 --> 00:26:46,522
in Jennifer Harris's
backpack?
748
00:26:46,522 --> 00:26:51,443
♪♪
749
00:26:51,443 --> 00:26:53,278
[ Sighs ] I did.
750
00:26:53,278 --> 00:26:56,281
Jen told her mom
kids were getting high.
751
00:26:56,281 --> 00:26:58,075
MJ said that
she'd screw us all.
752
00:26:58,075 --> 00:27:00,577
We'd all either end up
failing out or being busted.
753
00:27:00,577 --> 00:27:03,413
Did MJ suggest
that you get the pills
754
00:27:03,413 --> 00:27:04,748
to plant on Jennifer?
755
00:27:04,748 --> 00:27:05,749
She said it'd be better
756
00:27:05,749 --> 00:27:07,126
if they came
from an outside stash.
757
00:27:07,126 --> 00:27:08,710
Outside her own?
758
00:27:08,710 --> 00:27:10,671
Yeah.
759
00:27:10,671 --> 00:27:14,258
♪♪
760
00:27:14,258 --> 00:27:15,134
Hey.
761
00:27:15,134 --> 00:27:16,301
Can I talk to you?
762
00:27:16,301 --> 00:27:17,845
Aren't you supposed
to be working a case?
763
00:27:17,845 --> 00:27:19,847
Hoffman says chasing down
fugitive drug dealers
764
00:27:19,847 --> 00:27:21,098
is above my pay grade.
765
00:27:21,098 --> 00:27:22,474
So he's still talking
to you, huh?
766
00:27:22,474 --> 00:27:23,892
On work stuff, yeah.
767
00:27:23,892 --> 00:27:25,310
All right.
What do you need?
768
00:27:25,310 --> 00:27:27,271
Listen, I feel like
I'm being falsely accused here.
769
00:27:27,271 --> 00:27:28,480
Okay.
770
00:27:28,480 --> 00:27:29,606
You ended up in bed
771
00:27:29,606 --> 00:27:31,483
with my girlfriend
who was naked
772
00:27:31,483 --> 00:27:32,943
under questionable
circumstances, right?
773
00:27:32,943 --> 00:27:34,111
Can we agree to that?
774
00:27:34,111 --> 00:27:35,404
Yeah.
We can?
775
00:27:35,404 --> 00:27:36,655
Uh‐huh.
776
00:27:36,655 --> 00:27:39,241
Can't you see how
that actually might be worse?
777
00:27:39,241 --> 00:27:41,118
I mean,
sex is definite.
778
00:27:41,118 --> 00:27:44,288
We could deal with that tangibly
versus this.
779
00:27:44,288 --> 00:27:46,081
I mean, this is
just chaos.
780
00:27:46,081 --> 00:27:48,375
Dex, you're a time bomb.
781
00:27:48,375 --> 00:27:50,878
You haven't processed
your past at all ‐‐
782
00:27:50,878 --> 00:27:53,964
from your parents, to Benny,
to the war ‐‐
783
00:27:53,964 --> 00:27:57,050
and so you just seek chaos
in your life.
784
00:27:57,050 --> 00:27:58,677
Yeah, I don't ‐‐
I don't think that's true.
785
00:27:58,677 --> 00:28:00,804
It is true.
I don't.
I have settled down a lot.
786
00:28:00,804 --> 00:28:02,431
Right.
I even have a ‐‐
787
00:28:02,431 --> 00:28:04,600
a moderately successful
business, so...
788
00:28:04,600 --> 00:28:07,019
Which I think we both know
you'll screw up soon enough.
789
00:28:07,019 --> 00:28:08,854
♪♪
790
00:28:08,854 --> 00:28:10,564
Yeah, I think I'll come back
another time, okay?
791
00:28:10,564 --> 00:28:13,317
Well, that's what I'm saying.
There is no other time.
792
00:28:13,317 --> 00:28:16,236
This is it, Dex.
793
00:28:16,236 --> 00:28:18,864
You saw that
I was finding happiness,
794
00:28:18,864 --> 00:28:20,908
and you were finding calm.
795
00:28:20,908 --> 00:28:24,244
And for someone like you,
calm is...
796
00:28:24,244 --> 00:28:26,496
It's the enemy.
797
00:28:26,496 --> 00:28:28,248
'Cause that's when
things get quiet,
798
00:28:28,248 --> 00:28:30,959
and, you know,
feelings come in.
799
00:28:30,959 --> 00:28:33,712
If it's fear or...
800
00:28:33,712 --> 00:28:35,881
questions.
801
00:28:35,881 --> 00:28:37,674
And so a person like you,
802
00:28:37,674 --> 00:28:40,385
who hasn't processed
their past at all,
803
00:28:40,385 --> 00:28:42,262
when they hear
that quiet coming,
804
00:28:42,262 --> 00:28:43,847
they light
a really big fire
805
00:28:43,847 --> 00:28:45,766
so they don't have
to deal with it.
806
00:28:45,766 --> 00:28:47,309
I don't want chaos.
807
00:28:47,309 --> 00:28:50,270
And yet, in one move ‐‐
808
00:28:50,270 --> 00:28:54,149
that you conveniently
don't remember ‐‐
809
00:28:54,149 --> 00:28:56,777
you destroyed
my relationship with Liz
810
00:28:56,777 --> 00:28:58,820
and yours
with Hoffman.
811
00:28:58,820 --> 00:29:01,156
A twofer, Dex.
812
00:29:01,156 --> 00:29:03,325
Bravo.
813
00:29:03,325 --> 00:29:05,452
Really nice job
on this one.
814
00:29:05,452 --> 00:29:06,870
♪♪
815
00:29:06,870 --> 00:29:10,332
Do me a favor, Dex.
816
00:29:10,332 --> 00:29:11,959
Find another bar.
817
00:29:11,959 --> 00:29:13,460
I don't want you around.
818
00:29:13,460 --> 00:29:18,882
♪♪
819
00:29:18,882 --> 00:29:24,304
♪♪
820
00:29:24,304 --> 00:29:26,306
[ Dishware rattles ]
821
00:29:26,306 --> 00:29:29,518
♪♪
822
00:29:29,518 --> 00:29:31,520
[ Bin slams ]
823
00:29:31,520 --> 00:29:32,437
♪♪
824
00:29:36,566 --> 00:29:37,651
[ Engine turns off ]
825
00:29:37,651 --> 00:29:39,736
Her cellphone pinged right here
and stopped.
826
00:29:39,736 --> 00:29:40,988
She's close.
827
00:29:40,988 --> 00:29:42,322
Green Subaru.
828
00:29:42,322 --> 00:29:43,991
All right,
get backup out here,
829
00:29:43,991 --> 00:29:45,575
and we'll start
knocking on doors.
830
00:29:45,575 --> 00:29:46,952
4716.
831
00:29:46,952 --> 00:29:49,997
We need code three cover
at 920 SouthEast Belmont.
832
00:29:49,997 --> 00:29:52,374
Dispatcher: Copy that.
833
00:29:52,374 --> 00:29:54,960
Worked some narco cases
out here.
834
00:29:54,960 --> 00:29:57,170
She's either picking up product
for the road
835
00:29:57,170 --> 00:29:58,922
or selling what she's got
for cash.
836
00:29:58,922 --> 00:30:00,340
One or the other.
837
00:30:03,635 --> 00:30:06,596
I don't blame her.
I can't.
838
00:30:06,596 --> 00:30:09,391
Are we talking about
the coach or Dex?
839
00:30:11,059 --> 00:30:13,854
[ Chuckles ]
I mean...
840
00:30:13,854 --> 00:30:15,939
I've been the one
who stepped out.
841
00:30:15,939 --> 00:30:18,400
I've broken some hearts.
842
00:30:18,400 --> 00:30:20,485
I'd be a hypocrite
if I blamed her.
843
00:30:20,485 --> 00:30:21,570
[ Chain link rattling ]
844
00:30:21,570 --> 00:30:23,989
So why don't you just ‐‐
Coach.
845
00:30:23,989 --> 00:30:25,866
Let's take it nice and easy,
all right?
Yeah.
846
00:30:25,866 --> 00:30:34,124
♪♪
847
00:30:34,124 --> 00:30:35,417
She's running.
848
00:30:35,417 --> 00:30:37,002
Damn volleyball coach.
849
00:30:37,002 --> 00:30:38,670
Volleyball coach?
What?
850
00:30:38,670 --> 00:30:41,131
[ Engine starts ]
851
00:30:41,131 --> 00:30:43,675
♪ Downtown,
the young ones are growing ♪
852
00:30:43,675 --> 00:30:45,886
[ Siren wails ]
♪ We're the kids in America ♪
853
00:30:45,886 --> 00:30:47,345
♪ Whoa‐oh ♪
854
00:30:47,345 --> 00:30:50,432
♪ Whoa‐oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
855
00:30:50,432 --> 00:30:51,725
Two PPB in the area.
856
00:30:51,725 --> 00:30:53,018
They'll cut her off
at North Lagoon.
857
00:30:55,604 --> 00:30:58,523
♪ Bright lights,
the music gets faster ♪
858
00:30:58,523 --> 00:31:03,570
♪ Look, boy, don't check on
your watch, not another glance ♪
859
00:31:03,570 --> 00:31:08,575
♪ I'm not leaving now, honey,
not a chance ♪
860
00:31:08,575 --> 00:31:10,243
[ Horn blares ]
861
00:31:10,243 --> 00:31:12,746
♪ Hot shot,
give me no problems ♪
862
00:31:12,746 --> 00:31:18,001
♪ Much later, baby,
you'll be saying never mind ♪
863
00:31:18,001 --> 00:31:20,670
♪ You know life is cruel ♪
864
00:31:20,670 --> 00:31:21,922
♪ Life is never kind ♪
865
00:31:21,922 --> 00:31:24,591
♪ Kind hearts don't
make a new story ♪
866
00:31:24,591 --> 00:31:27,719
♪ Kind hearts don't
grab any glory ♪
867
00:31:27,719 --> 00:31:30,430
♪ Whoa‐oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
868
00:31:30,430 --> 00:31:33,391
♪ Whoa‐oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
869
00:31:33,391 --> 00:31:36,603
♪ Everybody live for
the music‐go‐round ♪
870
00:31:36,603 --> 00:31:37,854
♪♪
871
00:31:37,854 --> 00:31:39,773
[ Tires screech ]
872
00:31:39,773 --> 00:31:46,988
♪♪
873
00:31:46,988 --> 00:31:48,240
[ Siren wailing ]
874
00:31:48,240 --> 00:31:50,659
Glenway!
You're not a fugitive.
875
00:31:50,659 --> 00:31:51,618
All right?
You're trapped.
876
00:31:55,163 --> 00:31:57,124
♪ Whooooooa! ♪
Why do they run?
877
00:31:57,124 --> 00:31:58,542
♪ We're the kids in America ♪
Stop running!
878
00:31:58,542 --> 00:31:59,960
♪ Whoa‐oh ♪
879
00:31:59,960 --> 00:32:02,671
♪ Whoa‐oh ♪
♪ We're the kids in America ♪
880
00:32:02,671 --> 00:32:06,133
♪ Everybody live
for the music‐go‐round ♪
Go, go, go.
881
00:32:06,133 --> 00:32:14,766
♪♪
882
00:32:14,766 --> 00:32:16,643
Freeze!
Okay.
883
00:32:16,643 --> 00:32:18,019
[ Breathless ]
Don't shoot!
884
00:32:18,019 --> 00:32:19,187
Slow.
Hands behind your back.
885
00:32:19,187 --> 00:32:25,861
♪♪
886
00:32:25,861 --> 00:32:27,612
Mary Jane Glenway,
you're under arrest.
887
00:32:27,612 --> 00:32:32,951
♪♪
888
00:32:36,121 --> 00:32:38,707
♪♪
889
00:32:38,707 --> 00:32:41,501
C‐Can we, uh,
fast forward a little bit?
890
00:32:41,501 --> 00:32:45,255
I just want to see how much more
I had to drink.
891
00:32:45,255 --> 00:32:47,132
What's the point, Dex?
[ Sighs ]
892
00:32:47,132 --> 00:32:49,342
I'm just trying to see
how I behaved.
893
00:32:49,342 --> 00:32:52,137
Fact that it takes an eye
in the sky to determine that
894
00:32:52,137 --> 00:32:56,057
is something
I...consider a problem.
895
00:32:56,057 --> 00:32:57,517
Yeah, I'm just trying to gather
the facts, okay?
896
00:32:57,517 --> 00:32:59,936
Uh‐huh.
897
00:32:59,936 --> 00:33:01,313
Okay, wait. Right there!
898
00:33:01,313 --> 00:33:02,772
Do you see that?
Look at that.
899
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
Okay, um, can you go
900
00:33:04,232 --> 00:33:06,026
to the next
round of shots?
901
00:33:06,026 --> 00:33:08,445
[ Keyboard clacking ]
902
00:33:08,445 --> 00:33:10,530
Wait, she's dumping her drink
in my glass.
903
00:33:10,530 --> 00:33:12,532
I mean, she's trying
to get me drunk.
904
00:33:12,532 --> 00:33:13,825
Maybe she can't keep up.
905
00:33:13,825 --> 00:33:15,702
I'm just saying,
it's not entirely my fault.
906
00:33:15,702 --> 00:33:17,829
Can you e‐mail a clip
of this to me?
907
00:33:17,829 --> 00:33:20,081
Yeah, go ahead.
908
00:33:20,081 --> 00:33:21,625
Dex, we got our issues.
909
00:33:21,625 --> 00:33:24,711
But from a ‐‐
an outside perspective,
910
00:33:24,711 --> 00:33:25,962
it's time.
911
00:33:25,962 --> 00:33:27,797
It's time for what?
912
00:33:27,797 --> 00:33:30,258
Clean up.
913
00:33:30,258 --> 00:33:31,885
Make your bed.
914
00:33:31,885 --> 00:33:34,262
[ Sighs ]
What, like, literally?
915
00:33:34,262 --> 00:33:35,680
Literally.
916
00:33:35,680 --> 00:33:37,974
Anyone can
make their bed.
917
00:33:37,974 --> 00:33:40,644
It begins a path to...
918
00:33:40,644 --> 00:33:42,479
order.
919
00:33:42,479 --> 00:33:43,730
Once you got order,
920
00:33:43,730 --> 00:33:46,149
you can start
to forgive yourself.
921
00:33:47,734 --> 00:33:50,695
Besides, stumbling drunk
with another man's girl ‐‐
922
00:33:50,695 --> 00:33:52,614
it's not a good look.
923
00:33:52,614 --> 00:33:54,157
♪♪
924
00:33:54,157 --> 00:33:55,784
It's time.
925
00:33:55,784 --> 00:33:57,702
[ Sighs ]
926
00:33:57,702 --> 00:33:59,496
Thanks.
927
00:33:59,496 --> 00:34:03,959
♪♪
928
00:34:03,959 --> 00:34:05,877
[ Telephone rings in distance ]
929
00:34:09,381 --> 00:34:10,465
I'm gonna wait
till my lawyer gets here
930
00:34:10,465 --> 00:34:11,758
before I say anything.
931
00:34:11,758 --> 00:34:12,759
Cosgrove:
That is your right.
932
00:34:12,759 --> 00:34:14,719
We've contacted him,
and he's on his way.
933
00:34:18,598 --> 00:34:20,517
It's, um ‐‐
934
00:34:20,517 --> 00:34:23,520
It is compelling,
the idea that she sold the pills
935
00:34:23,520 --> 00:34:24,854
because the school's
so competitive.
936
00:34:24,854 --> 00:34:27,065
Well, she's been
in their shoes.
937
00:34:27,065 --> 00:34:28,858
Probably how she got
through school back in the day.
938
00:34:28,858 --> 00:34:30,443
You guys have no idea
939
00:34:30,443 --> 00:34:32,153
the kind of pressure
these kids are under, okay?
940
00:34:32,153 --> 00:34:33,905
The kind of pressure
that I was under.
941
00:34:33,905 --> 00:34:36,074
♪♪
942
00:34:36,074 --> 00:34:37,409
The girls just
needed a friend.
943
00:34:37,409 --> 00:34:38,702
Someone who understood.
944
00:34:38,702 --> 00:34:40,996
Of course.
945
00:34:40,996 --> 00:34:42,747
There's another argument.
946
00:34:42,747 --> 00:34:45,417
The coach has gone through
seven court‐ordered rehabs.
947
00:34:45,417 --> 00:34:46,793
That's impressive.
Hmm.
948
00:34:46,793 --> 00:34:49,379
But we just got word
from Deputy Principal Markham
949
00:34:49,379 --> 00:34:51,548
that three girls
from New Season
950
00:34:51,548 --> 00:34:54,467
have been sent to rehab
for prescription stimulants.
951
00:34:54,467 --> 00:34:58,221
[ Inhales deeply ]
In my experience,
952
00:34:58,221 --> 00:35:00,932
addicts can turn others
to addiction
953
00:35:00,932 --> 00:35:02,017
because it makes them
feel less guilty
954
00:35:02,017 --> 00:35:03,310
about their troubles.
955
00:35:03,310 --> 00:35:05,854
So...literally,
956
00:35:05,854 --> 00:35:07,814
they "make" friends?
957
00:35:07,814 --> 00:35:09,441
All right.
958
00:35:09,441 --> 00:35:12,319
Well, I guess by her having
rich donor parents,
959
00:35:12,319 --> 00:35:13,486
she can get away
with something like that.
960
00:35:13,486 --> 00:35:15,071
Yeah, and I'll bet
she thought she was just
961
00:35:15,071 --> 00:35:16,573
being, like,
the cool coach.
962
00:35:16,573 --> 00:35:18,074
Hmm, yeah.
963
00:35:18,074 --> 00:35:20,035
Nope.
964
00:35:20,035 --> 00:35:21,494
You're just a dirtbag.
965
00:35:21,494 --> 00:35:23,747
♪♪
966
00:35:23,747 --> 00:35:25,290
The coach
was behind all this?
967
00:35:25,290 --> 00:35:26,458
That's why
they went after me?
968
00:35:26,458 --> 00:35:27,834
Penny: And then
it was covered up.
969
00:35:27,834 --> 00:35:29,210
What kind of a school
lets this happen?
970
00:35:29,210 --> 00:35:31,171
This is gonna be
a very public scandal.
971
00:35:31,171 --> 00:35:33,798
Whatever New Season was,
it won't be for much longer.
972
00:35:33,798 --> 00:35:35,550
I was told the school
is gonna be in touch
973
00:35:35,550 --> 00:35:36,843
about reinstatement.
974
00:35:36,843 --> 00:35:38,178
They want me back
at New Season?
975
00:35:39,471 --> 00:35:41,306
[ Scoffs ]
Oh, hell no.
976
00:35:41,306 --> 00:35:42,849
We're staying
right where we are.
977
00:35:42,849 --> 00:35:44,017
[ Elevator bell dings ]
978
00:35:44,017 --> 00:35:45,352
Thank you, Dex.
979
00:35:45,352 --> 00:35:47,145
And, um...
980
00:35:47,145 --> 00:35:48,938
uh, I wish
I could take back
981
00:35:48,938 --> 00:35:50,732
all the nasty things
I said about you.
982
00:35:50,732 --> 00:35:52,400
Oh, me, too.
983
00:35:52,400 --> 00:35:53,777
But then I guess
it wouldn't be high school
984
00:35:53,777 --> 00:35:54,986
without a nemesis.
985
00:35:54,986 --> 00:35:56,237
True.
986
00:35:56,237 --> 00:35:58,239
But still,
I'm glad it's over.
987
00:35:58,239 --> 00:35:59,491
Glad we're both grown up.
988
00:35:59,491 --> 00:36:01,368
Yeah.
989
00:36:01,368 --> 00:36:06,539
♪♪
990
00:36:06,539 --> 00:36:11,461
♪♪
991
00:36:11,461 --> 00:36:13,463
[ Sighs ]
992
00:36:13,463 --> 00:36:17,092
♪♪
993
00:36:17,092 --> 00:36:19,094
[ Door opens ]
994
00:36:19,094 --> 00:36:21,638
♪♪
995
00:36:21,638 --> 00:36:23,682
Hey, listen.
996
00:36:23,682 --> 00:36:25,308
You presumed that
I did something
997
00:36:25,308 --> 00:36:26,559
that ‐‐ that I don't
think that I did.
998
00:36:26,559 --> 00:36:28,770
But it ‐‐
it was questionable, okay?
999
00:36:28,770 --> 00:36:30,939
Which ‐‐
Which isn't good.
1000
00:36:30,939 --> 00:36:32,816
Dex, we're cool.
All right?
1001
00:36:32,816 --> 00:36:34,693
It's cool.
1002
00:36:34,693 --> 00:36:38,947
But this is best kept...
professional.
1003
00:36:38,947 --> 00:36:41,157
Okay.
1004
00:36:41,157 --> 00:36:44,160
Just, for the record,
I made the kind of misstep
1005
00:36:44,160 --> 00:36:45,787
that I don't want
to make again.
1006
00:36:45,787 --> 00:36:48,998
That's good to hear.
1007
00:36:48,998 --> 00:36:50,625
Okay.
1008
00:36:50,625 --> 00:36:51,710
That's it.
1009
00:36:51,710 --> 00:37:00,635
♪♪
1010
00:37:00,635 --> 00:37:02,637
What the hell
are you doing?
1011
00:37:02,637 --> 00:37:04,931
With her?
1012
00:37:04,931 --> 00:37:06,182
Nothing. We're ‐‐
We're good.
1013
00:37:06,182 --> 00:37:07,350
You're not.
1014
00:37:07,350 --> 00:37:09,144
You're extremely
pissed and hurt,
1015
00:37:09,144 --> 00:37:10,854
or else you wouldn't
have moped all day.
1016
00:37:10,854 --> 00:37:12,313
[ Clears throat ]
1017
00:37:12,313 --> 00:37:14,357
Interesting theory.
1018
00:37:14,357 --> 00:37:17,318
Vulnerability, Hoffman,
is not weakness.
1019
00:37:17,318 --> 00:37:18,695
It's actually attractive.
1020
00:37:18,695 --> 00:37:20,822
So choose.
1021
00:37:20,822 --> 00:37:23,742
Drink alone tonight,
or...
1022
00:37:23,742 --> 00:37:25,201
tell her how you feel.
1023
00:37:25,201 --> 00:37:34,294
♪♪
1024
00:37:34,294 --> 00:37:35,920
Hey.
1025
00:37:35,920 --> 00:37:37,005
What are you watching?
1026
00:37:37,005 --> 00:37:39,382
Grey: Security footage
from the casino.
1027
00:37:39,382 --> 00:37:41,718
Liz, did you lie to me
about what happened with Dex?
1028
00:37:41,718 --> 00:37:46,556
♪♪
1029
00:37:46,556 --> 00:37:50,226
Okay.
1030
00:37:50,226 --> 00:37:53,438
I was trying
to protect something good.
1031
00:37:53,438 --> 00:37:56,816
I unloaded on her,
and it was based on a lie?
1032
00:37:56,816 --> 00:37:58,318
Do you think
there's any possibility
1033
00:37:58,318 --> 00:38:00,612
of a relationship
with her around?
1034
00:38:00,612 --> 00:38:02,781
I just wish
you wouldn't have lied.
1035
00:38:02,781 --> 00:38:05,992
Look, Liz, I‐I‐I'd like you
to pack your stuff and leave.
1036
00:38:05,992 --> 00:38:07,994
♪♪
1037
00:38:07,994 --> 00:38:09,496
It was desperate.
1038
00:38:09,496 --> 00:38:10,830
And ‐‐ And wrong.
1039
00:38:10,830 --> 00:38:12,749
But...
[ Scoffs ]
1040
00:38:12,749 --> 00:38:16,586
Yeah, I'll leave.
1041
00:38:16,586 --> 00:38:18,296
But for the record,
1042
00:38:18,296 --> 00:38:20,215
I was never the one
you wanted to be with.
1043
00:38:20,215 --> 00:38:21,424
Okay.
1044
00:38:21,424 --> 00:38:23,092
I'd like you
to leave, Liz.
1045
00:38:23,092 --> 00:38:24,844
You can't have
a relationship
1046
00:38:24,844 --> 00:38:26,179
as long
as she's in your life.
1047
00:38:26,179 --> 00:38:28,223
No one can get as close to you
as she can.
1048
00:38:28,223 --> 00:38:30,141
I'm not interested
in taking advice
1049
00:38:30,141 --> 00:38:31,476
from you right now.
1050
00:38:31,476 --> 00:38:34,187
You've barely said a word to me
since you found out.
1051
00:38:34,187 --> 00:38:35,897
You were too busy
1052
00:38:35,897 --> 00:38:37,649
planning what you were
gonna say to Dex.
1053
00:38:41,194 --> 00:38:44,280
You don't care
about me at all.
1054
00:38:44,280 --> 00:38:46,407
And you're not gonna care
about the next girl,
1055
00:38:46,407 --> 00:38:48,618
or ‐‐ or the next one
after that.
1056
00:38:48,618 --> 00:38:50,954
♪♪
1057
00:38:50,954 --> 00:38:53,164
I'm sorry
for what I did.
1058
00:38:54,874 --> 00:38:56,835
But you need to face
the facts, Grey.
1059
00:38:56,835 --> 00:38:58,628
[ Kid Sister's
"Long Way Back" plays ]
1060
00:38:58,628 --> 00:39:02,841
♪♪
1061
00:39:02,841 --> 00:39:04,759
♪ Long way back ♪
1062
00:39:04,759 --> 00:39:07,679
♪ Feels like 300 Saturdays ♪
1063
00:39:07,679 --> 00:39:09,430
♪ Another vodka soda ♪
1064
00:39:09,430 --> 00:39:11,808
♪ Something else
to ease the pain ♪
1065
00:39:11,808 --> 00:39:15,979
♪ My mama told me don't you
never, ever waste no tear ♪
1066
00:39:15,979 --> 00:39:20,149
♪ On a man who
simply never cared ♪
1067
00:39:20,149 --> 00:39:22,902
♪ What a long way back ♪
1068
00:39:22,902 --> 00:39:24,070
♪ Long way back ♪
1069
00:39:24,070 --> 00:39:26,906
♪ It's such a long way back ♪
1070
00:39:26,906 --> 00:39:28,074
♪ Long way back ♪
1071
00:39:28,074 --> 00:39:31,077
♪ It's such a long way back ♪
1072
00:39:31,077 --> 00:39:33,121
♪ Long way back ♪
1073
00:39:33,121 --> 00:39:35,498
♪ My luck is up, it seems ♪
1074
00:39:35,498 --> 00:39:37,542
♪ And I wonder ♪
1075
00:39:37,542 --> 00:39:41,212
♪ Is this the horror scene
that takes me under? ♪
1076
00:39:41,212 --> 00:39:43,548
♪ Either way,
you're dead to me ♪
1077
00:39:43,548 --> 00:39:45,008
[ Ringing ]
1078
00:39:45,008 --> 00:39:46,593
♪ So save
your venomous apologies ♪
1079
00:39:46,593 --> 00:39:47,594
[ Cellphone vibrates ]
1080
00:39:47,594 --> 00:39:51,222
♪ Such a long way back ♪
1081
00:39:51,222 --> 00:39:53,808
♪ It's such a long way back ♪
1082
00:39:53,808 --> 00:39:55,310
[ Sighs ] Ugh!
1083
00:39:55,310 --> 00:40:01,149
♪ It's such a long way back ♪
1084
00:40:01,149 --> 00:40:02,525
Okay.
1085
00:40:02,525 --> 00:40:03,526
[ Grunts ]
1086
00:40:03,526 --> 00:40:05,153
♪ But I'll always ♪
1087
00:40:05,153 --> 00:40:12,035
♪ Remember ♪
1088
00:40:12,035 --> 00:40:19,208
♪ Every September ♪
1089
00:40:19,208 --> 00:40:27,508
♪ These tears will only dry ♪
1090
00:40:27,508 --> 00:40:33,389
♪ After four months' time ♪
1091
00:40:33,389 --> 00:40:34,349
Dex?
1092
00:40:34,349 --> 00:40:37,477
Hey.
Looks good, hey, bud?
1093
00:40:37,477 --> 00:40:38,978
Dex, I want to move out.
1094
00:40:38,978 --> 00:40:41,814
♪♪
1095
00:40:41,814 --> 00:40:42,774
You want to what?
1096
00:40:42,774 --> 00:40:44,150
♪ Long way back ♪
1097
00:40:44,150 --> 00:40:46,486
I want to move out.
1098
00:40:46,486 --> 00:40:48,446
[ Knock on door ]
1099
00:40:48,446 --> 00:40:50,573
Okay, uh...
1100
00:40:50,573 --> 00:40:52,367
hold that thought,
all right?
1101
00:40:52,367 --> 00:40:54,369
Uh...
1102
00:40:54,369 --> 00:40:59,707
♪♪
1103
00:40:59,707 --> 00:41:01,334
Hey.
Hi.
1104
00:41:01,334 --> 00:41:03,169
I'm, um ‐‐
1105
00:41:03,169 --> 00:41:05,421
I'm not cool
with how this day went.
1106
00:41:05,421 --> 00:41:07,507
Okay.
1107
00:41:07,507 --> 00:41:09,217
I just ‐‐ I didn't want
to leave it at that.
1108
00:41:09,217 --> 00:41:11,094
[ Sighs ]
1109
00:41:11,094 --> 00:41:12,553
Can we talk?
1110
00:41:12,553 --> 00:41:15,306
♪ Sometimes a cigarette
is the only ♪
1111
00:41:15,306 --> 00:41:17,433
♪ Thing that'll kiss you back ♪
1112
00:41:17,433 --> 00:41:19,143
♪ And not a, not a week ago ♪
1113
00:41:19,143 --> 00:41:21,187
Yeah.
♪ I ran away ♪
1114
00:41:21,187 --> 00:41:23,106
♪ Looking for something ♪
1115
00:41:23,106 --> 00:41:25,441
♪ Something that
I could never hate ♪
1116
00:41:25,441 --> 00:41:29,612
♪ It's such a long way back ♪
1117
00:41:29,612 --> 00:41:30,530
♪ It's such a long way back ♪
1118
00:41:35,410 --> 00:41:43,501
♪♪
1119
00:41:43,501 --> 00:41:51,968
♪♪
1120
00:41:51,968 --> 00:42:00,393
♪♪
1121
00:42:00,393 --> 00:42:08,735
♪♪
70821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.