All language subtitles for stumptown.s01e09.1080p.web.h264-tbs-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,253 Previously on "Stumptown"... 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,421 I need the female perspective on something. 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,632 You guys treat me like a little kid. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,884 How much do you make? 20 bucks an hour. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,761 Watching you two together, 6 00:00:10,761 --> 00:00:12,179 I don't want to get in between anything. 7 00:00:12,179 --> 00:00:14,848 We are just friends. You can trust me. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,391 She is perfect, right? 9 00:00:16,391 --> 00:00:19,186 I don't know. She seems really, like, happy. 10 00:00:19,186 --> 00:00:21,396 Just put in a little effort, please. 11 00:00:21,396 --> 00:00:23,565 I actually like this one, Dex. 12 00:00:23,565 --> 00:00:25,192 You wanted us to spend some time together, 13 00:00:25,192 --> 00:00:26,443 this seems like a good opportunity. 14 00:00:26,443 --> 00:00:27,736 Come on, 8! Come on! Yes! 15 00:00:27,736 --> 00:00:30,113 [ All cheering ] 16 00:00:30,113 --> 00:00:38,664 ♪♪ 17 00:00:38,664 --> 00:00:40,207 [ Sighs ] 18 00:00:41,291 --> 00:00:42,709 [ Lawnmower idles in distance ] 19 00:00:42,709 --> 00:00:43,919 [ Groans ] 20 00:00:47,839 --> 00:00:49,675 Ugh. 21 00:00:49,675 --> 00:00:51,677 [ Groaning ] 22 00:00:51,677 --> 00:00:53,679 ♪♪ 23 00:00:53,679 --> 00:00:55,138 Liz, wake up. 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,850 Liz: Whoa. Yeah. 25 00:00:58,850 --> 00:01:01,144 So... 26 00:01:01,144 --> 00:01:02,229 last night? 27 00:01:02,229 --> 00:01:03,313 Yeah, I'm not sure. 28 00:01:03,313 --> 00:01:04,648 It's, uh, very hazy. 29 00:01:04,648 --> 00:01:06,900 Oh... 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,819 We were at the casino. 31 00:01:08,819 --> 00:01:11,530 Do you always sleep naked? Sometimes. 32 00:01:11,530 --> 00:01:13,282 Like, how ‐‐ how much? 33 00:01:13,282 --> 00:01:14,449 Because I'm ‐‐ I'm really just trying 34 00:01:14,449 --> 00:01:16,326 to narrow down a likelihood here. 35 00:01:16,326 --> 00:01:17,953 We were doing shots in the kitchen. 36 00:01:17,953 --> 00:01:21,623 And then we were in your bed, but above the covers. 37 00:01:21,623 --> 00:01:23,292 And then... 38 00:01:23,292 --> 00:01:24,793 I don't remember. 39 00:01:24,793 --> 00:01:27,045 Yeah. Me either. 40 00:01:27,045 --> 00:01:30,549 But we're in your bed, and I'm naked. 41 00:01:30,549 --> 00:01:33,760 Yeah, that is ‐‐ that's ‐‐ that's strange. 42 00:01:33,760 --> 00:01:35,679 But I don't remember any shenanigans. 43 00:01:35,679 --> 00:01:37,264 Neither do I. Right? 44 00:01:37,264 --> 00:01:39,516 So, there's really no point 45 00:01:39,516 --> 00:01:42,144 in bringing any of this up to Grey, right? 46 00:01:42,144 --> 00:01:43,478 I think we just passed out. 47 00:01:43,478 --> 00:01:45,063 Yeah. [ Sighs ] Or maybe... 48 00:01:45,063 --> 00:01:47,482 Okay, it's the "or maybe" that might concern him. 49 00:01:47,482 --> 00:01:49,151 It would concern me. Okay. 50 00:01:49,151 --> 00:01:50,569 But nothing happened. Yeah. 51 00:01:50,569 --> 00:01:53,238 Ansel: Dex! Where's the peanut butter? 52 00:01:53,238 --> 00:01:55,574 Okay, I don't want Ansel involved 53 00:01:55,574 --> 00:01:56,867 in any of this, okay? 54 00:01:56,867 --> 00:01:58,076 It's not fair. Yeah, I will sneak out quietly. 55 00:01:58,076 --> 00:01:59,286 No. No, no. 56 00:01:59,286 --> 00:02:01,455 He's in the kitchen, which all roads lead past. 57 00:02:01,455 --> 00:02:03,832 He has the intuition of a jungle cat. 58 00:02:03,832 --> 00:02:05,334 So... 59 00:02:05,334 --> 00:02:07,127 [ Sighs ] 60 00:02:08,712 --> 00:02:10,756 Okay, you're gonna piston your legs 61 00:02:10,756 --> 00:02:11,882 to absorb impact 62 00:02:11,882 --> 00:02:13,592 and then tuck your shoulder into the roll. 63 00:02:13,592 --> 00:02:14,718 Have you done this before? 64 00:02:14,718 --> 00:02:17,429 From many balconies and many heights. 65 00:02:17,429 --> 00:02:19,431 So, you're gonna be fine. 66 00:02:19,431 --> 00:02:20,641 Okay. 67 00:02:20,641 --> 00:02:22,225 ♪♪ 68 00:02:22,225 --> 00:02:23,727 Just ‐‐ You gotta just do it. 69 00:02:23,727 --> 00:02:25,479 Okay. Okay. 70 00:02:25,479 --> 00:02:26,229 Okay. Okay. 71 00:02:26,229 --> 00:02:28,023 Okay. Okay. 72 00:02:28,023 --> 00:02:29,066 [ Thud, bushes rustle ] 73 00:02:29,066 --> 00:02:30,525 Ow! Now roll! 74 00:02:30,525 --> 00:02:33,445 Ow. Ow. 75 00:02:33,445 --> 00:02:35,447 Okay. 76 00:02:38,659 --> 00:02:40,452 ♪♪ 77 00:02:45,916 --> 00:02:46,917 Grey: Hey. 78 00:02:46,917 --> 00:02:48,418 You two have fun? 79 00:02:48,418 --> 00:02:50,545 Yeah, you know, it was, uh ‐‐ 80 00:02:50,545 --> 00:02:52,005 it was nice. Very tame. 81 00:02:52,005 --> 00:02:54,299 Just a standard girls' night. Tame? 82 00:02:54,299 --> 00:02:56,385 Dex gave you a tame gambling lesson? 83 00:02:56,385 --> 00:02:57,886 I was expecting to hear about 84 00:02:57,886 --> 00:02:59,638 SWAT teams or fire trucks. 85 00:02:59,638 --> 00:03:01,598 [ Chuckles ] No. Ended early. 86 00:03:01,598 --> 00:03:03,642 Hmm. 87 00:03:03,642 --> 00:03:04,935 Well, I‐I texted you. 88 00:03:04,935 --> 00:03:07,562 Um, I was in bed. 89 00:03:07,562 --> 00:03:08,897 Sleeping. 90 00:03:08,897 --> 00:03:11,066 I was just really zonked. 91 00:03:13,485 --> 00:03:15,112 I'm gonna go restock the bar. Great. 92 00:03:15,112 --> 00:03:16,738 Hey, hey. Hey, hey. 93 00:03:16,738 --> 00:03:19,825 What's up, man? How are you, friend? 94 00:03:19,825 --> 00:03:21,284 Heard you ended early. You losing a step? 95 00:03:21,284 --> 00:03:22,494 Well, I must be. 96 00:03:22,494 --> 00:03:23,954 She's a sweetheart. It was nice. 97 00:03:23,954 --> 00:03:25,330 That's what she said. Good. 98 00:03:25,330 --> 00:03:26,832 I'm really glad you guys bridged the gap. 99 00:03:26,832 --> 00:03:28,375 Yeah, it was so much fun, I ‐‐ 100 00:03:28,375 --> 00:03:30,085 The whole night is a ‐‐ is a blur. 101 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 The whole night's a blur? 102 00:03:31,420 --> 00:03:32,546 Yeah. 103 00:03:32,546 --> 00:03:33,839 Ah. 104 00:03:33,839 --> 00:03:35,090 Potential clients, so... 105 00:03:36,967 --> 00:03:38,510 Hi. Dex Parios. 106 00:03:38,510 --> 00:03:39,970 I think we spoke on the phone. 107 00:03:39,970 --> 00:03:42,347 Oh, my God. 108 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 Penny Lansdale? 109 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 Perfect Penny? 110 00:03:46,393 --> 00:03:47,269 You got to be kidding me. 111 00:03:47,269 --> 00:03:48,145 Dex. 112 00:03:48,145 --> 00:03:49,855 It's been a minute. Yeah. 113 00:03:49,855 --> 00:03:51,231 When Michael mentioned it was you we were 114 00:03:51,231 --> 00:03:52,649 going to see, I nearly choked. 115 00:03:52,649 --> 00:03:54,025 Perfect Penny? 116 00:03:54,025 --> 00:03:56,778 Cute little name Dex had for me in high school. 117 00:03:56,778 --> 00:03:58,155 Didn't I have one for you, too? 118 00:03:58,155 --> 00:03:59,865 Mm‐hmm. Dirty Dex. 119 00:03:59,865 --> 00:04:01,491 Yeah. 120 00:04:01,491 --> 00:04:03,618 Not all of us could afford three manicures a week. 121 00:04:03,618 --> 00:04:05,912 Please. Who had time for more than two? 122 00:04:05,912 --> 00:04:07,664 Ladies, save the reunion. 123 00:04:07,664 --> 00:04:10,500 Yeah. My office. 124 00:04:10,500 --> 00:04:13,587 We accept Jennifer's made mistakes, as kids do. 125 00:04:13,587 --> 00:04:16,590 And if what she is accused of was in the realm of possibility, 126 00:04:16,590 --> 00:04:17,966 we'd accept it and move on. 127 00:04:17,966 --> 00:04:19,259 Jennifer: But it's not. 128 00:04:19,259 --> 00:04:20,510 Somebody planted those pills on me. 129 00:04:20,510 --> 00:04:22,429 Okay, just, uh, tell me what happened. 130 00:04:22,429 --> 00:04:24,264 I left school, opened my backpack, 131 00:04:24,264 --> 00:04:25,432 and found a baggie of prescription pills 132 00:04:25,432 --> 00:04:27,559 that somebody had put there ‐‐ 200 Adderall. 133 00:04:27,559 --> 00:04:29,144 Felony number. 134 00:04:29,144 --> 00:04:30,479 I went straight to the principal's office, 135 00:04:30,479 --> 00:04:31,521 showed them what I found. 136 00:04:31,521 --> 00:04:33,774 10 minutes later, I was arrested. 137 00:04:33,774 --> 00:04:35,358 Penny: They said an anonymous tip had come in 138 00:04:35,358 --> 00:04:38,028 that she was a drug dealer on campus, 139 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 that the drugs were hers. 140 00:04:39,404 --> 00:04:41,031 What dealer would hand over their product 141 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 to the Principal? 142 00:04:42,699 --> 00:04:44,951 The DA is arguing that Jennifer knew the call was coming in, 143 00:04:44,951 --> 00:04:47,329 that she was trying to "get in front of it." 144 00:04:47,329 --> 00:04:49,456 What is the response from the school? 145 00:04:49,456 --> 00:04:51,458 Oh, their response is good riddance. 146 00:04:51,458 --> 00:04:54,461 We do have one ally ‐‐ Deputy Principal Markham. 147 00:04:54,461 --> 00:04:56,129 But she wasn't able to prevent the expulsion, 148 00:04:56,129 --> 00:04:58,840 which came as a swift kick in the ass. 149 00:04:58,840 --> 00:05:00,634 In general, New Season High School 150 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 has turned their back. 151 00:05:01,760 --> 00:05:03,428 Oh, this is New Season? 152 00:05:03,428 --> 00:05:05,931 With the Teslas and the equestrian team? 153 00:05:05,931 --> 00:05:07,808 It's a progressive oasis. 154 00:05:07,808 --> 00:05:10,352 But they do not like their apple cart being upset. 155 00:05:10,352 --> 00:05:12,687 They close ranks. And Alyssa Frank ‐‐ 156 00:05:12,687 --> 00:05:13,939 Dad, you don't know that it was Alyssa ‐‐ 157 00:05:13,939 --> 00:05:15,524 Who came out on top? 158 00:05:15,524 --> 00:05:16,650 Who's starting outside hitter now? Okay. 159 00:05:16,650 --> 00:05:18,485 All right. Just a little lower. 160 00:05:18,485 --> 00:05:20,237 Please. Um... 161 00:05:20,237 --> 00:05:21,863 I'm sorry, I'm just trying to process 162 00:05:21,863 --> 00:05:24,199 that somebody planted felony‐weight pills 163 00:05:24,199 --> 00:05:25,951 over volleyball. 164 00:05:25,951 --> 00:05:27,702 Volleyball scholarships. 165 00:05:27,702 --> 00:05:31,122 To a Division I school, a full ride is worth 400 grand. 166 00:05:31,122 --> 00:05:33,875 I could've just left with those pills, 167 00:05:33,875 --> 00:05:35,252 sold them. 168 00:05:35,252 --> 00:05:37,504 This is what I get for telling the truth. 169 00:05:37,504 --> 00:05:39,172 [ Scoffs ] 170 00:05:39,172 --> 00:05:41,007 Penny: Alyssa Frank is a good place to start. 171 00:05:41,007 --> 00:05:42,843 Yep. 172 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 Perfect. 173 00:05:43,844 --> 00:05:45,595 Penny. 174 00:05:45,595 --> 00:05:49,391 ♪♪ 175 00:05:49,391 --> 00:05:50,600 Hoffman: Please ‐‐ Please don't tell me 176 00:05:50,600 --> 00:05:53,228 that Alyssa Frank is related to Bill Frank. 177 00:05:53,228 --> 00:05:54,604 Damn, Dex. 178 00:05:54,604 --> 00:05:55,897 Daughter of. 179 00:05:55,897 --> 00:05:57,357 Bill Frank? 180 00:05:57,357 --> 00:06:00,443 Criminal defense attorney. The biggest in Portland. 181 00:06:00,443 --> 00:06:01,903 I will keep that in mind. 182 00:06:01,903 --> 00:06:03,196 Um, can you pull up 183 00:06:03,196 --> 00:06:04,865 Jennifer Harris's arrest report? 184 00:06:04,865 --> 00:06:05,991 Any information on the arrest 185 00:06:05,991 --> 00:06:07,158 should come from the family lawyer. 186 00:06:07,158 --> 00:06:08,660 Except there's no record 187 00:06:08,660 --> 00:06:11,496 of an anonymous call targeting Jennifer Harris. 188 00:06:11,496 --> 00:06:13,582 It's not like the cops showed up and grabbed an honor student. 189 00:06:13,582 --> 00:06:14,833 My theory? 190 00:06:14,833 --> 00:06:16,042 Call came from inside the school, 191 00:06:16,042 --> 00:06:17,586 and they didn't want it in the file. 192 00:06:17,586 --> 00:06:19,421 Maybe someone applied pressure to the department 193 00:06:19,421 --> 00:06:21,298 to have it expunged. 194 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 [ Sighs ] Say, the, um... most powerful 195 00:06:23,884 --> 00:06:25,844 criminal defense attorney in Portland. 196 00:06:27,929 --> 00:06:31,182 Now, um... 197 00:06:31,182 --> 00:06:32,601 Dante's. 198 00:06:32,601 --> 00:06:33,768 Dante's? 199 00:06:33,768 --> 00:06:34,853 Dante's, yeah. 200 00:06:34,853 --> 00:06:36,688 Live band, karaoke. Starts at 8:00. 201 00:06:36,688 --> 00:06:38,481 Tonight? Yeah. 202 00:06:38,481 --> 00:06:40,567 It seems like something better done liquored up. 203 00:06:40,567 --> 00:06:42,193 [ Chuckles ] That's the only way to do it, Dex. 204 00:06:42,193 --> 00:06:45,280 Yeah, I'm still recovering from last night. 205 00:06:45,280 --> 00:06:47,324 You and Grey's girl got along, huh? 206 00:06:47,324 --> 00:06:48,909 Yeah. 207 00:06:48,909 --> 00:06:50,702 Yeah, we did. We did, I think. 208 00:06:50,702 --> 00:06:53,663 Um... 209 00:06:53,663 --> 00:06:54,789 [ Clears throat ] Full disclosure ‐‐ 210 00:06:54,789 --> 00:06:56,583 Nailed it. 211 00:06:56,583 --> 00:06:59,461 Call came from the school's dedicated prefix. 212 00:06:59,461 --> 00:07:01,046 Wow. Well, look at you. 213 00:07:01,046 --> 00:07:02,922 Yeah. And that's all you get. 214 00:07:02,922 --> 00:07:04,090 So, full disclosure about what? 215 00:07:06,384 --> 00:07:09,095 Oh, uh, I ‐‐ I am terrible at karaoke. 216 00:07:09,095 --> 00:07:11,056 I sound like a seal being squeezed. 217 00:07:11,056 --> 00:07:13,016 Plus I am... very hungover. 218 00:07:13,016 --> 00:07:15,101 Raincheck? 219 00:07:15,101 --> 00:07:17,020 Yeah, raincheck. Great. 220 00:07:17,020 --> 00:07:18,355 So, what's your plan here? 221 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 If you go straight at Alyssa Frank, 222 00:07:19,648 --> 00:07:21,566 you're gonna ‐‐ you're not gonna get anything. 223 00:07:21,566 --> 00:07:22,651 Well, my clients have 224 00:07:22,651 --> 00:07:24,194 a sympathetic Deputy Principal. 225 00:07:24,194 --> 00:07:25,612 And I am very clever. 226 00:07:25,612 --> 00:07:26,696 As you know. 227 00:07:26,696 --> 00:07:28,031 That I do. 228 00:07:28,031 --> 00:07:29,824 I'll call you later, okay? 229 00:07:29,824 --> 00:07:32,077 All right. 230 00:07:33,912 --> 00:07:34,829 Hey. 231 00:07:34,829 --> 00:07:35,997 You seen Liz? 232 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 Store room. 233 00:07:37,999 --> 00:07:39,626 Why are you on the computer? 234 00:07:39,626 --> 00:07:40,877 No reason. 235 00:07:40,877 --> 00:07:44,631 ♪ Some people want it all the time ♪ 236 00:07:46,841 --> 00:07:49,886 ♪ Some people wrote it on the wall ♪ 237 00:07:49,886 --> 00:07:51,137 [ Silverware clinking ] 238 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 Hey. Oh! 239 00:07:54,140 --> 00:07:55,642 Sorry. [ Chuckles ] 240 00:07:55,642 --> 00:07:57,143 You scared me. Oh, sorry. 241 00:07:57,143 --> 00:07:58,937 I didn't mean to scare you. [ Chuckles ] 242 00:07:58,937 --> 00:08:01,314 I feel like you've been avoiding me a little bit. 243 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 That's sort of true. 244 00:08:04,025 --> 00:08:06,027 Well, why? 245 00:08:06,027 --> 00:08:08,488 Uh, last night was an odd one, 246 00:08:08,488 --> 00:08:11,950 and all morning, my head's been racing. 247 00:08:11,950 --> 00:08:15,495 I re‐‐ I really like you, Grey. 248 00:08:15,495 --> 00:08:17,247 I'm developing real feelings for you, 249 00:08:17,247 --> 00:08:19,207 and sometimes, those feelings are... 250 00:08:19,207 --> 00:08:20,709 Are what, scary? 251 00:08:20,709 --> 00:08:22,377 Yeah. Right. 252 00:08:22,377 --> 00:08:25,672 Because if you're not in the same place... 253 00:08:25,672 --> 00:08:28,341 Liz, I'm in exactly the same place. 254 00:08:28,341 --> 00:08:29,801 I'm really happy to hear that. 255 00:08:29,801 --> 00:08:31,428 Now stop avoiding me. 256 00:08:31,428 --> 00:08:32,679 [ Laughs ] Okay? 257 00:08:32,679 --> 00:08:33,763 Okay. 258 00:08:33,763 --> 00:08:43,398 ♪♪ 259 00:08:43,398 --> 00:08:52,657 ♪♪ 260 00:08:52,657 --> 00:08:54,576 [ Bell tolling ] 261 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 Deputy Principal Markham: My resources are limited, 262 00:08:56,286 --> 00:08:58,329 but I'd do anything to help the Harris family. 263 00:08:58,329 --> 00:09:00,331 This is a railroading. 264 00:09:00,331 --> 00:09:01,541 Well, you're really putting yourself on the line. 265 00:09:01,541 --> 00:09:02,751 That says a lot. 266 00:09:02,751 --> 00:09:04,711 I'd love to see these brats get their due. 267 00:09:04,711 --> 00:09:06,379 [ Chuckles ] And I'm out of here in three months. 268 00:09:06,379 --> 00:09:07,589 So... 269 00:09:07,589 --> 00:09:09,424 Ah, thank you. 270 00:09:11,259 --> 00:09:12,177 [ School bell rings ] 271 00:09:12,177 --> 00:09:14,012 What? Is that you there? 272 00:09:14,012 --> 00:09:17,640 [ Indistinct conversations ] 273 00:09:17,640 --> 00:09:20,852 All right, ladies. I'm Miss Parios. 274 00:09:20,852 --> 00:09:23,229 I'm gonna be your substitute teacher today. 275 00:09:23,229 --> 00:09:24,939 We call our teachers by their first names. 276 00:09:24,939 --> 00:09:26,691 [ Coughs ] Dunkhead. 277 00:09:26,691 --> 00:09:28,068 [ Laughter ] That's really funny. 278 00:09:28,068 --> 00:09:29,319 That's cute. That's, like, the new thing. 279 00:09:29,319 --> 00:09:31,946 Anyway, uh, my first name is Dex. 280 00:09:31,946 --> 00:09:33,615 [ Conversations resume ] You can call me...that. 281 00:09:33,615 --> 00:09:35,658 If you guys could just keep it down. 282 00:09:35,658 --> 00:09:38,036 [ Laughter ] Hey, can you just ‐‐ 283 00:09:38,036 --> 00:09:39,662 Hey! Listen up! 284 00:09:39,662 --> 00:09:41,247 You do not want to get on the wrong side 285 00:09:41,247 --> 00:09:43,917 of a United States Marine! 286 00:09:43,917 --> 00:09:45,460 You can't yell at us. 287 00:09:45,460 --> 00:09:47,796 For the next hour, this is my classroom. 288 00:09:47,796 --> 00:09:48,838 Okay? 289 00:09:48,838 --> 00:09:50,715 So if any of you clunkheads ‐‐ 290 00:09:50,715 --> 00:09:52,258 Dunkheads. 291 00:09:52,258 --> 00:09:54,094 ♪♪ 292 00:09:54,094 --> 00:09:56,596 Are you getting smart with me? 293 00:09:56,596 --> 00:09:57,639 Owl? 294 00:09:57,639 --> 00:10:00,975 No. It's just dunkheads. With a "D." 295 00:10:00,975 --> 00:10:03,561 Like your grade if you don't zip it. 296 00:10:03,561 --> 00:10:06,189 We don't get grades here. Just evaluations. 297 00:10:06,189 --> 00:10:07,649 ♪♪ 298 00:10:07,649 --> 00:10:10,068 [ Sighs ] Wow. 299 00:10:10,068 --> 00:10:11,903 ♪♪ 300 00:10:11,903 --> 00:10:13,071 Where's Alyssa Frank? 301 00:10:13,071 --> 00:10:14,447 She's finishing French Lab. 302 00:10:14,447 --> 00:10:16,533 [ Inhales deeply ] 303 00:10:16,533 --> 00:10:18,701 Okay. 304 00:10:22,163 --> 00:10:24,124 [ School bell rings ] 305 00:10:24,124 --> 00:10:25,667 Hey. Language lab? 306 00:10:25,667 --> 00:10:26,417 First floor. 307 00:10:29,754 --> 00:10:32,340 Ou est la piscine? 308 00:10:32,340 --> 00:10:34,425 La piscine est la bas. 309 00:10:39,139 --> 00:10:40,181 What's your problem? 310 00:10:40,181 --> 00:10:41,641 Alyssa Frank? 311 00:10:41,641 --> 00:10:43,726 Hi, I'm Dex Parios. I'm with the school. 312 00:10:43,726 --> 00:10:45,270 I need to, uh, speak to you for a minute. 313 00:10:45,270 --> 00:10:47,230 Can't right now. This is due next period. 314 00:10:47,230 --> 00:10:48,022 Okay. 315 00:10:48,022 --> 00:10:49,524 Uh, no. It can't wait. 316 00:10:49,524 --> 00:10:51,609 I'm a sub here today, 317 00:10:51,609 --> 00:10:53,486 and, um, the school thought that I could put 318 00:10:53,486 --> 00:10:56,072 my psychology degree to good use 319 00:10:56,072 --> 00:10:58,241 and speak to specific students 320 00:10:58,241 --> 00:11:00,660 about the recent expulsion of Jennifer Harris. 321 00:11:00,660 --> 00:11:01,995 So, I'm here. 322 00:11:01,995 --> 00:11:03,413 I just wanted to, um... 323 00:11:03,413 --> 00:11:05,623 check in, see how you're feeling. 324 00:11:05,623 --> 00:11:08,543 This school is so idiotic. 325 00:11:08,543 --> 00:11:10,128 [ Headphones clatter ] So, um... 326 00:11:10,128 --> 00:11:13,006 tell me how you're feeling about Jennifer's expulsion. 327 00:11:13,006 --> 00:11:15,425 Any guilt about taking over 328 00:11:15,425 --> 00:11:18,178 her starting position on the team? No. 329 00:11:18,178 --> 00:11:20,096 You didn't have any problems with her? Nope. 330 00:11:20,096 --> 00:11:22,557 Okay. Do you think she deserved to get kicked out of school? 331 00:11:22,557 --> 00:11:24,684 I would say anyone packing a fat sack of beans 332 00:11:24,684 --> 00:11:25,935 is violating policy. 333 00:11:25,935 --> 00:11:28,062 Beans. Pills. Uppers. 334 00:11:28,062 --> 00:11:29,189 I don't care that she got booted. 335 00:11:29,189 --> 00:11:30,273 We weren't close. 336 00:11:30,273 --> 00:11:32,025 Everybody know she was dealing drugs? 337 00:11:32,025 --> 00:11:34,194 Maybe. I wasn't in her circle. 338 00:11:34,194 --> 00:11:36,654 She didn't have a circle. She was nothing. 339 00:11:36,654 --> 00:11:38,615 How does this apply to my psychological health? 340 00:11:38,615 --> 00:11:42,410 Uh... it's an experimental assessment. 341 00:11:42,410 --> 00:11:43,786 Look, Jennifer was busted 342 00:11:43,786 --> 00:11:47,373 because of an anonymous call coming from a classroom phone. 343 00:11:47,373 --> 00:11:50,001 The exact classroom that you were in. 344 00:11:50,001 --> 00:11:54,130 Call came in at 2:56, which is right after class gets out. 345 00:11:54,130 --> 00:11:57,050 You were the one to most benefit from this whole situation. 346 00:11:57,050 --> 00:11:58,801 Yeah, I wasn't there. 347 00:11:58,801 --> 00:12:00,511 I gotta go. 348 00:12:04,390 --> 00:12:05,767 Hey. You were checked in. 349 00:12:05,767 --> 00:12:07,477 Arcadia takes roll. 350 00:12:07,477 --> 00:12:09,020 She checked me in so I could go with Bellagio 351 00:12:09,020 --> 00:12:10,521 to get the new iPhone. 352 00:12:10,521 --> 00:12:11,940 I have a receipt if you want to see it. 353 00:12:11,940 --> 00:12:14,400 Bellagio? My boyfriend. 354 00:12:14,400 --> 00:12:16,277 With all these wackadoodle names, I'd fit right in. 355 00:12:16,277 --> 00:12:17,987 Who are you? 356 00:12:17,987 --> 00:12:19,614 I've had a shrink since I was six 357 00:12:19,614 --> 00:12:20,949 and you don't act like a shrink. 358 00:12:20,949 --> 00:12:22,408 Coach MJ: Hey, Alyssa. 359 00:12:22,408 --> 00:12:24,202 Just saw Paula poke her head out of French. 360 00:12:24,202 --> 00:12:26,162 You're late again. [ Chuckles ] 361 00:12:26,162 --> 00:12:27,538 How many people want to hassle me today? 362 00:12:29,666 --> 00:12:30,750 [ Sighs ] 363 00:12:30,750 --> 00:12:31,793 Mary Jane Glenway. 364 00:12:31,793 --> 00:12:33,211 MJ. I coach the volleyball team. 365 00:12:33,211 --> 00:12:34,796 Uh, Dex. I'm the sub. Right. 366 00:12:34,796 --> 00:12:36,798 Yeah, Deputy Principal Markham filled me in. 367 00:12:36,798 --> 00:12:38,299 I was actually hoping I could talk to you. 368 00:12:38,299 --> 00:12:39,676 Yeah. 369 00:12:39,676 --> 00:12:40,843 Uh, Glenway? 370 00:12:40,843 --> 00:12:42,553 Is there any relation? 371 00:12:42,553 --> 00:12:43,805 Third‐generation grad. 372 00:12:43,805 --> 00:12:45,181 Five years as coach. 373 00:12:45,181 --> 00:12:47,141 So, the culture is basically in my DNA. 374 00:12:47,141 --> 00:12:48,268 For better or worse. 375 00:12:48,268 --> 00:12:49,269 Want to take a walk? 376 00:12:49,269 --> 00:12:50,478 Yeah, sure. 377 00:12:50,478 --> 00:12:53,731 This, uh, Jen ordeal really breaks my heart. 378 00:12:53,731 --> 00:12:56,526 You know, super sweet kid, talented player. 379 00:12:56,526 --> 00:12:58,194 But you thought she was selling pills? 380 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 Or was planning on it, or... 381 00:13:00,488 --> 00:13:02,615 You know, I‐I don't know. I don't know. 382 00:13:02,615 --> 00:13:04,117 But it is exactly the kind of thing 383 00:13:04,117 --> 00:13:05,201 a kid like that would do 384 00:13:05,201 --> 00:13:07,161 to find a group in a place like this. 385 00:13:07,161 --> 00:13:08,496 Whatever happened to throwing a keg party? 386 00:13:08,496 --> 00:13:09,747 [ Chuckles ] For real. 387 00:13:09,747 --> 00:13:10,790 I doubt anyone would even show up. 388 00:13:10,790 --> 00:13:12,041 I mean, look. 389 00:13:12,041 --> 00:13:13,126 This place has entitlement problems. 390 00:13:13,126 --> 00:13:14,502 You know? 391 00:13:14,502 --> 00:13:15,753 Lots of alpha behavior, 392 00:13:15,753 --> 00:13:18,047 which, personally, I try and push my way through, 393 00:13:18,047 --> 00:13:20,550 but for less aggressive kids, 394 00:13:20,550 --> 00:13:23,052 it's easy to get lost and desperate. 395 00:13:23,052 --> 00:13:25,179 Like Jennifer. Yeah. 396 00:13:25,179 --> 00:13:27,265 Look, Dex, I'm sure you've got the best of intentions here, 397 00:13:27,265 --> 00:13:29,517 but her parents will spend millions 398 00:13:29,517 --> 00:13:31,686 before they admit their kid is less than perfect. 399 00:13:31,686 --> 00:13:33,813 Karma wise... 400 00:13:33,813 --> 00:13:35,606 don't exploit that. 401 00:13:35,606 --> 00:13:38,443 ♪♪ 402 00:13:38,443 --> 00:13:41,362 ♪ I don't want no weekend lover ♪ 403 00:13:41,362 --> 00:13:43,614 Yeah. So, the lease is up in a month. 404 00:13:43,614 --> 00:13:46,200 Increase will price me out, so please? 405 00:13:46,200 --> 00:13:47,326 Just one afternoon. 406 00:13:47,326 --> 00:13:49,162 I'll be happy to help you look. 407 00:13:49,162 --> 00:13:50,788 Good. 'Cause you have to like it, too. 408 00:13:50,788 --> 00:13:52,415 You might end up there a few nights a week. 409 00:13:52,415 --> 00:13:55,418 ♪ See me coming ♪ 410 00:13:55,418 --> 00:13:57,628 ♪ I try, try ♪ 411 00:13:57,628 --> 00:13:59,297 Liz seems happy. 412 00:13:59,297 --> 00:14:01,215 Yeah, she does, doesn't she? 413 00:14:01,215 --> 00:14:03,426 She was happy the other night with Dex. 414 00:14:03,426 --> 00:14:04,677 Oh, yeah? Where'd you, uh ‐‐ 415 00:14:04,677 --> 00:14:05,678 Where'd you see them, bud? 416 00:14:05,678 --> 00:14:07,180 They had a sleepover. 417 00:14:07,180 --> 00:14:09,640 In, um... uh, Dex's room? 418 00:14:09,640 --> 00:14:10,767 They had fun. 419 00:14:10,767 --> 00:14:12,435 ♪ Sunday morning ♪ 420 00:14:12,435 --> 00:14:16,105 ♪ Don't do it, it, it, it, it, it, it, it, it ♪ 421 00:14:16,105 --> 00:14:18,524 ♪ I know you're running, don't do it ♪ 422 00:14:23,237 --> 00:14:24,697 Liz? 423 00:14:24,697 --> 00:14:26,115 Hey, Ansel. 424 00:14:26,115 --> 00:14:27,992 Is it hard to get a credit card? 425 00:14:27,992 --> 00:14:30,078 Uh, no. It's easy. 426 00:14:30,078 --> 00:14:32,497 Too easy. Just go to the bank. 427 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Why do you ask? 428 00:14:33,498 --> 00:14:34,707 No reason. 429 00:14:34,707 --> 00:14:36,834 [ Telephone rings ] 430 00:14:36,834 --> 00:14:40,171 ♪♪ 431 00:14:40,171 --> 00:14:41,130 Bad Alibi. 432 00:14:43,800 --> 00:14:45,760 Hey, wine vendor's on one. 433 00:14:45,760 --> 00:14:46,511 Can you hold on a sec? 434 00:14:46,511 --> 00:14:47,804 Yeah. 435 00:14:47,804 --> 00:14:49,263 [ Door closes ] 436 00:14:49,263 --> 00:14:51,224 Hey, Joanne. Yeah, can I call you back? 437 00:14:51,224 --> 00:14:52,058 I'm in the middle of something. 438 00:14:52,058 --> 00:14:53,476 Okay. 439 00:14:56,771 --> 00:14:58,231 Did you and Dex sleep together? 440 00:15:00,441 --> 00:15:02,610 I swear, I ‐‐ I never meant to hurt you. 441 00:15:02,610 --> 00:15:05,196 Whatever you want to know. Radical honesty. 442 00:15:05,196 --> 00:15:07,115 Oh, so now you're honest. 443 00:15:07,115 --> 00:15:11,661 Look, I wanted to tell you, but Dex said keep it quiet. 444 00:15:11,661 --> 00:15:13,412 Did you guys have sex? 445 00:15:13,412 --> 00:15:16,374 I don't remember a big part of the night. 446 00:15:16,374 --> 00:15:19,460 It started out fine. Then drinks. 447 00:15:19,460 --> 00:15:22,880 Then it was all aboard the Dex train. 448 00:15:22,880 --> 00:15:24,465 Yeah, I know about the Dex train. 449 00:15:24,465 --> 00:15:26,759 I'm not trying to throw her under the bus. 450 00:15:26,759 --> 00:15:29,679 But, yeah, waking up naked in her bed 451 00:15:29,679 --> 00:15:32,390 was not where I'd hoped the night would end. 452 00:15:32,390 --> 00:15:34,183 Right. 453 00:15:34,183 --> 00:15:37,103 I'm not sure Dex would say the same. 454 00:15:37,103 --> 00:15:40,189 ♪♪ 455 00:15:40,189 --> 00:15:42,483 Do you want me to pack up my stuff from the loft? 456 00:15:42,483 --> 00:15:45,570 I mean, give me one good reason 457 00:15:45,570 --> 00:15:47,029 why I shouldn't say yes. 458 00:15:47,029 --> 00:15:49,407 Because I don't want one stupid mistake 459 00:15:49,407 --> 00:15:50,992 to screw us up. 460 00:15:54,495 --> 00:15:57,248 I'm still shocked that you're the PI Michael hired. 461 00:15:57,248 --> 00:16:00,168 But then you, hands in the muck. 462 00:16:00,168 --> 00:16:02,211 I guess I shouldn't be. [ Chuckles ] 463 00:16:02,211 --> 00:16:04,005 Believe me, I'm just as surprised 464 00:16:04,005 --> 00:16:09,051 to be in your very beige, unused living room. 465 00:16:09,051 --> 00:16:10,636 We really hated each other. 466 00:16:10,636 --> 00:16:11,596 Yeah, we did. 467 00:16:11,596 --> 00:16:12,847 [ Chuckles ] 468 00:16:12,847 --> 00:16:14,182 Any idea how it started? 469 00:16:14,182 --> 00:16:15,766 You told Connor Smith I was so prim 470 00:16:15,766 --> 00:16:17,059 I wouldn't fart at school, 471 00:16:17,059 --> 00:16:18,269 and it gave me a kidney infection. 472 00:16:18,269 --> 00:16:19,687 Not true? 473 00:16:19,687 --> 00:16:21,105 Not true. 474 00:16:21,105 --> 00:16:22,732 You told people I had lice. 475 00:16:22,732 --> 00:16:24,442 You did. 476 00:16:24,442 --> 00:16:26,569 Once. 477 00:16:26,569 --> 00:16:29,197 High school was many hormones 478 00:16:29,197 --> 00:16:31,616 and many perceived threats. 479 00:16:31,616 --> 00:16:34,619 Also fun to rehash, but, um... 480 00:16:34,619 --> 00:16:36,120 that is not why you're here. 481 00:16:36,120 --> 00:16:38,372 No. Um... 482 00:16:38,372 --> 00:16:41,167 was Jennifer a fit 483 00:16:41,167 --> 00:16:42,877 at New Season? [ Sighs ] 484 00:16:42,877 --> 00:16:45,963 There are so many benefits to that school. 485 00:16:45,963 --> 00:16:50,051 But only if you subscribe to a specific way of thinking. 486 00:16:50,051 --> 00:16:51,510 Such as? 487 00:16:51,510 --> 00:16:53,888 I'm not you, Dex. I never was. 488 00:16:53,888 --> 00:16:55,765 I never would have argued with Mr. Nast 489 00:16:55,765 --> 00:16:57,975 about the lack of women writers in our curriculum. 490 00:16:57,975 --> 00:16:59,518 [ Scoffs ] 491 00:16:59,518 --> 00:17:01,604 Undermined by pointing out his hairpiece was loose. 492 00:17:01,604 --> 00:17:03,814 True, but... 493 00:17:03,814 --> 00:17:05,691 you had guts. 494 00:17:05,691 --> 00:17:08,027 You weren't afraid. 495 00:17:08,027 --> 00:17:10,821 I admired that. 496 00:17:10,821 --> 00:17:12,531 You did? 497 00:17:12,531 --> 00:17:13,532 Yeah. 498 00:17:15,618 --> 00:17:17,119 So, um... 499 00:17:17,119 --> 00:17:18,829 what are you afraid of now? 500 00:17:18,829 --> 00:17:21,123 There are a lot of powerful people at that school. 501 00:17:21,123 --> 00:17:25,044 When things are problematic, they get hushed up. 502 00:17:25,044 --> 00:17:27,088 I tried to confront them and look what happened. 503 00:17:29,507 --> 00:17:32,176 Penny, if you thought that I was brave in high school, 504 00:17:32,176 --> 00:17:34,345 you should, uh ‐‐ you should try me now. 505 00:17:34,345 --> 00:17:37,431 ♪♪ 506 00:17:37,431 --> 00:17:38,933 Jennifer said she thought one of her friends 507 00:17:38,933 --> 00:17:40,977 was high at school. 508 00:17:40,977 --> 00:17:43,563 Like, high on speed. 509 00:17:43,563 --> 00:17:45,565 She was worried about her. 510 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 She was worried because there were a few girls 511 00:17:47,525 --> 00:17:49,277 who she thought were using uppers to study, 512 00:17:49,277 --> 00:17:50,820 and then using them nonstop. 513 00:17:50,820 --> 00:17:52,280 I mean, it was everywhere. 514 00:17:52,280 --> 00:17:54,198 So when I passed this on to Principal Barrow, 515 00:17:54,198 --> 00:17:55,908 nothing came of it. 516 00:17:55,908 --> 00:17:57,285 Nothing except Jennifer 517 00:17:57,285 --> 00:17:58,703 was dropped from the Italian Club 518 00:17:58,703 --> 00:18:00,788 and debate was suddenly overbooked. 519 00:18:00,788 --> 00:18:03,583 It was a message. 520 00:18:03,583 --> 00:18:06,210 Message received. [ Scoffs ] 521 00:18:06,210 --> 00:18:07,336 [ Smacks lips ] You know, I'd, uh ‐‐ 522 00:18:07,336 --> 00:18:09,672 I'd love to speak to Jennifer about this. 523 00:18:09,672 --> 00:18:11,549 She's, um ‐‐ 524 00:18:11,549 --> 00:18:14,552 She's actually at her father's house this week. 525 00:18:14,552 --> 00:18:17,305 Oh, you ‐‐ you guys are... 526 00:18:17,305 --> 00:18:19,140 Divorcing. 527 00:18:19,140 --> 00:18:21,225 Not so perfect here. 528 00:18:21,225 --> 00:18:23,060 I'm sorry. 529 00:18:23,060 --> 00:18:24,895 Thank you. 530 00:18:24,895 --> 00:18:26,856 [ Scoffs ] 531 00:18:26,856 --> 00:18:28,899 You know, I was... 532 00:18:28,899 --> 00:18:30,776 so intimidated by you in high school, 533 00:18:30,776 --> 00:18:32,612 but, um... 534 00:18:32,612 --> 00:18:35,573 you're the reason I still clean under my fingernails. 535 00:18:35,573 --> 00:18:37,575 Well, most ‐‐ most days. 536 00:18:39,827 --> 00:18:42,371 I was intimidated by you, too. 537 00:18:42,371 --> 00:18:43,873 And without you, 538 00:18:43,873 --> 00:18:45,708 I never would have done a proper beer bong. 539 00:18:45,708 --> 00:18:47,376 [ Chuckles ] 540 00:18:47,376 --> 00:18:48,836 Yeah, I could have taught a class. 541 00:18:48,836 --> 00:18:51,255 [ Chuckles ] 542 00:18:51,255 --> 00:18:53,966 ♪♪ 543 00:18:53,966 --> 00:18:55,301 Hey. 544 00:18:55,301 --> 00:18:56,761 Hey. 545 00:18:56,761 --> 00:18:59,847 So, Cosgrove is up to speed on New Season 546 00:18:59,847 --> 00:19:02,099 and the possibility of larger drug sales. 547 00:19:02,099 --> 00:19:03,768 Okay. She said we need to have our ducks in a row 548 00:19:03,768 --> 00:19:06,479 before making a move 'cause the mayor's kid goes there. 549 00:19:06,479 --> 00:19:08,272 Well, regardless, they need a wake‐up call. 550 00:19:08,272 --> 00:19:09,732 Those girls you asked me to run through 551 00:19:09,732 --> 00:19:11,776 the prescription drug monitoring program? 552 00:19:11,776 --> 00:19:14,403 No flags on Alyssa Frank or your client. 553 00:19:14,403 --> 00:19:16,447 But there was another girl on the volleyball team, 554 00:19:16,447 --> 00:19:17,865 big flag ‐‐ 555 00:19:17,865 --> 00:19:19,367 Rebecca Braylander. 556 00:19:19,367 --> 00:19:21,118 Haven't heard that name. 557 00:19:21,118 --> 00:19:24,246 But she filled 12 prescriptions for Adderall last month. 558 00:19:24,246 --> 00:19:25,915 All prescribed by the same doctor. 559 00:19:25,915 --> 00:19:27,708 It's her mother. 560 00:19:27,708 --> 00:19:29,752 She's a cosmetic surgeon whose office says 561 00:19:29,752 --> 00:19:31,837 that she's at an Ayahuasca retreat in Peru 562 00:19:31,837 --> 00:19:33,631 and has been for the last six weeks. 563 00:19:33,631 --> 00:19:36,300 So, Rebecca stole her mom's prescription pad. 564 00:19:36,300 --> 00:19:39,053 Has Cosgrove given you resources? 565 00:19:39,053 --> 00:19:40,012 Yeah. Whatever I need. 566 00:19:40,012 --> 00:19:41,305 If you're up for grabbing Rebecca 567 00:19:41,305 --> 00:19:42,682 on prescription fraud, 568 00:19:42,682 --> 00:19:44,308 I have an idea. 569 00:19:44,308 --> 00:19:46,018 What's up, Grey? Grey: Hey. 570 00:19:46,018 --> 00:19:47,186 Can I talk to you for a sec? 571 00:19:47,186 --> 00:19:49,105 Yeah. 572 00:19:49,105 --> 00:19:50,648 What's going on? 573 00:19:50,648 --> 00:19:52,566 Did you have sex with Liz last night? 574 00:19:52,566 --> 00:19:54,235 Yes or no? 575 00:19:54,235 --> 00:19:55,611 Just yes or no, Dex. 576 00:19:55,611 --> 00:19:57,988 Uh... 577 00:19:57,988 --> 00:20:00,866 I woke up in the same bed as Liz, 578 00:20:00,866 --> 00:20:03,202 but, um... 579 00:20:03,202 --> 00:20:04,370 past that, I'm in the dark. 580 00:20:04,370 --> 00:20:06,288 'Cause she seems to be a little bit more sure. 581 00:20:06,288 --> 00:20:08,332 Well, then she has revised her story. 582 00:20:08,332 --> 00:20:11,460 We both got very drunk last night ‐‐ 583 00:20:11,460 --> 00:20:13,629 Why don't you just find another bar to work out of? 584 00:20:13,629 --> 00:20:14,839 Can you just give me 30 seconds ‐‐ Find another bar. 585 00:20:14,839 --> 00:20:21,554 ♪♪ 586 00:20:21,554 --> 00:20:27,727 ♪♪ 587 00:20:27,727 --> 00:20:33,941 ♪♪ 588 00:20:41,157 --> 00:20:42,324 Hey. 589 00:20:42,324 --> 00:20:44,118 Can you slow down? 590 00:20:44,118 --> 00:20:45,494 We got a girl to grab up, right? 591 00:20:45,494 --> 00:20:47,747 And you have a plan that is yet to be discussed, 592 00:20:47,747 --> 00:20:49,206 so we're wasting time. 593 00:20:49,206 --> 00:20:50,875 Look, I honestly don't know 594 00:20:50,875 --> 00:20:52,501 what happened with Liz last night. 595 00:20:52,501 --> 00:20:53,711 It's fine. Fine? 596 00:20:53,711 --> 00:20:55,588 Don't say "fine" if you don't mean "fine." 597 00:20:55,588 --> 00:20:57,840 Look, we never had the, uh, exclusivity talk. 598 00:20:57,840 --> 00:20:59,550 So, it's cool. Just ‐‐ Just do your thing. 599 00:20:59,550 --> 00:21:01,218 The only thing I know for certain 600 00:21:01,218 --> 00:21:03,471 is I woke up this morning hungover. 601 00:21:03,471 --> 00:21:05,222 Right. 602 00:21:05,222 --> 00:21:06,348 Let's get to work. 603 00:21:06,348 --> 00:21:12,229 ♪♪ 604 00:21:12,229 --> 00:21:14,482 [ Door opens ] 605 00:21:14,482 --> 00:21:16,066 Liz: Hey. 606 00:21:16,066 --> 00:21:18,068 Do you want to talk? 607 00:21:18,068 --> 00:21:20,905 No. 608 00:21:20,905 --> 00:21:23,073 What are you thinking? 609 00:21:23,073 --> 00:21:24,950 Honestly? 610 00:21:24,950 --> 00:21:27,244 I'm thinking about how much I miss stealing cars. 611 00:21:27,244 --> 00:21:35,002 ♪♪ 612 00:21:35,002 --> 00:21:36,462 [ Door closes ] 613 00:21:36,462 --> 00:21:38,923 ♪ Pull up on me like valet ♪ 614 00:21:38,923 --> 00:21:40,841 Can I ask you something? 615 00:21:40,841 --> 00:21:42,134 Anything, hermano. 616 00:21:42,134 --> 00:21:45,095 Why are security deposits so much? 617 00:21:45,095 --> 00:21:46,889 'Cause... 618 00:21:46,889 --> 00:21:49,767 say you and four friends move into a shack in Powellhurst 619 00:21:49,767 --> 00:21:52,520 and one of your friends says, "Hey, let's have a tiki party." 620 00:21:52,520 --> 00:21:54,355 And you're like, "Bro... 621 00:21:54,355 --> 00:21:57,399 you're not so responsible with fire." 622 00:21:57,399 --> 00:21:59,443 And he's like, "Give me a break, Took." 623 00:21:59,443 --> 00:22:02,571 So, have the party with a 16‐hour roast pig, 624 00:22:02,571 --> 00:22:04,532 do your part. 625 00:22:04,532 --> 00:22:06,367 But then who gets tanked, huh, 626 00:22:06,367 --> 00:22:08,869 and torches half a wall to cinder 627 00:22:08,869 --> 00:22:11,163 before he even notices? 628 00:22:11,163 --> 00:22:13,791 ♪ Llamame, llamame ♪ 629 00:22:13,791 --> 00:22:14,583 Why do you ask? 630 00:22:14,583 --> 00:22:17,253 No reason. 631 00:22:22,550 --> 00:22:23,551 [ Cellphone rings ] 632 00:22:23,551 --> 00:22:24,468 [ Cellphone beeps ] 633 00:22:24,468 --> 00:22:25,970 Yeah. 634 00:22:25,970 --> 00:22:28,264 All right, she's coming. Keep your line open. 635 00:22:29,640 --> 00:22:30,975 Rebecca. 636 00:22:30,975 --> 00:22:32,142 Hey. 637 00:22:32,142 --> 00:22:34,436 Oh, yeah. You're the shrink. 638 00:22:34,436 --> 00:22:36,397 No interview needed. Barely knew Jennifer Harris. 639 00:22:36,397 --> 00:22:38,023 Gotta go. I'm late for trapeze. 640 00:22:38,023 --> 00:22:39,650 Trapeze? God, you gotta be kidding me. [ Car alarm chirps ] 641 00:22:39,650 --> 00:22:41,652 Yeah, you want to go to Yale, you got to stand out. 642 00:22:41,652 --> 00:22:43,696 Bye. Hey, I was hoping you could, um, help me 643 00:22:43,696 --> 00:22:45,197 with something off books. 644 00:22:45,197 --> 00:22:46,365 Yeah, I doubt it. 645 00:22:46,365 --> 00:22:47,157 [ Sighs ] 646 00:22:47,157 --> 00:22:48,993 Word is you're the, um, 647 00:22:48,993 --> 00:22:51,370 campus connect for Adderall. 648 00:22:51,370 --> 00:22:53,038 I'm looking for some. 649 00:22:53,038 --> 00:22:54,373 Where did you hear that? 650 00:22:54,373 --> 00:22:56,500 I don't know, friend of a friend. 651 00:22:56,500 --> 00:22:58,419 So, what do you think? Hook a lady up? 652 00:22:58,419 --> 00:23:00,838 I don't have a single clue what you're talking about. 653 00:23:00,838 --> 00:23:02,214 No? 654 00:23:02,214 --> 00:23:03,966 You stole your mom's script pad 655 00:23:03,966 --> 00:23:06,343 and hit 12 different pharmacies last month. 656 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 So, either you're selling the pills 657 00:23:07,928 --> 00:23:09,847 or you collected a stash to plant 658 00:23:09,847 --> 00:23:11,056 on Jennifer Harris. 659 00:23:11,056 --> 00:23:12,308 Leave me alone. 660 00:23:12,308 --> 00:23:14,226 Okeydokey. 661 00:23:14,226 --> 00:23:17,605 [ Engine starts ] 662 00:23:17,605 --> 00:23:26,947 ♪♪ 663 00:23:26,947 --> 00:23:29,283 Rebecca: Call MJ! 664 00:23:29,283 --> 00:23:31,035 She's calling Mary Jane Glenway. 665 00:23:31,035 --> 00:23:32,578 Dex, you know that name? 666 00:23:32,578 --> 00:23:33,871 That's her volleyball coach. 667 00:23:33,871 --> 00:23:35,205 Coach MJ: Becca, what's up? 668 00:23:35,205 --> 00:23:36,582 Rebecca: We have a huge problem. 669 00:23:36,582 --> 00:23:38,375 Word is out. What happened? 670 00:23:38,375 --> 00:23:40,210 The whole school knows about the pills. 671 00:23:40,210 --> 00:23:41,795 And Jennifer. They know that I'm involved. 672 00:23:41,795 --> 00:23:43,255 They don't know anything. 673 00:23:43,255 --> 00:23:44,798 I told you this was a stupid idea. 674 00:23:44,798 --> 00:23:46,258 This is all your fault! 675 00:23:46,258 --> 00:23:48,344 Can you confirm that a 16‐year‐old kid 676 00:23:48,344 --> 00:23:50,179 just implicated her coach as a conspirator? 677 00:23:50,179 --> 00:23:51,680 That is confirmed. 678 00:23:51,680 --> 00:23:53,098 Rebecca: I'm in serious trouble, and it's all your fault! 679 00:23:53,098 --> 00:23:54,308 [ Siren wails ] 680 00:23:54,308 --> 00:23:56,977 Damn it. I'm getting pulled over. 681 00:23:56,977 --> 00:24:05,569 ♪♪ 682 00:24:05,569 --> 00:24:07,154 Rebecca, hands where we can see them. 683 00:24:07,154 --> 00:24:08,739 Get out of the car. 684 00:24:08,739 --> 00:24:11,200 ♪♪ 685 00:24:13,911 --> 00:24:15,537 [ Handcuffs click ] 686 00:24:17,539 --> 00:24:19,166 [ Dialing, ringing ] 687 00:24:19,166 --> 00:24:20,960 Hey, we got her. She's coming in. 688 00:24:20,960 --> 00:24:23,629 ♪♪ 689 00:24:23,629 --> 00:24:24,713 Okay, good news. 690 00:24:24,713 --> 00:24:27,049 But Coach Glenway just took off in a hurry. 691 00:24:31,303 --> 00:24:33,263 [ Police radio chatter ] 692 00:24:33,263 --> 00:24:36,058 ‐Portland PD! ‐Mary Jane Glenway! 693 00:24:36,058 --> 00:24:37,559 ‐We're good. ‐Rest is clear. 694 00:24:37,559 --> 00:24:39,353 Hoffman. 695 00:24:39,353 --> 00:24:41,188 Expired passport here. 696 00:24:43,899 --> 00:24:45,484 Nothing current? 697 00:24:45,484 --> 00:24:47,277 Think that's what she came home to get. 698 00:24:49,196 --> 00:24:51,198 I'll update the lieutenant. 699 00:24:54,410 --> 00:24:55,536 [ Cellphone beeps ] 700 00:24:55,536 --> 00:24:57,830 Hey, real quick, off topic. 701 00:24:57,830 --> 00:24:59,832 Um... 702 00:24:59,832 --> 00:25:04,003 say that a woman I'm dating... 703 00:25:04,003 --> 00:25:06,547 sleeps with another woman. 704 00:25:06,547 --> 00:25:07,715 Right? 705 00:25:07,715 --> 00:25:09,758 That's straight‐up cheating, right? 706 00:25:09,758 --> 00:25:11,510 I mean, there's no ‐‐ there's no allowance for that? 707 00:25:11,510 --> 00:25:13,345 If a dude I was with slept with someone else, 708 00:25:13,345 --> 00:25:14,596 I have a problem with that. 709 00:25:14,596 --> 00:25:16,223 Yeah. 710 00:25:16,223 --> 00:25:19,893 ♪♪ 711 00:25:19,893 --> 00:25:20,894 Right. 712 00:25:20,894 --> 00:25:21,895 Of course. Yeah. 713 00:25:21,895 --> 00:25:24,189 [ Cellphone beeps ] 714 00:25:24,189 --> 00:25:26,525 Cosgrove's put an alarm on Glenway's car 715 00:25:26,525 --> 00:25:28,652 and, uh, monitoring her credit cards. 716 00:25:28,652 --> 00:25:32,197 ♪♪ 717 00:25:34,616 --> 00:25:36,243 Melozar: My client has nothing to add 718 00:25:36,243 --> 00:25:37,286 to any proceedings here today. 719 00:25:37,286 --> 00:25:38,370 We just want to make it very clear ‐‐ 720 00:25:38,370 --> 00:25:39,913 Stop talking, Counselor. 721 00:25:39,913 --> 00:25:42,374 Your client is a 16‐year‐old 722 00:25:42,374 --> 00:25:45,127 who made a very stupid mistake 723 00:25:45,127 --> 00:25:47,796 after being manipulated by her coach at school. 724 00:25:47,796 --> 00:25:50,466 She's a victim, right? 725 00:25:50,466 --> 00:25:52,718 Exactly. 726 00:25:52,718 --> 00:25:55,637 Rebecca. 727 00:25:55,637 --> 00:25:57,931 Can you tell me a little bit about your relationship 728 00:25:57,931 --> 00:25:59,767 with Mary Jane Glenway? 729 00:26:02,853 --> 00:26:05,856 MJ's my coach. She's also my friend. 730 00:26:05,856 --> 00:26:10,319 Why did you say this is all her fault? 731 00:26:10,319 --> 00:26:11,111 What were you referring to? 732 00:26:11,111 --> 00:26:13,530 I don't know why I said that. 733 00:26:13,530 --> 00:26:15,741 I think I was just mad. 734 00:26:15,741 --> 00:26:18,368 Counselor, can you please explain to Rebecca 735 00:26:18,368 --> 00:26:21,872 that a very good opportunity is slipping away here? 736 00:26:21,872 --> 00:26:23,540 Becca, what's going on? 737 00:26:23,540 --> 00:26:24,958 Now. 738 00:26:27,544 --> 00:26:29,338 MJ's cool. 739 00:26:29,338 --> 00:26:31,632 She understands how stressful the school can be. 740 00:26:31,632 --> 00:26:33,634 So she tries to help kids out. 741 00:26:33,634 --> 00:26:35,219 By...? 742 00:26:35,219 --> 00:26:37,930 Making sure we don't conk out after three‐hour practices 743 00:26:37,930 --> 00:26:39,807 before finishing seven hours of homework. 744 00:26:39,807 --> 00:26:41,183 So selling pills. 745 00:26:41,183 --> 00:26:43,393 Being a friend. Because she'd been there. 746 00:26:43,393 --> 00:26:45,187 Can you tell me who put the uppers 747 00:26:45,187 --> 00:26:46,522 in Jennifer Harris's backpack? 748 00:26:46,522 --> 00:26:51,443 ♪♪ 749 00:26:51,443 --> 00:26:53,278 [ Sighs ] I did. 750 00:26:53,278 --> 00:26:56,281 Jen told her mom kids were getting high. 751 00:26:56,281 --> 00:26:58,075 MJ said that she'd screw us all. 752 00:26:58,075 --> 00:27:00,577 We'd all either end up failing out or being busted. 753 00:27:00,577 --> 00:27:03,413 Did MJ suggest that you get the pills 754 00:27:03,413 --> 00:27:04,748 to plant on Jennifer? 755 00:27:04,748 --> 00:27:05,749 She said it'd be better 756 00:27:05,749 --> 00:27:07,126 if they came from an outside stash. 757 00:27:07,126 --> 00:27:08,710 Outside her own? 758 00:27:08,710 --> 00:27:10,671 Yeah. 759 00:27:10,671 --> 00:27:14,258 ♪♪ 760 00:27:14,258 --> 00:27:15,134 Hey. 761 00:27:15,134 --> 00:27:16,301 Can I talk to you? 762 00:27:16,301 --> 00:27:17,845 Aren't you supposed to be working a case? 763 00:27:17,845 --> 00:27:19,847 Hoffman says chasing down fugitive drug dealers 764 00:27:19,847 --> 00:27:21,098 is above my pay grade. 765 00:27:21,098 --> 00:27:22,474 So he's still talking to you, huh? 766 00:27:22,474 --> 00:27:23,892 On work stuff, yeah. 767 00:27:23,892 --> 00:27:25,310 All right. What do you need? 768 00:27:25,310 --> 00:27:27,271 Listen, I feel like I'm being falsely accused here. 769 00:27:27,271 --> 00:27:28,480 Okay. 770 00:27:28,480 --> 00:27:29,606 You ended up in bed 771 00:27:29,606 --> 00:27:31,483 with my girlfriend who was naked 772 00:27:31,483 --> 00:27:32,943 under questionable circumstances, right? 773 00:27:32,943 --> 00:27:34,111 Can we agree to that? 774 00:27:34,111 --> 00:27:35,404 Yeah. We can? 775 00:27:35,404 --> 00:27:36,655 Uh‐huh. 776 00:27:36,655 --> 00:27:39,241 Can't you see how that actually might be worse? 777 00:27:39,241 --> 00:27:41,118 I mean, sex is definite. 778 00:27:41,118 --> 00:27:44,288 We could deal with that tangibly versus this. 779 00:27:44,288 --> 00:27:46,081 I mean, this is just chaos. 780 00:27:46,081 --> 00:27:48,375 Dex, you're a time bomb. 781 00:27:48,375 --> 00:27:50,878 You haven't processed your past at all ‐‐ 782 00:27:50,878 --> 00:27:53,964 from your parents, to Benny, to the war ‐‐ 783 00:27:53,964 --> 00:27:57,050 and so you just seek chaos in your life. 784 00:27:57,050 --> 00:27:58,677 Yeah, I don't ‐‐ I don't think that's true. 785 00:27:58,677 --> 00:28:00,804 It is true. I don't. I have settled down a lot. 786 00:28:00,804 --> 00:28:02,431 Right. I even have a ‐‐ 787 00:28:02,431 --> 00:28:04,600 a moderately successful business, so... 788 00:28:04,600 --> 00:28:07,019 Which I think we both know you'll screw up soon enough. 789 00:28:07,019 --> 00:28:08,854 ♪♪ 790 00:28:08,854 --> 00:28:10,564 Yeah, I think I'll come back another time, okay? 791 00:28:10,564 --> 00:28:13,317 Well, that's what I'm saying. There is no other time. 792 00:28:13,317 --> 00:28:16,236 This is it, Dex. 793 00:28:16,236 --> 00:28:18,864 You saw that I was finding happiness, 794 00:28:18,864 --> 00:28:20,908 and you were finding calm. 795 00:28:20,908 --> 00:28:24,244 And for someone like you, calm is... 796 00:28:24,244 --> 00:28:26,496 It's the enemy. 797 00:28:26,496 --> 00:28:28,248 'Cause that's when things get quiet, 798 00:28:28,248 --> 00:28:30,959 and, you know, feelings come in. 799 00:28:30,959 --> 00:28:33,712 If it's fear or... 800 00:28:33,712 --> 00:28:35,881 questions. 801 00:28:35,881 --> 00:28:37,674 And so a person like you, 802 00:28:37,674 --> 00:28:40,385 who hasn't processed their past at all, 803 00:28:40,385 --> 00:28:42,262 when they hear that quiet coming, 804 00:28:42,262 --> 00:28:43,847 they light a really big fire 805 00:28:43,847 --> 00:28:45,766 so they don't have to deal with it. 806 00:28:45,766 --> 00:28:47,309 I don't want chaos. 807 00:28:47,309 --> 00:28:50,270 And yet, in one move ‐‐ 808 00:28:50,270 --> 00:28:54,149 that you conveniently don't remember ‐‐ 809 00:28:54,149 --> 00:28:56,777 you destroyed my relationship with Liz 810 00:28:56,777 --> 00:28:58,820 and yours with Hoffman. 811 00:28:58,820 --> 00:29:01,156 A twofer, Dex. 812 00:29:01,156 --> 00:29:03,325 Bravo. 813 00:29:03,325 --> 00:29:05,452 Really nice job on this one. 814 00:29:05,452 --> 00:29:06,870 ♪♪ 815 00:29:06,870 --> 00:29:10,332 Do me a favor, Dex. 816 00:29:10,332 --> 00:29:11,959 Find another bar. 817 00:29:11,959 --> 00:29:13,460 I don't want you around. 818 00:29:13,460 --> 00:29:18,882 ♪♪ 819 00:29:18,882 --> 00:29:24,304 ♪♪ 820 00:29:24,304 --> 00:29:26,306 [ Dishware rattles ] 821 00:29:26,306 --> 00:29:29,518 ♪♪ 822 00:29:29,518 --> 00:29:31,520 [ Bin slams ] 823 00:29:31,520 --> 00:29:32,437 ♪♪ 824 00:29:36,566 --> 00:29:37,651 [ Engine turns off ] 825 00:29:37,651 --> 00:29:39,736 Her cellphone pinged right here and stopped. 826 00:29:39,736 --> 00:29:40,988 She's close. 827 00:29:40,988 --> 00:29:42,322 Green Subaru. 828 00:29:42,322 --> 00:29:43,991 All right, get backup out here, 829 00:29:43,991 --> 00:29:45,575 and we'll start knocking on doors. 830 00:29:45,575 --> 00:29:46,952 4716. 831 00:29:46,952 --> 00:29:49,997 We need code three cover at 920 SouthEast Belmont. 832 00:29:49,997 --> 00:29:52,374 Dispatcher: Copy that. 833 00:29:52,374 --> 00:29:54,960 Worked some narco cases out here. 834 00:29:54,960 --> 00:29:57,170 She's either picking up product for the road 835 00:29:57,170 --> 00:29:58,922 or selling what she's got for cash. 836 00:29:58,922 --> 00:30:00,340 One or the other. 837 00:30:03,635 --> 00:30:06,596 I don't blame her. I can't. 838 00:30:06,596 --> 00:30:09,391 Are we talking about the coach or Dex? 839 00:30:11,059 --> 00:30:13,854 [ Chuckles ] I mean... 840 00:30:13,854 --> 00:30:15,939 I've been the one who stepped out. 841 00:30:15,939 --> 00:30:18,400 I've broken some hearts. 842 00:30:18,400 --> 00:30:20,485 I'd be a hypocrite if I blamed her. 843 00:30:20,485 --> 00:30:21,570 [ Chain link rattling ] 844 00:30:21,570 --> 00:30:23,989 So why don't you just ‐‐ Coach. 845 00:30:23,989 --> 00:30:25,866 Let's take it nice and easy, all right? Yeah. 846 00:30:25,866 --> 00:30:34,124 ♪♪ 847 00:30:34,124 --> 00:30:35,417 She's running. 848 00:30:35,417 --> 00:30:37,002 Damn volleyball coach. 849 00:30:37,002 --> 00:30:38,670 Volleyball coach? What? 850 00:30:38,670 --> 00:30:41,131 [ Engine starts ] 851 00:30:41,131 --> 00:30:43,675 ♪ Downtown, the young ones are growing ♪ 852 00:30:43,675 --> 00:30:45,886 [ Siren wails ] ♪ We're the kids in America ♪ 853 00:30:45,886 --> 00:30:47,345 ♪ Whoa‐oh ♪ 854 00:30:47,345 --> 00:30:50,432 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 855 00:30:50,432 --> 00:30:51,725 Two PPB in the area. 856 00:30:51,725 --> 00:30:53,018 They'll cut her off at North Lagoon. 857 00:30:55,604 --> 00:30:58,523 ♪ Bright lights, the music gets faster ♪ 858 00:30:58,523 --> 00:31:03,570 ♪ Look, boy, don't check on your watch, not another glance ♪ 859 00:31:03,570 --> 00:31:08,575 ♪ I'm not leaving now, honey, not a chance ♪ 860 00:31:08,575 --> 00:31:10,243 [ Horn blares ] 861 00:31:10,243 --> 00:31:12,746 ♪ Hot shot, give me no problems ♪ 862 00:31:12,746 --> 00:31:18,001 ♪ Much later, baby, you'll be saying never mind ♪ 863 00:31:18,001 --> 00:31:20,670 ♪ You know life is cruel ♪ 864 00:31:20,670 --> 00:31:21,922 ♪ Life is never kind ♪ 865 00:31:21,922 --> 00:31:24,591 ♪ Kind hearts don't make a new story ♪ 866 00:31:24,591 --> 00:31:27,719 ♪ Kind hearts don't grab any glory ♪ 867 00:31:27,719 --> 00:31:30,430 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 868 00:31:30,430 --> 00:31:33,391 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 869 00:31:33,391 --> 00:31:36,603 ♪ Everybody live for the music‐go‐round ♪ 870 00:31:36,603 --> 00:31:37,854 ♪♪ 871 00:31:37,854 --> 00:31:39,773 [ Tires screech ] 872 00:31:39,773 --> 00:31:46,988 ♪♪ 873 00:31:46,988 --> 00:31:48,240 [ Siren wailing ] 874 00:31:48,240 --> 00:31:50,659 Glenway! You're not a fugitive. 875 00:31:50,659 --> 00:31:51,618 All right? You're trapped. 876 00:31:55,163 --> 00:31:57,124 ♪ Whooooooa! ♪ Why do they run? 877 00:31:57,124 --> 00:31:58,542 ♪ We're the kids in America ♪ Stop running! 878 00:31:58,542 --> 00:31:59,960 ♪ Whoa‐oh ♪ 879 00:31:59,960 --> 00:32:02,671 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 880 00:32:02,671 --> 00:32:06,133 ♪ Everybody live for the music‐go‐round ♪ Go, go, go. 881 00:32:06,133 --> 00:32:14,766 ♪♪ 882 00:32:14,766 --> 00:32:16,643 Freeze! Okay. 883 00:32:16,643 --> 00:32:18,019 [ Breathless ] Don't shoot! 884 00:32:18,019 --> 00:32:19,187 Slow. Hands behind your back. 885 00:32:19,187 --> 00:32:25,861 ♪♪ 886 00:32:25,861 --> 00:32:27,612 Mary Jane Glenway, you're under arrest. 887 00:32:27,612 --> 00:32:32,951 ♪♪ 888 00:32:36,121 --> 00:32:38,707 ♪♪ 889 00:32:38,707 --> 00:32:41,501 C‐Can we, uh, fast forward a little bit? 890 00:32:41,501 --> 00:32:45,255 I just want to see how much more I had to drink. 891 00:32:45,255 --> 00:32:47,132 What's the point, Dex? [ Sighs ] 892 00:32:47,132 --> 00:32:49,342 I'm just trying to see how I behaved. 893 00:32:49,342 --> 00:32:52,137 Fact that it takes an eye in the sky to determine that 894 00:32:52,137 --> 00:32:56,057 is something I...consider a problem. 895 00:32:56,057 --> 00:32:57,517 Yeah, I'm just trying to gather the facts, okay? 896 00:32:57,517 --> 00:32:59,936 Uh‐huh. 897 00:32:59,936 --> 00:33:01,313 Okay, wait. Right there! 898 00:33:01,313 --> 00:33:02,772 Do you see that? Look at that. 899 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 Okay, um, can you go 900 00:33:04,232 --> 00:33:06,026 to the next round of shots? 901 00:33:06,026 --> 00:33:08,445 [ Keyboard clacking ] 902 00:33:08,445 --> 00:33:10,530 Wait, she's dumping her drink in my glass. 903 00:33:10,530 --> 00:33:12,532 I mean, she's trying to get me drunk. 904 00:33:12,532 --> 00:33:13,825 Maybe she can't keep up. 905 00:33:13,825 --> 00:33:15,702 I'm just saying, it's not entirely my fault. 906 00:33:15,702 --> 00:33:17,829 Can you e‐mail a clip of this to me? 907 00:33:17,829 --> 00:33:20,081 Yeah, go ahead. 908 00:33:20,081 --> 00:33:21,625 Dex, we got our issues. 909 00:33:21,625 --> 00:33:24,711 But from a ‐‐ an outside perspective, 910 00:33:24,711 --> 00:33:25,962 it's time. 911 00:33:25,962 --> 00:33:27,797 It's time for what? 912 00:33:27,797 --> 00:33:30,258 Clean up. 913 00:33:30,258 --> 00:33:31,885 Make your bed. 914 00:33:31,885 --> 00:33:34,262 [ Sighs ] What, like, literally? 915 00:33:34,262 --> 00:33:35,680 Literally. 916 00:33:35,680 --> 00:33:37,974 Anyone can make their bed. 917 00:33:37,974 --> 00:33:40,644 It begins a path to... 918 00:33:40,644 --> 00:33:42,479 order. 919 00:33:42,479 --> 00:33:43,730 Once you got order, 920 00:33:43,730 --> 00:33:46,149 you can start to forgive yourself. 921 00:33:47,734 --> 00:33:50,695 Besides, stumbling drunk with another man's girl ‐‐ 922 00:33:50,695 --> 00:33:52,614 it's not a good look. 923 00:33:52,614 --> 00:33:54,157 ♪♪ 924 00:33:54,157 --> 00:33:55,784 It's time. 925 00:33:55,784 --> 00:33:57,702 [ Sighs ] 926 00:33:57,702 --> 00:33:59,496 Thanks. 927 00:33:59,496 --> 00:34:03,959 ♪♪ 928 00:34:03,959 --> 00:34:05,877 [ Telephone rings in distance ] 929 00:34:09,381 --> 00:34:10,465 I'm gonna wait till my lawyer gets here 930 00:34:10,465 --> 00:34:11,758 before I say anything. 931 00:34:11,758 --> 00:34:12,759 Cosgrove: That is your right. 932 00:34:12,759 --> 00:34:14,719 We've contacted him, and he's on his way. 933 00:34:18,598 --> 00:34:20,517 It's, um ‐‐ 934 00:34:20,517 --> 00:34:23,520 It is compelling, the idea that she sold the pills 935 00:34:23,520 --> 00:34:24,854 because the school's so competitive. 936 00:34:24,854 --> 00:34:27,065 Well, she's been in their shoes. 937 00:34:27,065 --> 00:34:28,858 Probably how she got through school back in the day. 938 00:34:28,858 --> 00:34:30,443 You guys have no idea 939 00:34:30,443 --> 00:34:32,153 the kind of pressure these kids are under, okay? 940 00:34:32,153 --> 00:34:33,905 The kind of pressure that I was under. 941 00:34:33,905 --> 00:34:36,074 ♪♪ 942 00:34:36,074 --> 00:34:37,409 The girls just needed a friend. 943 00:34:37,409 --> 00:34:38,702 Someone who understood. 944 00:34:38,702 --> 00:34:40,996 Of course. 945 00:34:40,996 --> 00:34:42,747 There's another argument. 946 00:34:42,747 --> 00:34:45,417 The coach has gone through seven court‐ordered rehabs. 947 00:34:45,417 --> 00:34:46,793 That's impressive. Hmm. 948 00:34:46,793 --> 00:34:49,379 But we just got word from Deputy Principal Markham 949 00:34:49,379 --> 00:34:51,548 that three girls from New Season 950 00:34:51,548 --> 00:34:54,467 have been sent to rehab for prescription stimulants. 951 00:34:54,467 --> 00:34:58,221 [ Inhales deeply ] In my experience, 952 00:34:58,221 --> 00:35:00,932 addicts can turn others to addiction 953 00:35:00,932 --> 00:35:02,017 because it makes them feel less guilty 954 00:35:02,017 --> 00:35:03,310 about their troubles. 955 00:35:03,310 --> 00:35:05,854 So...literally, 956 00:35:05,854 --> 00:35:07,814 they "make" friends? 957 00:35:07,814 --> 00:35:09,441 All right. 958 00:35:09,441 --> 00:35:12,319 Well, I guess by her having rich donor parents, 959 00:35:12,319 --> 00:35:13,486 she can get away with something like that. 960 00:35:13,486 --> 00:35:15,071 Yeah, and I'll bet she thought she was just 961 00:35:15,071 --> 00:35:16,573 being, like, the cool coach. 962 00:35:16,573 --> 00:35:18,074 Hmm, yeah. 963 00:35:18,074 --> 00:35:20,035 Nope. 964 00:35:20,035 --> 00:35:21,494 You're just a dirtbag. 965 00:35:21,494 --> 00:35:23,747 ♪♪ 966 00:35:23,747 --> 00:35:25,290 The coach was behind all this? 967 00:35:25,290 --> 00:35:26,458 That's why they went after me? 968 00:35:26,458 --> 00:35:27,834 Penny: And then it was covered up. 969 00:35:27,834 --> 00:35:29,210 What kind of a school lets this happen? 970 00:35:29,210 --> 00:35:31,171 This is gonna be a very public scandal. 971 00:35:31,171 --> 00:35:33,798 Whatever New Season was, it won't be for much longer. 972 00:35:33,798 --> 00:35:35,550 I was told the school is gonna be in touch 973 00:35:35,550 --> 00:35:36,843 about reinstatement. 974 00:35:36,843 --> 00:35:38,178 They want me back at New Season? 975 00:35:39,471 --> 00:35:41,306 [ Scoffs ] Oh, hell no. 976 00:35:41,306 --> 00:35:42,849 We're staying right where we are. 977 00:35:42,849 --> 00:35:44,017 [ Elevator bell dings ] 978 00:35:44,017 --> 00:35:45,352 Thank you, Dex. 979 00:35:45,352 --> 00:35:47,145 And, um... 980 00:35:47,145 --> 00:35:48,938 uh, I wish I could take back 981 00:35:48,938 --> 00:35:50,732 all the nasty things I said about you. 982 00:35:50,732 --> 00:35:52,400 Oh, me, too. 983 00:35:52,400 --> 00:35:53,777 But then I guess it wouldn't be high school 984 00:35:53,777 --> 00:35:54,986 without a nemesis. 985 00:35:54,986 --> 00:35:56,237 True. 986 00:35:56,237 --> 00:35:58,239 But still, I'm glad it's over. 987 00:35:58,239 --> 00:35:59,491 Glad we're both grown up. 988 00:35:59,491 --> 00:36:01,368 Yeah. 989 00:36:01,368 --> 00:36:06,539 ♪♪ 990 00:36:06,539 --> 00:36:11,461 ♪♪ 991 00:36:11,461 --> 00:36:13,463 [ Sighs ] 992 00:36:13,463 --> 00:36:17,092 ♪♪ 993 00:36:17,092 --> 00:36:19,094 [ Door opens ] 994 00:36:19,094 --> 00:36:21,638 ♪♪ 995 00:36:21,638 --> 00:36:23,682 Hey, listen. 996 00:36:23,682 --> 00:36:25,308 You presumed that I did something 997 00:36:25,308 --> 00:36:26,559 that ‐‐ that I don't think that I did. 998 00:36:26,559 --> 00:36:28,770 But it ‐‐ it was questionable, okay? 999 00:36:28,770 --> 00:36:30,939 Which ‐‐ Which isn't good. 1000 00:36:30,939 --> 00:36:32,816 Dex, we're cool. All right? 1001 00:36:32,816 --> 00:36:34,693 It's cool. 1002 00:36:34,693 --> 00:36:38,947 But this is best kept... professional. 1003 00:36:38,947 --> 00:36:41,157 Okay. 1004 00:36:41,157 --> 00:36:44,160 Just, for the record, I made the kind of misstep 1005 00:36:44,160 --> 00:36:45,787 that I don't want to make again. 1006 00:36:45,787 --> 00:36:48,998 That's good to hear. 1007 00:36:48,998 --> 00:36:50,625 Okay. 1008 00:36:50,625 --> 00:36:51,710 That's it. 1009 00:36:51,710 --> 00:37:00,635 ♪♪ 1010 00:37:00,635 --> 00:37:02,637 What the hell are you doing? 1011 00:37:02,637 --> 00:37:04,931 With her? 1012 00:37:04,931 --> 00:37:06,182 Nothing. We're ‐‐ We're good. 1013 00:37:06,182 --> 00:37:07,350 You're not. 1014 00:37:07,350 --> 00:37:09,144 You're extremely pissed and hurt, 1015 00:37:09,144 --> 00:37:10,854 or else you wouldn't have moped all day. 1016 00:37:10,854 --> 00:37:12,313 [ Clears throat ] 1017 00:37:12,313 --> 00:37:14,357 Interesting theory. 1018 00:37:14,357 --> 00:37:17,318 Vulnerability, Hoffman, is not weakness. 1019 00:37:17,318 --> 00:37:18,695 It's actually attractive. 1020 00:37:18,695 --> 00:37:20,822 So choose. 1021 00:37:20,822 --> 00:37:23,742 Drink alone tonight, or... 1022 00:37:23,742 --> 00:37:25,201 tell her how you feel. 1023 00:37:25,201 --> 00:37:34,294 ♪♪ 1024 00:37:34,294 --> 00:37:35,920 Hey. 1025 00:37:35,920 --> 00:37:37,005 What are you watching? 1026 00:37:37,005 --> 00:37:39,382 Grey: Security footage from the casino. 1027 00:37:39,382 --> 00:37:41,718 Liz, did you lie to me about what happened with Dex? 1028 00:37:41,718 --> 00:37:46,556 ♪♪ 1029 00:37:46,556 --> 00:37:50,226 Okay. 1030 00:37:50,226 --> 00:37:53,438 I was trying to protect something good. 1031 00:37:53,438 --> 00:37:56,816 I unloaded on her, and it was based on a lie? 1032 00:37:56,816 --> 00:37:58,318 Do you think there's any possibility 1033 00:37:58,318 --> 00:38:00,612 of a relationship with her around? 1034 00:38:00,612 --> 00:38:02,781 I just wish you wouldn't have lied. 1035 00:38:02,781 --> 00:38:05,992 Look, Liz, I‐I‐I'd like you to pack your stuff and leave. 1036 00:38:05,992 --> 00:38:07,994 ♪♪ 1037 00:38:07,994 --> 00:38:09,496 It was desperate. 1038 00:38:09,496 --> 00:38:10,830 And ‐‐ And wrong. 1039 00:38:10,830 --> 00:38:12,749 But... [ Scoffs ] 1040 00:38:12,749 --> 00:38:16,586 Yeah, I'll leave. 1041 00:38:16,586 --> 00:38:18,296 But for the record, 1042 00:38:18,296 --> 00:38:20,215 I was never the one you wanted to be with. 1043 00:38:20,215 --> 00:38:21,424 Okay. 1044 00:38:21,424 --> 00:38:23,092 I'd like you to leave, Liz. 1045 00:38:23,092 --> 00:38:24,844 You can't have a relationship 1046 00:38:24,844 --> 00:38:26,179 as long as she's in your life. 1047 00:38:26,179 --> 00:38:28,223 No one can get as close to you as she can. 1048 00:38:28,223 --> 00:38:30,141 I'm not interested in taking advice 1049 00:38:30,141 --> 00:38:31,476 from you right now. 1050 00:38:31,476 --> 00:38:34,187 You've barely said a word to me since you found out. 1051 00:38:34,187 --> 00:38:35,897 You were too busy 1052 00:38:35,897 --> 00:38:37,649 planning what you were gonna say to Dex. 1053 00:38:41,194 --> 00:38:44,280 You don't care about me at all. 1054 00:38:44,280 --> 00:38:46,407 And you're not gonna care about the next girl, 1055 00:38:46,407 --> 00:38:48,618 or ‐‐ or the next one after that. 1056 00:38:48,618 --> 00:38:50,954 ♪♪ 1057 00:38:50,954 --> 00:38:53,164 I'm sorry for what I did. 1058 00:38:54,874 --> 00:38:56,835 But you need to face the facts, Grey. 1059 00:38:56,835 --> 00:38:58,628 [ Kid Sister's "Long Way Back" plays ] 1060 00:38:58,628 --> 00:39:02,841 ♪♪ 1061 00:39:02,841 --> 00:39:04,759 ♪ Long way back ♪ 1062 00:39:04,759 --> 00:39:07,679 ♪ Feels like 300 Saturdays ♪ 1063 00:39:07,679 --> 00:39:09,430 ♪ Another vodka soda ♪ 1064 00:39:09,430 --> 00:39:11,808 ♪ Something else to ease the pain ♪ 1065 00:39:11,808 --> 00:39:15,979 ♪ My mama told me don't you never, ever waste no tear ♪ 1066 00:39:15,979 --> 00:39:20,149 ♪ On a man who simply never cared ♪ 1067 00:39:20,149 --> 00:39:22,902 ♪ What a long way back ♪ 1068 00:39:22,902 --> 00:39:24,070 ♪ Long way back ♪ 1069 00:39:24,070 --> 00:39:26,906 ♪ It's such a long way back ♪ 1070 00:39:26,906 --> 00:39:28,074 ♪ Long way back ♪ 1071 00:39:28,074 --> 00:39:31,077 ♪ It's such a long way back ♪ 1072 00:39:31,077 --> 00:39:33,121 ♪ Long way back ♪ 1073 00:39:33,121 --> 00:39:35,498 ♪ My luck is up, it seems ♪ 1074 00:39:35,498 --> 00:39:37,542 ♪ And I wonder ♪ 1075 00:39:37,542 --> 00:39:41,212 ♪ Is this the horror scene that takes me under? ♪ 1076 00:39:41,212 --> 00:39:43,548 ♪ Either way, you're dead to me ♪ 1077 00:39:43,548 --> 00:39:45,008 [ Ringing ] 1078 00:39:45,008 --> 00:39:46,593 ♪ So save your venomous apologies ♪ 1079 00:39:46,593 --> 00:39:47,594 [ Cellphone vibrates ] 1080 00:39:47,594 --> 00:39:51,222 ♪ Such a long way back ♪ 1081 00:39:51,222 --> 00:39:53,808 ♪ It's such a long way back ♪ 1082 00:39:53,808 --> 00:39:55,310 [ Sighs ] Ugh! 1083 00:39:55,310 --> 00:40:01,149 ♪ It's such a long way back ♪ 1084 00:40:01,149 --> 00:40:02,525 Okay. 1085 00:40:02,525 --> 00:40:03,526 [ Grunts ] 1086 00:40:03,526 --> 00:40:05,153 ♪ But I'll always ♪ 1087 00:40:05,153 --> 00:40:12,035 ♪ Remember ♪ 1088 00:40:12,035 --> 00:40:19,208 ♪ Every September ♪ 1089 00:40:19,208 --> 00:40:27,508 ♪ These tears will only dry ♪ 1090 00:40:27,508 --> 00:40:33,389 ♪ After four months' time ♪ 1091 00:40:33,389 --> 00:40:34,349 Dex? 1092 00:40:34,349 --> 00:40:37,477 Hey. Looks good, hey, bud? 1093 00:40:37,477 --> 00:40:38,978 Dex, I want to move out. 1094 00:40:38,978 --> 00:40:41,814 ♪♪ 1095 00:40:41,814 --> 00:40:42,774 You want to what? 1096 00:40:42,774 --> 00:40:44,150 ♪ Long way back ♪ 1097 00:40:44,150 --> 00:40:46,486 I want to move out. 1098 00:40:46,486 --> 00:40:48,446 [ Knock on door ] 1099 00:40:48,446 --> 00:40:50,573 Okay, uh... 1100 00:40:50,573 --> 00:40:52,367 hold that thought, all right? 1101 00:40:52,367 --> 00:40:54,369 Uh... 1102 00:40:54,369 --> 00:40:59,707 ♪♪ 1103 00:40:59,707 --> 00:41:01,334 Hey. Hi. 1104 00:41:01,334 --> 00:41:03,169 I'm, um ‐‐ 1105 00:41:03,169 --> 00:41:05,421 I'm not cool with how this day went. 1106 00:41:05,421 --> 00:41:07,507 Okay. 1107 00:41:07,507 --> 00:41:09,217 I just ‐‐ I didn't want to leave it at that. 1108 00:41:09,217 --> 00:41:11,094 [ Sighs ] 1109 00:41:11,094 --> 00:41:12,553 Can we talk? 1110 00:41:12,553 --> 00:41:15,306 ♪ Sometimes a cigarette is the only ♪ 1111 00:41:15,306 --> 00:41:17,433 ♪ Thing that'll kiss you back ♪ 1112 00:41:17,433 --> 00:41:19,143 ♪ And not a, not a week ago ♪ 1113 00:41:19,143 --> 00:41:21,187 Yeah. ♪ I ran away ♪ 1114 00:41:21,187 --> 00:41:23,106 ♪ Looking for something ♪ 1115 00:41:23,106 --> 00:41:25,441 ♪ Something that I could never hate ♪ 1116 00:41:25,441 --> 00:41:29,612 ♪ It's such a long way back ♪ 1117 00:41:29,612 --> 00:41:30,530 ♪ It's such a long way back ♪ 1118 00:41:35,410 --> 00:41:43,501 ♪♪ 1119 00:41:43,501 --> 00:41:51,968 ♪♪ 1120 00:41:51,968 --> 00:42:00,393 ♪♪ 1121 00:42:00,393 --> 00:42:08,735 ♪♪ 70821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.