Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,480 --> 00:02:27,891
Come in.
2
00:02:30,942 --> 00:02:31,932
And?
3
00:02:34,071 --> 00:02:35,607
Nothing?
4
00:02:35,697 --> 00:02:37,063
She won't eat.
5
00:02:42,454 --> 00:02:44,411
We'll try again at supper.
6
00:02:46,792 --> 00:02:48,249
I think they're watching me.
7
00:02:49,461 --> 00:02:52,545
- Who?
- Her soldiers.
8
00:02:53,674 --> 00:02:56,838
Of course they are. That's their job.
9
00:03:07,729 --> 00:03:09,265
What have I told you, Martha?
10
00:03:10,857 --> 00:03:13,645
The greater the risk,
the greater the reward.
11
00:03:15,278 --> 00:03:18,066
Go on. They'll be missing you
in the kitchen.
12
00:03:41,972 --> 00:03:43,383
The Northern armies?
13
00:03:43,473 --> 00:03:45,055
Just crossed the Trident.
14
00:03:45,142 --> 00:03:47,850
They'll be at the walls
of King's Landing in two days.
15
00:03:49,479 --> 00:03:50,515
How is she?
16
00:03:50,605 --> 00:03:53,439
She hasn't seen anyone
since we returned.
17
00:03:53,525 --> 00:03:56,438
Hasn't left her chambers,
hasn't accepted any food.
18
00:03:57,821 --> 00:03:59,653
She shouldn't be alone.
19
00:03:59,740 --> 00:04:02,733
You're worried for her.
I admire your empathy.
20
00:04:02,826 --> 00:04:04,658
Aren't you worried for her?
21
00:04:04,745 --> 00:04:06,987
I'm worried for all of us.
22
00:04:07,080 --> 00:04:09,288
They say every time
a Targaryen is born,
23
00:04:09,374 --> 00:04:12,538
the gods toss a coin
and the world holds its breath.
24
00:04:12,627 --> 00:04:15,335
We're not much for riddles
where I'm from.
25
00:04:15,422 --> 00:04:17,709
We both know what she's about to do.
26
00:04:24,306 --> 00:04:26,263
That's her decision to make.
She is our queen.
27
00:04:26,349 --> 00:04:29,968
Men decide where power resides,
whether or not they know it.
28
00:04:33,106 --> 00:04:34,722
What do you want?
29
00:04:34,816 --> 00:04:36,648
All I've ever wanted.
30
00:04:36,735 --> 00:04:38,943
The right ruler on the Iron Throne.
31
00:04:41,198 --> 00:04:43,941
I still don't know
how her coin has landed.
32
00:04:45,035 --> 00:04:47,277
But I'm quite certain about yours.
33
00:04:55,378 --> 00:04:57,290
I don't want it.
34
00:04:57,380 --> 00:04:58,666
I never have.
35
00:05:01,301 --> 00:05:04,965
I have known more kings and queens
than any man living.
36
00:05:05,055 --> 00:05:08,139
I've heard what they say to crowds,
and seen what they do in the shadows.
37
00:05:08,809 --> 00:05:12,052
I have furthered their designs,
however horrible.
38
00:05:12,145 --> 00:05:14,888
But what I tell you now is true:
39
00:05:14,981 --> 00:05:18,065
You will rule wisely and well,
while she...
40
00:05:18,151 --> 00:05:19,187
She...
41
00:05:20,070 --> 00:05:21,231
is my queen.
42
00:05:42,968 --> 00:05:44,049
Your Grace?
43
00:06:09,661 --> 00:06:11,618
There's something you need to know.
44
00:06:13,373 --> 00:06:15,205
Someone has betrayed me.
45
00:06:21,840 --> 00:06:22,921
Yes.
46
00:06:27,220 --> 00:06:28,427
Jon Snow.
47
00:06:34,728 --> 00:06:35,718
Varys.
48
00:06:38,023 --> 00:06:40,015
He knows the truth about Jon.
49
00:06:41,401 --> 00:06:42,642
He does.
50
00:06:47,782 --> 00:06:49,444
Because you told him.
51
00:06:52,412 --> 00:06:53,823
You learned from Sansa.
52
00:06:55,040 --> 00:06:56,747
And she learned from Jon,
53
00:06:56,833 --> 00:06:58,916
though I begged him not to tell her.
54
00:07:00,837 --> 00:07:01,998
As I said...
55
00:07:03,298 --> 00:07:04,414
he betrayed me.
56
00:07:04,507 --> 00:07:06,248
I'm glad Sansa told me.
57
00:07:06,343 --> 00:07:07,709
I am your Hand.
58
00:07:08,303 --> 00:07:10,465
I need to be aware
of any threats you're facing.
59
00:07:12,182 --> 00:07:13,468
And Varys?
60
00:07:13,558 --> 00:07:16,016
Your Master of Whisperers
needs to be aware too.
61
00:07:17,354 --> 00:07:19,095
You spoke to him first.
62
00:07:19,856 --> 00:07:21,188
Without coming to me.
63
00:07:21,274 --> 00:07:22,606
Without asking my permission.
64
00:07:25,403 --> 00:07:27,065
It was a mistake.
65
00:07:30,075 --> 00:07:31,816
Why do you think Sansa told you?
66
00:07:33,119 --> 00:07:35,452
- What do you think she hoped to gain?
- She trusts me.
67
00:07:35,538 --> 00:07:38,281
Yes, she trusts you.
68
00:07:39,376 --> 00:07:43,586
She trusted you to spread secrets
69
00:07:43,672 --> 00:07:46,210
that could destroy your own queen.
70
00:07:48,718 --> 00:07:50,880
And you did not let her down.
71
00:07:54,641 --> 00:07:57,634
If I have failed you, my queen,
forgive me.
72
00:07:59,980 --> 00:08:01,846
Our intentions were good.
73
00:08:03,817 --> 00:08:07,276
We wanted what you want.
A better world, all of us.
74
00:08:08,488 --> 00:08:10,605
Varys as much as anyone.
75
00:08:20,166 --> 00:08:22,123
But it doesn't matter now.
76
00:08:24,254 --> 00:08:25,290
No.
77
00:08:26,631 --> 00:08:28,213
It doesn't matter now.
78
00:10:28,753 --> 00:10:30,085
It was me.
79
00:10:36,177 --> 00:10:37,668
I hope I deserve this.
80
00:10:37,762 --> 00:10:39,424
Truly, I do.
81
00:10:39,514 --> 00:10:41,005
I hope I'm wrong.
82
00:10:49,107 --> 00:10:50,188
Goodbye, old friend.
83
00:11:31,733 --> 00:11:32,814
Lord Varys.
84
00:11:34,611 --> 00:11:38,696
I, Daenerys of House Targaryen,
First of My Name,
85
00:11:38,781 --> 00:11:41,398
Breaker of Chains
and Mother of Dragons...
86
00:11:43,828 --> 00:11:45,364
...sentence you to die.
87
00:11:56,341 --> 00:11:57,502
Dracarys.
88
00:12:49,102 --> 00:12:52,186
This was all she brought with her
when we crossed the Narrow Sea.
89
00:12:53,439 --> 00:12:54,930
Her only possession.
90
00:13:40,111 --> 00:13:42,228
It's all right, Torgo Nudho.
91
00:13:42,322 --> 00:13:44,314
Let me speak with him.
92
00:14:11,517 --> 00:14:13,804
What did I say
would happen if you told your sister?
93
00:14:13,895 --> 00:14:16,603
I don't want it,
and that's what I told him.
94
00:14:18,358 --> 00:14:19,940
She betrayed your trust.
95
00:14:20,902 --> 00:14:22,313
She killed Varys as much as I did.
96
00:14:24,155 --> 00:14:26,192
This was a victory for her.
97
00:14:28,117 --> 00:14:31,110
Now she knows what happens
when people hear the truth about you.
98
00:14:34,040 --> 00:14:37,408
Far more people in Westeros
love you than love me.
99
00:14:40,421 --> 00:14:42,287
I don't have love here.
100
00:14:44,258 --> 00:14:45,624
I only have fear.
101
00:14:49,180 --> 00:14:50,296
I love you.
102
00:14:53,684 --> 00:14:56,051
And you will always be my queen.
103
00:15:03,319 --> 00:15:05,060
Is that all I am to you?
104
00:15:07,073 --> 00:15:08,234
Your queen?
105
00:15:45,945 --> 00:15:47,436
All right, then.
106
00:15:55,121 --> 00:15:56,578
Let it be fear.
107
00:16:01,210 --> 00:16:04,453
The people who live there,
they're not your enemies.
108
00:16:04,547 --> 00:16:07,164
They're innocents, like the ones
you liberated in Meereen.
109
00:16:07,258 --> 00:16:09,124
In Meereen,
the slaves turned on the masters
110
00:16:09,218 --> 00:16:12,086
and liberated the city themselves
the moment I arrived.
111
00:16:12,180 --> 00:16:13,546
They're afraid.
112
00:16:13,639 --> 00:16:16,131
Anyone who resists Cersei
will see his family butchered.
113
00:16:17,143 --> 00:16:19,351
You can't expect them to be heroes.
114
00:16:19,437 --> 00:16:21,645
- They're hostages.
- They are.
115
00:16:21,731 --> 00:16:24,974
In a tyrant's grip.
Whose fault is that? Mine?
116
00:16:25,067 --> 00:16:27,730
What does it matter whose fault it is?
117
00:16:27,820 --> 00:16:30,654
Thousands of children will die
if the city burns.
118
00:16:30,740 --> 00:16:34,074
Your sister knows how to use
her enemies' weaknesses against them.
119
00:16:34,160 --> 00:16:36,698
That's what she thinks our mercy is:
120
00:16:36,787 --> 00:16:37,823
weakness.
121
00:16:37,914 --> 00:16:39,701
- I beg you, my queen...
- But she's wrong.
122
00:16:40,791 --> 00:16:42,623
Mercy is our strength.
123
00:16:43,920 --> 00:16:46,333
Our mercy towards future generations
124
00:16:46,422 --> 00:16:48,789
who will never again
be held hostage by a tyrant.
125
00:16:54,931 --> 00:16:56,888
Ready the Unsullied.
126
00:16:56,974 --> 00:16:59,307
Tonight you sail for King's Landing
to join the Northern armies.
127
00:16:59,393 --> 00:17:02,056
Cersei's followers will abandon her
if they know the war is lost.
128
00:17:02,146 --> 00:17:03,307
Give them that chance.
129
00:17:04,815 --> 00:17:07,649
If the city surrenders, they will
ring the bells and raise the gates.
130
00:17:07,735 --> 00:17:11,103
Please, if you hear them ringing
the bells, call off the attack.
131
00:17:20,248 --> 00:17:21,580
Wait for me
outside the city.
132
00:17:22,917 --> 00:17:24,374
You'll know when it's time.
133
00:17:54,198 --> 00:17:57,487
Your brother was stopped
trying to get past our lines.
134
00:18:02,456 --> 00:18:05,574
It seems he hasn't abandoned
your sister after all.
135
00:18:11,340 --> 00:18:13,047
The next time you fail me...
136
00:18:14,510 --> 00:18:16,843
will be the last time you fail me.
137
00:18:33,821 --> 00:18:35,107
Let them pass.
138
00:18:47,043 --> 00:18:48,375
Through the gate.
139
00:18:48,961 --> 00:18:49,951
Get going.
140
00:19:31,837 --> 00:19:34,625
The rearguard
should be here by daybreak.
141
00:19:34,715 --> 00:19:36,581
She wants to attack now.
142
00:19:38,469 --> 00:19:40,335
Daybreak at the earliest.
143
00:19:41,514 --> 00:19:43,722
- Careful with that.
- My lord.
144
00:19:47,019 --> 00:19:48,009
Davos.
145
00:19:50,856 --> 00:19:52,813
I need to ask you a favor.
146
00:19:55,403 --> 00:19:57,611
You're the greatest smuggler alive,
aren't you?
147
00:19:59,323 --> 00:20:01,406
I'm not gonna like this favor, am I?
148
00:20:02,743 --> 00:20:05,235
He's always better
when he's got some food in him.
149
00:20:05,329 --> 00:20:07,036
Problem is
when he's got drink in him.
150
00:20:08,541 --> 00:20:11,204
- See what he did the other week?
- Aye. Fighting as well.
151
00:20:12,920 --> 00:20:15,913
Ay up. Where you going?
152
00:20:17,383 --> 00:20:19,340
I'm Arya Stark.
153
00:20:19,427 --> 00:20:21,589
I'm going to kill Queen Cersei.
154
00:20:26,559 --> 00:20:30,303
Think about it.
She kills Cersei, the war's over.
155
00:20:30,396 --> 00:20:33,605
There won't be a siege.
You might not even die tomorrow.
156
00:20:36,861 --> 00:20:38,102
I need to go talk to my captain.
157
00:20:38,863 --> 00:20:40,775
Go ahead, talk to him.
158
00:20:43,659 --> 00:20:44,900
Where's he going?
159
00:20:59,341 --> 00:21:01,674
I drink to eat the skull keeper.
160
00:21:04,472 --> 00:21:07,089
I want to eat the skull keeper.
161
00:21:11,729 --> 00:21:15,348
I want to see the...
162
00:21:15,441 --> 00:21:16,977
We speak the common tongue.
163
00:21:17,777 --> 00:21:20,144
Ah. Good.
164
00:21:20,237 --> 00:21:21,853
I want to be alone with the prisoner.
165
00:21:21,947 --> 00:21:24,485
Get some rest.
Tomorrow will be a long day.
166
00:21:24,575 --> 00:21:26,532
We have orders to guard the prisoner.
167
00:21:26,619 --> 00:21:28,281
Ordered by whom? The queen herself?
168
00:21:29,497 --> 00:21:30,487
No.
169
00:21:30,581 --> 00:21:32,447
Well, in that case,
as Hand of the Queen,
170
00:21:32,541 --> 00:21:34,407
I outrank whomever gave your order.
171
00:21:34,502 --> 00:21:36,118
Probably by quite a lot.
172
00:21:59,985 --> 00:22:01,692
How did they find you?
173
00:22:10,162 --> 00:22:12,449
Did you consider taking it off?
174
00:22:14,083 --> 00:22:17,372
Cersei once called me
"the stupidest Lannister."
175
00:22:19,004 --> 00:22:22,168
You're going back to her,
to die with her.
176
00:22:23,259 --> 00:22:24,795
You've underestimated her before.
177
00:22:24,885 --> 00:22:26,376
She's going to die.
178
00:22:27,596 --> 00:22:30,714
Unless you can convince her
to change her course of action.
179
00:22:30,808 --> 00:22:32,765
Difficult to do from here.
180
00:22:38,566 --> 00:22:41,400
When have I ever been able
to convince Cersei of anything?
181
00:22:41,485 --> 00:22:42,566
Try.
182
00:22:43,362 --> 00:22:45,570
If not for yourself, if not for her,
183
00:22:45,656 --> 00:22:48,023
then for every one
of the million people in that city,
184
00:22:48,117 --> 00:22:49,528
innocent or otherwise.
185
00:22:49,618 --> 00:22:52,531
To be honest,
I never really cared much for them.
186
00:22:52,621 --> 00:22:54,328
Innocent or otherwise.
187
00:22:55,708 --> 00:22:57,665
You do care for one innocent.
188
00:22:58,794 --> 00:23:00,160
I know you do.
189
00:23:00,254 --> 00:23:01,745
And so does Cersei.
190
00:23:03,382 --> 00:23:04,998
She has a reason now.
191
00:23:06,594 --> 00:23:10,087
The child is the reason
she'll never give an inch.
192
00:23:10,764 --> 00:23:13,928
All the worst things she's ever done,
she's done for her children.
193
00:23:14,935 --> 00:23:16,767
It's not impossible that she'll win.
194
00:23:16,854 --> 00:23:18,186
She won't.
195
00:23:18,272 --> 00:23:21,606
Her enemy's forces have been depleted,
as she said they would be.
196
00:23:21,692 --> 00:23:24,309
Two of the three dragons are dead.
197
00:23:24,403 --> 00:23:26,565
- She's evened the odds.
- The city will fall tomorrow.
198
00:23:26,655 --> 00:23:28,612
She has the Lannister army,
the Golden Company...
199
00:23:28,699 --> 00:23:30,531
I defended the city
last time it was attacked.
200
00:23:30,618 --> 00:23:32,985
I know it better than anyone.
It will fall tomorrow.
201
00:23:33,078 --> 00:23:35,195
Then I suppose I'll die tomorrow,
if not before.
202
00:23:35,289 --> 00:23:36,405
Why?
203
00:23:43,130 --> 00:23:44,746
Escape.
204
00:23:44,840 --> 00:23:46,832
The two of you, together.
205
00:23:46,926 --> 00:23:48,633
Remember where we met,
206
00:23:48,719 --> 00:23:51,006
where they keep the dragon skulls,
beneath the Red Keep?
207
00:23:52,723 --> 00:23:54,055
Take her down there.
208
00:23:54,141 --> 00:23:57,179
Keep following the stairways down,
down as far as they'll go.
209
00:23:57,269 --> 00:23:59,602
You'll come out onto a beach
at the foot of the keep.
210
00:23:59,688 --> 00:24:01,099
A dinghy will be waiting for you.
211
00:24:02,900 --> 00:24:04,311
Sail out of the bay.
212
00:24:04,401 --> 00:24:07,064
If the winds are kind,
you'll make it to Pentos.
213
00:24:08,364 --> 00:24:10,026
Start a new life.
214
00:24:14,203 --> 00:24:17,787
Sail right past the Iron Fleet
and into a new life?
215
00:24:17,873 --> 00:24:20,081
Sounds a lot less likely
than Cersei winning this war.
216
00:24:20,167 --> 00:24:22,625
There won't be an Iron Fleet
for much longer.
217
00:24:24,004 --> 00:24:25,415
Do it.
218
00:24:25,506 --> 00:24:28,294
If you don't,
you'll never see Cersei again.
219
00:24:34,390 --> 00:24:35,597
Swear to me.
220
00:24:39,478 --> 00:24:40,889
You have my word.
221
00:24:46,026 --> 00:24:47,517
If it works,
222
00:24:47,611 --> 00:24:51,400
give the order to ring all the bells
in King's Landing and open the gates.
223
00:24:51,490 --> 00:24:53,356
That will be our signal
that the city has surrendered.
224
00:24:53,450 --> 00:24:54,440
I'll try.
225
00:24:56,787 --> 00:24:59,404
I never thought
I'd get to repay the favor.
226
00:24:59,498 --> 00:25:01,956
Remember, ring the bells
and open the gates.
227
00:25:02,042 --> 00:25:04,580
Your queen will execute you for this.
228
00:25:04,670 --> 00:25:06,127
If Daenerys can make it to the throne
229
00:25:06,213 --> 00:25:08,296
without wading through
a river of blood,
230
00:25:08,382 --> 00:25:11,250
maybe she'll show mercy
to the person who made that possible.
231
00:25:17,891 --> 00:25:20,599
Tens of thousands of innocent lives...
232
00:25:21,979 --> 00:25:24,687
one not particularly innocent dwarf...
233
00:25:26,608 --> 00:25:28,645
it seems like a fair trade.
234
00:25:35,659 --> 00:25:37,571
If it weren't for you,
235
00:25:37,661 --> 00:25:39,653
I never would've survived
my childhood.
236
00:25:41,999 --> 00:25:43,160
You would have.
237
00:25:51,341 --> 00:25:53,003
You were the only one
238
00:25:54,261 --> 00:25:56,924
who didn't treat me like a monster.
239
00:25:59,600 --> 00:26:01,307
You were all I had.
240
00:27:12,714 --> 00:27:14,330
Eyes on the horizon!
241
00:27:16,385 --> 00:27:17,796
Load the scorpion!
242
00:27:31,733 --> 00:27:33,019
Archers, close up!
243
00:27:34,695 --> 00:27:36,652
Up to the espringal!
244
00:27:36,738 --> 00:27:38,445
To the back of it!
245
00:27:51,003 --> 00:27:52,539
Archers, line up!
246
00:28:00,679 --> 00:28:02,295
This way! Come on!
247
00:28:02,389 --> 00:28:03,800
Clear the streets now!
248
00:28:03,891 --> 00:28:06,178
- No!
- In, now.
249
00:28:06,268 --> 00:28:08,430
- And you, come on.
- Inside, now!
250
00:28:08,520 --> 00:28:10,307
Quickly.
251
00:28:10,397 --> 00:28:13,231
Yes. Follow down there.
They're here. Get to the Red Keep.
252
00:28:15,152 --> 00:28:16,859
- My son!
- Get inside!
253
00:28:21,533 --> 00:28:23,240
Just ahead of you,
I can see it!
254
00:28:23,327 --> 00:28:24,818
All right, move it!
255
00:28:24,912 --> 00:28:26,653
- Come on!
- Keep moving!
256
00:28:26,747 --> 00:28:28,204
- Keep going!
- Keep moving!
257
00:28:28,290 --> 00:28:30,373
- Quickly!
- All the way!
258
00:28:30,459 --> 00:28:31,700
- Come on!
- Come on!
259
00:28:46,600 --> 00:28:47,636
Keep moving!
260
00:28:47,726 --> 00:28:51,015
Make way
for the Golden Company!
261
00:29:00,155 --> 00:29:01,362
Close the gate!
262
00:30:06,013 --> 00:30:08,096
If you hear the bells ring,
they've surrendered.
263
00:30:09,099 --> 00:30:10,510
Call off your men.
264
00:30:23,488 --> 00:30:25,104
Move along now, lads.
265
00:30:54,394 --> 00:30:56,431
- That's it.
- Go on, move it.
266
00:31:00,525 --> 00:31:03,359
Come on, move, move. Faster, faster.
Come on, move it.
267
00:31:03,445 --> 00:31:05,357
- Keep going.
- Keep moving.
268
00:31:09,117 --> 00:31:11,359
- Move.
- Stay with him.
269
00:31:12,371 --> 00:31:14,328
- Hold on.
- Hold my hand.
270
00:31:14,414 --> 00:31:15,495
Get behind her.
271
00:31:15,582 --> 00:31:17,198
Close the gate!
272
00:31:22,339 --> 00:31:24,922
- No.
- No, Mommy.
273
00:31:25,008 --> 00:31:27,876
- Let me in! Please!
- No, please, sir!
274
00:31:27,969 --> 00:31:30,086
- Open the gate!
- Close the gate!
275
00:31:30,180 --> 00:31:32,217
- Open it!
- Open the gate!
276
00:31:32,307 --> 00:31:36,051
- Get back.
- Look, go over there. Go. Go.
277
00:31:42,234 --> 00:31:43,850
The gates are locked now!
278
00:31:43,944 --> 00:31:47,528
Open! Open the gate!
279
00:31:47,614 --> 00:31:50,982
Soldier! Soldier!
280
00:31:51,076 --> 00:31:53,363
- Please open the gate!
- Go back to your homes!
281
00:31:53,453 --> 00:31:54,944
Stay back! It's closed!
282
00:31:55,038 --> 00:31:56,495
Soldier!
283
00:31:58,250 --> 00:31:59,912
Move away! Stop!
284
00:32:00,001 --> 00:32:01,492
Let us in!
285
00:32:04,548 --> 00:32:06,084
We're not leaving!
286
00:33:15,035 --> 00:33:16,367
Turn!
287
00:33:37,933 --> 00:33:40,346
- Turn it around!
- Turn it around!
288
00:33:41,978 --> 00:33:43,719
Get back! Back!
289
00:33:49,027 --> 00:33:50,234
Fire!
290
00:34:12,801 --> 00:34:13,962
Ready!
291
00:34:14,052 --> 00:34:15,338
Move!
292
00:34:17,597 --> 00:34:18,678
Fire!
293
00:34:23,019 --> 00:34:24,885
- Reload!
- Reload!
294
00:34:24,980 --> 00:34:26,642
Faster!
295
00:34:26,731 --> 00:34:27,892
Hurry!
296
00:34:37,158 --> 00:34:38,239
Fire!
297
00:37:59,778 --> 00:38:00,814
Go!
298
00:38:04,699 --> 00:38:05,906
Run!
299
00:38:18,963 --> 00:38:20,044
Your Grace.
300
00:38:21,049 --> 00:38:23,507
All we need is one good shot.
301
00:38:23,593 --> 00:38:27,177
The scorpions have
all been destroyed, Your Grace.
302
00:38:29,265 --> 00:38:31,848
The Iron Fleet hold Blackwater Bay.
303
00:38:33,311 --> 00:38:35,678
Euron killed one of her dragons.
304
00:38:35,772 --> 00:38:36,888
He can kill another.
305
00:38:36,981 --> 00:38:39,439
Your Grace,
the Iron Fleet is burning.
306
00:38:40,568 --> 00:38:42,309
The gates have been breached.
307
00:38:42,403 --> 00:38:43,564
The Golden Company...
308
00:38:43,655 --> 00:38:46,773
Our men will fight harder
than sellswords ever could.
309
00:38:48,952 --> 00:38:51,069
They will defend their queen
to the last man.
310
00:38:51,162 --> 00:38:52,494
Yes, Your Grace.
311
00:38:52,580 --> 00:38:54,196
The Red Keep has never fallen.
312
00:38:54,290 --> 00:38:55,872
It won't fall today.
313
00:39:25,488 --> 00:39:26,945
No, no!
314
00:39:30,118 --> 00:39:31,404
Move, move!
315
00:40:32,430 --> 00:40:33,466
Run.
316
00:40:35,475 --> 00:40:36,761
Run!
317
00:40:36,851 --> 00:40:37,841
Come on!
318
00:41:30,113 --> 00:41:32,230
- Ring the bells!
- Ring the bells!
319
00:41:33,783 --> 00:41:35,149
The bells!
320
00:41:35,243 --> 00:41:37,485
- Ring the bells!
- Ring the bells!
321
00:41:38,955 --> 00:41:40,662
Ring the bloody bells!
322
00:41:40,748 --> 00:41:43,491
- Ring the bells!
- Ring the bells!
323
00:41:45,336 --> 00:41:47,419
- Tell the queen to ring the bells.
- Ring the bells!
324
00:41:47,505 --> 00:41:48,666
Ring the bell!
325
00:41:57,265 --> 00:41:58,631
This way.
326
00:42:03,896 --> 00:42:05,603
Ring the bell!
327
00:42:06,315 --> 00:42:08,056
Ring the bell!
328
00:42:08,151 --> 00:42:09,562
Ring them!
329
00:42:12,780 --> 00:42:14,772
Ring the bells!
330
00:42:18,202 --> 00:42:19,864
Ring the bells!
331
00:42:20,830 --> 00:42:24,244
- Ring the bells!
- Help us!
332
00:42:24,333 --> 00:42:25,869
In the name of the...
333
00:42:36,429 --> 00:42:38,762
- Ring the bells!
- Now! Come on!
334
00:42:45,938 --> 00:42:46,928
Hurry up!
335
00:42:56,783 --> 00:42:58,069
Ring the bells!
336
00:45:22,929 --> 00:45:24,090
No!
337
00:45:24,180 --> 00:45:26,422
Get back!
338
00:45:27,975 --> 00:45:30,012
Stay! Stay!
339
00:47:03,738 --> 00:47:05,445
Quickly. Quickly.
340
00:47:07,700 --> 00:47:09,191
Stop!
341
00:47:30,556 --> 00:47:32,718
- Come here!
- Get off him!
342
00:47:32,808 --> 00:47:35,767
- Get off me! Get off, bitch!
- No, get off! Help! Help!
343
00:47:36,562 --> 00:47:37,643
No!
344
00:48:07,510 --> 00:48:08,751
Go!
345
00:48:09,637 --> 00:48:10,627
Go!
346
00:48:49,051 --> 00:48:50,713
Find somewhere to hide.
347
00:49:35,514 --> 00:49:36,846
The Kingslayer.
348
00:49:40,227 --> 00:49:42,810
We need to get the queen
out of King's Landing.
349
00:49:42,897 --> 00:49:43,933
Listen.
350
00:49:44,690 --> 00:49:47,683
That's the sound of a city dying.
351
00:49:49,945 --> 00:49:51,436
It's over.
352
00:49:51,530 --> 00:49:53,317
Well, maybe for you.
353
00:49:54,492 --> 00:49:57,451
If you kill another king
before you die...
354
00:49:58,621 --> 00:50:00,328
they'll sing about you forever.
355
00:50:01,373 --> 00:50:03,035
You're no king.
356
00:50:03,125 --> 00:50:04,582
Oh, but I am.
357
00:50:06,378 --> 00:50:08,119
And I fucked the queen.
358
00:50:11,759 --> 00:50:12,749
If I win...
359
00:50:14,094 --> 00:50:18,589
I'll bring your head to Cersei
so you can kiss her one last time.
360
00:52:02,453 --> 00:52:04,615
Your Grace, it isn't safe here
any longer.
361
00:52:04,705 --> 00:52:06,788
The Red Keep is the safest place
in the city.
362
00:52:06,874 --> 00:52:10,083
The Unsullied have breached
the gates of the Red Keep.
363
00:52:18,927 --> 00:52:23,171
Maegor's Holdfast would be
a better place to wait out the storm.
364
00:53:00,761 --> 00:53:02,093
You fought well...
365
00:53:03,555 --> 00:53:04,921
for a cripple.
366
00:53:49,268 --> 00:53:50,600
Another king for you.
367
00:54:05,784 --> 00:54:06,820
But I got you!
368
00:54:10,080 --> 00:54:11,116
I got you!
369
00:54:17,921 --> 00:54:20,504
I'm the man
who killed Jaime Lannister.
370
00:54:44,865 --> 00:54:45,981
Go home, girl.
371
00:54:47,159 --> 00:54:50,527
The fire will get her,
or one of the Dothraki.
372
00:54:51,789 --> 00:54:53,655
Or maybe that dragon will eat her.
373
00:54:54,625 --> 00:54:56,241
It doesn't matter. She's dead.
374
00:54:56,877 --> 00:54:59,415
And you'll be dead too
if you don't get out of here.
375
00:55:00,547 --> 00:55:01,879
I'm going to kill her.
376
00:55:03,592 --> 00:55:06,335
You think you wanted revenge
a long time?
377
00:55:06,428 --> 00:55:08,044
I've been after it all my life.
378
00:55:08,138 --> 00:55:10,300
It's all I care about.
379
00:55:10,390 --> 00:55:12,427
And look at me. Look at me!
380
00:55:14,853 --> 00:55:16,469
You wanna be like me?
381
00:55:24,029 --> 00:55:27,318
You come with me, you die here.
382
00:55:41,505 --> 00:55:42,791
Sandor.
383
00:55:49,805 --> 00:55:50,966
Thank you.
384
00:56:53,911 --> 00:56:55,027
Your Grace.
385
00:57:12,721 --> 00:57:14,053
Hello, big brother.
386
00:57:20,562 --> 00:57:22,645
Ser Gregor, stay by my side.
387
00:57:33,116 --> 00:57:34,323
Ser Gregor, I command you.
388
00:57:34,409 --> 00:57:35,945
Obey your queen, Ser Gregor.
389
00:58:33,301 --> 00:58:35,964
Yeah, that's you.
390
00:58:38,265 --> 00:58:40,052
That's what you've always been.
391
01:00:14,986 --> 01:00:16,102
You're hurt.
392
01:00:18,031 --> 01:00:19,363
It doesn't matter.
393
01:00:27,082 --> 01:00:28,368
You're bleeding.
394
01:02:11,436 --> 01:02:12,597
Alanna!
395
01:02:13,563 --> 01:02:15,850
Alanna! Have you seen my wife?
396
01:02:15,941 --> 01:02:17,773
Have you seen my wife?
397
01:02:17,859 --> 01:02:19,521
- Let go.
- Have you seen my wife?
398
01:02:35,418 --> 01:02:36,579
Out of the way!
399
01:03:04,698 --> 01:03:05,814
No!
400
01:03:36,521 --> 01:03:37,511
Oh.
401
01:04:07,385 --> 01:04:08,751
Take my hand.
402
01:04:08,845 --> 01:04:10,006
Take my hand.
403
01:04:10,930 --> 01:04:12,922
Get up. Get up.
404
01:04:21,858 --> 01:04:24,145
- No. No.
- Wait! Wait!
405
01:04:24,235 --> 01:04:25,271
No!
406
01:05:09,697 --> 01:05:11,029
Fucking die!
407
01:06:44,918 --> 01:06:47,251
We need to fall back!
408
01:06:47,337 --> 01:06:49,795
Fall back behind the wall!
409
01:06:51,549 --> 01:06:52,915
- Fall back!
- Fall back!
410
01:06:53,009 --> 01:06:54,625
Get out of the city!
411
01:06:56,095 --> 01:06:57,381
Fall back!
412
01:07:01,559 --> 01:07:02,891
Fall back!
413
01:07:02,977 --> 01:07:04,184
- Fall back!
- Fall back!
414
01:09:00,386 --> 01:09:02,002
You can't stay here.
415
01:09:02,847 --> 01:09:04,509
You have to keep moving.
416
01:09:04,599 --> 01:09:06,261
We can't go out there.
417
01:09:06,351 --> 01:09:07,432
You have to.
418
01:09:08,436 --> 01:09:10,143
Everyone out there is dead.
419
01:09:11,564 --> 01:09:13,772
If you stay here, you'll die.
420
01:09:15,318 --> 01:09:16,354
Follow me.
421
01:09:18,196 --> 01:09:19,357
Follow me!
422
01:09:23,201 --> 01:09:26,490
- Come on, quickly. Come to me.
- It's safer up there.
423
01:09:26,579 --> 01:09:28,445
Come on, quickly. All of you.
424
01:09:32,377 --> 01:09:33,367
Run!
425
01:09:39,258 --> 01:09:40,624
Run!
426
01:09:45,098 --> 01:09:46,134
Mama!
427
01:09:47,100 --> 01:09:48,432
Mama!
428
01:09:48,518 --> 01:09:50,475
Mama! No.
429
01:09:50,561 --> 01:09:52,518
Mama! Mama!
430
01:09:53,773 --> 01:09:54,854
Mama!
431
01:09:59,570 --> 01:10:01,311
Get up.
432
01:10:01,406 --> 01:10:02,442
Get up!
433
01:10:06,786 --> 01:10:08,027
We have to keep moving.
434
01:10:09,497 --> 01:10:10,988
Take her.
435
01:10:11,082 --> 01:10:12,414
Take her!
436
01:10:13,167 --> 01:10:14,999
- Take her.
- Come on!
437
01:10:15,628 --> 01:10:16,664
Come on!
438
01:10:37,650 --> 01:10:38,811
This way.
439
01:11:28,659 --> 01:11:30,525
I want our baby to live.
440
01:11:33,998 --> 01:11:35,830
I want our baby to live.
441
01:11:38,920 --> 01:11:40,752
I want our baby to live.
442
01:11:42,507 --> 01:11:43,873
Don't let me die, Jaime.
443
01:11:43,966 --> 01:11:47,835
- Please don't let me die.
- It's all right.
444
01:11:47,929 --> 01:11:49,090
I don't want to die.
445
01:11:51,933 --> 01:11:53,674
Just look... Look at me.
446
01:11:53,768 --> 01:11:55,805
- Look at me.
- Not like this.
447
01:11:55,895 --> 01:11:59,229
- Not like this. Not like this.
- Look... Look... Look me in the eye.
448
01:11:59,315 --> 01:12:00,726
Don't look away. Don't look...
449
01:12:00,817 --> 01:12:03,025
Look at me! Just look at me.
450
01:12:07,532 --> 01:12:09,740
Nothing else matters.
451
01:12:12,328 --> 01:12:14,285
Nothing else matters.
452
01:12:14,372 --> 01:12:15,738
Only us.
30402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.