All language subtitles for klsudmneu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,450 --> 00:03:00,000 Come with me, I will tell you 2 00:03:02,260 --> 00:03:04,850 Give it on my hand, why are you dropping it down? 3 00:03:11,640 --> 00:03:14,050 Ouch, my back! 4 00:03:16,050 --> 00:03:18,640 Fantastic! No name or address given 5 00:03:19,050 --> 00:03:20,850 People just walk in as they please 6 00:03:21,850 --> 00:03:23,850 This is Government hospital, not any kind of charitable home 7 00:03:24,050 --> 00:03:25,430 No medicine... nothing 8 00:03:26,640 --> 00:03:30,050 We had pursued a degree in Nursing, not in Magic 9 00:03:31,850 --> 00:03:33,850 there goes another guy, 10 00:03:34,050 --> 00:03:35,640 his matter is settled 11 00:03:37,240 --> 00:03:38,850 Whoever it may be, I will say point blank 12 00:03:39,060 --> 00:03:40,230 I am not afraid of anyone 13 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 I've been doing this job for a long time 14 00:03:58,600 --> 00:03:59,890 Are you still lying here? 15 00:04:00,430 --> 00:04:01,300 Don’t you want to go? 16 00:04:02,640 --> 00:04:04,680 If you have any friend’s number, let me know. 17 00:04:06,350 --> 00:04:07,180 Don’t even have that? 18 00:05:17,970 --> 00:05:20,680 "Will the birds come now in rows" 19 00:05:20,970 --> 00:05:29,220 "Flapping their wings, carrying grain-stalks" 20 00:05:29,970 --> 00:05:32,680 "With great cleverness, they can somehow" 21 00:05:32,970 --> 00:05:40,970 "Escape from the small traps" 22 00:05:41,850 --> 00:05:44,430 "My right, I choose my path based on them" 23 00:05:44,640 --> 00:05:47,430 "There are bars to stop me on the way" 24 00:05:47,640 --> 00:05:51,050 "I will need to listen to the blames of people" 25 00:05:51,260 --> 00:05:53,850 "my mind will be disturbed by all these" 26 00:05:54,050 --> 00:05:56,850 "My fate, my future, I will be asked about these" 27 00:05:57,050 --> 00:05:59,850 "There are many routes to find the answer" 28 00:06:00,050 --> 00:06:05,550 "I still have the courage left to find light from the dark corridors" 29 00:06:05,850 --> 00:06:08,050 "The molten day’s end resemble waves" 30 00:06:08,260 --> 00:06:11,430 "Kindled with flaming fire" 31 00:06:11,640 --> 00:06:14,430 "Rejoice till you are tired" 32 00:06:14,640 --> 00:06:17,430 "Till the anger of the shore ends" 33 00:06:17,640 --> 00:06:21,850 "In each glance, there is fear caused by the waves" 34 00:06:22,050 --> 00:06:23,430 "The world is awake; 35 00:06:23,640 --> 00:06:26,430 the snake-like track shakes" 36 00:06:26,640 --> 00:06:29,850 "When smoke spreads across the river," 37 00:06:30,050 --> 00:06:32,550 "Will the birds come now in rows" 38 00:06:32,850 --> 00:06:41,550 "Flapping their wings, carrying grain-stalks" 39 00:06:41,850 --> 00:06:46,430 "With great cleverness, they can somehow" 40 00:06:46,640 --> 00:06:53,430 "Escape from the traps" 41 00:06:59,850 --> 00:07:02,550 "My life is bright now," 42 00:07:02,850 --> 00:07:05,550 "with much desire, I'm looking forward to future" 43 00:07:05,850 --> 00:07:08,430 "When we attain the target, the world will be shocked," 44 00:07:08,640 --> 00:07:11,550 "We will work hard till then" 45 00:07:11,850 --> 00:07:14,430 "This is the beginning, no turning back now," 46 00:07:14,640 --> 00:07:17,550 "We have so much to attain, that's why we hurry," 47 00:07:17,850 --> 00:07:23,430 "We will have this smile of our faces till the end," 48 00:07:23,640 --> 00:07:26,050 "The heart must revel till the sky like rain" 49 00:07:26,260 --> 00:07:29,050 "The body must feel warmth soon" 50 00:07:29,260 --> 00:07:30,550 "It should rain continuously" 51 00:07:30,850 --> 00:07:35,100 "At dawn, when the day is inflamed by shadows" 52 00:07:35,300 --> 00:07:38,050 "Is there dance of fire in the furnace" 53 00:07:38,260 --> 00:07:41,100 "When the drums are beating," 54 00:07:41,300 --> 00:07:44,050 "Did the rhythm of heartbeats increase" 55 00:07:44,260 --> 00:07:47,970 "Like a ritual dance that fills one's heart?" 56 00:08:14,640 --> 00:08:17,430 "Like the sea hiding the depths" 57 00:08:17,640 --> 00:08:20,430 "Like the smoke covering the sky," 58 00:08:20,640 --> 00:08:23,430 "You should hide your feelings" 59 00:08:23,640 --> 00:08:26,430 "Dart through the new paths 60 00:08:26,640 --> 00:08:29,430 "Forget the past as the story progresses" 61 00:08:29,640 --> 00:08:32,430 "From the sharp arrows are being shot" 62 00:08:32,640 --> 00:08:36,430 "With great care" 63 00:11:15,350 --> 00:11:16,300 It’s dead. 64 00:11:16,970 --> 00:11:18,050 Yes. 65 00:11:30,850 --> 00:11:32,510 Our dog is mad at us. 66 00:11:33,050 --> 00:11:34,350 He hasn’t come with me. 67 00:11:34,970 --> 00:11:36,470 If Solomon brother meet him, 68 00:11:36,850 --> 00:11:38,010 He will come happily. 69 00:11:40,850 --> 00:11:42,550 Here, keep it there. 70 00:12:14,050 --> 00:12:15,510 Have you been waiting for a long time? 71 00:12:16,970 --> 00:12:19,100 Did he know that he would be remanded? 72 00:12:20,430 --> 00:12:22,350 I had told him that there is little chance to get bail. 73 00:12:22,510 --> 00:12:23,680 How can he get bail? 74 00:12:23,970 --> 00:12:25,050 That place was rented to run theatre, 75 00:12:25,260 --> 00:12:26,050 He should run a theatre there. 76 00:12:26,260 --> 00:12:28,350 If he lets people gamble money playing cards 77 00:12:28,510 --> 00:12:30,550 It’s not like that dear, You come with me. 78 00:12:30,850 --> 00:12:32,430 Let’s go inside the office and talk. 79 00:12:33,050 --> 00:12:34,600 Padma, what do you know about it? 80 00:12:35,640 --> 00:12:38,720 Everyday they play cards and do gambling for 4-5 lakh rupees. 81 00:12:39,970 --> 00:12:41,050 Who are these guys? 82 00:12:41,260 --> 00:12:42,350 Where do they come from? 83 00:12:42,850 --> 00:12:45,100 Which money are they using? Does he know anything? 84 00:12:48,850 --> 00:12:51,050 If the affidavit for Sreejith Divakaran is ready, Take a print of it. 85 00:12:51,260 --> 00:12:52,390 Yes Madam, I will take. 86 00:12:54,100 --> 00:12:56,010 It’s not like that dear, Come! 87 00:12:56,600 --> 00:12:58,850 He leased that theatre for 2 years. 88 00:12:59,050 --> 00:13:01,680 But he couldn’t run it for even 6 months. 89 00:13:03,350 --> 00:13:05,970 He did all these as he had no other way. 90 00:13:06,260 --> 00:13:08,850 He has been doing it for the last one year. 91 00:13:09,050 --> 00:13:10,430 There was no complaint about it till now. 92 00:13:10,850 --> 00:13:13,050 Now Sadasivan boss wants him to be out from there. 93 00:13:13,300 --> 00:13:15,260 He is planning to start some business there, 94 00:13:15,680 --> 00:13:18,050 So, you don’t have any problem with him for doing gambling there. 95 00:13:18,640 --> 00:13:20,930 He has been remanded for 14 days. 96 00:13:21,140 --> 00:13:23,180 We can submit bail application within 2 days. 97 00:13:24,430 --> 00:13:25,550 As he is in Sub-jail, it’s not a big problem. 98 00:13:25,850 --> 00:13:27,300 Nobody can cause him any trouble. 99 00:13:29,850 --> 00:13:31,300 I am on the way to see the doctor. 100 00:13:31,470 --> 00:13:32,390 See you then, 101 00:13:35,260 --> 00:13:36,350 What did the doctor say? 102 00:13:38,260 --> 00:13:39,970 He can give only medicines. 103 00:13:40,350 --> 00:13:42,140 We need to find peace on our own. 104 00:13:50,180 --> 00:13:50,890 Ramya! 105 00:13:51,470 --> 00:13:53,180 We need to move the bail application for Stalin. 106 00:13:53,350 --> 00:13:54,390 Get the memo ready for that. 107 00:13:54,600 --> 00:13:55,390 Ok Madam, 108 00:14:33,260 --> 00:14:33,930 Sir, 109 00:14:37,680 --> 00:14:39,220 Stalin John! 110 00:14:41,430 --> 00:14:43,350 You are the guy who used to run that theatre, aren’t you? 111 00:14:43,640 --> 00:14:44,430 Yes sir. 112 00:14:44,850 --> 00:14:45,720 Why are you here? 113 00:14:47,180 --> 00:14:48,510 Movies are not successful these days. 114 00:14:49,430 --> 00:14:51,600 Are you old enough to be remanded? 115 00:14:52,890 --> 00:14:54,050 You can give a try, 116 00:14:54,260 --> 00:14:55,390 Maybe this place will improve. 117 00:14:55,600 --> 00:14:56,180 It’s your place, right? 118 00:14:56,350 --> 00:14:58,470 I heard that you’re the one who doesn’t show any improvement. 119 00:14:59,140 --> 00:14:59,890 That could be true. 120 00:15:00,100 --> 00:15:01,300 Everyone else is good. 121 00:15:01,640 --> 00:15:05,720 Or Sadasivan boss won’t have to send police to hit me. 122 00:15:06,260 --> 00:15:07,640 He could do that directly. 123 00:15:09,550 --> 00:15:11,010 I’m an unruly guy, 124 00:15:11,350 --> 00:15:13,850 Not just outside, inside too. 125 00:15:15,850 --> 00:15:16,550 Take him. 126 00:15:39,140 --> 00:15:39,720 Bro! 127 00:15:48,850 --> 00:15:54,350 In the allegation of receiving bribe of 500 crores from an American company named VMS, 128 00:15:54,510 --> 00:15:57,050 the verdict against Padmanabhan Nair will be delivered today. 129 00:15:58,600 --> 00:15:59,430 Brother! 130 00:16:03,050 --> 00:16:04,220 Who died? 131 00:16:04,430 --> 00:16:06,970 When there was no response, I thought 132 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 I need a box. 133 00:16:10,050 --> 00:16:11,720 It should be long-lasting. 134 00:16:12,930 --> 00:16:14,050 Is there any box with lock? 135 00:16:15,350 --> 00:16:16,680 It’s for burying a person, 136 00:16:17,140 --> 00:16:18,260 Not to lock someone, right? 137 00:16:20,350 --> 00:16:21,550 What’s the size of the person? 138 00:16:21,970 --> 00:16:22,970 Is he big? 139 00:16:28,350 --> 00:16:29,350 Is it made of teak? 140 00:16:30,600 --> 00:16:34,600 He can sleep inside for 2-3 years without any trouble. 141 00:16:36,140 --> 00:16:55,640 (praying) 142 00:16:56,550 --> 00:16:57,890 You won’t say it, will you? 143 00:17:06,140 --> 00:17:07,850 - Hello, - Yes Sir, 144 00:17:08,430 --> 00:17:09,470 Sir, it’s confirmed, 145 00:17:09,850 --> 00:17:10,930 Will arrest him now. 146 00:17:11,600 --> 00:17:12,390 Where is sir now? 147 00:17:12,600 --> 00:17:13,350 He is at home. 148 00:17:13,510 --> 00:17:14,890 Will you arrest him from his house? 149 00:17:15,430 --> 00:17:17,300 Solomon, why do you speak like you don’t know anything? 150 00:17:18,300 --> 00:17:20,640 After taking the bribe of 500 crores, 151 00:17:20,930 --> 00:17:24,180 Didn’t he live happily for 7-8 years during the trial? 152 00:17:24,350 --> 00:17:25,430 Now he has to go to jail. 153 00:17:25,640 --> 00:17:30,510 Or the public will handle us. 154 00:17:31,600 --> 00:17:35,050 I’m only worried if he will faint when we go to arrest him. 155 00:17:35,260 --> 00:17:37,390 For that also, he needs to have an attitude. 156 00:17:38,550 --> 00:17:39,260 Ok then, will call you later. 157 00:17:39,430 --> 00:17:40,180 Ok. 158 00:17:46,260 --> 00:17:47,140 Praised be Jesus. 159 00:17:47,350 --> 00:17:48,930 Now and always. 160 00:17:49,720 --> 00:17:51,510 I have never seen you here before. 161 00:17:51,970 --> 00:17:54,720 - My father’s graveyard is here. - Where? 162 00:17:55,350 --> 00:17:57,050 It’s been around 15 years since he died. 163 00:17:57,260 --> 00:17:57,970 Here. 164 00:18:01,430 --> 00:18:05,140 Father, I would like to buy a new tomb, if it’s available. 165 00:18:06,260 --> 00:18:07,720 We usually give one to a family. 166 00:18:08,260 --> 00:18:09,050 Did you meet your father? 167 00:18:09,260 --> 00:18:09,930 Yes, 168 00:18:10,180 --> 00:18:10,850 You may leave. 169 00:18:16,260 --> 00:18:18,470 Solomon brother, did you see this? 170 00:18:36,970 --> 00:18:37,600 Brother! 171 00:18:39,260 --> 00:18:40,890 Can't you bring a Car? 172 00:18:49,510 --> 00:18:50,550 What was going on! 173 00:18:50,850 --> 00:18:53,470 Hugging, inviting home for lunch, 174 00:18:53,680 --> 00:18:55,050 Proposing for marriage, 175 00:18:55,260 --> 00:18:57,010 Will have to find another job. 176 00:18:57,350 --> 00:18:58,640 What job can we find? 177 00:18:58,970 --> 00:19:00,550 Not me, for you. 178 00:19:01,510 --> 00:19:04,550 I can earn enough riding this truck and delivering cooking gas. 179 00:19:05,050 --> 00:19:06,350 Last one week, 180 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 I was dreaming Policemen whenever I slept. 181 00:19:09,430 --> 00:19:10,930 Did you take that gun from the theatre? 182 00:19:11,140 --> 00:19:13,470 I took it home when the police came there. 183 00:19:19,430 --> 00:19:20,550 What’s there to say this much? 184 00:19:20,890 --> 00:19:21,550 Nothing? 185 00:19:21,850 --> 00:19:24,220 Dear Annie, I want to buy a four-wheeler. 186 00:19:24,430 --> 00:19:25,300 Why didn’t you tell me about it? 187 00:19:25,470 --> 00:19:26,720 If I tell you, you will deny it. 188 00:19:27,680 --> 00:19:28,260 Do one thing, 189 00:19:28,430 --> 00:19:30,510 They are waiting outside, Ask them to leave, 190 00:19:30,720 --> 00:19:31,510 Then you will be relieved. 191 00:19:32,850 --> 00:19:33,550 How much it will cost? 192 00:19:33,850 --> 00:19:34,930 It will cost a bit. 193 00:19:35,100 --> 00:19:36,260 A bit means? 194 00:19:37,260 --> 00:19:38,140 A bit means 195 00:19:38,350 --> 00:19:40,350 I can’t lie to you. 196 00:19:40,510 --> 00:19:42,890 It will cost around 60 lakh rupees. 197 00:19:48,350 --> 00:19:49,850 If I ask you something, Will you tell me the truth? 198 00:19:50,050 --> 00:19:50,720 Of course. 199 00:19:51,430 --> 00:19:52,390 Where’s our dog? 200 00:19:55,470 --> 00:19:56,430 I killed it. 201 00:19:56,640 --> 00:19:58,300 How long it had been with us? 202 00:20:02,180 --> 00:20:05,260 Dear, dogs are supposed to be more sensible than humans. 203 00:20:05,470 --> 00:20:07,050 But that dog was not sensible at all. 204 00:20:07,260 --> 00:20:08,600 Won’t we kill if it were a human? 205 00:20:09,720 --> 00:20:10,850 Won’t we feel like killing? 206 00:20:47,850 --> 00:20:53,100 Your son is in jail and you are cooking delicious food here! 207 00:21:01,050 --> 00:21:02,850 I thought you would come to visit me. 208 00:21:05,050 --> 00:21:06,100 But no one came 209 00:21:08,050 --> 00:21:09,600 And they didn’t give me the phone too. 210 00:21:12,680 --> 00:21:17,680 It might be an insult to the old police officer to visit her son in jail. 211 00:21:24,510 --> 00:21:26,680 Mummy! 212 00:21:26,890 --> 00:21:30,510 Even if the parents grow older, their children are always young for them. 213 00:21:31,100 --> 00:21:32,850 You will understand it later, 214 00:21:33,050 --> 00:21:36,760 That you should have built your life and not police cases. 215 00:21:37,970 --> 00:21:39,010 You’re right. 216 00:21:39,220 --> 00:21:41,260 The things that I did when I was 18, 217 00:21:41,510 --> 00:21:43,970 I felt they were all wrong when I became 25. 218 00:21:45,140 --> 00:21:46,850 What I did when I was 25, 219 00:21:47,760 --> 00:21:49,430 Now I feel they are wrong. 220 00:21:51,220 --> 00:21:54,720 As you said, I might feel after many years that 221 00:21:55,510 --> 00:21:57,010 what I did is not right. 222 00:21:58,220 --> 00:22:02,890 But now, I feel that I need to do this. 223 00:22:04,890 --> 00:22:06,430 I felt like doing this now. 224 00:22:18,350 --> 00:22:19,350 Please note it down. 225 00:22:20,510 --> 00:22:21,470 Hello Mujeeb 226 00:22:27,140 --> 00:22:27,970 When were you released? 227 00:22:29,100 --> 00:22:30,720 Not released, I broke out. 228 00:22:32,050 --> 00:22:35,430 Don’t sit there all the time, Try to jump and run. 229 00:22:37,260 --> 00:22:38,100 Stalin! 230 00:22:38,970 --> 00:22:39,720 You got released! 231 00:22:40,850 --> 00:22:41,640 Where are you going? 232 00:22:44,050 --> 00:22:46,140 Comrade Sadasivan has locked it. 233 00:22:46,350 --> 00:22:48,470 Don’t try to mess. 234 00:22:48,720 --> 00:22:50,600 You don’t know how powerful he is. 235 00:22:52,640 --> 00:22:54,300 Mujeeb, this is a small place. 236 00:22:54,550 --> 00:22:56,100 So, everyone knows each other. 237 00:22:56,640 --> 00:22:58,720 Not because someone is greater than others. 238 00:23:00,220 --> 00:23:01,180 Dude Stalin, 239 00:23:01,640 --> 00:23:03,510 I just warned you as we worked for the same party before. 240 00:23:03,720 --> 00:23:08,140 Whatever we do here, No one will dare to stop us. 241 00:23:11,930 --> 00:23:12,680 Mujeeb, 242 00:23:13,430 --> 00:23:14,760 Don’t challenge a whole place. 243 00:23:15,930 --> 00:23:17,050 There might be someone. 244 00:24:03,550 --> 00:24:07,260 Didn’t see you for a long time. 245 00:24:14,300 --> 00:24:15,010 Achaya, what’s up? 246 00:24:15,220 --> 00:24:16,050 Did you lose? 247 00:24:16,350 --> 00:24:20,100 I’m losing, What to do Stalin? 248 00:24:22,720 --> 00:24:24,430 We need to recover everything that we lost. 249 00:24:24,640 --> 00:24:25,930 Yes, we should. 250 00:24:52,760 --> 00:24:54,180 Those are Manaf’s friends. 251 00:24:54,430 --> 00:24:55,760 Tell him that I will kick him away, 252 00:24:55,970 --> 00:24:57,720 If he sends this kind of people. 253 00:24:58,550 --> 00:25:01,180 I am yet to recover from the harm done by him. 254 00:25:01,470 --> 00:25:04,050 Some of Kerala Congress candidates are winning. 255 00:25:05,140 --> 00:25:06,600 That’s how they are. 256 00:25:09,220 --> 00:25:11,300 Also, Krishnan Nair and team of Nair lobby. 257 00:25:11,890 --> 00:25:15,010 Heard that he got a sack of black money accidentally. 258 00:25:16,430 --> 00:25:18,720 Also, our old District judge and three thieves. 259 00:25:18,930 --> 00:25:20,930 Looks like the Judge will fail. 260 00:25:24,430 --> 00:25:26,350 Bro, it’s been a long time since we paid the electricity bill. 261 00:25:27,850 --> 00:25:28,760 We will pay it later 262 00:25:34,430 --> 00:25:37,720 The case charged is gambling by playing cards 263 00:25:37,930 --> 00:25:41,010 And man-handling the policeman who came to arrest him. 264 00:25:45,930 --> 00:25:46,890 Is Sadasivan here? 265 00:25:47,100 --> 00:25:47,930 You mean Comrade? 266 00:25:48,140 --> 00:25:49,680 No, Mulleppalli Sadasivan. 267 00:25:49,970 --> 00:25:50,600 Yes. 268 00:26:00,140 --> 00:26:00,850 Comrade, 269 00:26:01,300 --> 00:26:02,550 The lease is for 2 years, 270 00:26:02,760 --> 00:26:04,300 6 more months are left. 271 00:26:04,890 --> 00:26:05,760 Don’t ask me to leave. 272 00:26:05,970 --> 00:26:07,350 I don’t have any other place to go. 273 00:26:07,680 --> 00:26:09,850 Stalin, this is party office. 274 00:26:10,050 --> 00:26:12,050 Not a place to express your sentiments. 275 00:26:12,260 --> 00:26:13,760 It was like that before, comrade. 276 00:26:14,140 --> 00:26:16,850 Only when you started preaching this nasty communism, 277 00:26:17,050 --> 00:26:18,640 I became a party supporter. 278 00:26:18,850 --> 00:26:20,180 Supporter! 279 00:26:20,430 --> 00:26:21,640 You can pretend to be a communist 280 00:26:21,850 --> 00:26:23,890 And also turn down communists for your own benefits. 281 00:26:24,100 --> 00:26:24,760 Right? 282 00:26:26,850 --> 00:26:29,220 You should not pretend to be a communist, 283 00:26:29,930 --> 00:26:31,850 You should live as a communist. 284 00:26:33,350 --> 00:26:35,180 So, what I am telling you is 285 00:26:35,470 --> 00:26:37,760 Don’t send anyone to teach me communism. 286 00:26:38,510 --> 00:26:40,720 You will have to count stars! 287 00:26:44,930 --> 00:26:48,850 I don’t need to explain you who this Stalin is. 288 00:27:02,140 --> 00:27:02,640 Red salute, 289 00:27:02,850 --> 00:27:04,350 Mujeeb, where are you? 290 00:27:07,850 --> 00:27:11,890 Brother, no use of opening it again without getting a proper deal. 291 00:27:12,100 --> 00:27:14,600 Why do you need aproper deal for gambling by playing cards? 292 00:27:15,470 --> 00:27:16,510 Then, you open it, 293 00:27:16,720 --> 00:27:17,680 Then the police will come. 294 00:27:17,890 --> 00:27:19,100 And you will be arrested again. 295 00:27:21,220 --> 00:27:22,890 Need to call Mr. Rajan Mulankad. 296 00:27:23,850 --> 00:27:25,680 Will make that guy call SP. 297 00:27:26,260 --> 00:27:28,050 SP will call the local station. 298 00:27:29,350 --> 00:27:31,010 That’s the only way to work it out for the time being. 299 00:27:32,430 --> 00:27:34,260 If the special squad comes… 300 00:27:34,890 --> 00:27:35,850 We will see it then. 301 00:27:36,260 --> 00:27:38,720 I’ve been calling him since you got arrested. 302 00:27:39,930 --> 00:27:41,970 Would the party members have erased him? 303 00:27:43,140 --> 00:27:44,050 What’s up dude? 304 00:27:44,550 --> 00:27:47,140 This will take some time 305 00:27:47,430 --> 00:27:50,850 It was with great effort that I learned to roll it from Youtube. 306 00:27:51,300 --> 00:27:52,100 Else you do one thing, 307 00:27:52,300 --> 00:27:53,850 You pay the money to UFO. 308 00:27:56,350 --> 00:27:58,180 If you had managed it properly, 309 00:27:58,430 --> 00:28:00,140 I would have run it showing adult videos. 310 00:28:00,850 --> 00:28:04,350 Oh, my phone is full of those videos. 311 00:28:04,640 --> 00:28:07,300 I am tired of watching those. 312 00:28:36,100 --> 00:28:37,890 What happened? 313 00:28:38,100 --> 00:28:39,100 Did it get tangled again? 314 00:28:40,850 --> 00:28:41,680 Brother! 315 00:28:41,890 --> 00:28:45,640 - Come fast. - What happened? 316 00:28:51,850 --> 00:28:52,470 What happened? 317 00:28:52,680 --> 00:28:54,300 The KSEB guy has removed the fuse. 318 00:28:54,760 --> 00:28:55,260 What? 319 00:28:55,550 --> 00:28:57,600 I had told you many times to pay the bill. 320 00:28:57,970 --> 00:28:59,010 She’s bringing it, 321 00:29:01,430 --> 00:29:02,430 You call Mr. Rajan Mulankad. 322 00:29:02,640 --> 00:29:04,430 Give that fuse back. 323 00:29:04,640 --> 00:29:06,680 You pay the bill, then the fuse will come back. 324 00:29:06,930 --> 00:29:07,640 I’m telling you to put the fuse back. 325 00:29:07,850 --> 00:29:08,930 Talk respectfully, 326 00:29:09,430 --> 00:29:09,850 Give it to me. 327 00:29:10,050 --> 00:29:11,510 Brother, she’s asking me to talk respectfully. 328 00:29:17,050 --> 00:29:17,850 Did you call Rajan Mulankad? 329 00:29:18,050 --> 00:29:19,510 Yes, his phone is switched off. 330 00:29:19,850 --> 00:29:21,470 He might have been drunk. 331 00:29:21,850 --> 00:29:24,510 Call him today itself and get this lady transferred. 332 00:29:24,720 --> 00:29:26,100 Is that the urgent thing now? 333 00:29:26,640 --> 00:29:29,350 Else, will you stand here with a candle at night? 334 00:29:32,970 --> 00:29:34,180 PW Brest house! 335 00:29:34,470 --> 00:29:36,180 No, Guest house!* 336 00:29:36,430 --> 00:29:37,850 Oh, rest house. 337 00:29:41,430 --> 00:29:41,890 Suresh brother, 338 00:29:42,100 --> 00:29:43,180 Is Rajan Mulankad here? 339 00:29:43,850 --> 00:29:45,100 Nobody’s here. 340 00:29:45,350 --> 00:29:45,890 Naughty guy! 341 00:29:46,100 --> 00:29:47,640 You are sitting here reading Fire. 342 00:29:47,850 --> 00:29:49,140 Do you know where is? 343 00:29:49,470 --> 00:29:51,680 He has gone to Delhi to meet the High command. 344 00:29:51,890 --> 00:29:53,010 Will be back after 2 days. 345 00:29:53,220 --> 00:29:55,350 Anything urgent? 346 00:29:55,720 --> 00:29:56,890 If it’s urgent, can you show? 347 00:29:57,100 --> 00:29:57,720 Yes, I will show. 348 00:29:57,930 --> 00:29:58,680 Not this. 349 00:29:58,890 --> 00:30:00,220 Can you show him? 350 00:30:01,140 --> 00:30:02,470 Just the size of a peanut. 351 00:30:02,680 --> 00:30:04,050 And he is reading fire! 352 00:30:04,430 --> 00:30:05,100 Do you have cigarette? 353 00:30:05,300 --> 00:30:06,550 Sorry, I don’t have. 354 00:30:06,890 --> 00:30:08,510 I had one with me. 355 00:30:09,050 --> 00:30:09,850 What’s this? 356 00:30:10,140 --> 00:30:11,050 Oh, it was there. 357 00:30:11,260 --> 00:30:12,640 You can’t smoke here. 358 00:30:13,930 --> 00:30:14,680 What? 359 00:30:15,140 --> 00:30:16,930 It’s a sacred place to read Fire. 360 00:30:17,140 --> 00:30:18,260 Come, let’s go. 361 00:30:19,050 --> 00:30:21,430 I haven’t believed your Delhi story. 362 00:30:22,300 --> 00:30:24,260 Where is this guy gone switching off the mobile? 363 00:30:24,510 --> 00:30:25,890 That’s what I’m also thinking. 364 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 If we could meet him, 365 00:30:27,850 --> 00:30:29,140 He would have done everything. 366 00:30:30,720 --> 00:30:33,890 He is definitely somewhere around here 367 00:30:43,220 --> 00:31:06,600 (lady’s voice heard) 368 00:31:11,180 --> 00:31:11,640 Where are you going? 369 00:31:11,850 --> 00:31:12,640 Move away! 370 00:31:12,850 --> 00:31:13,260 Leave me! 371 00:31:13,550 --> 00:31:14,180 I will call the Chief minister. 372 00:31:14,430 --> 00:31:15,510 Keep quiet, I will dump you in the forest. 373 00:31:17,260 --> 00:31:18,010 Rajettan! 374 00:31:19,140 --> 00:31:19,890 Open, 375 00:31:23,760 --> 00:31:24,140 Open 376 00:31:24,350 --> 00:31:26,640 Stalin, please don’t create any issues. 377 00:31:26,850 --> 00:31:27,140 Go away! 378 00:31:27,350 --> 00:31:29,180 Didn’t I tell you that it is rest house? 379 00:31:29,470 --> 00:31:29,930 Please leave, 380 00:31:30,140 --> 00:31:32,180 It’s the order of the high command, 381 00:31:32,430 --> 00:31:33,300 To stop shooting. 382 00:31:33,640 --> 00:31:35,930 Everything is for the public. 383 00:31:40,300 --> 00:31:40,970 Fine sir. 384 00:31:42,470 --> 00:31:43,220 Ok sir. 385 00:31:44,260 --> 00:31:45,600 Nothing, no problem. 386 00:31:49,640 --> 00:31:52,470 As SP had called, I don’t want to say anything. 387 00:31:52,760 --> 00:31:56,180 But tomorrow if any superior asks me, 388 00:31:56,680 --> 00:31:57,800 I will get him. 389 00:31:58,430 --> 00:32:00,140 Then nobody should interfere. 390 00:32:00,430 --> 00:32:04,140 Sir, if anyone calls, you just inform about it. 391 00:32:04,350 --> 00:32:05,890 He will get everything ready. 392 00:32:09,350 --> 00:32:12,180 Then I will take all these things and go with him. 393 00:32:12,510 --> 00:32:13,260 Fine? 394 00:32:16,760 --> 00:32:19,180 (whispering) 395 00:32:19,760 --> 00:32:20,600 You wait, 396 00:32:22,550 --> 00:32:23,430 Get up! 397 00:32:26,640 --> 00:32:27,550 Sir, you may also leave. 398 00:32:29,100 --> 00:32:29,720 Come on! 399 00:32:33,050 --> 00:32:33,720 Stalin, 400 00:32:35,220 --> 00:32:36,850 It will end up in a big game. 401 00:32:37,430 --> 00:32:39,760 Have you got enough confidence for that? 402 00:32:47,260 --> 00:32:50,510 Sir, the show will begin at 10 pm. 403 00:32:51,050 --> 00:32:52,760 It will continue till 2 am. 404 00:32:53,300 --> 00:32:54,850 The same place from where you arrested me. 405 00:32:56,100 --> 00:32:58,720 One who can say things openly like this, 406 00:32:58,930 --> 00:33:00,510 Don’t underestimate his confidence. 407 00:33:15,050 --> 00:33:15,850 Don’t you have the bill? 408 00:33:16,720 --> 00:33:17,510 I don’t have. 409 00:33:17,720 --> 00:33:19,600 The system is not working, So, I need the bill. 410 00:33:20,850 --> 00:33:22,260 An officer working here has taken the fuse away, 411 00:33:22,510 --> 00:33:23,430 They will know about it. 412 00:33:23,640 --> 00:33:24,890 There are so many cases where fuse was removed. 413 00:33:25,100 --> 00:33:26,180 How would I know which is yours? 414 00:33:26,430 --> 00:33:28,430 Dear, you know that closed theatre? 415 00:33:28,640 --> 00:33:29,350 It’s for that. 416 00:33:30,430 --> 00:33:31,640 If you had paid the money on time, 417 00:33:31,850 --> 00:33:33,470 Would there be any trouble? 418 00:33:33,680 --> 00:33:36,720 See how much money you have paid as fine. 419 00:33:37,430 --> 00:33:39,890 Even after paying all this money, they say that the board is in loss. 420 00:33:40,140 --> 00:33:40,930 They are joking. 421 00:33:41,140 --> 00:33:43,680 Look at that bungalow, they are very rich. 422 00:33:48,640 --> 00:33:50,970 Comrade, it’s a shame. 423 00:33:51,100 --> 00:33:52,640 With the help of that stupid Rajan Mulankad, 424 00:33:52,850 --> 00:33:54,430 He opened that theatre again. 425 00:33:54,640 --> 00:33:55,220 Let him open it. 426 00:33:55,470 --> 00:33:56,850 Only if it’s open, we can close it. 427 00:33:57,050 --> 00:33:59,100 All this is happening while our party is ruling. 428 00:33:59,300 --> 00:34:02,800 He is dealing with the police easily using that guy from other party. 429 00:34:05,890 --> 00:34:06,850 Dear, did you add cashew nuts? 430 00:34:07,050 --> 00:34:07,720 Yes sir. 431 00:34:08,510 --> 00:34:13,100 Mujeeb, police are not messing with us as our party is in rule. 432 00:34:13,300 --> 00:34:16,720 These policemen like the other party members more. 433 00:34:17,720 --> 00:34:18,470 What day is today? 434 00:34:18,680 --> 00:34:19,550 Wednesday? 435 00:34:20,550 --> 00:34:21,220 Wednesday, 436 00:34:21,720 --> 00:34:22,800 Tomorrow is Thursday. 437 00:34:23,220 --> 00:34:24,470 Day after is Friday. 438 00:34:24,680 --> 00:34:27,100 On Friday, we will get Stalin John out of that place. 439 00:34:27,470 --> 00:34:30,100 You just need to say a word, we will take care of the rest. 440 00:34:32,350 --> 00:34:34,850 No one from our party should touch him. 441 00:34:35,220 --> 00:34:38,760 I should not hear that anyone from our group caused him any trouble. 442 00:34:39,890 --> 00:34:41,640 On Friday, we will get him out. 443 00:34:41,850 --> 00:34:43,350 Saturday and Sunday are holidays for court. 444 00:34:44,350 --> 00:34:47,140 I will play the first show in the theatre on Sunday. 445 00:34:48,220 --> 00:34:50,680 Will see the rest in the court on Monday. 446 00:34:51,350 --> 00:34:54,430 Do you think we can throw him out easily like a cat? 447 00:34:54,640 --> 00:34:56,970 He is a proud man. 448 00:34:57,300 --> 00:35:00,100 How can he live here after getting hit by the local people? 449 00:35:01,760 --> 00:35:04,300 Else he has to surprise us. 450 00:35:08,720 --> 00:35:11,010 We need to bring a guy who doesn’t have any address. 451 00:35:13,850 --> 00:35:17,010 Stalin John will count the stars. 452 00:36:17,680 --> 00:36:18,350 Dude, what’s the matter? 453 00:36:18,470 --> 00:36:21,010 Can’t you call me back when you see my missed call? 454 00:36:21,220 --> 00:36:22,850 I was talking to Setu. 455 00:36:23,680 --> 00:36:24,470 What’s your program? 456 00:36:24,890 --> 00:36:26,100 I need to go to Kerala. 457 00:36:26,300 --> 00:36:27,720 I have got a work to hit someone. 458 00:36:27,930 --> 00:36:29,760 I have to hit a guy and come back. 459 00:36:29,970 --> 00:36:31,100 Nobody should know about it. 460 00:36:31,300 --> 00:36:31,680 Have you received the cash? 461 00:36:31,890 --> 00:36:33,050 I got the advance amount. 462 00:36:33,260 --> 00:36:35,100 Already we are involved in a case there, 463 00:36:35,300 --> 00:36:37,010 Would we get trapped if we go? 464 00:36:37,510 --> 00:36:39,510 Let’s do one thing, let’s have a drink. 465 00:36:39,720 --> 00:36:40,470 I don’t have any money. 466 00:36:40,680 --> 00:36:42,050 You said that you got the advance amount. 467 00:36:42,260 --> 00:36:43,640 That was only a little bit. 468 00:36:43,850 --> 00:36:44,930 Two drinks are enough. 469 00:36:45,140 --> 00:36:45,930 I won’t drink. 470 00:36:46,140 --> 00:36:47,100 You need not drink. 471 00:36:47,300 --> 00:36:48,640 Only I will drink. 472 00:36:49,050 --> 00:36:51,140 These guys keep thinking about drinking all the time. 473 00:36:51,350 --> 00:36:53,050 Nothing else. 474 00:36:56,350 --> 00:36:57,760 (vomiting) 475 00:37:06,220 --> 00:37:07,100 Sit there, 476 00:37:11,970 --> 00:37:13,180 Your phone is ringing. 477 00:37:19,050 --> 00:37:19,510 Hello, 478 00:37:19,720 --> 00:37:20,550 Are you Suhas? 479 00:37:20,760 --> 00:37:21,760 Where are you now? 480 00:37:21,970 --> 00:37:23,180 Suhas, it’s for you. 481 00:37:24,720 --> 00:37:25,760 It’s for you. 482 00:37:29,510 --> 00:37:29,930 Hello, 483 00:37:30,140 --> 00:37:31,850 Are you Suhas? 484 00:37:32,140 --> 00:37:35,260 He is in a meeting. 485 00:37:35,510 --> 00:37:37,180 When will the meeting be over? 486 00:37:38,050 --> 00:37:39,850 I can’t say that. 487 00:37:40,180 --> 00:37:41,100 Where’s the meeting? 488 00:37:41,970 --> 00:37:44,180 It’s in a police club. 489 00:37:44,470 --> 00:37:46,640 God, is he arrested? 490 00:37:49,050 --> 00:37:50,180 Who are you? 491 00:37:50,430 --> 00:37:52,720 Me… Is it about hitting the guy in theatre? 492 00:37:52,930 --> 00:37:56,100 - Yes, are you business partners? - Yes. 493 00:37:56,300 --> 00:37:57,510 That’s nice. 494 00:37:57,760 --> 00:37:59,010 Can’t you come? 495 00:37:59,300 --> 00:38:03,180 I need to get the job done tomorrow itself. 496 00:38:03,470 --> 00:38:04,760 I already agreed it. 497 00:38:05,050 --> 00:38:07,640 What about the money? 498 00:38:07,850 --> 00:38:09,140 Didn’t Suhas tell you? 499 00:38:09,640 --> 00:38:11,010 You will get the money as soon as you finish your work. 500 00:38:11,220 --> 00:38:12,470 You do one thing, 501 00:38:12,680 --> 00:38:14,100 call someone else. 502 00:38:15,430 --> 00:38:16,850 Need to get it done tomorrow itself. 503 00:38:17,050 --> 00:38:19,850 I shall tell you openly, 504 00:38:20,050 --> 00:38:21,640 I will send you my account number. 505 00:38:21,850 --> 00:38:25,100 We shall talk in detail once I receive the money. 506 00:38:38,390 --> 00:38:39,350 What’s your problem? 507 00:38:41,600 --> 00:38:43,220 I’m asking you. 508 00:38:43,760 --> 00:38:44,850 I have nothing to say. 509 00:38:45,050 --> 00:38:46,720 I’m asking you the reason for that. 510 00:38:46,930 --> 00:38:48,260 I don’t need to tell you the reason. 511 00:38:48,470 --> 00:38:50,140 What’s the matter that you can’t tell me? 512 00:38:50,300 --> 00:38:51,970 Did your father betray your mother? 513 00:39:23,760 --> 00:39:30,430 "Even though there is no distance between us" 514 00:39:30,720 --> 00:39:37,390 "Do you still feel the distance" 515 00:39:37,600 --> 00:39:41,140 "When we part in two ways" 516 00:39:41,300 --> 00:39:52,260 "When we part, it is as if the shore of death has come" 517 00:39:52,470 --> 00:39:59,430 "When we are together, it is late to understand" 518 00:39:59,760 --> 00:40:03,260 "To know love, is it necessary" 519 00:40:03,470 --> 00:40:07,550 "For having such a distance between us" 520 00:40:22,850 --> 00:40:29,390 "Though no one caresses me" 521 00:40:29,600 --> 00:40:37,180 "There is your memory near me for sprinkling coolness" 522 00:41:00,720 --> 00:41:07,930 "Even if we feel offended often, and weave a veil" 523 00:41:08,140 --> 00:41:15,260 "There is no secret between us" 524 00:41:15,470 --> 00:41:22,510 "You have become my eyes clearer than my own" 525 00:41:22,850 --> 00:41:28,260 "You made me your eyes also" 526 00:41:28,470 --> 00:41:35,430 "As the root for life and wings to fly high" 527 00:41:35,760 --> 00:41:43,720 "Are there any other boundaries?" 528 00:42:15,970 --> 00:42:16,550 Hello, 529 00:42:16,720 --> 00:42:17,350 Where are you? 530 00:42:17,550 --> 00:42:18,300 I’m at home. 531 00:42:18,510 --> 00:42:20,220 You need to come here urgently. 532 00:42:20,390 --> 00:42:21,140 What’s the matter? 533 00:42:21,300 --> 00:42:22,930 Have you given any cheque to anyone? 534 00:42:23,140 --> 00:42:23,850 Cheque? 535 00:42:25,760 --> 00:42:29,220 I have given a cheque to the Babychettan’s finance company. 536 00:42:29,390 --> 00:42:30,390 That cheque has bounced. 537 00:42:30,600 --> 00:42:32,180 The liability is 25 lakhs. 538 00:42:32,350 --> 00:42:33,430 They are waiting here. 539 00:42:33,720 --> 00:42:34,850 You come here quickly. 540 00:43:11,350 --> 00:43:12,140 Hey Nair, 541 00:43:12,300 --> 00:43:13,430 I don’t need 500 crores, 542 00:43:13,760 --> 00:43:14,800 Just 2 crores, 543 00:43:15,350 --> 00:43:16,850 At least 1 crore, 544 00:43:17,300 --> 00:43:18,100 Isn’t it, Mummy? 545 00:43:20,300 --> 00:43:21,100 I will be back soon, 546 00:43:24,050 --> 00:43:26,220 Because they came to me, I could inform you about it. 547 00:43:26,390 --> 00:43:28,300 Else you would only know when you receive lawyer’s notice. 548 00:43:28,510 --> 00:43:32,010 I gave that cheque to the Finance company as a bail for Manaf. 549 00:43:32,220 --> 00:43:33,800 It’s a matter of only 5 lakh rupees. 550 00:43:34,010 --> 00:43:35,300 That idiot didn’t pay it back. 551 00:43:36,300 --> 00:43:38,140 How would I know that he will cheat these people with that? 552 00:43:38,300 --> 00:43:40,430 They had taken a loan from the bank against their property. 553 00:43:40,720 --> 00:43:41,720 Soon it will get attached. 554 00:43:41,930 --> 00:43:44,180 These finance people helped them to pay the loan. 555 00:43:44,350 --> 00:43:46,010 And for the rest of the money, they gave this cheque. 556 00:43:46,220 --> 00:43:47,220 Can’t they check it properly before receiving it? 557 00:43:47,390 --> 00:43:48,430 That old man went to collect the cheque, 558 00:43:48,720 --> 00:43:49,930 The girl was not with him. 559 00:43:50,140 --> 00:43:50,720 You do one thing, 560 00:43:50,930 --> 00:43:52,760 I will call that girl, we will ask for some time. 561 00:43:53,220 --> 00:43:55,220 - That won’t work. - Why? 562 00:43:55,550 --> 00:43:59,390 Even if we try hard to show that we are great people, 563 00:43:59,600 --> 00:44:01,180 There are some situations, 564 00:44:01,350 --> 00:44:02,430 That tell the world that 565 00:44:02,760 --> 00:44:04,050 We are nothing in this world. 566 00:44:04,970 --> 00:44:07,220 She has seen me in such a situation. 567 00:44:15,760 --> 00:44:17,220 My name is Stalin John. 568 00:44:17,930 --> 00:44:20,050 I gave that cheque to help a friend. 569 00:44:20,850 --> 00:44:22,600 I didn’t know it can cause such a big problem. 570 00:44:25,220 --> 00:44:26,890 You can move legally if you want. 571 00:44:27,470 --> 00:44:29,220 But Padmavati is my lawyer. 572 00:44:29,850 --> 00:44:33,010 You will have to find another lawyer to run the case. 573 00:44:34,050 --> 00:44:36,220 I know that you don’t have anything with you. 574 00:44:36,720 --> 00:44:38,930 And I won’t get anything if I sent you to jail. 575 00:44:39,140 --> 00:44:41,010 I shall sign a promissory note for you, 576 00:44:41,220 --> 00:44:42,430 Or I will give you my phone number. 577 00:44:42,930 --> 00:44:44,220 I will accept whenever you call, 578 00:44:45,510 --> 00:44:47,390 Even if I don’t, you can know where I am. 579 00:44:49,760 --> 00:44:53,050 It’s the first time in my life that someone else owes us money. 580 00:44:53,390 --> 00:44:56,300 So, you can understand the situation in my house. 581 00:45:02,140 --> 00:45:02,930 Betty, come! 582 00:45:04,970 --> 00:45:05,600 Don’t run! 583 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 Stop there. 584 00:45:08,390 --> 00:45:09,930 I told you not to run. 585 00:45:10,390 --> 00:45:11,350 Betty, 586 00:45:14,510 --> 00:45:15,140 Did you like it? 587 00:45:15,300 --> 00:45:16,220 Yes, I did. 588 00:45:16,430 --> 00:45:18,930 Whom do you like more, me or the dog? 589 00:45:19,140 --> 00:45:19,970 The dog. 590 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 He came only today. 591 00:45:25,300 --> 00:45:27,300 You keep him with you for some time. 592 00:45:28,220 --> 00:45:29,850 Then only you start liking him. 593 00:45:30,390 --> 00:45:32,300 Only after that let him inside your house. 594 00:45:33,220 --> 00:45:34,430 - Do you understand? - Yes. 595 00:45:35,180 --> 00:45:35,930 Go and play. 596 00:45:40,010 --> 00:45:40,760 How about you? 597 00:45:44,720 --> 00:45:45,260 What? 598 00:45:45,800 --> 00:45:47,220 Don’t take it to the forest. 599 00:45:54,140 --> 00:45:55,600 I will be back now 600 00:45:57,390 --> 00:45:58,760 Why are you here, in the uniform? 601 00:45:58,970 --> 00:46:00,350 Nothing. 602 00:46:01,300 --> 00:46:03,050 These days many arrests are happening. 603 00:46:03,220 --> 00:46:04,350 What are you talking? 604 00:46:04,550 --> 00:46:05,430 Just be careful, 605 00:46:05,720 --> 00:46:06,300 That’s it. 606 00:46:06,510 --> 00:46:07,050 Sir, 607 00:46:07,220 --> 00:46:08,350 Didn’t you see the news? 608 00:46:09,140 --> 00:46:10,550 But Sir is very strong. 609 00:46:10,850 --> 00:46:12,390 Whom to fear when he has 500 crores with him. 610 00:46:12,600 --> 00:46:18,430 Still, why didn’t the party leaders help him when such a big amount is involved. 611 00:46:18,720 --> 00:46:22,510 After the arrest, no one said a word to support him. 612 00:46:22,800 --> 00:46:23,800 That’s because, 613 00:46:24,010 --> 00:46:26,970 No one got a penny out of that 500 crores. 614 00:46:27,180 --> 00:46:28,510 He didn’t involve anyone in that deal. 615 00:46:31,930 --> 00:46:34,720 Solomon, what’s your role in this? 616 00:46:36,220 --> 00:46:37,220 They won’t be left alive, 617 00:46:37,510 --> 00:46:39,430 he who tells and he who listens. 618 00:46:48,220 --> 00:46:49,600 Why did you buy such a big bottle? 619 00:46:49,850 --> 00:46:50,930 To make me drunk? 620 00:46:51,140 --> 00:46:53,800 After paying the electricity bill and grocery bill, 621 00:46:54,010 --> 00:46:58,220 There wasn’t enough money to buy your single malt. 622 00:46:58,390 --> 00:46:59,140 Here you are. 623 00:47:02,300 --> 00:47:03,100 Hey Pappu, 624 00:47:04,550 --> 00:47:06,800 Have you ever got insulted? 625 00:47:10,010 --> 00:47:11,510 Did you feel sad about it? 626 00:47:13,550 --> 00:47:16,600 You are sad because you get insulted once in a while. 627 00:47:17,140 --> 00:47:19,720 I don’t feel sad as it happens to me every day. 628 00:47:19,930 --> 00:47:20,930 Get lost scoundrel. 629 00:47:24,930 --> 00:47:26,890 Where are you going? 630 00:47:27,760 --> 00:47:29,050 To buy some food. 631 00:47:29,760 --> 00:47:30,760 Do you have money? 632 00:47:31,470 --> 00:47:32,760 I don’t have, will borrow some. 633 00:47:34,720 --> 00:47:37,220 Don’t borrow from anyone. 634 00:47:37,390 --> 00:47:39,140 God, hope there will be some balance left. 635 00:50:02,390 --> 00:50:03,760 - Sir, - Yes, 636 00:50:03,970 --> 00:50:04,890 Am I late? 637 00:50:09,010 --> 00:50:10,510 I can only wait, 638 00:50:10,850 --> 00:50:12,600 Used to wait for Padamanabhan Sir before, 639 00:50:12,970 --> 00:50:13,890 Now waiting for you. 640 00:50:15,140 --> 00:50:18,220 I had visited Padmanabhan sir in jail. 641 00:50:21,390 --> 00:50:22,800 As I’m his accountant, 642 00:50:23,010 --> 00:50:26,890 I have showed him all the accounts till now. 643 00:50:27,220 --> 00:50:29,430 What is left is your accounts. 644 00:50:46,850 --> 00:50:49,390 Padmanabhan Sir is 74 years old now. 645 00:50:49,850 --> 00:50:52,010 He is becoming very adamant these days. 646 00:50:52,300 --> 00:50:53,510 That I can understand. 647 00:50:54,050 --> 00:50:59,390 Sometimes he talks like I’m stealing all his belongings. 648 00:51:00,300 --> 00:51:01,430 He is like that. 649 00:51:02,760 --> 00:51:04,600 When all the accounts were checked, 650 00:51:05,510 --> 00:51:07,600 There was a mismatch of 2.5 crores. 651 00:51:09,720 --> 00:51:12,510 You should talk to him about that. 652 00:51:12,800 --> 00:51:15,220 Solomon, what’s your plan? 653 00:51:17,010 --> 00:51:18,430 Padmanabhan is sleepless these days. 654 00:51:19,800 --> 00:51:23,510 He keeps on asking about the money to be given to his daughter in Australia and son in Dubai. 655 00:51:23,850 --> 00:51:24,800 What shall I do? 656 00:51:25,550 --> 00:51:27,050 Tell him that we will give everything. 657 00:51:27,390 --> 00:51:28,350 But not now. 658 00:51:28,550 --> 00:51:30,720 If we take it out now, no one will get anything. 659 00:51:30,930 --> 00:51:31,970 Let this mess settle down. 660 00:51:32,180 --> 00:51:32,970 And let me finish some urgent things. 661 00:51:33,180 --> 00:51:34,390 We will settle everything. 662 00:51:34,930 --> 00:51:38,050 He handed over 500 crores to me and is relaxing in the jail. 663 00:51:39,010 --> 00:51:43,220 Solomon, if you can’t, you may leave. 664 00:51:44,760 --> 00:51:46,930 It’s not because we don’t have anyone else to keep the money. 665 00:51:47,140 --> 00:51:48,390 Sir, please don’t get tensed. 666 00:51:48,600 --> 00:51:50,010 Padmanabhan sir is on our side. 667 00:51:50,510 --> 00:51:53,220 It’s because you keep on drinking scotch. 668 00:51:53,390 --> 00:51:56,010 I shall send some local toddy with Mani, 669 00:51:56,220 --> 00:51:57,220 Have two drinks, 670 00:51:57,760 --> 00:51:59,720 Then you will understand what I’m talking. 671 00:52:04,390 --> 00:52:05,300 God, 672 00:52:06,140 --> 00:52:11,050 Solomon, my drinking experience is more than your age. 673 00:52:22,510 --> 00:52:24,180 (news reading in Radio) 674 00:52:24,350 --> 00:52:27,050 Former Industries Minister and the Cultural Leader Padmanabhan Nair 675 00:52:27,220 --> 00:52:31,220 Was arrested yesterday with the order from the court. 676 00:52:31,600 --> 00:52:40,510 He had been accused of corruption for a very long time for receiving 500 crores as bribe. 677 00:52:40,800 --> 00:52:50,760 This led to political turmoil and ended up in his arrest yesterday from his house. 678 00:52:50,970 --> 00:52:51,510 Sir, 679 00:52:53,050 --> 00:52:55,390 Someone is here to meet you. 680 00:53:02,930 --> 00:53:04,390 A man or woman? 681 00:53:04,760 --> 00:53:05,600 It’s a man. 682 00:53:06,390 --> 00:53:07,890 Can I have a nail cutter? 683 00:53:11,220 --> 00:53:12,390 What’s the current situation? 684 00:53:12,720 --> 00:53:14,180 The news has been published on newspapers. 685 00:53:14,510 --> 00:53:15,550 Not that, 686 00:53:16,050 --> 00:53:17,510 Have you received the money? 687 00:53:17,850 --> 00:53:18,600 It is safe. 688 00:53:19,140 --> 00:53:21,140 Don’t keep anything with you for the time being. 689 00:53:21,300 --> 00:53:23,100 Do as I say. 690 00:53:23,800 --> 00:53:25,220 You be safe. 691 00:53:25,390 --> 00:53:26,850 Don’t get into any trouble. 692 00:53:26,970 --> 00:53:27,760 I will be at home. 693 00:53:27,970 --> 00:53:29,100 You may leave. 694 00:53:31,390 --> 00:53:35,470 Potty said that 2.5 crores are in your account. 695 00:53:37,300 --> 00:53:38,800 I told Potty that, 696 00:53:39,600 --> 00:53:42,720 If Solomon has taken it, there will be a valid reason. 697 00:53:42,930 --> 00:53:45,010 Sir, I took it when there was an emergency. 698 00:53:45,220 --> 00:53:46,140 I forgot to tell you. 699 00:53:46,300 --> 00:53:48,600 Potty is an old-fashioned man. 700 00:53:48,930 --> 00:53:50,010 One crore is with me. 701 00:53:50,220 --> 00:53:52,430 I will replace the amount that I had spent in 2 weeks’ time. 702 00:53:52,720 --> 00:53:55,890 Whatever you have spent, I know it’s for us. 703 00:53:56,600 --> 00:53:58,260 Don’t worry about that. 704 00:53:59,220 --> 00:54:01,260 Keep that one crore with you. 705 00:54:01,550 --> 00:54:02,180 Do you understand? 706 00:54:02,350 --> 00:54:03,350 I shall hand it over to Potty. 707 00:54:03,550 --> 00:54:04,930 You can keep it. 708 00:54:06,300 --> 00:54:08,470 Solomon, money is dangerous. 709 00:54:09,220 --> 00:54:12,890 In future, we both should not have to fight with each other. 710 00:54:13,390 --> 00:54:16,890 An amount of 500 crores, is a lot of money. 711 00:54:17,140 --> 00:54:20,510 Both of us may not want to give it up. 712 00:54:24,010 --> 00:54:27,600 Is everyone fine at home? 713 00:54:28,720 --> 00:54:29,470 Fine sir. 714 00:54:48,010 --> 00:54:48,760 - Hey, - Yes, 715 00:54:48,970 --> 00:54:50,800 Do you have spare cooking gas cylinder? 716 00:54:51,010 --> 00:54:51,930 Ours is about to finish soon. 717 00:54:52,140 --> 00:54:53,140 I shall bring it. 718 00:54:54,600 --> 00:54:57,390 Bro, the guy who did it is an outsider. 719 00:54:57,800 --> 00:55:00,220 Mujeeb was boasting about it sitting in the shop. 720 00:55:06,720 --> 00:55:09,180 If we could find out where he was from, we could have taken revenge. 721 00:55:10,970 --> 00:55:12,430 Let me bring the gas cylinder. 722 00:55:12,760 --> 00:55:14,800 I had saved few to sell in black market. 723 00:55:15,390 --> 00:55:16,390 Mom, I am leaving. 724 00:55:17,010 --> 00:55:17,760 See you then. 725 00:55:48,180 --> 00:55:49,550 What you said can’t be done. 726 00:55:49,850 --> 00:55:53,220 They have clear account of all the stuffs. 727 00:55:55,140 --> 00:55:56,430 - How much money do you need? - Money is not the problem. 728 00:55:56,760 --> 00:55:58,550 This will cause problems, then you will be caught. 729 00:55:58,850 --> 00:55:59,430 And after that we will also be caught. 730 00:55:59,720 --> 00:56:00,390 Do you understand? 731 00:56:06,140 --> 00:56:08,390 This is not a simple job. 732 00:56:08,600 --> 00:56:09,800 All of us will go to jail. 733 00:56:12,140 --> 00:56:12,720 Shall I leave? 734 00:56:12,930 --> 00:56:13,510 Wait dude. 735 00:56:14,720 --> 00:56:16,430 I shall give two small pieces. 736 00:56:16,720 --> 00:56:19,180 Don’t get me into any trouble. 737 00:56:22,930 --> 00:56:23,930 You do one thing, 738 00:56:24,350 --> 00:56:25,930 Come home for Diwali. 739 00:56:26,140 --> 00:56:27,350 We will crack it in the front yard. 740 00:56:38,550 --> 00:56:40,010 - Trying to mess with us, - What? 741 00:56:40,220 --> 00:56:41,800 I was telling that to him. 742 00:56:42,220 --> 00:56:44,430 Seems they don’t know that time has passed. 743 00:56:46,010 --> 00:56:46,800 Wait and see. 744 00:56:47,930 --> 00:56:50,890 I will find the betrayers this time. 745 00:56:51,180 --> 00:56:51,970 As if you will. 746 00:56:52,180 --> 00:56:52,850 Hey, 747 00:56:53,050 --> 00:56:56,760 If you tell this to anyone, you know me, don’t you? 748 00:56:56,970 --> 00:56:58,720 I don’t do like that. 749 00:57:04,350 --> 00:57:07,350 Stalin, you want cutting or shaving? 750 00:57:08,050 --> 00:57:09,470 I came to read the newspaper. 751 00:57:19,550 --> 00:57:20,300 What happened? 752 00:57:22,800 --> 00:57:23,600 , , 753 00:57:27,050 --> 00:57:29,800 My plan is not to go fishing in Sadasivan’s swimming pool. 754 00:57:30,010 --> 00:57:32,300 Bro, we are not good enough for that. 755 00:57:32,510 --> 00:57:33,390 We will be in trouble. 756 00:57:34,510 --> 00:57:35,600 This is a small place. 757 00:57:37,300 --> 00:57:39,050 Stanley, it’s non-bailable. 758 00:57:39,220 --> 00:57:41,220 Not just me, nobody can win it. 759 00:57:41,390 --> 00:57:42,510 I’m sure about it. 760 00:57:43,140 --> 00:57:43,930 Don’t do that. 761 00:57:44,140 --> 00:57:45,050 You will go to jail. 762 00:57:45,300 --> 00:57:47,140 I’m advising you as your lawyer. 763 00:57:47,300 --> 00:57:48,350 One more thing, 764 00:57:48,550 --> 00:57:49,260 In our country, 765 00:57:49,470 --> 00:57:51,850 There is a limit to do things for everyone. 766 00:57:52,050 --> 00:57:54,600 That’s same for Vijay Mallya and also for Stalin John. 767 00:57:54,930 --> 00:57:56,800 How many cases have been charged against you? 768 00:57:57,010 --> 00:57:59,050 Stalin, this is the limit. 769 00:57:59,220 --> 00:58:02,430 If you do anything more, you won’t exist. 770 00:58:03,850 --> 00:58:04,550 Sister, 771 00:58:04,800 --> 00:58:06,470 This is my habit since school days, 772 00:58:06,720 --> 00:58:10,180 I don’t care how great one is or what he has, 773 00:58:10,350 --> 00:58:14,180 If he hits me 100 times, I will hit back at least once. 774 00:58:14,350 --> 00:58:15,430 If I am not good enough for that, 775 00:58:15,720 --> 00:58:19,470 This Stalin John will work as a ticket seller in Sadasivan boss’s theatre. 776 00:58:39,430 --> 00:58:41,470 Sadasivan has got some goons out, 777 00:58:41,930 --> 00:58:43,010 Only at night, 778 01:00:00,930 --> 01:00:03,220 As the relevant case is a blast case 779 01:00:03,430 --> 01:00:06,470 And as the court is considering the arguments of the accused, 780 01:00:06,680 --> 01:00:08,640 The court is considering the argument that 781 01:00:08,800 --> 01:00:11,890 The cylinders used for explosion were used for cooking purpose. 782 01:00:12,100 --> 01:00:14,930 Hence, the court sentences the accused for 4 years imprisonment and 783 01:00:15,260 --> 01:00:17,760 A fine of Rs.50,000. 784 01:00:38,600 --> 01:00:39,350 Comrade, 785 01:00:39,510 --> 01:00:42,050 Hey, don’t think that everything is over with this. 786 01:00:42,260 --> 01:00:44,140 You will never see your family again. 787 01:00:44,350 --> 01:00:46,640 Go to jail, I will show you what I can do. 788 01:00:46,930 --> 01:00:49,640 Comrade, I exploded the theatre using gas cylinder. 789 01:00:49,930 --> 01:00:52,260 I had put some crude bombs also. 790 01:00:52,430 --> 01:00:54,390 I didn’t hear it exploding. 791 01:00:54,760 --> 01:00:56,050 Be careful when you go there to clean. 792 01:00:56,260 --> 01:00:59,800 If it explodes, you won’t have hands left to call the slogans. 793 01:01:17,350 --> 01:01:20,180 Sir, they are making plans to trace the money. 794 01:01:20,510 --> 01:01:21,390 I heard. 795 01:01:23,050 --> 01:01:24,010 Have you got cigarette? 796 01:01:31,350 --> 01:01:32,140 Lighter please. 797 01:01:32,390 --> 01:01:33,680 They took away the lighter. 798 01:01:36,140 --> 01:01:40,640 They are checking using the details from bank and other stuffs like notes. 799 01:01:40,930 --> 01:01:44,260 Padmanabhan Nair received the bribe in dollars. 800 01:01:44,600 --> 01:01:46,100 American dollars. 801 01:01:47,260 --> 01:01:50,260 From which bank can they get the serial number. 802 01:01:51,430 --> 01:01:55,930 A third person can’t touch that money unless one of us surrenders. 803 01:01:56,140 --> 01:01:57,930 If you surrender, 804 01:01:58,510 --> 01:02:01,300 Solomon, it’s American dollar, 805 01:02:02,140 --> 01:02:03,600 It doesn’t have Gandhi’s head, 806 01:02:04,550 --> 01:02:07,140 I will forget that I’m Gandhi’s follower. 807 01:02:22,430 --> 01:02:23,430 Are you new here? 808 01:02:23,930 --> 01:02:24,640 Yes Sir 809 01:02:24,930 --> 01:02:27,300 - What’s the charge? - A small blast case. 810 01:02:28,680 --> 01:02:30,550 You’re not a terrorist, are you? 811 01:02:31,510 --> 01:02:33,680 Go to G block, they will show you the way. 812 01:02:39,640 --> 01:02:41,720 Do you want a beating or will you sing a song? 813 01:02:42,600 --> 01:02:43,680 I will sing, sir. 814 01:02:43,970 --> 01:02:44,720 Then sing. 815 01:02:46,430 --> 01:02:49,140 (singing a tamil movie song) 816 01:02:49,350 --> 01:02:49,930 Enough, stop. 817 01:02:50,140 --> 01:02:50,760 Walk 818 01:03:19,930 --> 01:03:20,550 Mani! 819 01:03:21,550 --> 01:03:23,430 At what age did your father die? 820 01:03:23,600 --> 01:03:26,140 May be around 70 years. 821 01:03:26,350 --> 01:03:28,970 Padmanabhan is also around 75 years old. 822 01:03:29,260 --> 01:03:31,760 Solomon brother, he won’t die any time soon. 823 01:03:31,970 --> 01:03:32,550 Why? 824 01:03:33,140 --> 01:03:36,550 He has got a wife, family and grandchildren. 825 01:03:37,510 --> 01:03:39,800 So much of wealth also, 826 01:03:41,350 --> 01:03:43,350 Rich people don’t die fast. 827 01:03:43,510 --> 01:03:45,930 If he doesn’t have any money, will Padmanabhan die soon? 828 01:03:46,140 --> 01:03:48,180 Even then, he won’t die. 829 01:03:48,390 --> 01:03:49,470 What can make him die? 830 01:03:50,350 --> 01:03:53,800 All human beings in this world die due to one reason. 831 01:03:54,390 --> 01:03:56,760 Suppose we get trapped in a place, 832 01:03:57,390 --> 01:04:00,430 And when we realise that there’s no way to get out of there, 833 01:04:00,600 --> 01:04:02,050 We will die there. 834 01:04:03,010 --> 01:04:06,760 The scientific name of that death is frustration. 835 01:04:08,930 --> 01:04:09,760 How much did you drink? 836 01:04:11,430 --> 01:04:12,050 Four pegs 837 01:04:20,930 --> 01:04:22,100 What a foul smell! 838 01:04:22,930 --> 01:04:24,010 How much did you drink? 839 01:04:25,010 --> 01:04:26,260 Mani had drunk too much. 840 01:04:27,260 --> 01:04:28,010 How about you? 841 01:04:28,510 --> 01:04:30,800 We had it together. 842 01:04:31,050 --> 01:04:32,350 So, it might be four. 843 01:04:50,720 --> 01:04:52,140 - Annie - Yes, 844 01:04:53,970 --> 01:04:57,430 Which is better, to kill a person or to lie to him? 845 01:04:58,510 --> 01:04:59,470 I don’t understand. 846 01:05:01,930 --> 01:05:06,970 Which would be better, to kill you or to lie to you? 847 01:05:07,180 --> 01:05:09,180 If you are drunk, just keep quiet. 848 01:05:16,930 --> 01:05:22,930 (A Visual from a film) 849 01:05:25,640 --> 01:05:28,100 What happened Solomon, why are you so upset? 850 01:05:29,010 --> 01:05:30,510 Sir, there is a problem. 851 01:05:31,050 --> 01:05:32,680 Maybe it’s just a doubt. 852 01:05:33,720 --> 01:05:34,550 Say it 853 01:05:35,260 --> 01:05:39,100 I heard that there’s an undercover operation being carried out. 854 01:05:41,260 --> 01:05:43,470 I got the information from CI Shahul Hameed. 855 01:05:43,760 --> 01:05:44,390 Who is that? 856 01:05:44,550 --> 01:05:46,220 He has come with me to see you. 857 01:05:47,930 --> 01:05:48,720 I remember. 858 01:05:50,350 --> 01:05:52,220 It would be better if you talked to your party leaders. 859 01:05:52,430 --> 01:05:53,800 They haven’t said anything till now. 860 01:05:54,430 --> 01:05:56,800 Now, only they can help us. 861 01:05:57,800 --> 01:06:01,430 If it was before I was arrested, I would have thought about it. 862 01:06:01,600 --> 01:06:02,970 Now, I don’t need to. 863 01:06:04,930 --> 01:06:08,550 Solomon, how long would I have to sleep on this bare floor? 864 01:06:08,930 --> 01:06:10,300 At least for 2-3 years, sir. 865 01:06:10,930 --> 01:06:13,260 Only by then, we can get that money converted. 866 01:06:16,720 --> 01:06:19,220 I have moved the money to a safe place. 867 01:06:19,680 --> 01:06:22,550 To get it, one will have to kill me. 868 01:06:23,390 --> 01:06:27,180 It’s ok to stay in jail after stealing 500 crores. 869 01:06:29,550 --> 01:06:32,300 I decided to do this knowing the consequences. 870 01:06:33,930 --> 01:06:35,050 It’s time for lunch. 871 01:06:35,430 --> 01:06:39,970 If I don’t eat on time, it’s hard to digest. 872 01:06:51,140 --> 01:06:53,720 20, 21, 22… 873 01:07:06,180 --> 01:07:07,050 Isn’t it enough? 874 01:07:08,680 --> 01:07:10,350 Move away man! Let him do what he wants. 875 01:07:15,430 --> 01:07:19,680 (screaming) 876 01:07:40,220 --> 01:07:42,470 Did you understand now, who I am? 877 01:07:43,350 --> 01:07:45,010 I just hit you for money, 878 01:07:45,220 --> 01:07:46,300 I don’t have anything against you. 879 01:09:38,220 --> 01:09:40,510 Move! 880 01:09:44,550 --> 01:09:46,970 Come on! 881 01:09:57,260 --> 01:10:00,180 Come on! 882 01:10:28,140 --> 01:10:29,220 What are you guys watching? 883 01:10:29,430 --> 01:10:30,260 Stop them! 884 01:10:37,720 --> 01:10:38,470 No, Sir 885 01:10:39,180 --> 01:10:41,260 I have given him enough. 886 01:10:41,930 --> 01:10:42,640 Leave him 887 01:10:47,180 --> 01:10:51,010 Come on! Go there! 888 01:11:30,260 --> 01:11:31,550 130/90 889 01:11:33,010 --> 01:11:35,350 Sir, there isn’t any big problem. 890 01:11:35,510 --> 01:11:37,050 There is a slight variation. 891 01:11:37,260 --> 01:11:40,180 If it repeats, we will have to check. 892 01:11:45,350 --> 01:11:46,430 What’s up Potty? 893 01:11:48,220 --> 01:11:49,430 Had met Solomon. 894 01:11:50,140 --> 01:11:52,390 - Did you tell him about the money? - Yes 895 01:11:53,760 --> 01:11:54,510 What happened? 896 01:11:54,720 --> 01:11:56,010 Didn’t he say anything? 897 01:11:56,600 --> 01:11:57,430 He did. 898 01:11:58,430 --> 01:11:59,800 But he doesn’t look very confident. 899 01:12:00,430 --> 01:12:01,180 Why? 900 01:12:01,600 --> 01:12:02,430 I don’t know 901 01:12:05,800 --> 01:12:07,550 He is still young. 902 01:12:08,510 --> 01:12:10,180 Maybe he things he is smart. 903 01:12:10,970 --> 01:12:11,760 Let’s wait and see. 904 01:12:12,430 --> 01:12:14,760 Sir, I just told you my doubt. 905 01:12:15,350 --> 01:12:18,970 He is not saying anything clearly. 906 01:12:19,800 --> 01:12:21,300 Maybe it’s my problem. 907 01:12:21,970 --> 01:12:24,050 Then, it’s better for him. 908 01:12:25,140 --> 01:12:28,470 It’s been a long time since I know him. 909 01:12:40,390 --> 01:12:41,180 I’ll be back soon. 910 01:12:43,260 --> 01:12:43,970 Okay 911 01:12:47,760 --> 01:12:48,930 I had duty in the kitchen 912 01:12:49,140 --> 01:12:49,800 What’s your name? 913 01:12:50,260 --> 01:12:51,680 Majeed Abdul Rahman 914 01:12:54,930 --> 01:12:55,680 I have written it. 915 01:12:56,970 --> 01:12:58,300 Yours is a blast case, isn’t it? 916 01:13:03,680 --> 01:13:04,470 Anything else? 917 01:13:05,600 --> 01:13:09,050 Stalin, are you still angry with me? 918 01:13:09,260 --> 01:13:10,680 I am not angry with you. 919 01:13:10,970 --> 01:13:12,430 Also, I have nothing to talk to you. 920 01:13:12,600 --> 01:13:14,140 Can you please listen to me? 921 01:13:14,390 --> 01:13:16,100 While I was in Mangalapuram, 922 01:13:16,350 --> 01:13:17,640 There was an incident in Mampram 923 01:13:17,930 --> 01:13:21,050 And they put me in jail saying I’ve done the conspiracy. 924 01:13:21,600 --> 01:13:23,140 It was a murder case. 925 01:13:23,760 --> 01:13:25,010 I haven’t done that. 926 01:13:25,600 --> 01:13:28,010 But I have done many other crimes. 927 01:13:28,140 --> 01:13:30,350 They didn’t punish me for that. 928 01:13:31,550 --> 01:13:32,640 Shouldn’t we try to get out of here? 929 01:13:32,930 --> 01:13:33,720 Us? 930 01:13:34,180 --> 01:13:36,100 It’s possible only if we are together, 931 01:13:37,430 --> 01:13:39,100 - To break out of jail? - No, 932 01:13:39,430 --> 01:13:40,800 Through proper channel 933 01:13:41,680 --> 01:13:44,430 He will help us only if you are involved 934 01:13:44,970 --> 01:13:47,100 You’re the only guy I know here. 935 01:13:48,930 --> 01:13:52,800 Majeed, forget the relation we had for past years 936 01:13:53,510 --> 01:13:55,430 And I am telling you not to call me for such things. 937 01:13:55,600 --> 01:13:57,260 What are you guys whispering? 938 01:13:57,760 --> 01:13:59,350 Any plan to break out of jail? 939 01:13:59,510 --> 01:14:00,430 Yes sir, 940 01:14:00,680 --> 01:14:02,970 We have started digging from the other end. 941 01:14:06,760 --> 01:14:08,300 He wants to meet you. 942 01:14:08,930 --> 01:14:10,180 Will you go there and meet him? 943 01:14:13,430 --> 01:14:15,970 I’m in jail and how can I go to meet him? 944 01:14:16,180 --> 01:14:17,260 He is also here. 945 01:14:19,430 --> 01:14:22,720 We will do it only if you agree. 946 01:14:36,260 --> 01:14:38,050 Come inside 947 01:14:42,550 --> 01:14:43,390 Please sit 948 01:14:50,430 --> 01:14:53,800 I have been thinking about reading this book for a long time. 949 01:14:54,260 --> 01:14:55,550 I got time only now. 950 01:14:56,930 --> 01:14:57,510 Sir 951 01:15:04,390 --> 01:15:06,550 This is the special food for VIPs 952 01:15:08,180 --> 01:15:09,300 I shall come to the matter. 953 01:15:10,720 --> 01:15:12,720 You have to do certain things for me. 954 01:15:13,350 --> 01:15:16,220 I am not sure whether you can do it or not. 955 01:15:17,600 --> 01:15:20,140 But when I read your case diary, 956 01:15:21,260 --> 01:15:23,970 Blasting the theatre in daylight 957 01:15:24,180 --> 01:15:26,390 And walking through the town without fear, 958 01:15:26,800 --> 01:15:28,640 I find some heroism in that. 959 01:15:30,350 --> 01:15:32,550 If you can help me to move things forward, 960 01:15:33,430 --> 01:15:36,470 I will take care of your case. 961 01:15:37,140 --> 01:15:40,800 I always keep my promises. 962 01:15:45,430 --> 01:15:46,260 Have it. 963 01:15:48,220 --> 01:15:51,600 After few years, I will come back here with a better case. 964 01:15:52,430 --> 01:15:55,430 Then I shall have this VIP biryani 965 01:15:56,430 --> 01:15:58,300 Ok sir, I shall leave 966 01:16:00,010 --> 01:16:02,550 Stalin, you tell me 967 01:16:05,390 --> 01:16:06,800 Do you have cigarette? 968 01:17:15,600 --> 01:17:17,260 Why are you wearing dhoti? 969 01:17:17,390 --> 01:17:18,350 Just like that, 970 01:17:19,220 --> 01:17:20,680 It’s been a while since we met. 971 01:17:21,140 --> 01:17:22,300 How’s your health? 972 01:17:22,970 --> 01:17:24,300 I think I won’t die soon 973 01:17:26,430 --> 01:17:30,430 My name is not there on the newspapers these days 974 01:17:31,010 --> 01:17:35,260 Apart from you, everyone has forgotten about this case, Me too 975 01:17:37,930 --> 01:17:39,260 I can’t stay here anymore 976 01:17:39,680 --> 01:17:41,100 I’m 75 years old now 977 01:17:41,930 --> 01:17:46,010 Not sure when will this pacemaker made in America stop working 978 01:17:47,510 --> 01:17:50,390 The two guys I had mentioned, will come to you. 979 01:17:50,720 --> 01:17:53,300 Save that 1 crore for them 980 01:17:55,180 --> 01:17:56,720 Just to correct an old mistake 981 01:17:57,930 --> 01:18:00,640 Sir, I came to tell you about converting the dollar 982 01:18:00,930 --> 01:18:02,180 Don’t do anything 983 01:18:03,800 --> 01:18:06,970 I know you’ve already done so many things for me 984 01:18:08,550 --> 01:18:14,300 Solomon, go home and learn wearing single dhoti 985 01:18:14,800 --> 01:18:16,640 That’s what they wear in the jail 986 01:18:36,300 --> 01:18:41,970 Solomon, I’m not your dad to forgive you anymore 987 01:18:42,470 --> 01:18:47,390 If you build a wall around me and fix an iron gate, 988 01:18:47,890 --> 01:18:50,180 Did you expect me to stay inside it? 989 01:19:16,220 --> 01:19:17,760 I don’t see any variations in ECG 990 01:19:18,300 --> 01:19:19,970 Will it work for some more time? 991 01:19:20,180 --> 01:19:23,300 Why not? It’s an American Pacemaker 992 01:19:23,510 --> 01:19:24,430 It will definitely work 993 01:19:25,050 --> 01:19:26,970 Okay, I shall move then, have to visit patients 994 01:19:28,140 --> 01:19:29,720 Sister, Get the results 995 01:19:37,010 --> 01:19:37,600 Sir 996 01:19:38,760 --> 01:19:39,350 Sit down 997 01:19:39,550 --> 01:19:40,260 Yes Sir 998 01:19:45,300 --> 01:19:47,930 Do you know when one needs to have pacemakers? 999 01:19:48,720 --> 01:19:50,050 When the mind dies 1000 01:19:51,010 --> 01:19:52,970 At that time, if one is fixed, 1001 01:19:53,180 --> 01:19:55,720 then there will be no feeling guilt 1002 01:19:55,930 --> 01:19:57,220 You can do anything 1003 01:19:57,720 --> 01:19:59,300 You must do me a favour 1004 01:19:59,510 --> 01:20:01,760 Get my two boys out from there 1005 01:20:02,850 --> 01:20:04,720 One’s term is almost over 1006 01:20:05,220 --> 01:20:07,010 How can I, sir? 1007 01:20:07,220 --> 01:20:09,260 Something like Sentence reduction… 1008 01:20:09,470 --> 01:20:11,970 Good conduct… such procedures are there right? 1009 01:20:12,180 --> 01:20:15,800 When you release other prisoners release them also along with them 1010 01:20:16,010 --> 01:20:18,350 And they will go without creating any issues 1011 01:20:19,220 --> 01:20:20,890 If I get involved in this case 1012 01:20:21,720 --> 01:20:25,140 It may not work with the present political scenario 1013 01:20:25,300 --> 01:20:26,220 They will not let it work 1014 01:20:27,510 --> 01:20:30,760 If it is you, people will think it’s according to the formalities 1015 01:20:30,970 --> 01:20:32,430 Who are the guys, Sir? 1016 01:20:32,720 --> 01:20:35,050 They are not someone who has star values 1017 01:20:35,720 --> 01:20:38,220 But they hold an item 1018 01:20:39,010 --> 01:20:41,050 Would you mind helping me? 1019 01:20:41,300 --> 01:20:43,600 If you had thought the same about my case, 1020 01:20:43,930 --> 01:20:47,890 then I would’ve been sacked from job long ago 1021 01:20:48,720 --> 01:20:51,050 So, they will be out, won’t they? 1022 01:21:01,350 --> 01:21:02,260 I lost the job 1023 01:21:02,470 --> 01:21:05,140 Now I do food delivery 1024 01:21:05,300 --> 01:21:06,550 and running this taxi 1025 01:21:07,930 --> 01:21:09,010 Who is the guy with you? 1026 01:21:10,010 --> 01:21:12,850 I don’t think I have seen him among decent ones 1027 01:21:13,350 --> 01:21:16,140 Maybe it’s because of hitting people in the dark 1028 01:21:18,220 --> 01:21:21,100 Do you know each other very well? 1029 01:21:21,600 --> 01:21:24,140 We resolved all the issues with a fight 1030 01:21:27,140 --> 01:21:30,050 Hope Sadasivan, Mujeeb and Che guevra are fine 1031 01:21:31,470 --> 01:21:33,800 Comrade has opened his own bank now 1032 01:21:36,300 --> 01:21:37,510 Fantastic 1033 01:21:37,930 --> 01:21:41,550 Rs.60 for Biryani…Biryani 1034 01:21:43,930 --> 01:21:45,760 This is Vinod , my new staff 1035 01:21:45,970 --> 01:21:49,100 If there is any food left out, distribute it in the Govt. hospital 1036 01:21:50,930 --> 01:21:51,720 Let’s have biriyani today 1037 01:21:52,140 --> 01:21:53,260 Okay then 1038 01:22:07,220 --> 01:22:09,720 What a surprise! The guy from Dubai ! 1039 01:22:10,220 --> 01:22:11,930 Did you come empty handed from Dubai? 1040 01:22:12,140 --> 01:22:15,600 What I got from Dubai is not good enough to give you, mom 1041 01:22:17,510 --> 01:22:18,470 Who is this guy? 1042 01:22:20,720 --> 01:22:22,430 He’s the one who arranged my visa for Dubai 1043 01:22:22,800 --> 01:22:25,430 Oh…Come inside.. 1044 01:22:25,720 --> 01:22:26,300 Come 1045 01:22:35,010 --> 01:22:38,300 It’s good that I got married in life 1046 01:22:38,970 --> 01:22:40,300 A kind of enthusiasm 1047 01:22:40,510 --> 01:22:42,470 Children, Grand children.. 1048 01:22:43,510 --> 01:22:44,720 Don’t want to die 1049 01:22:45,220 --> 01:22:46,760 Please don’t feel offended if I ask something 1050 01:22:47,300 --> 01:22:50,800 Despite having children, why did you entrust Solomon? 1051 01:22:51,010 --> 01:22:53,720 It’s the not the salary that the Government had paid, 1052 01:22:54,180 --> 01:22:56,220 It’s the commission I demanded 1053 01:22:56,720 --> 01:22:59,430 If I give it to my children, by the time I return from here 1054 01:22:59,720 --> 01:23:02,760 They would have fought amongst themselves and died 1055 01:23:03,350 --> 01:23:06,970 If I give it, they will have a feeling that their dad has given it to them 1056 01:23:07,970 --> 01:23:09,180 And that Solomon, 1057 01:23:10,220 --> 01:23:13,260 I really underestimated him 1058 01:23:17,720 --> 01:23:19,390 There is no time left now 1059 01:23:20,390 --> 01:23:21,510 How will it benefit us? 1060 01:23:21,930 --> 01:23:24,800 If you don’t cheat me like Solomon did, 1061 01:23:25,140 --> 01:23:26,140 Then your life will be spared 1062 01:23:31,720 --> 01:23:32,970 Just joking 1063 01:23:33,850 --> 01:23:36,720 I always keep my promises 1064 01:23:38,180 --> 01:23:40,430 The blows that we get after the age of 60 1065 01:23:40,720 --> 01:23:41,800 Will weaken you 1066 01:23:42,010 --> 01:23:47,430 Because we know that we don’t have enough strength or time, to strike back 1067 01:23:47,760 --> 01:23:52,760 Padmanabhan Sir, we are just 30 1068 01:23:53,720 --> 01:23:58,350 Even if we receive blows, we have adequate strength and time to strike back 1069 01:23:59,600 --> 01:24:02,600 I will cook a story about you to Solomon 1070 01:24:03,050 --> 01:24:06,220 But he will definitely not believe that story 1071 01:24:06,600 --> 01:24:09,760 when you go to meet him, keep that in mind 1072 01:24:10,010 --> 01:24:12,470 Don’t accept the cash that he offers you 1073 01:24:12,970 --> 01:24:14,390 That’s a test dose 1074 01:24:15,220 --> 01:24:18,180 He will try his utmost to avoid giving that 1075 01:24:18,800 --> 01:24:21,510 I believe you guys blindly 1076 01:24:21,930 --> 01:24:26,350 Because I know how many kilometers your bike has run 1077 01:24:27,220 --> 01:24:32,510 And Stalin, I even know how much money your mother receives as widow pension 1078 01:24:41,600 --> 01:24:43,140 Don’t forget to meet Potti 1079 01:25:05,300 --> 01:25:06,600 I got something to tell you 1080 01:25:08,180 --> 01:25:10,050 I am leaving for Mangalore tomorrow morning 1081 01:25:10,510 --> 01:25:11,220 Why? 1082 01:25:11,470 --> 01:25:13,390 I am not sure of your present situation 1083 01:25:13,720 --> 01:25:15,430 But it will be good for you to join me 1084 01:25:20,350 --> 01:25:24,430 Padmanabhan Nair, 500 Crores, Solomon, Potti 1085 01:25:25,180 --> 01:25:26,350 By the time we finish this drink 1086 01:25:26,550 --> 01:25:28,600 I think it will be better for us to forget all these 1087 01:25:29,600 --> 01:25:31,180 We are like suicide-bombers 1088 01:25:31,550 --> 01:25:33,100 But I wish to live 1089 01:25:33,300 --> 01:25:36,470 That’s why I approached Padmanabhan and got out of jail before the punishment period 1090 01:25:37,140 --> 01:25:38,760 And it is not for helping him 1091 01:25:39,300 --> 01:25:41,300 Then why the hell did you drag me into this? 1092 01:25:41,800 --> 01:25:43,220 I could have called anyone 1093 01:25:43,390 --> 01:25:45,550 But none of them are in jail because of me 1094 01:25:49,140 --> 01:25:50,430 I don’t want to move from here 1095 01:25:51,140 --> 01:25:52,890 Hope you heard about Solomon 1096 01:25:54,720 --> 01:25:56,850 Majeed, If you go from here, will that resolve all your problems? 1097 01:25:58,720 --> 01:26:01,760 He even knows how many kilometers your bike had run 1098 01:26:02,390 --> 01:26:04,350 And how much pension my mom receives! 1099 01:26:05,850 --> 01:26:07,720 And you talk about hiding in Mangalore? 1100 01:26:10,720 --> 01:26:14,890 Isn’t it better to acquire something rather hiding and dying? 1101 01:26:35,970 --> 01:26:38,930 - Did Padmanabhan Sir send you? - Yes 1102 01:26:39,140 --> 01:26:40,050 Was it difficult to find the location? 1103 01:26:40,220 --> 01:26:40,970 Doesn’t matter 1104 01:26:41,180 --> 01:26:42,010 We located through Google map 1105 01:26:42,220 --> 01:26:43,220 Where are you coming from? 1106 01:26:43,390 --> 01:26:44,220 A little bit far place 1107 01:26:44,390 --> 01:26:45,220 Far means? 1108 01:26:45,390 --> 01:26:47,390 From the Beach road 1109 01:26:49,930 --> 01:26:51,430 The money is with my friend 1110 01:26:51,720 --> 01:26:52,890 Got to collect it from him 1111 01:26:53,390 --> 01:26:55,930 - You came by car, didn’t you? - Yes 1112 01:26:57,850 --> 01:27:01,220 Maniya! You follow us in the car 1113 01:27:06,390 --> 01:27:07,550 I will get ready and be back 1114 01:27:18,430 --> 01:27:19,850 Have we met earlier? 1115 01:27:20,390 --> 01:27:21,430 No chance 1116 01:27:22,760 --> 01:27:23,510 Where were you? 1117 01:27:24,390 --> 01:27:26,350 In Kochi , for a long time 1118 01:27:26,720 --> 01:27:27,720 What were you doing? 1119 01:27:27,930 --> 01:27:29,760 I was driving Uber 1120 01:27:32,720 --> 01:27:33,890 I also had a driver 1121 01:27:34,140 --> 01:27:36,800 - We are going to his brother’s place - Hmm 1122 01:27:37,930 --> 01:27:40,050 An old friend of mine 1123 01:27:40,300 --> 01:27:42,510 Cash is with him 1124 01:27:43,220 --> 01:27:47,220 Being a friend, he made me run a lot for the Cash 1125 01:27:47,850 --> 01:27:50,760 And yesterday I contacted him and said that Padmanabhan Sir needs the cash 1126 01:27:50,970 --> 01:27:52,850 If I don’t give you the cash, Padmanabhan sir will get upset 1127 01:27:53,050 --> 01:27:54,550 I can’t offend Padmanabhan Sir 1128 01:27:55,140 --> 01:27:56,390 Won’t we get the cash today? 1129 01:27:56,600 --> 01:27:57,140 That’s what I have been telling you 1130 01:27:57,300 --> 01:27:58,220 His brother was with me for long time 1131 01:27:58,390 --> 01:28:04,930 He deceived me and looted plenty of my money and flew to Dubai 1132 01:28:05,140 --> 01:28:07,350 Unfortunately, the third day, after reaching Dubai, 1133 01:28:07,550 --> 01:28:08,300 in a Mysterious Car accident in Dubai 1134 01:28:09,760 --> 01:28:10,510 He died 1135 01:28:40,970 --> 01:28:43,430 Yeah, I will reach there in an hour 1136 01:28:43,720 --> 01:28:44,850 Keep the cash ready 1137 01:28:46,350 --> 01:28:47,010 You are at office, don’t you? 1138 01:28:47,220 --> 01:28:48,930 Yes I will be there, I will reach the office soon 1139 01:28:49,140 --> 01:28:50,100 Okay dude.. 1140 01:29:15,390 --> 01:29:18,300 If Solomon asks for me, say that you don’t know 1141 01:29:22,470 --> 01:29:24,550 Didn’t I tell you that I will be reaching here in an hour’s time? 1142 01:29:26,930 --> 01:29:28,350 Hope you are returning home with cash 1143 01:29:28,550 --> 01:29:29,550 No Solomon I… 1144 01:29:50,180 --> 01:29:51,720 Here is Padmanabhan Sir’s cash 1145 01:29:53,220 --> 01:29:54,010 Take it 1146 01:30:23,970 --> 01:30:30,390 “The times have changed, we will fight together” 1147 01:30:31,140 --> 01:30:37,930 “build an empire with embers in our hearts” 1148 01:30:38,140 --> 01:30:44,970 “shall make our own dream world rushing like wind” 1149 01:30:45,180 --> 01:30:52,010 “We shall demolish any hell if we stand together” 1150 01:30:52,220 --> 01:30:59,140 “What has sprouted in fire will not wither in sunlight” 1151 01:30:59,300 --> 01:31:06,220 “We’ll carry weapons and be ready to win” 1152 01:31:06,390 --> 01:31:09,220 “This game of dice is difficult” 1153 01:31:09,390 --> 01:31:13,220 “The game of chess continues” 1154 01:31:13,390 --> 01:31:16,140 “The dreams weaved together “ 1155 01:31:16,300 --> 01:31:21,390 “Will not be shattered by anything” 1156 01:32:31,140 --> 01:32:37,930 “Let’s climb the steps now without faltering feet” 1157 01:32:38,140 --> 01:32:45,010 “with only aim in our mind, with truth and righteousness” 1158 01:32:45,220 --> 01:32:52,010 “Let’s climb the steps now without faltering feet” 1159 01:32:52,220 --> 01:33:00,930 “with only aim in our mind, with truth and righteousness” 1160 01:33:01,140 --> 01:33:02,140 When did you reach? 1161 01:33:02,300 --> 01:33:03,180 It’s been few days 1162 01:33:04,470 --> 01:33:05,550 You bought a new car? 1163 01:33:05,850 --> 01:33:07,390 Do they pay salary in Jail? 1164 01:33:07,600 --> 01:33:08,850 They gave it for good conduct 1165 01:33:10,930 --> 01:33:12,930 I had met Babychayan’s son the other day 1166 01:33:13,470 --> 01:33:15,010 I escalated our cheque case to him 1167 01:33:15,720 --> 01:33:17,720 He said his dad will never do that 1168 01:33:18,470 --> 01:33:19,970 Immediately he resolved the matter 1169 01:33:20,600 --> 01:33:21,600 Okay 1170 01:33:36,220 --> 01:33:42,600 "The times have changed, we will fight together" 1171 01:33:43,300 --> 01:33:49,800 “build an empire with embers in our hearts” 1172 01:33:50,300 --> 01:33:53,140 “This game of dice is difficult” 1173 01:33:53,300 --> 01:33:57,180 “The game of chess continues” 1174 01:33:57,350 --> 01:34:00,050 “The dreams weaved together” 1175 01:34:00,220 --> 01:34:04,510 “Will not be shattered by anything” 1176 01:34:07,850 --> 01:34:09,050 I won’t remember this 1177 01:34:09,930 --> 01:34:12,140 Everything needs to be accounted, right? 1178 01:34:12,300 --> 01:34:15,390 Give this account to Padmanabhan Sir 1179 01:34:15,600 --> 01:34:16,720 I don’t deal all this 1180 01:34:16,970 --> 01:34:18,970 We were told that you are his Accountant 1181 01:34:19,180 --> 01:34:20,260 That’s why I brought it to you 1182 01:34:21,430 --> 01:34:24,600 Not only Padmanabhan’s Sir Cash dealings 1183 01:34:25,970 --> 01:34:29,300 I deal with all his accounts 1184 01:34:30,390 --> 01:34:31,050 Just a minute 1185 01:34:32,220 --> 01:34:33,140 one more please 1186 01:34:33,600 --> 01:34:36,600 Suhas, any news? 1187 01:34:36,850 --> 01:34:38,180 Dude, she shifted the house 1188 01:34:38,350 --> 01:34:39,220 Some issues I guess 1189 01:34:39,390 --> 01:34:40,930 She lives in Vikas Nagar now 1190 01:34:41,140 --> 01:34:44,350 Okay, let me know if you get her number 1191 01:34:44,720 --> 01:34:46,100 Okay dude 1192 01:34:57,720 --> 01:34:59,010 I want to set my beard! 1193 01:34:59,510 --> 01:35:01,600 Oh Stalin! Please come 1194 01:35:02,050 --> 01:35:02,890 Give me 10 minutes 1195 01:35:04,050 --> 01:35:05,140 what about your case? 1196 01:35:05,300 --> 01:35:06,300 Trying to Resolve 1197 01:35:06,550 --> 01:35:09,050 Two policemen were looking for you 1198 01:35:11,180 --> 01:35:12,890 - Police? - Yes 1199 01:35:15,300 --> 01:35:17,430 I revealed all the truth as they were Policemen 1200 01:35:17,800 --> 01:35:18,600 Were they in uniform? 1201 01:35:19,600 --> 01:35:20,720 No 1202 01:35:20,930 --> 01:35:22,470 They look like police by their appearance 1203 01:35:32,140 --> 01:35:33,930 You can make out from their legs they are Policemen 1204 01:35:52,930 --> 01:35:54,350 Who is Solomon! 1205 01:35:54,550 --> 01:35:56,140 A lad born in Kochi 1206 01:35:56,800 --> 01:35:58,260 Now moved to this place 1207 01:35:59,140 --> 01:36:03,220 a tall man with a beard! That’s all 1208 01:36:03,600 --> 01:36:06,760 Run when you ought to! 1209 01:36:07,550 --> 01:36:09,220 Otherwise we will be in a fix 1210 01:36:09,390 --> 01:36:11,890 Solomon must have collected all the details about us 1211 01:36:12,510 --> 01:36:14,510 It’s good to keep some distance with him 1212 01:36:15,930 --> 01:36:16,800 Do one thing 1213 01:36:17,180 --> 01:36:18,390 Call Potti Sir 1214 01:36:19,720 --> 01:36:21,220 Let’s meet Sir tomorrow morning 1215 01:36:29,600 --> 01:36:30,890 Please wait outside for 10 minutes 1216 01:36:36,600 --> 01:36:40,350 Solomon had enquired about us in our hometown 1217 01:36:40,600 --> 01:36:42,220 He must have known everything 1218 01:36:42,470 --> 01:36:43,720 Don’t meet him anymore 1219 01:36:43,930 --> 01:36:45,140 What if we do? 1220 01:36:45,600 --> 01:36:48,100 Solomon had met me this morning 1221 01:36:48,550 --> 01:36:51,260 Never spoke a word of you 1222 01:36:51,970 --> 01:36:54,760 Hope you understood why I said 1223 01:36:58,050 --> 01:36:59,800 Can you arrange a financer? 1224 01:37:03,140 --> 01:37:05,800 Don’t bring petty people 1225 01:37:06,510 --> 01:37:08,850 Hope you remember how much cash we hold!! 1226 01:37:11,050 --> 01:37:13,220 I will talk the rest to Solomon 1227 01:37:13,390 --> 01:37:15,470 And if they ask about the terms of repayment? 1228 01:37:15,760 --> 01:37:17,350 Ask for a week’s time 1229 01:37:18,140 --> 01:37:24,140 I know how to retrieve cash from Solomon in a week’s time 1230 01:37:40,760 --> 01:37:43,600 Hello, where were you? It’s been a long time 1231 01:37:45,220 --> 01:37:45,970 Who is this? 1232 01:37:46,300 --> 01:37:49,140 I am with him since 2 years, he is my friend Stalin 1233 01:37:49,300 --> 01:37:51,050 I see! I am Arjun Seth 1234 01:37:54,720 --> 01:37:56,430 Well, what is the matter? 1235 01:37:56,550 --> 01:37:57,600 A profitable deal 1236 01:37:58,140 --> 01:37:59,760 Need to convert few dollars 1237 01:37:59,970 --> 01:38:01,550 Accounted or unaccounted? 1238 01:38:01,850 --> 01:38:04,390 Accounted ones only, but can’t be shown 1239 01:38:08,600 --> 01:38:10,930 If its small dealing, I have people here 1240 01:38:11,930 --> 01:38:13,100 Not small dealing 1241 01:38:13,300 --> 01:38:14,220 I know a man 1242 01:38:14,510 --> 01:38:18,720 Only if you are certain about the cash we can get it done 1243 01:38:18,930 --> 01:38:20,720 I am sure about the cash.. Everything is okay 1244 01:38:20,930 --> 01:38:22,100 Show us the man I will direct you the way 1245 01:38:22,470 --> 01:38:23,600 Just visit over there 1246 01:38:24,050 --> 01:38:27,140 If you could connect us directly, we shall go and meet him 1247 01:38:27,300 --> 01:38:29,100 I don’t think there is a need for that 1248 01:38:29,970 --> 01:38:31,800 And people don’t visit there unnecessarily 1249 01:38:33,220 --> 01:38:34,300 What is his name? 1250 01:38:34,510 --> 01:38:35,760 Mohammed Sanafar 1251 01:38:42,640 --> 01:38:44,180 Where do you want to deliver the money? 1252 01:38:45,890 --> 01:38:47,760 I mean anywhere in India? 1253 01:38:49,050 --> 01:38:49,930 Not entirely 1254 01:38:50,350 --> 01:38:52,850 A small amount in Dubai and in Australia 1255 01:38:53,680 --> 01:38:55,140 My client’s two children are living there 1256 01:38:56,680 --> 01:38:57,760 And give the rest to me 1257 01:38:58,760 --> 01:39:00,890 In Dubai, I will deliver it immediately 1258 01:39:02,100 --> 01:39:03,510 And Australia 1259 01:39:03,720 --> 01:39:06,470 I think it won’t be an issue, My person is there 1260 01:39:07,550 --> 01:39:08,680 How much is the total figure? 1261 01:39:08,850 --> 01:39:10,510 70 Million US Dollars 1262 01:39:10,930 --> 01:39:13,800 500 Crores Rupees approximately 1263 01:39:17,470 --> 01:39:19,470 Carrot is very good for your eyes 1264 01:39:21,890 --> 01:39:23,510 So, it’s a dollar transaction 1265 01:39:25,010 --> 01:39:26,970 It is a 2-3 years process 1266 01:39:29,260 --> 01:39:32,260 as it is a big amount! 1267 01:39:34,100 --> 01:39:36,300 There is a problem 1268 01:39:36,760 --> 01:39:40,970 A client wants to convert some dollars 1269 01:39:41,260 --> 01:39:42,850 If he doesn't need it immediately, 1270 01:39:44,050 --> 01:39:45,430 We shall proceed it tomorrow itself 1271 01:39:58,140 --> 01:39:59,010 Hello Solomon 1272 01:39:59,300 --> 01:39:59,850 Hello Sanafar 1273 01:40:00,050 --> 01:40:03,850 You never responded anything about the conversion of dollars 1274 01:40:04,850 --> 01:40:05,850 Is the rate set? 1275 01:40:06,470 --> 01:40:08,970 Two parties have come with similar amount 1276 01:40:09,260 --> 01:40:11,300 If you don’t require it immediately 1277 01:40:11,510 --> 01:40:13,010 Shall I give a hand to them? 1278 01:40:13,390 --> 01:40:17,140 well,in that case, it will take 6 months to do the transaction 1279 01:40:18,720 --> 01:40:19,850 Can you do me a favour? 1280 01:40:21,100 --> 01:40:22,850 Can you show me the people? 1281 01:40:23,050 --> 01:40:24,390 Can you please show them? 1282 01:40:33,510 --> 01:40:33,970 Well what do you say? 1283 01:40:34,350 --> 01:40:36,680 You fix the rate 1284 01:40:37,010 --> 01:40:38,100 But only one condition 1285 01:40:38,680 --> 01:40:40,850 They both shouldn’t leave the place alive 1286 01:40:45,890 --> 01:40:47,300 That’s how I run my business 1287 01:43:52,760 --> 01:43:53,390 Who are you? 1288 01:43:54,140 --> 01:43:54,720 Who? 1289 01:43:55,720 --> 01:43:56,470 Oh no! 1290 01:43:59,050 --> 01:44:02,140 For such nasty acts, this is what we usually do 1291 01:44:02,350 --> 01:44:03,680 Break into the house and flog 1292 01:44:11,260 --> 01:44:12,050 Go inside 1293 01:45:03,890 --> 01:45:07,260 Solomon, 500 Crores that you are holding 1294 01:45:07,470 --> 01:45:08,850 Is parentless cash 1295 01:45:09,260 --> 01:45:11,850 Just because of that, don't assume you are the only parent 1296 01:45:51,800 --> 01:45:53,550 Didn’t you break into his house and assault him? 1297 01:45:53,800 --> 01:45:55,850 He has lodged an attempt- to-murder case against you 1298 01:45:56,050 --> 01:45:58,640 For trying to kill him, his wife and children 1299 01:45:59,720 --> 01:46:01,300 Was there any need for you to resort such a way? 1300 01:46:01,510 --> 01:46:02,720 Shouldn’t I atleast retaliate to that extent? 1301 01:46:03,050 --> 01:46:04,600 You could’ve atleast told me 1302 01:46:05,640 --> 01:46:08,600 A Policeman, whom I know, informed me about this 1303 01:46:08,800 --> 01:46:10,510 Otherwise they would’ve arrested you 1304 01:46:10,720 --> 01:46:14,010 It is your fortune that Home Minister has called for a Police Conference now 1305 01:46:14,300 --> 01:46:15,550 All Policemen are there 1306 01:46:15,760 --> 01:46:16,930 They will be coming here after the meeting 1307 01:46:17,140 --> 01:46:19,100 Better leave the place by dawn 1308 01:46:21,140 --> 01:46:22,050 They are Policemen 1309 01:46:22,430 --> 01:46:24,180 They will not spare you! 1310 01:46:24,640 --> 01:46:27,930 Solomon would have met the concerned persons and done whatever has to be done 1311 01:46:29,720 --> 01:46:30,720 What should I do now? 1312 01:46:30,890 --> 01:46:32,390 Do what everyone does 1313 01:46:32,600 --> 01:46:33,430 Go in hiding 1314 01:46:33,640 --> 01:46:35,350 Anywhere outside Kerala 1315 01:46:45,890 --> 01:46:47,430 I am very hungry, Majeed 1316 01:46:47,970 --> 01:46:49,510 Me too have the same feeling 1317 01:46:51,140 --> 01:46:52,430 Isn't there any fast food shop? 1318 01:46:55,510 --> 01:46:57,600 Am asking you if there are only houses here? No fast food available here? 1319 01:46:57,800 --> 01:46:59,890 Will your dad run fast food at wee hours in Mangalapuram? 1320 01:47:00,100 --> 01:47:02,010 - Then why the heck.. - Talk softly, dude 1321 01:47:02,300 --> 01:47:04,640 Then why the heck you made me walk all the way here! 1322 01:47:04,800 --> 01:47:09,720 You needn’t do anything, I will go and steal food from some house 1323 01:47:10,510 --> 01:47:14,300 What? You will be flogged, mind you 1324 01:47:14,510 --> 01:47:15,850 I will get it 1325 01:47:16,050 --> 01:47:17,180 Would you eat? 1326 01:47:18,890 --> 01:47:20,600 I won’t eat stolen foods 1327 01:47:21,800 --> 01:47:26,800 You wait here, Let me see if any suitable house there to steal 1328 01:47:26,970 --> 01:47:27,720 Hold this 1329 01:47:30,890 --> 01:47:33,800 May be you are used to beatings! I'm not interested. 1330 01:47:47,760 --> 01:47:48,430 You! 1331 01:47:57,890 --> 01:47:59,430 To refrain her from screaming, I did so 1332 01:48:10,390 --> 01:48:11,550 You need anything else? 1333 01:48:11,800 --> 01:48:12,600 Can I get scrambled eggs? 1334 01:48:12,800 --> 01:48:14,720 Scrambled eggs! What is that? 1335 01:48:15,550 --> 01:48:19,300 We add grated coconut in it, and the rest are same as Omlette 1336 01:48:19,510 --> 01:48:20,970 Oh I am sorry, there is no coconut at home 1337 01:48:21,180 --> 01:48:21,930 Doesn't matter 1338 01:48:22,140 --> 01:48:22,970 Is Omlette enough? 1339 01:48:23,180 --> 01:48:24,180 No need 1340 01:48:26,180 --> 01:48:27,390 My dad used to make 1341 01:48:30,300 --> 01:48:33,640 Why did you come all of a sudden in search of me? 1342 01:48:33,800 --> 01:48:35,720 Normally you don’t return so fast when you go away 1343 01:48:35,890 --> 01:48:37,010 What is the case now? 1344 01:48:37,640 --> 01:48:39,010 He assaulted a man in his own house! 1345 01:48:39,350 --> 01:48:40,760 That’s why for a hiding.. 1346 01:48:41,510 --> 01:48:43,800 Is that why you came running here? 1347 01:48:44,510 --> 01:48:46,350 Is everything okay? What? 1348 01:48:46,550 --> 01:48:49,100 If everything was okay, then I would’ve got settled in Dubai 1349 01:48:49,390 --> 01:48:51,760 Police are there too 1350 01:49:14,180 --> 01:49:16,180 Chitra, aren’t you at home? 1351 01:49:17,430 --> 01:49:20,180 Yeah I am not 1352 01:49:53,390 --> 01:49:54,100 Mummy 1353 01:50:01,890 --> 01:50:27,890 (Funeral Prayers) 1354 01:51:50,140 --> 01:51:57,100 (Funeral Prayers) 1355 01:53:05,720 --> 01:53:09,050 Sir, I want some water 1356 01:53:11,300 --> 01:53:13,300 Sir, he wants some water 1357 01:53:20,510 --> 01:53:21,760 Do you want to eat something? 1358 01:53:22,180 --> 01:53:22,970 No Sir 1359 01:53:24,180 --> 01:53:25,430 Come, let's move 1360 01:53:44,890 --> 01:53:45,720 Stop..Stop 1361 01:53:45,890 --> 01:53:46,430 Sir, Stalin! 1362 01:53:46,640 --> 01:53:47,680 Which Stalin? 1363 01:53:49,550 --> 01:53:51,100 What the hell are you doing? 1364 01:53:51,510 --> 01:53:52,390 Get down and walk 1365 01:53:53,890 --> 01:53:54,720 Hold this 1366 01:57:22,510 --> 01:57:23,050 Heck! 1367 01:57:28,640 --> 01:57:29,180 Hello 1368 01:57:29,890 --> 01:57:31,300 Sister, Did you get any news? 1369 01:57:31,600 --> 01:57:34,180 No, he has not reached the Station 1370 01:57:34,550 --> 01:57:37,800 Even otherwise, there is no use in enquiring at the station for such cases 1371 01:57:39,600 --> 01:57:40,800 Sister, I will call you back 1372 01:57:43,970 --> 01:57:45,930 What happened, bro? Did you get any news? 1373 01:57:46,390 --> 01:57:48,010 Things are getting too complicated, Majeed 1374 01:57:48,350 --> 01:57:50,010 Police washed their hands off 1375 01:57:50,760 --> 01:57:53,300 They say that they are not aware of anything, what to do? 1376 01:58:06,550 --> 01:58:08,760 What a hell is this life! 1377 01:58:09,800 --> 01:58:12,930 Mom died and Police also detained you 1378 01:58:14,140 --> 01:58:16,010 You loved your mom a lot, didn’t you? 1379 01:58:16,760 --> 01:58:18,050 I asked her a lot about you 1380 01:58:18,300 --> 01:58:20,050 But she didn’t speak a word about you 1381 01:58:21,430 --> 01:58:24,430 It happened by mistake, You forget it 1382 01:58:25,390 --> 01:58:27,180 There is nothing to worry, Stalin 1383 01:58:27,510 --> 01:58:30,550 When you had taken it at the behest of Padmanabhan Nair 1384 01:58:30,760 --> 01:58:32,180 You should have brooded over 1385 01:58:32,640 --> 01:58:34,510 We are not innocent boys! 1386 01:59:43,180 --> 01:59:44,100 Hello 1387 01:59:44,300 --> 01:59:46,300 Write in Padmanabhan Nair’s account 1388 01:59:47,010 --> 01:59:49,510 That Solomon has killed one more guy he had sent 1389 01:59:50,010 --> 01:59:52,760 Hello…hello.. 1390 01:59:57,850 --> 02:00:00,680 Dude! Did you watch the new video of Sachin? 1391 02:00:01,010 --> 02:00:03,010 A new one, advising those not wearing helmets 1392 02:00:03,220 --> 02:00:05,100 It was very touching 1393 02:00:05,390 --> 02:00:08,680 People do such things for becoming famous! 1394 02:00:08,970 --> 02:00:10,510 Who? Sachin? 1395 02:00:10,720 --> 02:00:11,510 Why not? 1396 02:00:11,760 --> 02:00:12,640 Talking too bad! 1397 02:00:12,850 --> 02:00:13,970 What bad did I speak? 1398 02:00:14,180 --> 02:00:17,760 Why don’t we stop caching frogs, 1399 02:00:18,050 --> 02:00:22,100 and do something better hunting like pigs or wild buffalo? 1400 02:00:22,300 --> 02:00:24,220 Basically, we are hunters 1401 02:00:24,430 --> 02:00:28,220 Hunting small frogs are much difficult than hunting big pigs? Get me? 1402 02:00:28,430 --> 02:00:29,010 Yeah, come 1403 02:00:29,220 --> 02:00:30,510 Have you seen a gun, bro? 1404 02:00:30,720 --> 02:00:31,390 Asking me if I have seen? 1405 02:00:31,550 --> 02:00:34,640 Once me and my brother-in-law went to Sholayar Forest for hunting 1406 02:00:35,050 --> 02:00:36,180 My sister was Nirvayar(Full term pregnant) 1407 02:00:36,390 --> 02:00:36,680 NiraPara! 1408 02:00:36,970 --> 02:00:38,260 I meant Full term pregnant 1409 02:00:38,470 --> 02:00:39,510 I took my brother-in-law’s gun 1410 02:00:39,720 --> 02:00:42,470 I suddenly saw something moving in the forest 1411 02:00:42,640 --> 02:00:45,260 I brandished a Gun like this 1412 02:00:45,600 --> 02:00:46,470 And shot a bullet 1413 02:00:46,640 --> 02:00:47,470 It worked 1414 02:00:48,600 --> 02:00:50,640 I shot at the bums of a forest guard! 1415 02:00:52,640 --> 02:00:54,470 I am a kind of a man who hunted a person 1416 02:00:54,640 --> 02:00:55,390 Really? 1417 02:00:55,550 --> 02:00:56,220 I swear 1418 02:00:56,430 --> 02:00:58,220 You know with what difficulty I solved that issue 1419 02:00:58,430 --> 02:01:02,180 Bro… a man over there .. Look 1420 02:01:10,640 --> 02:01:11,260 Hold him 1421 02:01:23,760 --> 02:01:27,050 Shucks! Bed has gone dirty 1422 02:01:27,760 --> 02:01:30,260 Why are you cleaning this dirty man over here? 1423 02:01:30,470 --> 02:01:32,600 You could have cleaned him outside 1424 02:01:32,850 --> 02:01:34,350 Bringing everything in! 1425 02:01:35,600 --> 02:01:37,680 Oh God! My slippers have also gone dirty 1426 02:01:38,300 --> 02:01:39,470 What is wrong with him? 1427 02:01:39,720 --> 02:01:40,430 Don’t know 1428 02:01:40,600 --> 02:01:42,010 Who brought him over here? 1429 02:01:42,970 --> 02:01:44,470 Two strangers brought him here and left 1430 02:01:44,640 --> 02:01:48,050 What a trouble!! Must have fallen down somewhere in inebriation! 1431 02:01:52,300 --> 02:01:55,260 Solomon, hadn’t I thrashed and offered him to you? 1432 02:01:58,220 --> 02:01:59,300 What should I do now? 1433 02:02:00,550 --> 02:02:03,970 You don’t do anything now, help him if possible 1434 02:02:05,470 --> 02:02:06,390 What did you say? 1435 02:02:07,850 --> 02:02:09,430 He got paralysed below his waist 1436 02:02:09,720 --> 02:02:11,100 He is half paralysed 1437 02:02:11,850 --> 02:02:13,430 And in a very bad shape! 1438 02:02:13,970 --> 02:02:16,140 He can never get up and walk 1439 02:02:16,600 --> 02:02:18,140 Dying was safer!! 1440 02:02:18,800 --> 02:02:20,850 Padmanabhan’s Cash… 1441 02:02:21,760 --> 02:02:23,260 That was rather better 1442 02:02:23,640 --> 02:02:25,220 If Potti learns this, he will call me 1443 02:02:25,970 --> 02:02:27,390 Just that Padmanabhan Sir is not fighting with me 1444 02:02:27,550 --> 02:02:29,470 He knows my moves well 1445 02:02:30,220 --> 02:02:34,640 Solomon, Your time is bad… So please stay quiet 1446 02:02:36,390 --> 02:02:40,050 Police knows how to put him behind bars 1447 02:02:40,850 --> 02:02:42,100 I will get that done 1448 02:02:42,550 --> 02:02:46,300 Please make him understand that there is no point in living like this 1449 02:02:55,970 --> 02:03:01,470 Sir, he can recall everything, can’t he? 1450 02:03:05,970 --> 02:03:06,430 Hello 1451 02:03:06,600 --> 02:03:08,550 - Hello. - Hello Majeed 1452 02:03:08,760 --> 02:03:09,600 Yes Pappu 1453 02:03:09,970 --> 02:03:11,390 Tell me 1454 02:03:11,550 --> 02:03:13,010 You know my partner, Vinod.. 1455 02:03:13,550 --> 02:03:16,760 he saw a person similar to bro at Government hospital 1456 02:03:17,010 --> 02:03:18,680 Who? Stalin? 1457 02:03:18,970 --> 02:03:20,050 That's what he told me 1458 02:03:21,600 --> 02:03:23,550 Now, I’m at Palani on a trip 1459 02:03:23,970 --> 02:03:25,180 I am just returning from here 1460 02:03:25,970 --> 02:03:27,140 Could you please go and check? 1461 02:03:36,390 --> 02:03:37,550 You want to keep lying like this? 1462 02:03:38,220 --> 02:03:38,850 Don’t you wish to leave? 1463 02:03:39,600 --> 02:03:41,640 At least give me any of your friend’s number 1464 02:03:44,260 --> 02:03:45,100 You don’t have that also! 1465 02:04:12,640 --> 02:04:14,350 For whom are you waiting here? 1466 02:04:15,050 --> 02:04:16,470 Couldn’t you give me a call? 1467 02:04:18,010 --> 02:04:21,390 I don’t know your number by heart 1468 02:04:26,600 --> 02:04:27,470 Get up and come 1469 02:04:29,180 --> 02:04:31,470 I don’t think I can get up any more 1470 02:04:33,050 --> 02:04:35,430 You need to carry me, is it possible? 1471 02:04:35,600 --> 02:04:36,550 What do you mean? 1472 02:04:37,300 --> 02:04:41,510 They paralysed my body below the waist 1473 02:04:43,010 --> 02:04:46,800 Police, Solomon and everyone together 1474 02:04:48,100 --> 02:04:49,220 They could do only that much 1475 02:04:57,600 --> 02:04:58,720 And can do that only 1476 02:05:16,850 --> 02:05:17,680 Where are you taking him? 1477 02:05:18,640 --> 02:05:19,470 Taking him home, sir 1478 02:05:19,640 --> 02:05:21,970 But the case is not over yet 1479 02:05:22,600 --> 02:05:26,220 Do one thing, Put him in the jeep, We’ll take him 1480 02:05:26,600 --> 02:05:29,140 Sir, he is half paralysed 1481 02:05:29,390 --> 02:05:30,390 I am taking him home 1482 02:05:30,550 --> 02:05:31,800 Put him on the jeep 1483 02:05:34,640 --> 02:05:35,350 Sir 1484 02:05:40,390 --> 02:05:42,680 Survive doing any petty jobs 1485 02:05:43,050 --> 02:05:45,100 Not now, after the case is settled 1486 02:05:45,390 --> 02:05:47,640 First we need to take you to the Judge 1487 02:05:50,010 --> 02:05:53,470 Without any bruises, take him to the Judge 1488 02:05:58,470 --> 02:06:00,140 I have spoken to Sir about it 1489 02:06:00,640 --> 02:06:04,510 Hmm, I will speak to him once again 1490 02:06:04,970 --> 02:06:05,640 Let me try 1491 02:06:06,470 --> 02:06:07,470 Isn’t Prathapan Sir there? 1492 02:06:08,550 --> 02:06:09,300 No 1493 02:06:09,470 --> 02:06:11,550 - Then, who the hell is over here? - Quiet… 1494 02:06:13,430 --> 02:06:14,600 We want to meet Stalin 1495 02:06:14,800 --> 02:06:16,720 Stalin has been taken to Magistrate’s house 1496 02:06:20,430 --> 02:06:21,390 Come, let’s move 1497 02:06:25,760 --> 02:06:26,470 Yes, what’s it about? 1498 02:06:26,640 --> 02:06:27,970 It’s the case to Sub Jail! 1499 02:06:28,180 --> 02:06:28,760 Bring the accused 1500 02:06:29,050 --> 02:06:29,760 He can’t walk, Sir 1501 02:06:30,100 --> 02:06:31,220 - Is he drunk? - No, Sir 1502 02:06:31,430 --> 02:06:32,470 In the condition of unable to walk 1503 02:06:32,640 --> 02:06:33,720 What kind of condition is that? 1504 02:06:39,260 --> 02:06:40,720 What the hell is this? 1505 02:06:41,470 --> 02:06:43,430 Don’t show your Police tricks over here!! 1506 02:06:45,970 --> 02:06:46,640 What is the case? 1507 02:06:46,850 --> 02:06:48,600 Sir, trespassing 1508 02:06:48,800 --> 02:06:51,300 IPC 404 and 323 1509 02:06:51,470 --> 02:06:53,390 While taking him to the Station after the arrest 1510 02:06:53,550 --> 02:06:54,220 He jumped out of the jeep 1511 02:06:54,430 --> 02:06:56,220 Did he jump or was thrown out? 1512 02:06:57,260 --> 02:06:59,760 Stop creating evidences on Remand! 1513 02:07:00,260 --> 02:07:02,970 Rather remanding him, take him to the hospital 1514 02:07:03,220 --> 02:07:04,970 Open..Open 1515 02:07:09,470 --> 02:07:11,300 He might die without water 1516 02:07:13,100 --> 02:07:15,760 Sir, I know this case personally 1517 02:07:16,050 --> 02:07:17,680 Police arrested him in front of me 1518 02:07:17,970 --> 02:07:22,100 Few days later, we found him half paralysed in Government hospital 1519 02:07:22,300 --> 02:07:24,010 I have brought the bail application 1520 02:07:24,220 --> 02:07:26,970 If there is any possibility, please don’t send him to Jail 1521 02:07:27,470 --> 02:07:29,850 Even otherwise I was waiting to send them away 1522 02:07:31,260 --> 02:07:33,600 Don’t ever step in here for any case! 1523 02:07:33,970 --> 02:07:34,550 You wait 1524 02:07:41,640 --> 02:07:43,050 - Did you hear what he said! - Get lost 1525 02:08:33,850 --> 02:08:35,970 Where the heck has he gone! 1526 02:08:38,050 --> 02:08:41,970 He might have heard about my condition, Let’s wait 1527 02:08:44,550 --> 02:08:45,760 Shall we ask him about the cash? 1528 02:08:47,390 --> 02:08:48,550 Hope he recalls us 1529 02:08:51,390 --> 02:08:52,850 All of you wait outside for 10 minutes 1530 02:08:55,300 --> 02:08:56,100 Here he comes 1531 02:09:05,180 --> 02:09:07,220 I regret to see you in this condition 1532 02:09:07,850 --> 02:09:08,720 Doesn’t matter, Sir 1533 02:09:09,800 --> 02:09:13,850 Hereafter don’t get involved in anything, Just forget our deal 1534 02:09:14,720 --> 02:09:16,300 And don’t meet Solomon 1535 02:09:16,600 --> 02:09:18,260 Even though you forget about the money 1536 02:09:19,180 --> 02:09:24,220 This Stalin is not ready to forget even any small loss happened in my life 1537 02:09:24,430 --> 02:09:26,390 Things are not as you imagined 1538 02:09:27,050 --> 02:09:28,970 Depends on people with us! 1539 02:09:31,640 --> 02:09:33,350 We want money to go further 1540 02:09:33,760 --> 02:09:35,050 My condition has become like this 1541 02:09:35,260 --> 02:09:35,680 Don’t you see? 1542 02:09:35,970 --> 02:09:37,970 I don’t have any money Stalin 1543 02:09:38,260 --> 02:09:39,680 Let’s move, Majeed 1544 02:09:42,850 --> 02:09:45,970 Stalin, I will arrange, don’t go 1545 02:09:46,550 --> 02:09:52,140 Solomon is alive only because of my incompetency 1546 02:09:53,100 --> 02:09:56,010 You also see to it that you don’t die confined in the cell 1547 02:09:56,550 --> 02:10:00,970 Otherwise after Solomon’s death, there won’t be any heir left for that cash! 1548 02:10:28,550 --> 02:10:30,640 Don’t give them a single pie 1549 02:10:31,600 --> 02:10:34,220 They are of a kind who clutch on it if they get a little hold!! 1550 02:10:35,100 --> 02:10:38,600 Does Padmanabhan still have cordial relationship with them? 1551 02:10:38,800 --> 02:10:41,140 No, he washed his hands off 1552 02:10:45,220 --> 02:10:47,850 And I am well aware, you don’t have any sincerity towards anyone 1553 02:10:50,390 --> 02:10:52,300 That’s why I called you confidently 1554 02:11:00,010 --> 02:11:03,140 I am not with any mongrels in this World! 1555 02:11:12,470 --> 02:11:13,010 Tell me Potti Sir 1556 02:11:13,220 --> 02:11:18,470 Stalin, Solomon called me today and ordered not to give you any cash 1557 02:11:18,850 --> 02:11:19,680 Be careful 1558 02:11:20,260 --> 02:11:22,600 He lays a trap for you! 1559 02:11:23,430 --> 02:11:26,010 You had deposited money in some finance company, didn’t you? 1560 02:11:27,050 --> 02:11:28,550 Better withdraw it as early as possible 1561 02:11:32,260 --> 02:11:35,970 Now look at your condition after playing Underworld!! 1562 02:11:44,640 --> 02:11:48,550 Take my losses also into account while settling 1563 02:11:50,470 --> 02:11:52,430 You might have spent some days in jail 1564 02:11:53,300 --> 02:11:55,350 But when theatre razed into fire 1565 02:11:56,470 --> 02:11:58,470 I incurred more losses than you 1566 02:11:59,180 --> 02:12:01,470 I will deduct that amount 1567 02:12:04,180 --> 02:12:05,550 Hey come 1568 02:12:12,100 --> 02:12:13,260 Do you wish to count? 1569 02:12:16,050 --> 02:12:17,970 Well, my account is settled now 1570 02:12:22,390 --> 02:12:27,760 Solomon, go home and learn wearing single dhoti 1571 02:12:28,390 --> 02:12:30,390 That's what they wear in jail 1572 02:12:41,050 --> 02:12:44,220 Didn’t you leave? What happened? 1573 02:12:45,390 --> 02:12:46,220 Car is also there 1574 02:12:46,970 --> 02:12:48,390 Are you sending me away? 1575 02:12:49,300 --> 02:12:51,760 As if you will immediately leave! 1576 02:12:52,050 --> 02:12:54,260 Won’t my dad ask about you if go home? 1577 02:12:55,300 --> 02:12:56,760 You never used to send me home 1578 02:12:57,010 --> 02:12:59,180 Tell him that you broke up with me 1579 02:13:00,010 --> 02:13:01,970 Couldn’t you send us to Dubai if it’s for the matter of 3 days? 1580 02:13:03,220 --> 02:13:04,600 My only sister lives there 1581 02:13:09,800 --> 02:13:12,510 It’s not for three days, just one day maximum 1582 02:13:12,720 --> 02:13:14,720 You will leave today and return tomorrow 1583 02:13:15,600 --> 02:13:16,680 There is nobody to manage here 1584 02:13:17,640 --> 02:13:19,680 I have some personal dealings 1585 02:13:20,050 --> 02:13:21,470 I can’t entrust that to anyone 1586 02:13:21,640 --> 02:13:22,470 That’s why 1587 02:13:25,430 --> 02:13:26,510 You look disappointed! 1588 02:13:27,430 --> 02:13:29,140 I know only the Solomon at home 1589 02:13:30,600 --> 02:13:33,050 I still not know about your dealings 1590 02:13:57,720 --> 02:13:59,510 Go and meet superintendent 1591 02:14:00,180 --> 02:14:01,550 He is a bit scared 1592 02:14:05,100 --> 02:14:06,510 Have you brought the phone? 1593 02:14:07,550 --> 02:14:08,970 Hand it over to Superintendent 1594 02:14:12,100 --> 02:14:12,850 Solomon? 1595 02:14:14,640 --> 02:14:16,260 I will deal with him 1596 02:14:17,390 --> 02:14:18,220 You may leave 1597 02:14:21,970 --> 02:14:23,550 Keep those boys with you 1598 02:15:15,800 --> 02:15:18,180 I should have killed that Stalin 1599 02:15:18,390 --> 02:15:19,760 You can’t catch them that easily 1600 02:15:20,220 --> 02:15:21,680 Looks easy to grasp 1601 02:15:21,970 --> 02:15:23,180 But can’t get a hold of them!! 1602 02:15:24,550 --> 02:15:25,510 Bring some ice please 1603 02:15:42,640 --> 02:15:45,140 Hi Solomon!! Are you enjoying the drink? 1604 02:15:52,180 --> 02:15:52,850 Oh Cognac 1605 02:15:53,550 --> 02:15:54,970 I will also take a gulp then 1606 02:16:04,970 --> 02:16:05,970 Bring ice 1607 02:16:06,390 --> 02:16:06,970 Sir 1608 02:16:11,970 --> 02:16:13,470 - Cheers - Cheers sir. 1609 02:16:17,430 --> 02:16:18,180 How did you come, Sir? 1610 02:16:18,390 --> 02:16:19,600 By car 1611 02:16:21,180 --> 02:16:22,180 Had to come, Solomon 1612 02:16:22,390 --> 02:16:23,800 I’m the one in need 1613 02:16:25,600 --> 02:16:29,260 Only that they won’t let me out permanently 1614 02:16:30,100 --> 02:16:34,850 To let me out for a single night, there are courageous Superintendents in Kerala even now 1615 02:16:36,100 --> 02:16:38,430 what brings me here is.. 1616 02:16:39,430 --> 02:16:40,850 You must give me that cash 1617 02:16:41,390 --> 02:16:42,760 I came here to collect it 1618 02:16:43,600 --> 02:16:45,680 Sir, I don’t have it over here 1619 02:16:46,010 --> 02:16:47,760 Don’t you still have it with you? 1620 02:16:48,100 --> 02:16:48,850 Yes Sir 1621 02:16:52,550 --> 02:16:53,260 Shall we move then? 1622 02:16:53,470 --> 02:16:55,050 It’s quite far off, Sir 1623 02:16:55,260 --> 02:16:57,470 Inside old St. Paul’s church Cemetery 1624 02:16:57,760 --> 02:17:01,600 Even if you say it’s in Karachi, I am ready to come 1625 02:17:05,260 --> 02:17:07,640 Annie and son have gone home, haven’t they? 1626 02:17:08,550 --> 02:17:09,970 I met them on the way 1627 02:17:10,470 --> 02:17:13,470 I told them not to travel alone during night hours 1628 02:17:15,180 --> 02:17:16,470 And sent my person also with them 1629 02:17:16,720 --> 02:17:17,390 What do you say? 1630 02:17:17,550 --> 02:17:19,140 Let’s move, Sir 1631 02:17:20,970 --> 02:17:23,220 Mani, you lead us 1632 02:17:23,430 --> 02:17:25,390 I will follow you with him 1633 02:17:33,760 --> 02:17:36,640 Sir, I will change and come 1634 02:18:45,140 --> 02:18:49,350 Are these your father’s earnings to scoop away alone? 1635 02:19:47,470 --> 02:19:49,640 Padmanabhan Sir and Solomon will be reaching here any moment 1636 02:19:52,720 --> 02:19:56,470 Better leave both of you, that will be good for you 1637 02:19:57,100 --> 02:19:58,930 We came here at the behest of Padmanabhan 1638 02:19:59,470 --> 02:20:00,760 Tell Solomon 1639 02:21:00,350 --> 02:21:01,300 What happened? 1640 02:21:01,470 --> 02:21:02,300 Who came here? Speak up 1641 02:21:02,470 --> 02:21:04,180 They ran away with the cash 1642 02:21:04,890 --> 02:21:05,890 Who? 1643 02:21:06,300 --> 02:21:08,050 Didn’t you send those two guys? 1644 02:21:08,550 --> 02:21:11,890 It’s them only..They took the cash 1645 02:21:31,930 --> 02:21:38,470 During some particular moments in life, I folded and tucked in my dhoti like this 1646 02:21:39,390 --> 02:21:42,600 When I was denied a Seat at the age of 33 1647 02:21:42,890 --> 02:21:46,350 I walked inside the party office tucking in my dhoti 1648 02:21:47,390 --> 02:21:49,300 When I was accused of taking bribe 1649 02:21:49,470 --> 02:21:55,050 By the Media, Politicians and others, I walked like this only 1650 02:21:55,680 --> 02:22:00,550 Ultimately, when Police entered my home with Court order saying all the evidences were against me 1651 02:22:00,760 --> 02:22:03,350 I walked with my dhoti tucked in only 1652 02:22:03,510 --> 02:22:06,180 I didn’t faint 1653 02:22:06,390 --> 02:22:09,350 Nor was I hospitalized with any chest pain 1654 02:22:09,890 --> 02:22:13,300 I was sleeping on the bare floor, Solomon…bare 1655 02:22:14,930 --> 02:22:19,140 Later, I had walked like this through the Verandah of the Central Jail 1656 02:22:19,350 --> 02:22:23,180 Finally, I am standing in front of you like this, 1657 02:22:27,550 --> 02:22:28,890 What am I to do now? 1658 02:22:29,300 --> 02:22:32,600 Instead of praising the smartness of a Paralysed man 1659 02:22:32,890 --> 02:22:34,300 Go and get the money 1660 02:23:03,970 --> 02:23:04,640 Hello, 1661 02:23:05,220 --> 02:23:05,890 Where are you? 1662 02:23:06,140 --> 02:23:06,930 At home 1663 02:23:08,390 --> 02:23:09,180 Is our son asleep? 1664 02:23:09,390 --> 02:23:10,550 He has slept 1665 02:23:11,390 --> 02:23:12,140 What happened? 1666 02:23:19,300 --> 02:23:20,510 You, old mongrel! 1667 02:23:23,220 --> 02:23:25,050 It’s a game of crores! 1668 02:23:26,470 --> 02:23:28,510 I may even pull the trigger against Gods!! 1669 02:23:30,760 --> 02:23:31,760 Presume it like that 1670 02:23:41,100 --> 02:23:45,350 People mostly use knife as a Weapon in our country 1671 02:23:47,100 --> 02:23:48,430 But to win this game 1672 02:23:49,550 --> 02:23:50,680 We need a gun 1673 02:23:58,640 --> 02:23:59,550 What is it, Solomon? 1674 02:23:59,970 --> 02:24:01,350 - Do you have a cigarette? - Yes 1675 02:24:01,970 --> 02:24:02,550 Here 1676 02:24:11,390 --> 02:24:12,760 Those guys fled away with 500 Crores 1677 02:24:13,680 --> 02:24:15,470 Padmanabhan had come to meet me 1678 02:24:16,720 --> 02:24:17,470 I killed him 1679 02:24:17,680 --> 02:24:19,100 What are you talking? 1680 02:24:19,390 --> 02:24:20,390 He is inside the car 1681 02:24:20,930 --> 02:24:21,890 I was forced to kill him 1682 02:24:22,100 --> 02:24:23,050 Please help me 1683 02:24:23,470 --> 02:24:26,300 Only few more years left for my retirement 1684 02:24:26,470 --> 02:24:28,470 Please don’t drag me into such things 1685 02:24:31,100 --> 02:24:32,350 Then you arrest me! 1686 02:24:33,220 --> 02:24:34,430 All the evidences are inside 1687 02:24:34,640 --> 02:24:36,180 I am confessing standing right in front of your station 1688 02:24:37,100 --> 02:24:38,600 It’s not here that you should confess 1689 02:24:38,890 --> 02:24:40,720 When he was lying paralysed in the Government Hospital 1690 02:24:41,010 --> 02:24:42,140 You should’ve thought about it 1691 02:24:47,890 --> 02:24:49,600 Then arrest me if you can 1692 02:24:50,100 --> 02:24:52,140 Solomon, I spoke out of fear 1693 02:24:52,760 --> 02:24:54,140 This case will not solve 1694 02:24:54,390 --> 02:24:55,930 None of us can escape 1695 02:25:00,140 --> 02:25:02,890 Technically, Padmanabhan Nair is still in jail 1696 02:25:03,600 --> 02:25:07,430 If Nair is not found there, Superintendent will hold the responsibility 1697 02:25:07,640 --> 02:25:10,430 Two brats have fled away with my 500 crores 1698 02:25:10,640 --> 02:25:11,890 What am I supposed to do now? 1699 02:25:12,100 --> 02:25:13,510 I want to retrieve that Money 1700 02:25:14,100 --> 02:25:15,510 The longer we delay, the greater the risk is! 1701 02:25:16,180 --> 02:25:17,930 For that you got to sell this body to him 1702 02:25:19,010 --> 02:25:21,760 Catch them wherever they are 1703 02:25:22,100 --> 02:25:24,890 And put the murder blame on them 1704 02:25:26,100 --> 02:25:27,760 It’s unaccounted money 1705 02:25:28,300 --> 02:25:31,470 If any senior officer finds it, everything will go down the drains 1706 02:25:36,100 --> 02:25:38,430 A game of 500 Crores! 1707 02:25:38,720 --> 02:25:43,300 If needed, I would even buy the law of this State 1708 02:25:54,100 --> 02:25:55,300 Henceforth it’s your turn to call 1709 02:25:56,550 --> 02:25:57,510 And I will come 1710 02:26:09,470 --> 02:26:10,890 Sir is not picking up 1711 02:26:11,350 --> 02:26:12,680 May be their discussion is still not over 1712 02:26:13,010 --> 02:26:15,390 Had he directed us where to take this money, 1713 02:26:21,470 --> 02:26:23,350 Do you have any tension, dude? 1714 02:26:23,550 --> 02:26:24,390 Solomon… 1715 02:26:26,890 --> 02:26:29,470 like an unleashed dog 1716 02:26:30,510 --> 02:26:31,680 He must be looking for us 1717 02:26:44,140 --> 02:26:45,470 What brings you come in these wee hours? 1718 02:26:45,680 --> 02:26:46,680 I am on duty 1719 02:26:48,720 --> 02:26:50,470 Someone killed Padmanabhan Sir 1720 02:26:54,890 --> 02:26:56,220 I am just returning from the spot 1721 02:26:58,890 --> 02:27:00,350 Where are Stalin and Majeed? 1722 02:27:03,470 --> 02:27:04,140 Why? 1723 02:27:04,680 --> 02:27:05,970 I suspect them 1724 02:27:09,010 --> 02:27:09,930 Where is Solomon? 1725 02:27:10,390 --> 02:27:11,220 I don’t know 1726 02:27:13,300 --> 02:27:14,010 Please come 1727 02:27:18,300 --> 02:27:20,300 Sir is accusing you for killing Padmanabhan Sir 1728 02:27:20,470 --> 02:27:22,550 Speak to him 1729 02:27:25,350 --> 02:27:27,600 Potti Sir, is it true? 1730 02:27:30,390 --> 02:27:31,760 What the hell did you think of yourself? 1731 02:27:32,550 --> 02:27:34,100 I came to take you away 1732 02:27:34,300 --> 02:27:36,930 Hello…this is my space 1733 02:27:37,350 --> 02:27:38,550 No Police tricks here 1734 02:27:38,760 --> 02:27:40,390 Oh, I see 1735 02:27:45,890 --> 02:27:47,890 You stay here till the case is solved 1736 02:27:48,100 --> 02:27:51,550 How long can you hold a Police officer on duty here? 1737 02:27:51,890 --> 02:27:52,970 Until we are safe 1738 02:27:53,180 --> 02:27:55,760 Solomon has killed Padmanabhan 1739 02:27:56,550 --> 02:27:58,140 Don’t you guys wish to live? 1740 02:28:05,390 --> 02:28:09,180 Shouldn’t there be a reason for Solomon’s ending? 1741 02:28:11,720 --> 02:28:15,140 For us to lead a peaceful life, You must do a favour 1742 02:28:15,550 --> 02:28:17,260 Then there won’t be any issues between us 1743 02:28:17,680 --> 02:28:19,180 And everything will be as you say 1744 02:28:20,010 --> 02:28:21,010 What do you want? 1745 02:28:21,220 --> 02:28:22,550 You should kill Solomon 1746 02:28:22,890 --> 02:28:23,470 Pardon 1747 02:28:24,100 --> 02:28:25,600 Kill Solomon 1748 02:28:25,930 --> 02:28:27,970 Even if you threaten to kill me 1749 02:28:28,640 --> 02:28:29,600 I won’t do that 1750 02:28:29,930 --> 02:28:32,720 I won’t threaten, I will be forced to kill 1751 02:28:34,390 --> 02:28:35,640 Please think about it 1752 02:28:36,100 --> 02:28:39,760 By the time I kill you and Solomon 1753 02:28:40,390 --> 02:28:41,510 It would be dawn 1754 02:28:42,350 --> 02:28:46,760 Rather it would be better if you kill Solomon and return home by dawn 1755 02:29:08,720 --> 02:29:12,100 It’s Solomon…Convey him as I told you 1756 02:29:18,470 --> 02:29:22,640 Soloman, Prathapan has arrested those guys 1757 02:29:23,470 --> 02:29:25,890 And is taking them to the Station by Jeep 1758 02:29:26,300 --> 02:29:27,220 Before they reach the Station, 1759 02:29:27,390 --> 02:29:29,180 We need to know where the money is. 1760 02:29:53,550 --> 02:29:55,890 Sir, everything is set as directed 1761 02:29:57,550 --> 02:29:59,430 - Ok Sir. - Ok. 1762 02:30:05,760 --> 02:30:07,300 He called to tell me about Solomon 1763 02:30:07,470 --> 02:30:08,180 Is he dead? 1764 02:30:08,390 --> 02:30:08,970 Hmm 1765 02:30:09,180 --> 02:30:10,390 Can we trust him? 1766 02:30:11,890 --> 02:30:15,510 Unless and until we see Solomon’s body, we will not believe it 1767 02:30:15,720 --> 02:30:18,100 Then you go and check, I will wait here 1768 02:30:18,390 --> 02:30:21,760 By the time we return, you must not be seen here 1769 02:30:22,550 --> 02:30:25,970 And don’t make us visit your home, Mind you 1770 02:30:26,180 --> 02:30:27,010 Get me 1771 02:30:28,220 --> 02:30:32,180 You can decide how to prepare the FIR of Padmanabhan’s Sir Murder case 1772 02:30:33,510 --> 02:30:38,470 And don’t forget it was you who called Solomon and killed him 1773 02:31:37,930 --> 02:31:39,550 Have come to kill Solomon? 1774 02:31:41,640 --> 02:31:44,720 I am still living only for that 1775 02:31:46,550 --> 02:31:48,300 When this Stalin john became half paralysed 1776 02:31:48,470 --> 02:31:51,300 You thought that I lost my manliness too! 1777 02:31:51,470 --> 02:31:52,890 That was your mistake. 1778 02:31:53,550 --> 02:31:55,970 Moreover I assaulted you at your house, isn’t it? 1779 02:31:57,100 --> 02:32:02,010 Even otherwise I never expected you guys over here 1780 02:32:02,550 --> 02:32:06,180 Hereafter nothing will be as you imagined, Solomon 1781 02:32:07,680 --> 02:32:08,760 I must kill you 1782 02:32:08,890 --> 02:32:11,260 Until I don’t kill you, I know I can't touch him 1783 02:32:13,390 --> 02:32:17,390 I don’t believe there is any greater inspiration than one’s Ego in this World 1784 02:32:18,100 --> 02:32:19,760 When you enquired about me in my town 1785 02:32:20,300 --> 02:32:22,180 You asked who I am 1786 02:32:23,140 --> 02:32:25,140 But you didn’t ask who I was. 1787 02:33:04,300 --> 02:33:08,300 Padmanabhan’s Sir’s car was caught while checking CCTV Visuals at bypass 1788 02:33:08,510 --> 02:33:11,050 We are checking the rest of the Cameras, Over 1789 02:33:11,300 --> 02:33:12,640 Has the body moved from the spot? 1790 02:33:13,140 --> 02:33:13,760 Yes Sir 1791 02:33:14,300 --> 02:33:16,760 - I will prepare Padmanabhan’s FIR - Okay sir 1792 02:33:39,300 --> 02:33:41,220 Out of 500 Crores, I have some amount left with me. 1793 02:33:41,390 --> 02:33:43,430 That is my business, Man 1794 02:33:45,180 --> 02:33:49,010 But I need to ask someone 1795 02:33:51,890 --> 02:33:53,260 If it’s Solomon, then you needn’t 1796 02:33:53,680 --> 02:33:54,890 We finished him 1797 02:33:58,300 --> 02:34:03,930 It’s not to Solomon but someone else 1798 02:34:14,220 --> 02:34:21,350 Mr.Mohammed Sanafar, this is how I run my business! 121765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.