All language subtitles for ks2 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,320 --> 00:00:16,400 I want you to say you borrowed the car, 2 00:00:16,560 --> 00:00:18,560 put the coke in and made money. 3 00:00:21,440 --> 00:00:25,400 - It's your brother that I want. - We don't betray our brothers. 4 00:00:25,560 --> 00:00:27,480 If your brotherly love is so deep, 5 00:00:27,640 --> 00:00:30,200 why hasn't Toni been here in eight months? 6 00:00:30,360 --> 00:00:31,800 What's he doing here? 7 00:00:32,240 --> 00:00:35,680 Ali is my new man in Berlin. 8 00:00:40,120 --> 00:00:43,000 I have good news. From now on, Beirut will deliver to us. 9 00:00:43,160 --> 00:00:46,840 - Mohammad will kill us. - We'll be fine. 10 00:00:49,120 --> 00:00:51,240 Berlin is ours and this is just the start. 11 00:00:51,880 --> 00:00:53,120 I'm here for the family. 12 00:00:53,280 --> 00:00:55,680 You get out of jail and want the whole of Berlin? 13 00:00:56,960 --> 00:00:58,880 - What do you think? - What is that? 14 00:00:59,040 --> 00:01:00,480 I bought it. For us. 15 00:01:00,640 --> 00:01:02,960 You need to prove who's living in the house. 16 00:01:03,120 --> 00:01:05,160 I'm a criminal for giving refugees a home? 17 00:01:05,320 --> 00:01:07,440 - Why do all this? - It's good for our image. 18 00:01:07,760 --> 00:01:10,760 - In good spirits, Ali Hamady? - I'm here to pick up my brother. 19 00:01:12,160 --> 00:01:18,160 The accused, Abbas Hamady, is sentenced to life imprisonment. 20 00:01:30,720 --> 00:01:32,120 Very good. 21 00:01:34,200 --> 00:01:36,520 Toni is a dead man. 22 00:01:38,160 --> 00:01:39,680 His own greed will kill him. 23 00:02:16,360 --> 00:02:18,440 Opening up! 24 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 Opening up! 25 00:02:37,400 --> 00:02:38,720 Opening up! 26 00:04:08,080 --> 00:04:09,200 What do you want? 27 00:04:49,280 --> 00:04:50,880 WELCOME TO TEGEL. 28 00:04:51,040 --> 00:04:52,960 BEST WISHES, MOHAMMAD AL-SAAFI. 29 00:05:14,000 --> 00:05:16,920 WILL THE WHOLE OF NEUKÖLLN SOON BE IN FLAMES? 30 00:05:29,280 --> 00:05:31,240 CHAPTER 2 OF SHEEP AND LIONS 31 00:05:52,960 --> 00:05:54,480 Toni, what's going on? 32 00:05:56,240 --> 00:05:57,760 I don't know. 33 00:05:58,800 --> 00:06:00,560 You don't know? 34 00:06:00,720 --> 00:06:02,240 Really? 35 00:06:03,120 --> 00:06:05,320 I'll find out who did it. 36 00:06:05,480 --> 00:06:08,080 You. You did it. 37 00:06:08,240 --> 00:06:11,560 You set fire in the city. No wonder someone did the same to you. 38 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 I knew the woman who died. 39 00:06:16,560 --> 00:06:19,720 She lost her husband in Mosul. And her son. 40 00:06:19,880 --> 00:06:22,320 She has a little daughter. Just like us. 41 00:06:23,360 --> 00:06:26,200 Those people came here looking for peace. 42 00:06:27,280 --> 00:06:29,120 - It won't happen again. - Yeah? 43 00:06:29,280 --> 00:06:32,040 Will there be retribution? Even more deaths? 44 00:06:33,080 --> 00:06:35,160 I don't care who started this. 45 00:06:35,320 --> 00:06:38,680 You can make sure that this doesn't happen again. 46 00:06:51,400 --> 00:06:53,320 Serin misses you. 47 00:07:01,240 --> 00:07:03,160 Why don't you both come here? 48 00:07:09,960 --> 00:07:11,640 Let me go. 49 00:08:08,320 --> 00:08:09,360 Hey, Kemal. 50 00:08:23,040 --> 00:08:26,000 - What's up? - This is one of those bastards. 51 00:08:26,160 --> 00:08:28,200 Samir got the tip-off from Ahmad. 52 00:08:30,120 --> 00:08:31,400 A Chechen. 53 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 You set my building on fire? 54 00:08:40,480 --> 00:08:42,120 Who sent you? 55 00:08:55,520 --> 00:08:57,080 Why? 56 00:08:59,280 --> 00:09:00,880 Who is your boss? 57 00:09:02,240 --> 00:09:04,000 Who sent you? 58 00:09:04,720 --> 00:09:07,800 Talk, you fucker. Or you wanna freeze to death? 59 00:09:23,720 --> 00:09:26,960 Open your fucking mouth or I'll smash your teeth out. 60 00:09:40,320 --> 00:09:41,840 So? 61 00:09:42,000 --> 00:09:44,840 Who's paying you? Mohammad? 62 00:09:56,160 --> 00:09:57,960 Chuck him in front of the hospital. 63 00:09:59,760 --> 00:10:02,280 The Chechens are doing Mohammad's dirty work. 64 00:10:02,440 --> 00:10:06,040 They're tough bastards. You shouldn't underestimate them. 65 00:10:06,200 --> 00:10:09,360 Fuck that. We have the numbers. And we're brothers. 66 00:10:09,520 --> 00:10:11,280 Find out where they're hiding. 67 00:10:44,120 --> 00:10:45,880 Hey, Toni. 68 00:10:46,040 --> 00:10:47,920 Sure, I'm on the way. 69 00:10:49,440 --> 00:10:51,160 Ah, Zeina. 70 00:10:51,320 --> 00:10:53,120 Yalla, you're awake. 71 00:10:57,760 --> 00:10:59,360 Zeina woke up. 72 00:11:00,320 --> 00:11:04,920 You slept a long time, didn't you? Yes, you did. 73 00:11:05,080 --> 00:11:06,680 Breakfast is nearly ready. 74 00:11:06,840 --> 00:11:10,280 Toni called. I have to go unfortunately. 75 00:11:11,200 --> 00:11:13,760 Then it's just the three of us. Come on. 76 00:11:14,800 --> 00:11:16,080 I'm sorry, okay? 77 00:11:18,040 --> 00:11:19,440 Wait a second. 78 00:11:31,680 --> 00:11:35,000 Abbas Hamady. First time in Tegel, huh? 79 00:11:35,160 --> 00:11:36,320 Yep. 80 00:11:36,480 --> 00:11:40,680 It's different than Moabit or Plötze. But you get used to it. 81 00:11:40,840 --> 00:11:42,880 And to the rules here. 82 00:11:43,040 --> 00:11:44,160 What can I do for you? 83 00:11:44,320 --> 00:11:47,960 My wife wants to visit me. My lawyer said there's a family room. 84 00:11:48,120 --> 00:11:49,440 He's right. 85 00:11:49,600 --> 00:11:52,320 We don't want to destroy any marriages. 86 00:11:52,480 --> 00:11:54,400 You have to keep them alive. 87 00:11:55,480 --> 00:11:58,360 When I first started here, I was working like crazy, 88 00:11:58,520 --> 00:12:00,840 in charge of Moabit, Heidering and Plötze. 89 00:12:01,000 --> 00:12:03,040 I was practically never at home. 90 00:12:03,200 --> 00:12:04,480 What happened? 91 00:12:05,480 --> 00:12:07,600 My wife got involved with another guy. 92 00:12:07,760 --> 00:12:08,960 Divorce. 93 00:12:10,680 --> 00:12:12,480 When does your wife want to visit? 94 00:12:12,640 --> 00:12:14,080 As soon as possible. 95 00:12:16,000 --> 00:12:19,160 The thing is, you don't have a right to a family room. 96 00:12:19,320 --> 00:12:23,000 I have to write a recommendation and usually it is granted, 97 00:12:23,160 --> 00:12:25,040 but it has a price, of course. 98 00:12:25,200 --> 00:12:26,920 Especially if there's pressure. 99 00:12:29,120 --> 00:12:30,600 Time pressure, I mean. 100 00:12:31,640 --> 00:12:34,680 Why should it be different here than out in Neukölln? 101 00:12:34,840 --> 00:12:36,800 I scratch your back, you scratch mine. 102 00:12:36,960 --> 00:12:38,440 Favors don't come for free. 103 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 My brother will pay. How much? 104 00:12:40,680 --> 00:12:43,200 You should know that this whole Arab trip: 105 00:12:43,360 --> 00:12:45,840 "Brother" here and "habibi" there... 106 00:12:46,000 --> 00:12:47,600 That really gets on my nerves. 107 00:12:54,800 --> 00:12:56,760 We have so much time in here. 108 00:12:57,480 --> 00:12:59,160 How much? 109 00:13:05,080 --> 00:13:06,200 Good to see you, baby. 110 00:13:08,840 --> 00:13:12,560 Why can't he give us the family room? How is this meant to work? 111 00:13:12,720 --> 00:13:15,840 The guy is a douche. But I'll come up with something. 112 00:13:16,520 --> 00:13:19,240 Are there problems? On the street, I mean? 113 00:13:19,960 --> 00:13:22,440 Did Toni mention an "al-Saafi"? 114 00:13:22,600 --> 00:13:25,120 You don't seriously think they tell me things? 115 00:13:28,520 --> 00:13:30,000 What's wrong, baby? 116 00:13:31,200 --> 00:13:34,800 What's wrong? I miss you, honey. I miss your pussy. 117 00:13:38,280 --> 00:13:40,320 She misses you too. 118 00:13:40,480 --> 00:13:42,560 What do you have on? A thong? 119 00:13:44,920 --> 00:13:47,800 The pink one with the bows. 120 00:13:49,640 --> 00:13:52,120 - Do you think about me? - Always. 121 00:13:53,120 --> 00:13:54,800 When you jerk off? 122 00:13:55,720 --> 00:13:57,960 There's a tsunami in my pants right now. 123 00:13:58,120 --> 00:14:00,320 Hey! Get away from each other. 124 00:14:05,120 --> 00:14:08,760 I promise I'll get that room for us. 125 00:14:10,040 --> 00:14:11,400 I promise. 126 00:14:23,120 --> 00:14:25,240 - We're closed. - We're here to see Edy. 127 00:14:25,400 --> 00:14:28,320 Just get off my back I had a really shitty day 128 00:14:28,480 --> 00:14:30,920 In my head it goes rat-a-tat-tat 129 00:14:31,080 --> 00:14:33,840 Until I explode I'm really so sick of that 130 00:14:34,000 --> 00:14:37,520 Until the world goes up in flames I am the end result 131 00:14:37,680 --> 00:14:40,800 There's pressure in my head I can't take it anymore 132 00:14:40,960 --> 00:14:44,280 Please let's stop talking Or I'll go crazy after this 133 00:14:44,880 --> 00:14:48,040 All the lies in the media Are causing this panic 134 00:14:48,520 --> 00:14:51,880 Hanne should come She causes no trouble 135 00:14:52,040 --> 00:14:53,240 Joint closed 136 00:14:53,400 --> 00:14:56,360 Welcome to my block 137 00:14:56,520 --> 00:15:00,080 You'll find me on the fourth floor 138 00:15:00,240 --> 00:15:03,960 No, I'm not going anywhere That's just... 139 00:15:07,960 --> 00:15:09,840 Great, huh? How was the sound? 140 00:15:10,000 --> 00:15:12,240 Awesome. We'll do it like that. 141 00:15:12,400 --> 00:15:13,640 Nice. 142 00:15:13,800 --> 00:15:15,640 Guys, doors are 9 pm. 143 00:15:16,200 --> 00:15:18,080 It's okay, we're from Kemal. 144 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 Habibi. 145 00:15:20,200 --> 00:15:21,720 - What's up? - Long time no see. 146 00:15:21,880 --> 00:15:22,960 I was on vacation. 147 00:15:23,120 --> 00:15:25,480 Where? Look how pale you are. 148 00:15:25,640 --> 00:15:28,040 Not all of us can be as tanned as you. 149 00:15:28,840 --> 00:15:29,800 Cool kid, huh? 150 00:15:30,440 --> 00:15:33,640 So, dude, are we gonna do business or just mess around? 151 00:15:33,800 --> 00:15:36,160 - Hook me up with five. - Come with me. 152 00:15:38,800 --> 00:15:41,960 Pretty gangster, huh? Sweet chain. 153 00:15:44,080 --> 00:15:45,840 Cool flow. 154 00:15:46,000 --> 00:15:47,200 Thanks. 155 00:15:48,520 --> 00:15:50,440 And really cool lyrics. 156 00:15:50,600 --> 00:15:52,240 Thanks. 157 00:15:54,920 --> 00:15:56,320 Want a cigarette? 158 00:15:56,960 --> 00:15:58,160 Sure. 159 00:15:58,320 --> 00:16:00,280 Don't mess around, bro. 160 00:16:00,440 --> 00:16:01,920 Come on. 161 00:16:03,600 --> 00:16:05,240 Sorry. Next time. 162 00:16:05,400 --> 00:16:07,520 - Come by tonight if you want. - Yeah. 163 00:16:07,680 --> 00:16:09,080 Hurry up. 164 00:16:09,240 --> 00:16:11,280 Dude, you know who that was? Isha! 165 00:16:12,320 --> 00:16:15,360 She's black as hell. She's totally off the menu, okay? 166 00:16:15,520 --> 00:16:16,880 Come on. 167 00:16:17,040 --> 00:16:19,520 Dude, get the fuck out. What are you saying? 168 00:16:19,680 --> 00:16:22,000 - Come on. - Ugly ass thing to say! 169 00:16:23,000 --> 00:16:25,240 Mr. Hamady, do you know this man? 170 00:16:31,000 --> 00:16:32,160 No. 171 00:16:32,320 --> 00:16:35,840 This man was filmed filling a can with fuel at a gas station. 172 00:16:36,000 --> 00:16:39,480 Then his phone logged into a location near the site of the arson. 173 00:16:39,640 --> 00:16:42,720 He was found at a hospital, severely beaten and hypothermic. 174 00:16:42,880 --> 00:16:44,800 The doctors were unable to save him. 175 00:16:44,960 --> 00:16:48,000 Is insinuation your method of investigation? 176 00:16:52,520 --> 00:16:54,560 I assume this was revenge, Toni. 177 00:16:55,320 --> 00:16:58,040 - Revenge for the arson attack. - Mr. Von Schönfließ... 178 00:16:58,200 --> 00:17:01,200 Are you questioning my client as a suspect in a murder case? 179 00:17:01,840 --> 00:17:03,440 No. 180 00:17:03,600 --> 00:17:06,080 I would have told him that before. 181 00:17:06,640 --> 00:17:09,800 Then I think it's time for us to go. 182 00:17:10,800 --> 00:17:13,440 Unless there's any information about the arson? 183 00:17:15,360 --> 00:17:16,520 No. 184 00:17:17,160 --> 00:17:18,320 Have a good day. 185 00:17:19,880 --> 00:17:21,320 Goodbye. 186 00:18:27,640 --> 00:18:30,320 - What's wrong? - That fucking Chechen is dead. 187 00:18:32,760 --> 00:18:35,400 This is the kind of thing we have to avoid. 188 00:18:35,560 --> 00:18:37,080 They'll want revenge. 189 00:18:38,680 --> 00:18:41,640 War is bad for business. Meet Mohammad again tomorrow. 190 00:19:09,040 --> 00:19:10,240 Hey, bro. Sit down. 191 00:19:11,120 --> 00:19:12,360 Everything okay? 192 00:19:13,840 --> 00:19:15,360 Everything's fine. 193 00:19:15,520 --> 00:19:17,320 There's no touching. Okay? 194 00:19:17,480 --> 00:19:19,960 Yeah, I know. 195 00:19:21,320 --> 00:19:24,440 Yeah, I like this place. Beautiful women, good drinks. 196 00:19:25,400 --> 00:19:27,120 You guys are good at this. 197 00:19:27,680 --> 00:19:30,880 Has Toni been getting into real estate lately? 198 00:19:31,040 --> 00:19:34,040 - Why? - I'm pretty big there myself. 199 00:19:34,200 --> 00:19:36,640 We're among the leaders in Germany. 200 00:19:38,240 --> 00:19:40,920 Maybe you guys will need information or tips. 201 00:19:46,400 --> 00:19:47,800 Behave yourself, okay? 202 00:19:48,880 --> 00:19:49,920 Wallah. 203 00:21:27,040 --> 00:21:29,280 - What are you looking at? - What? 204 00:21:29,440 --> 00:21:33,200 - Have you got a problem? - What are you doing? 205 00:21:33,360 --> 00:21:36,560 - Think you can fuck me? - I'm not into men. 206 00:21:36,720 --> 00:21:39,160 Are you an al-Saafi, you little shit? 207 00:21:40,360 --> 00:21:41,560 Talk! 208 00:21:41,720 --> 00:21:43,240 Fuck off. 209 00:21:44,200 --> 00:21:45,880 I'll fuck up this prison. 210 00:21:47,560 --> 00:21:49,800 All of you. I'll fuck this whole place up! 211 00:21:54,080 --> 00:21:57,440 Her husband went out to get some food. 212 00:21:59,040 --> 00:22:01,040 She heard the gunshot. 213 00:22:04,840 --> 00:22:08,240 She looked out the window. He lay dead on the street. 214 00:22:09,320 --> 00:22:11,960 Who brought her to Europe? 215 00:22:22,520 --> 00:22:25,200 They stood in front of a boat. A small boat. 216 00:22:30,760 --> 00:22:34,400 Her son said the boat was too small to cross the sea. 217 00:22:38,480 --> 00:22:41,840 Then a man picked up a gun and... 218 00:22:59,960 --> 00:23:02,200 How did you get in? You've no right to be here. 219 00:23:02,600 --> 00:23:05,920 We're teaching him vocabulary. Learning German, aren't we? 220 00:23:07,000 --> 00:23:08,760 What do they want from you? 221 00:23:08,920 --> 00:23:11,520 Whatever they offered you, don't do it. 222 00:23:11,680 --> 00:23:12,960 You'll ruin everything. 223 00:23:13,120 --> 00:23:14,800 We didn't do anything. 224 00:23:14,960 --> 00:23:17,640 Don't lie to me. Why else would you talk to him? 225 00:23:17,800 --> 00:23:19,000 You think I'm dumb? 226 00:23:19,440 --> 00:23:23,080 You'll have to look elsewhere for someone to do your dirty work. 227 00:23:23,240 --> 00:23:25,440 Get out of here. Take them away. 228 00:23:27,920 --> 00:23:31,000 You'll do as I say. 229 00:24:02,800 --> 00:24:04,640 Baklava? 230 00:24:04,800 --> 00:24:06,400 My building. 231 00:24:09,480 --> 00:24:12,520 I read about it in the paper. 232 00:24:12,680 --> 00:24:16,280 Who would do something like that? Set people on fire? 233 00:24:19,120 --> 00:24:21,600 I offered you a fair deal. 234 00:24:21,760 --> 00:24:23,560 And what do you do? 235 00:24:25,960 --> 00:24:27,720 One of our sisters died. 236 00:24:27,880 --> 00:24:30,160 You're getting involved with men 237 00:24:30,320 --> 00:24:34,280 who don't care about the lives of women and children. 238 00:24:36,440 --> 00:24:41,240 I'm upset by that woman's death and those people's suffering. 239 00:24:41,400 --> 00:24:43,400 But I have nothing to do with it. 240 00:24:48,760 --> 00:24:52,320 All I know is that you took my business away from me. 241 00:24:56,320 --> 00:25:02,560 Halim Karami took over the business in Beirut from your brother. 242 00:25:02,720 --> 00:25:05,240 He makes the decisions now. 243 00:25:09,680 --> 00:25:12,120 My cousin was murdered. 244 00:25:14,360 --> 00:25:16,560 I don't blame you for that. 245 00:25:16,720 --> 00:25:21,840 But his murderer is your business partner. 246 00:25:24,640 --> 00:25:26,240 There are two options. 247 00:25:27,520 --> 00:25:29,280 It's your choice. 248 00:25:37,560 --> 00:25:39,840 Sure you don't want a piece? 249 00:25:44,120 --> 00:25:46,120 Your brother 250 00:25:47,600 --> 00:25:49,800 enjoyed them in Tegel. 251 00:25:52,760 --> 00:25:54,320 Mohammad. 252 00:25:55,640 --> 00:25:57,560 Don't threaten me. 253 00:25:57,720 --> 00:25:59,480 Think about your brother. 254 00:26:00,960 --> 00:26:05,360 One call from Karami and he's dead. 255 00:26:42,120 --> 00:26:43,240 How are you, brother? 256 00:26:43,920 --> 00:26:46,320 Seriously? Put pressure on Schönfließ. 257 00:26:46,480 --> 00:26:47,480 I wanna get out. 258 00:26:47,640 --> 00:26:50,680 We have problems. Mohammad al-Saafi is causing trouble. 259 00:26:51,720 --> 00:26:54,200 - Any al-Saafis in here? - Not that I know of. 260 00:26:54,360 --> 00:26:56,800 But that bastard sent me a message. 261 00:26:56,960 --> 00:27:00,920 Baklava with a note on it saying: "Welcome to Tegel." 262 00:27:01,080 --> 00:27:02,120 I threw it away. 263 00:27:02,280 --> 00:27:04,920 Abbas, open your eyes 264 00:27:05,080 --> 00:27:06,920 and get a few guys on your side. 265 00:27:07,480 --> 00:27:09,200 You think your brother is scared? 266 00:27:15,320 --> 00:27:18,560 Nobody goes without a weapon. Always go in pairs. 267 00:27:18,720 --> 00:27:20,520 Change your sim card every week. 268 00:27:23,080 --> 00:27:26,880 The cops caught Abdal. I need someone to cover Kotti. 269 00:27:29,600 --> 00:27:31,120 Maruf? Your job. 270 00:27:33,600 --> 00:27:36,560 Wait. Why not me? Kotti is my area. 271 00:27:36,720 --> 00:27:39,840 Take a look at yourself. We need someone people respect. 272 00:27:40,880 --> 00:27:42,760 You get me, bro? 273 00:27:42,920 --> 00:27:44,760 Barish, come on. 274 00:27:47,440 --> 00:27:49,760 Dude, am I an idiot, or what? 275 00:27:49,920 --> 00:27:52,440 Calm down, man. Chill. 276 00:28:21,000 --> 00:28:22,400 What's up? 277 00:28:28,480 --> 00:28:30,440 Born in Lebanon like Keanu Reeves 278 00:28:30,600 --> 00:28:32,680 Grew up in Berlin Fuck that standard beef 279 00:28:32,840 --> 00:28:34,440 Hungry red eyes, active at night 280 00:28:34,600 --> 00:28:36,880 Dealers go for the nose Like Prince Naseem 281 00:28:37,040 --> 00:28:39,280 Or they weigh their gear And get uptight 282 00:28:39,440 --> 00:28:41,080 Behind bars, charge, genocide 283 00:28:41,240 --> 00:28:43,240 Only three years for pedophiles 284 00:28:43,400 --> 00:28:45,520 Ferrari, drug war Wake up, look sharp 285 00:28:45,680 --> 00:28:48,160 Massari, politics Faith, Sarrazin... 286 00:28:50,480 --> 00:28:52,320 Hey, what are you doing here? 287 00:28:52,480 --> 00:28:55,040 Freestyling isn't your thing. 288 00:28:55,200 --> 00:28:56,240 Give it here. 289 00:28:59,680 --> 00:29:02,360 You want to be cool So forget freestyling perhaps 290 00:29:02,520 --> 00:29:05,120 You're so off the beat Find your way on Google maps 291 00:29:05,840 --> 00:29:08,520 Isha's giving you the lines Stay where the weed's at 292 00:29:08,680 --> 00:29:11,840 This shit comes from the heart You'll never understand that 293 00:29:13,760 --> 00:29:15,920 But the beat is cool. Did you make it? 294 00:29:17,560 --> 00:29:19,200 - Yeah. - Yeah? Cool. 295 00:29:19,640 --> 00:29:23,240 Wanna give me your phone number? Or is it a secret? 296 00:29:26,120 --> 00:29:27,880 Sorry, what? 297 00:29:28,040 --> 00:29:29,960 A phone number. Heard of it? 298 00:29:30,120 --> 00:29:31,440 The new thing from the US? 299 00:29:32,880 --> 00:29:34,720 No, never heard of it. 300 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Is it worth having? 301 00:29:36,920 --> 00:29:39,080 - I think so. - Do you? 302 00:29:53,360 --> 00:29:55,240 For 60 cakes you get a 5% discount. 303 00:29:56,520 --> 00:29:59,920 It's a code you put into our website. 304 00:30:00,080 --> 00:30:03,120 Exactly. Via email. We'll be in touch. 305 00:30:11,160 --> 00:30:14,840 Auntie Ewa is here. 306 00:30:15,000 --> 00:30:16,600 - Hey, honey. - Hi. 307 00:30:18,800 --> 00:30:22,960 There's the little cutie pie. Auntie Ewa's here today. 308 00:30:23,120 --> 00:30:25,600 Yeah, it's Auntie Ewa day. 309 00:30:29,960 --> 00:30:30,960 How is Abbas? 310 00:30:31,120 --> 00:30:34,440 Terrible. He has to get out as soon as possible. 311 00:30:34,600 --> 00:30:36,680 Toni says they're going to appeal. 312 00:30:36,840 --> 00:30:39,400 Yeah? That will take at least a year. 313 00:30:39,560 --> 00:30:42,560 I won't be able to take that. It's impossible. 314 00:30:42,720 --> 00:30:44,120 Be strong. 315 00:30:45,680 --> 00:30:48,480 So, what are you two going to do? 316 00:30:48,640 --> 00:30:50,480 Girls' afternoon at the zoo. 317 00:30:53,000 --> 00:30:54,640 Visit for Abbas Hamady. 318 00:31:19,040 --> 00:31:20,680 I'll be back in three hours. 319 00:31:20,840 --> 00:31:22,440 My lion. 320 00:31:27,400 --> 00:31:29,000 Hey, little cutie pie. 321 00:31:29,160 --> 00:31:32,520 Let's open that up. Quick, quick, quick. 322 00:31:35,280 --> 00:31:38,200 - What's wrong? - There's piss all over. 323 00:31:38,360 --> 00:31:40,400 That's normal. She's a baby. 324 00:31:41,960 --> 00:31:45,320 Let me do that. Go on. 325 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Uncle Abbas can do it. 326 00:31:49,160 --> 00:31:51,360 Right, sweetie? 327 00:32:03,800 --> 00:32:04,800 Got the money? 328 00:32:09,000 --> 00:32:10,040 Phone? 329 00:32:15,360 --> 00:32:17,800 Uncle Abbas is taking care of it. 330 00:32:19,400 --> 00:32:21,320 You'd be a great dad. 331 00:32:24,160 --> 00:32:27,640 How about we do something like that? 332 00:32:30,160 --> 00:32:32,280 A real family? 333 00:32:38,560 --> 00:32:40,800 Let's do it. 334 00:32:41,840 --> 00:32:43,240 Now. 335 00:32:48,440 --> 00:32:50,040 Relax. 336 00:32:52,000 --> 00:32:53,800 Come here. 337 00:32:53,960 --> 00:32:56,240 Relax. 338 00:32:58,400 --> 00:33:00,160 I'm ovulating. 339 00:33:01,440 --> 00:33:03,000 I can feel it. 340 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 Now is not the right time. 341 00:33:14,480 --> 00:33:16,360 Are you standing by me? 342 00:33:18,040 --> 00:33:19,200 What? 343 00:33:19,960 --> 00:33:21,520 I don't trust my brother. 344 00:33:22,520 --> 00:33:24,360 I need you, whatever happens. 345 00:33:26,600 --> 00:33:28,680 I'll always be at your side. 346 00:33:29,720 --> 00:33:31,240 Whatever happens. 347 00:34:34,640 --> 00:34:37,280 Mohammad sends his deepest condolences. 348 00:34:37,440 --> 00:34:39,600 He was very upset by your brother's death. 349 00:34:40,160 --> 00:34:42,400 Wars have victims. That's normal. 350 00:34:42,560 --> 00:34:45,760 That's why we're here. It's understandable to want revenge. 351 00:34:45,920 --> 00:34:47,360 But Mohammad says to wait. 352 00:34:48,520 --> 00:34:50,040 Too late. My men already left. 353 00:34:50,200 --> 00:34:52,640 They won't dare come back without Toni's head. 354 00:34:53,840 --> 00:34:55,760 Then call them and bring them back. 355 00:34:56,600 --> 00:34:57,920 Why would I do that? 356 00:35:11,960 --> 00:35:13,600 Deal? 357 00:35:16,200 --> 00:35:19,000 Want more? Okay, here you go. 358 00:35:20,000 --> 00:35:21,920 Dad, it's so hungry. 359 00:35:30,640 --> 00:35:32,480 Want more? Here you go. 360 00:35:33,920 --> 00:35:36,520 Dad, look, they're so cute. 361 00:35:55,200 --> 00:35:56,960 It's off. 362 00:36:13,160 --> 00:36:16,520 Mohammad doesn't have his people under control. 363 00:36:16,680 --> 00:36:19,320 The Chechens nearly shot me in front of my daughter. 364 00:36:20,440 --> 00:36:23,040 He's putting his life on the line here. 365 00:36:23,200 --> 00:36:24,800 Make sure he knows that. 366 00:36:28,000 --> 00:36:29,200 Serin. 367 00:36:33,240 --> 00:36:35,080 Dad, what happened? 368 00:36:39,440 --> 00:36:40,880 Everything is okay. 369 00:36:46,880 --> 00:36:48,880 He misses you, Kalila. 370 00:36:49,040 --> 00:36:51,760 He can't cope without you. You're his family. 371 00:36:51,920 --> 00:36:54,040 Think about it. He's lost everything. 372 00:36:54,200 --> 00:36:56,480 You, Serin, his brother. 373 00:36:56,640 --> 00:36:58,440 He scares me. 374 00:36:58,600 --> 00:37:00,440 I don't recognize him. 375 00:37:03,920 --> 00:37:05,160 Do you love him? 376 00:37:17,760 --> 00:37:20,560 Hey, here's your mommy again. 377 00:37:20,720 --> 00:37:22,080 Thank you so much. 378 00:37:22,240 --> 00:37:24,760 - I'll put the bag here, okay? - Sure. 379 00:37:32,360 --> 00:37:36,680 Ewa looked after Zeina today because I was so busy at work. 380 00:37:37,680 --> 00:37:40,240 Abbas and I want to have a family too. 381 00:37:40,400 --> 00:37:42,000 That's our dream. 382 00:37:42,560 --> 00:37:46,320 Family is important. For your relationship too... 383 00:37:49,640 --> 00:37:52,000 Oh, shit. Sorry, I... 384 00:37:52,160 --> 00:37:54,880 I didn't mean... Because you and Toni are.... 385 00:37:55,040 --> 00:37:56,560 I didn't want to... 386 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 Are they back together? 387 00:38:02,680 --> 00:38:04,800 I have to go now. 388 00:38:06,760 --> 00:38:08,800 - I'll take you to the door. - Okay. 389 00:38:10,440 --> 00:38:11,800 Bye! 390 00:40:42,760 --> 00:40:44,120 Call. 391 00:41:05,840 --> 00:41:07,360 Listen, you filthy bastard. 392 00:41:07,520 --> 00:41:10,720 Stay away from my family, 393 00:41:10,880 --> 00:41:13,280 stay away from my brother, 394 00:41:13,440 --> 00:41:16,080 and stay away from my men. 395 00:41:16,520 --> 00:41:20,200 This is my only, and final, warning. 396 00:42:40,520 --> 00:42:43,400 - Glad you could make it, Mr. Hamady. - So? 397 00:42:43,560 --> 00:42:47,160 The arson attack in your house. It's politically sensitive. 398 00:42:53,320 --> 00:42:54,480 Why politically? 399 00:42:54,640 --> 00:42:57,360 All that press. It's blowing up in our faces. 400 00:42:57,520 --> 00:43:00,760 My house gets set on fire and I'm punished for it? 401 00:43:00,920 --> 00:43:03,840 Management has told me to cancel all contracts. 402 00:43:09,040 --> 00:43:10,680 We can't work with you. 403 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 You made money from this. Don't forget that. 404 00:43:13,680 --> 00:43:17,000 You take my money and now you want to fuck me over. 405 00:43:19,760 --> 00:43:21,520 Do you still want to build? 406 00:43:21,680 --> 00:43:24,240 I asked around. This land is for sale. 407 00:43:24,400 --> 00:43:27,480 You can't build here now, but that will change in two months. 408 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 The senate will meet and approve it. 409 00:43:50,880 --> 00:43:53,400 - Square meters? - 17,000. 410 00:44:26,040 --> 00:44:28,440 Dude, one year away and it's all turned to shit. 411 00:44:28,600 --> 00:44:30,880 Berlin is such a shithole now. 412 00:44:34,960 --> 00:44:38,080 Harun always said to go where the sun shines out of your ass. 413 00:44:38,240 --> 00:44:40,440 And what do we have here? Only shit. 414 00:44:40,600 --> 00:44:44,560 Nothing's shining. A kick up the ass and that's it. 415 00:44:48,960 --> 00:44:50,680 Dude, are you even listening? 416 00:44:50,840 --> 00:44:52,160 Yeah. 417 00:44:59,760 --> 00:45:01,640 What the fuck is that? 418 00:45:03,960 --> 00:45:05,520 Dude, are you kidding? 419 00:45:06,240 --> 00:45:08,160 Who said you could touch my phone? 420 00:45:08,320 --> 00:45:10,840 - You're getting involved with her? - Who cares? 421 00:45:11,680 --> 00:45:14,200 She's black. It's a different culture. 422 00:45:14,360 --> 00:45:15,520 It'll cause problems. 423 00:45:15,680 --> 00:45:19,280 That's great coming from you. You live here, eat here, shit here. 424 00:45:19,440 --> 00:45:21,320 Be grateful and stop talking crap. 425 00:45:21,480 --> 00:45:24,160 - You're not Lebanese either. - Who says so? 426 00:45:24,320 --> 00:45:27,120 Dude. Kemal. Latif. Everyone. 427 00:45:27,280 --> 00:45:29,320 Even my dick knows you're not Lebanese. 428 00:45:29,480 --> 00:45:30,560 But who cares? 429 00:45:30,720 --> 00:45:32,440 Exactly. Who cares? 430 00:45:34,840 --> 00:45:38,680 Zeki, stop whining. It's all good, dude. 431 00:47:01,560 --> 00:47:03,120 Get out. 432 00:47:14,960 --> 00:47:16,320 You're Zeki? 433 00:47:18,360 --> 00:47:20,400 Yeah. What's all this? 434 00:47:21,000 --> 00:47:22,360 I'm Hamit. 435 00:47:24,160 --> 00:47:26,680 Don't be scared. Nothing will happen to you. 436 00:47:28,280 --> 00:47:29,560 Come on. 437 00:47:34,760 --> 00:47:35,840 Get in. 438 00:47:44,680 --> 00:47:47,600 Are you Zeki? 439 00:47:57,080 --> 00:47:58,680 Do you know who I am? 440 00:48:03,360 --> 00:48:05,240 My name is Mohammad al-Saafi. 441 00:48:06,520 --> 00:48:07,920 Help yourself. 442 00:48:10,840 --> 00:48:13,240 Harun sends his best wishes. 443 00:48:14,520 --> 00:48:16,640 He said good things about you 444 00:48:16,800 --> 00:48:19,880 and that in jail he could always rely on you. 445 00:48:22,160 --> 00:48:24,440 I'm sorry if the men were rough with you. 446 00:48:24,600 --> 00:48:26,240 That shouldn't have happened. 447 00:48:27,560 --> 00:48:29,280 They're simple men 448 00:48:30,600 --> 00:48:32,280 with not much brains. 449 00:48:33,160 --> 00:48:35,480 Only by treating others with respect 450 00:48:35,640 --> 00:48:37,800 can you expect respect in return, right? 451 00:48:41,560 --> 00:48:43,440 I want to tell you a story. 452 00:48:45,920 --> 00:48:48,080 A lioness is out with her cub 453 00:48:49,600 --> 00:48:51,880 on the hunt for food. 454 00:48:54,000 --> 00:48:55,840 They approach a herd of sheep. 455 00:48:58,040 --> 00:49:01,080 She thinks she's found dinner for her young. 456 00:49:01,240 --> 00:49:04,400 At that moment they're spotted by a hunter. 457 00:49:04,560 --> 00:49:06,160 The hunter aims and shoots her. 458 00:49:09,840 --> 00:49:14,120 The cub runs into the forest and saves itself. 459 00:49:16,040 --> 00:49:18,240 Its mother is dead. It's all alone. 460 00:49:19,800 --> 00:49:22,080 The mama sheep feels pity for the cub, 461 00:49:22,240 --> 00:49:23,720 and decides to look after it. 462 00:49:25,360 --> 00:49:27,760 She gives it food and rears it. 463 00:49:29,440 --> 00:49:32,400 So the young lion becomes a little sheep. 464 00:49:32,560 --> 00:49:34,400 Was it happy? 465 00:49:34,560 --> 00:49:36,440 No. 466 00:49:39,040 --> 00:49:41,640 Because it was picked on by the rest of the sheep. 467 00:49:44,440 --> 00:49:48,520 But one day the chief lion comes into the valley. 468 00:49:48,680 --> 00:49:52,560 He sees the young lion and says, "You're a lion like me." 469 00:49:55,400 --> 00:49:57,440 But the young one doesn't believe him. 470 00:49:59,000 --> 00:50:01,920 The lion grabs him by the scruff of the neck 471 00:50:02,080 --> 00:50:04,360 and takes him to a lake. 472 00:50:05,880 --> 00:50:07,240 He holds him over the water 473 00:50:07,400 --> 00:50:09,440 and the young lion sees his reflection. 474 00:50:10,640 --> 00:50:12,880 He doesn't see a sheep. 475 00:50:13,040 --> 00:50:18,200 And he says: "I'm a lion, I belong to the lions!" 476 00:50:22,720 --> 00:50:24,440 What's that got to do with me? 477 00:50:30,680 --> 00:50:32,360 Are you a lion or a sheep? 478 00:50:34,280 --> 00:50:35,440 A lion of course. 479 00:50:40,880 --> 00:50:43,880 And that's why you should work with the lions. 480 00:50:46,560 --> 00:50:48,400 You work for me. 481 00:50:50,120 --> 00:50:52,160 Not for Toni. 33860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.