All language subtitles for game.of.thrones.s08e02.1080p.bluray.x264-turmoil.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,201 --> 00:01:59,658 When I was a child, 2 00:01:59,745 --> 00:02:01,782 my brother would tell me a bedtime story... 3 00:02:03,332 --> 00:02:06,040 about the man who murdered our father. 4 00:02:07,711 --> 00:02:11,045 Who stabbed him in the back and cut his throat. 5 00:02:11,131 --> 00:02:14,044 Who sat down on the Iron Throne and watched 6 00:02:14,134 --> 00:02:16,672 as his blood poured onto the floor. 7 00:02:18,221 --> 00:02:19,928 He told me other stories as well. 8 00:02:20,932 --> 00:02:24,221 About all the things we would do to that man... 9 00:02:25,479 --> 00:02:28,722 once we took back the Seven Kingdoms and had him in our grasp. 10 00:02:31,026 --> 00:02:34,190 Your sister pledged to send her army north. 11 00:02:34,279 --> 00:02:35,315 She did. 12 00:02:35,405 --> 00:02:37,692 I don't see an army. 13 00:02:37,783 --> 00:02:41,322 I see one man, with one hand. 14 00:02:41,411 --> 00:02:43,073 It appears your sister lied to me. 15 00:02:46,166 --> 00:02:47,907 She lied to me as well. 16 00:02:49,920 --> 00:02:52,583 She never had any intention of sending her army north. 17 00:02:53,256 --> 00:02:57,466 She has Euron Greyjoy's fleet and 20,000 fresh troops. 18 00:02:58,470 --> 00:03:01,963 The Golden Company from Essos, bought and paid for. 19 00:03:02,057 --> 00:03:03,969 Even if we defeat the dead, 20 00:03:04,059 --> 00:03:05,971 she'll have more than enough to destroy the survivors. 21 00:03:06,061 --> 00:03:07,552 "We"? 22 00:03:08,814 --> 00:03:12,023 I promised to fight for the living. I intend to keep that promise. 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,687 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 24 00:03:20,575 --> 00:03:23,943 He came here alone, knowing full well how he'd be received. 25 00:03:24,037 --> 00:03:27,246 Why would he do that if he weren't telling the truth? 26 00:03:27,332 --> 00:03:30,370 Perhaps he trusts his little brother to defend him, 27 00:03:30,460 --> 00:03:32,747 right up to the moment he slits my throat. 28 00:03:33,964 --> 00:03:35,830 You're right. We can't trust him. 29 00:03:36,967 --> 00:03:38,879 He attacked my father in the streets. 30 00:03:38,969 --> 00:03:42,462 He tried to destroy my house and my family, the same as he did yours. 31 00:03:42,556 --> 00:03:44,548 Do you want me to apologize? 32 00:03:44,641 --> 00:03:45,677 I won't. 33 00:03:46,643 --> 00:03:48,054 We were at war. 34 00:03:48,145 --> 00:03:50,558 Everything I did, I did for my house and my family. 35 00:03:50,689 --> 00:03:51,725 I'd do it all again. 36 00:03:53,150 --> 00:03:55,107 The things we do for love. 37 00:04:02,117 --> 00:04:04,359 So why have you abandoned your house and family now? 38 00:04:07,205 --> 00:04:09,117 Because this goes beyond loyalty. 39 00:04:12,586 --> 00:04:14,202 This is about survival. 40 00:04:21,511 --> 00:04:23,002 You don't know me well, Your Grace. 41 00:04:25,682 --> 00:04:27,719 But I know Ser Jaime. 42 00:04:27,809 --> 00:04:29,425 He is a man of honor. 43 00:04:30,437 --> 00:04:32,554 I was his captor once. 44 00:04:32,647 --> 00:04:35,139 But when we were both taken prisoner and the men holding us 45 00:04:35,233 --> 00:04:38,647 tried to force themselves on me, Ser Jaime defended me. 46 00:04:39,988 --> 00:04:42,355 And lost his hand because of it. 47 00:04:45,202 --> 00:04:49,617 Without him, my lady, you would not be alive. 48 00:04:49,748 --> 00:04:52,411 He armed me, armored me, 49 00:04:52,501 --> 00:04:55,369 and sent me to find you and bring you home 50 00:04:55,462 --> 00:04:58,375 because he'd sworn an oath to your mother. 51 00:05:04,513 --> 00:05:05,879 You vouch for him? 52 00:05:08,809 --> 00:05:09,925 I do. 53 00:05:14,940 --> 00:05:16,806 You would fight beside him? 54 00:05:20,695 --> 00:05:21,811 I would. 55 00:05:26,368 --> 00:05:28,109 I trust you with my life. 56 00:05:29,621 --> 00:05:33,410 If you trust him with yours, we should let him stay. 57 00:05:39,381 --> 00:05:41,873 What does the Warden of the North say about it? 58 00:05:47,430 --> 00:05:49,467 We need every man we can get. 59 00:05:59,317 --> 00:06:01,058 Very well. 60 00:06:21,923 --> 00:06:23,255 Thank you, Your Grace. 61 00:07:01,963 --> 00:07:04,706 Either you knew Cersei was lying and let me believe otherwise, 62 00:07:04,799 --> 00:07:06,131 or you didn't know at all. 63 00:07:06,217 --> 00:07:08,209 Which makes you either a traitor or a fool. 64 00:07:08,303 --> 00:07:10,545 - I was a fool. - Not for the first time. 65 00:07:11,556 --> 00:07:13,639 Cersei still sits on the throne. 66 00:07:13,725 --> 00:07:17,344 If you can't help me take it back, I'll find another Hand who can. 67 00:07:22,525 --> 00:07:26,895 I suspect one of you will be wearing this before it's all over. 68 00:07:32,702 --> 00:07:34,159 Coal's coming through. 69 00:08:20,583 --> 00:08:22,245 Don't you have something better to do? 70 00:08:22,335 --> 00:08:24,167 You make my weapon yet? 71 00:08:24,879 --> 00:08:28,748 Just as soon as I'm done making a few thousand of these. 72 00:08:28,842 --> 00:08:30,458 You should make mine first. 73 00:08:30,552 --> 00:08:32,384 And make sure it's stronger than this. 74 00:08:33,930 --> 00:08:35,421 It's strong enough. 75 00:08:39,602 --> 00:08:42,640 It's going to be safer down in the crypt, you know. 76 00:08:43,773 --> 00:08:45,935 Are you going to be down in the crypt? 77 00:08:46,026 --> 00:08:47,983 - No, but... - But you're a fighter. 78 00:08:49,237 --> 00:08:50,318 I've done my share. 79 00:08:52,449 --> 00:08:53,906 You've fought them? 80 00:08:53,992 --> 00:08:56,154 I did. Some of them. 81 00:08:57,245 --> 00:08:58,486 How many? 82 00:08:58,580 --> 00:08:59,616 A few. 83 00:09:01,041 --> 00:09:02,327 That was enough. 84 00:09:05,086 --> 00:09:06,702 What are they like? 85 00:09:07,714 --> 00:09:08,750 Bad. 86 00:09:10,383 --> 00:09:11,373 Really bad. 87 00:09:12,052 --> 00:09:13,133 "Really bad"? 88 00:09:16,473 --> 00:09:18,965 Even a smith's apprentice can do better than "really bad." 89 00:09:19,851 --> 00:09:21,843 What do they look like? What do they smell like? 90 00:09:21,936 --> 00:09:24,098 How do they move? How hard are they to kill? 91 00:09:24,189 --> 00:09:25,771 Look, I know you want to fight. 92 00:09:25,857 --> 00:09:29,146 And I know you're not scared of rapers or murderers or... 93 00:09:29,235 --> 00:09:30,942 This is different. This is... 94 00:09:31,946 --> 00:09:33,403 This is death. 95 00:09:34,240 --> 00:09:37,404 You want to know what they're like? Death. That's what they're like. 96 00:09:45,293 --> 00:09:46,579 I know Death. 97 00:09:49,380 --> 00:09:50,461 He's got many faces. 98 00:09:53,927 --> 00:09:55,884 I look forward to seeing this one. 99 00:10:03,686 --> 00:10:06,099 - My weapon? - I'll get right on it. 100 00:10:40,348 --> 00:10:42,055 I'm sorry for what I did to you. 101 00:10:45,979 --> 00:10:47,891 You weren't sorry then. 102 00:10:49,274 --> 00:10:51,186 You were protecting your family. 103 00:10:53,153 --> 00:10:55,110 I'm not that person anymore. 104 00:10:55,196 --> 00:10:58,485 You still would be, if you hadn't pushed me out of that window. 105 00:10:59,659 --> 00:11:02,151 And I would still be Brandon Stark. 106 00:11:03,163 --> 00:11:05,906 - You're not? - No. 107 00:11:05,999 --> 00:11:07,786 I'm something else now. 108 00:11:09,586 --> 00:11:11,202 You're not angry at me. 109 00:11:12,338 --> 00:11:13,829 I'm not angry at anyone. 110 00:11:14,424 --> 00:11:16,006 Why didn't you tell them? 111 00:11:16,759 --> 00:11:18,591 You won't be able to help us in this fight 112 00:11:18,720 --> 00:11:20,211 if I let them murder you first. 113 00:11:25,143 --> 00:11:27,009 What about afterwards? 114 00:11:27,103 --> 00:11:30,096 How do you know there is an afterwards? 115 00:11:40,742 --> 00:11:41,903 Next up. 116 00:11:47,999 --> 00:11:50,286 Put a marker in the ground! 117 00:11:51,711 --> 00:11:54,124 Bring it up to the wall! 118 00:11:54,214 --> 00:11:56,456 Up onto the wall. All right. 119 00:11:56,549 --> 00:11:58,085 - All right. - All right. 120 00:11:59,552 --> 00:12:02,295 Well, here we are. 121 00:12:02,388 --> 00:12:03,845 Yes, here we are. 122 00:12:03,932 --> 00:12:05,389 Together again. 123 00:12:09,103 --> 00:12:10,844 And the masses rejoice. 124 00:12:12,690 --> 00:12:14,852 How do they feel about their new queen? 125 00:12:14,943 --> 00:12:16,400 She's your new queen too. 126 00:12:18,988 --> 00:12:20,104 They remember what happened 127 00:12:20,198 --> 00:12:22,531 the last time Targaryens brought dragons north. 128 00:12:23,785 --> 00:12:26,243 They'll come around once they see Daenerys is different. 129 00:12:26,329 --> 00:12:28,787 And she is? Different? 130 00:12:28,873 --> 00:12:30,239 She is. 131 00:12:30,333 --> 00:12:32,495 - You're sure about her? - I am. 132 00:12:32,585 --> 00:12:34,247 She didn't seem sure about you. 133 00:12:35,171 --> 00:12:36,332 It's hard to blame her. 134 00:12:37,257 --> 00:12:39,044 I made a mistake common to clever people. 135 00:12:39,133 --> 00:12:41,967 - I underestimated my opponents. - Hmm. 136 00:12:42,512 --> 00:12:44,799 Cersei told me the pregnancy had changed her. 137 00:12:45,682 --> 00:12:47,389 A chance for you both to start again. 138 00:12:47,475 --> 00:12:49,011 And I believed her. 139 00:12:51,437 --> 00:12:53,224 Was she lying about the baby too? 140 00:12:54,941 --> 00:12:56,898 No, that part is real. 141 00:13:00,571 --> 00:13:03,234 She's always been good at using the truth to tell lies. 142 00:13:04,409 --> 00:13:06,025 I wouldn't be too hard on yourself. 143 00:13:06,119 --> 00:13:07,655 She's fooled me more than anybody. 144 00:13:10,290 --> 00:13:11,576 What? 145 00:13:12,208 --> 00:13:14,200 She never fooled you. 146 00:13:14,294 --> 00:13:16,877 You always knew exactly what she was, 147 00:13:16,963 --> 00:13:18,295 and you loved her anyway. 148 00:13:29,767 --> 00:13:30,928 So... 149 00:13:32,103 --> 00:13:35,471 we're going to die at Winterfell. 150 00:13:37,108 --> 00:13:39,225 Not the death I would've chosen. 151 00:13:40,737 --> 00:13:44,276 I always pictured myself dying in my own bed, 152 00:13:44,365 --> 00:13:46,072 the age of 80, 153 00:13:46,159 --> 00:13:47,400 with a belly full of wine and 154 00:13:47,493 --> 00:13:50,156 - a girl's mouth around my cock. - A girl's mouth around your cock. 155 00:13:55,293 --> 00:13:57,159 At least Cersei won't get to murder me. 156 00:13:57,837 --> 00:14:01,330 I'm sure I'll feel some satisfaction denying her that pleasure 157 00:14:01,424 --> 00:14:04,383 while I'm being ripped apart by dead men. 158 00:14:07,597 --> 00:14:09,338 Maybe after I'm dead... 159 00:14:10,516 --> 00:14:13,725 I'll march down to King's Landing and rip her apart. 160 00:14:13,811 --> 00:14:15,803 You will see the Army of the Dead. 161 00:14:26,949 --> 00:14:27,985 Good. 162 00:14:40,213 --> 00:14:41,249 Good. 163 00:14:44,884 --> 00:14:46,591 Good. 164 00:14:46,677 --> 00:14:47,758 Yes, aim. 165 00:14:50,807 --> 00:14:51,968 Don't rush. 166 00:14:52,058 --> 00:14:53,094 Come forward. 167 00:14:55,061 --> 00:14:56,802 - Come on. - Ser Jaime. 168 00:14:56,896 --> 00:14:57,932 Lady Brienne. 169 00:15:06,239 --> 00:15:07,855 He's come a long way. 170 00:15:08,950 --> 00:15:11,158 - He's all right. - One more time. Come on. 171 00:15:11,244 --> 00:15:14,362 - Still has a lot to learn. - I'm sure you'll teach him. 172 00:15:14,455 --> 00:15:15,991 Better, better. 173 00:15:16,082 --> 00:15:18,074 I've been told you're commanding the left flank. 174 00:15:18,167 --> 00:15:19,658 I am. 175 00:15:19,752 --> 00:15:22,415 It's, uh... It's good ground. 176 00:15:22,505 --> 00:15:23,541 It is. 177 00:15:24,298 --> 00:15:27,211 The rise, it should give us some advantage. 178 00:15:27,301 --> 00:15:29,918 If we can keep a tight formation, we might be able to beat them back. 179 00:15:30,972 --> 00:15:32,554 Yes, I think you're right. 180 00:15:33,182 --> 00:15:34,969 - What are you doing? - What? 181 00:15:35,059 --> 00:15:37,767 - I think you know. - I truly don't. 182 00:15:37,854 --> 00:15:39,846 We have never had a conversation last this long 183 00:15:39,939 --> 00:15:41,771 without you insulting me. Not once. 184 00:15:41,858 --> 00:15:42,939 You want me to insult you? 185 00:15:43,025 --> 00:15:44,186 - No! - Good. 186 00:15:50,950 --> 00:15:53,112 I came to Winterfell because... 187 00:15:58,458 --> 00:16:00,370 I'm not the fighter I used to be. 188 00:16:02,378 --> 00:16:06,213 But I'd be honored to serve under your command, if you'll have me. 189 00:16:15,600 --> 00:16:16,966 I better get back. 190 00:16:38,164 --> 00:16:40,156 Forgive me, Khaleesi. 191 00:16:42,043 --> 00:16:44,330 Have you done something to offend me? 192 00:16:44,420 --> 00:16:45,536 Many things. 193 00:16:45,630 --> 00:16:47,872 Long ago and long forgiven. 194 00:16:47,965 --> 00:16:49,501 But you did forgive, 195 00:16:50,510 --> 00:16:52,092 despite my failures. 196 00:16:54,847 --> 00:16:57,965 When I heard you'd named Tyrion your Hand, 197 00:16:59,227 --> 00:17:00,638 it broke my heart. 198 00:17:01,687 --> 00:17:05,101 When I named him Hand, I didn't know if I'd ever see you again. 199 00:17:06,108 --> 00:17:08,225 You made the right choice. 200 00:17:08,319 --> 00:17:10,606 I wasn't under the impression you liked him very much. 201 00:17:10,696 --> 00:17:12,062 I didn't. 202 00:17:12,156 --> 00:17:14,990 His mouth hardly stopped moving between Volantis and Meereen. 203 00:17:15,076 --> 00:17:16,783 It was all I could do not to throw him in the sea. 204 00:17:21,791 --> 00:17:24,499 But the mind behind all those words... 205 00:17:26,671 --> 00:17:28,663 He's made mistakes. 206 00:17:28,756 --> 00:17:30,213 Serious mistakes. 207 00:17:32,093 --> 00:17:33,254 As have we all. 208 00:17:34,971 --> 00:17:36,337 He owns his 209 00:17:37,390 --> 00:17:38,972 and learns from them. 210 00:17:39,976 --> 00:17:43,094 You're advising me to forgive the man who stole your position? 211 00:17:44,647 --> 00:17:45,808 I am. 212 00:17:47,191 --> 00:17:50,434 And one other suggestion, if you'll allow me. 213 00:17:51,612 --> 00:17:55,071 The moment we can get the last infantryman out onto the field, 214 00:17:55,157 --> 00:17:56,614 we should shut the gates. 215 00:17:56,701 --> 00:17:58,693 Keep them open for as long as you can. 216 00:17:58,786 --> 00:18:01,654 There are still people coming in from the countryside. 217 00:18:07,420 --> 00:18:09,878 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 218 00:18:28,190 --> 00:18:30,933 I thought you and I were on the verge of agreement before. 219 00:18:31,027 --> 00:18:32,234 About Ser Jaime. 220 00:18:34,405 --> 00:18:37,819 Brienne has been loyal to me, always. 221 00:18:37,908 --> 00:18:39,490 I trust her more than anyone. 222 00:18:40,328 --> 00:18:43,116 I wish I could have that kind of faith in my advisors. 223 00:18:44,248 --> 00:18:46,661 Tyrion is a good man. 224 00:18:46,792 --> 00:18:49,375 He was never anything but decent towards me. 225 00:18:49,462 --> 00:18:53,331 I didn't ask him to be my Hand simply because he was good. 226 00:18:53,424 --> 00:18:58,294 I asked him to be my Hand because he was good, and intelligent 227 00:18:58,387 --> 00:19:00,720 and ruthless when he had to be. 228 00:19:02,224 --> 00:19:04,056 He never should have trusted Cersei. 229 00:19:05,144 --> 00:19:07,136 You never should have either. 230 00:19:10,775 --> 00:19:12,391 I thought he knew his sister. 231 00:19:14,278 --> 00:19:16,019 Families are complicated. 232 00:19:17,448 --> 00:19:19,314 Ours certainly have been. 233 00:19:21,410 --> 00:19:23,618 A sad thing to have in common. 234 00:19:25,706 --> 00:19:27,823 We have other things in common. 235 00:19:27,917 --> 00:19:29,954 We've both known what it means to lead people 236 00:19:30,044 --> 00:19:33,378 who aren't inclined to accept a woman's rule. 237 00:19:33,464 --> 00:19:36,673 And we've both done a damn good job of it, from what I can tell. 238 00:19:39,804 --> 00:19:43,923 And yet, I can't help but feel we're at odds with one another. 239 00:19:45,643 --> 00:19:46,804 Why is that? 240 00:19:51,315 --> 00:19:52,726 Your brother. 241 00:19:55,611 --> 00:19:57,352 He loves you, you know that. 242 00:19:59,031 --> 00:20:00,238 That bothers you? 243 00:20:00,908 --> 00:20:03,867 Men do stupid things for women. 244 00:20:03,953 --> 00:20:05,990 They're easily manipulated. 245 00:20:09,333 --> 00:20:11,996 All my life, I've known one goal: 246 00:20:12,086 --> 00:20:13,372 the Iron Throne. 247 00:20:14,422 --> 00:20:17,460 Taking it back from the people who destroyed my family, 248 00:20:17,550 --> 00:20:18,961 and almost destroyed yours. 249 00:20:19,051 --> 00:20:21,634 My war was against them. 250 00:20:23,723 --> 00:20:25,214 Until I met Jon. 251 00:20:27,435 --> 00:20:30,052 Now I'm here, half a world away, 252 00:20:30,146 --> 00:20:32,604 fighting Jon's war alongside him. 253 00:20:33,274 --> 00:20:35,766 Tell me, who manipulated whom? 254 00:20:43,659 --> 00:20:47,573 I should have thanked you the moment you arrived. 255 00:20:48,914 --> 00:20:50,325 That was a mistake. 256 00:20:53,210 --> 00:20:55,247 I'm here because I love your brother... 257 00:20:56,922 --> 00:20:58,254 and I trust him... 258 00:20:59,258 --> 00:21:01,750 and I know he's true to his word. 259 00:21:02,720 --> 00:21:05,713 He's only the second man in my life I can say that about. 260 00:21:07,475 --> 00:21:08,716 Who was the first? 261 00:21:08,809 --> 00:21:10,516 Someone taller. 262 00:21:16,025 --> 00:21:17,641 And what happens afterwards? 263 00:21:19,737 --> 00:21:23,071 We defeat the dead, we destroy Cersei. 264 00:21:24,241 --> 00:21:25,698 What happens then? 265 00:21:27,244 --> 00:21:28,826 I take the Iron Throne. 266 00:21:31,791 --> 00:21:33,032 What about the North? 267 00:21:34,335 --> 00:21:38,204 It was taken from us, and we took it back. 268 00:21:38,297 --> 00:21:41,711 And we said we'd never bow to anyone else again. 269 00:21:41,801 --> 00:21:43,417 What about the North? 270 00:21:50,893 --> 00:21:53,556 Apologies, my lady. Your Grace... 271 00:21:54,230 --> 00:21:55,391 What is it? 272 00:22:17,169 --> 00:22:18,831 My queen. 273 00:22:18,921 --> 00:22:20,287 Your sister? 274 00:22:21,298 --> 00:22:23,961 She only has a few ships, and she couldn't sail them here. 275 00:22:24,051 --> 00:22:27,010 So she's sailing to the Iron Islands instead, 276 00:22:27,096 --> 00:22:29,008 to take them back in your name. 277 00:22:29,098 --> 00:22:30,339 But why aren't you with her? 278 00:22:37,189 --> 00:22:39,522 I want to fight for Winterfell, Lady Sansa... 279 00:22:41,527 --> 00:22:42,893 if you'll have me. 280 00:23:13,601 --> 00:23:15,058 My lord, we're not soldiers. 281 00:23:15,144 --> 00:23:16,430 You are now. 282 00:23:20,858 --> 00:23:23,475 Look, I made it through most of my years 283 00:23:23,569 --> 00:23:25,526 without ever getting near a fight, 284 00:23:25,613 --> 00:23:27,696 but then I survived the Battle of the Bastards. 285 00:23:27,781 --> 00:23:29,488 Right outside these walls. 286 00:23:29,575 --> 00:23:32,784 If I can live through that, you can live through this. 287 00:23:34,622 --> 00:23:37,114 They'll outfit you with weapons at the forge. 288 00:23:37,207 --> 00:23:38,243 Right that way. 289 00:23:40,127 --> 00:23:41,334 Thank you. 290 00:23:43,505 --> 00:23:45,667 When the time comes, you'll be down in the crypts. 291 00:23:45,758 --> 00:23:47,340 They're the safest place to be. 292 00:23:47,426 --> 00:23:49,042 Through that archway right over there. 293 00:23:50,095 --> 00:23:51,131 Thank you. 294 00:23:53,766 --> 00:23:56,304 Hey, hey, who's next, lads? 295 00:23:56,393 --> 00:23:57,884 Thank you, sir. 296 00:23:59,730 --> 00:24:01,266 Which way should I go? 297 00:24:06,320 --> 00:24:07,982 Which way do you want to go? 298 00:24:09,031 --> 00:24:12,570 All the children will be going below when the time comes. 299 00:24:13,410 --> 00:24:15,652 But both me brothers were soldiers. 300 00:24:17,581 --> 00:24:19,288 I want to fight too. 301 00:24:24,380 --> 00:24:25,916 That's good to hear. 302 00:24:26,674 --> 00:24:28,381 I'm going to be in the crypt with my son, 303 00:24:28,467 --> 00:24:31,460 and I'd feel a lot better with you down there to protect us. 304 00:24:31,553 --> 00:24:33,886 I'm sure a lot of people would. 305 00:24:39,687 --> 00:24:42,020 All right. I'll defend the crypt, then. 306 00:24:52,366 --> 00:24:54,358 Riders coming in! 307 00:25:18,100 --> 00:25:21,389 - My little crow. - I thought we'd lost you. 308 00:25:22,479 --> 00:25:23,845 Almost. 309 00:25:28,944 --> 00:25:30,060 Put them in the stables. 310 00:25:34,116 --> 00:25:35,527 How did you find each other? 311 00:25:36,201 --> 00:25:37,567 We met up at the Last Hearth. 312 00:25:37,661 --> 00:25:39,448 The dead got there first. 313 00:25:43,709 --> 00:25:44,916 The Umbers? 314 00:25:45,002 --> 00:25:46,914 Fighting for the Night King now. 315 00:25:48,422 --> 00:25:50,664 We had to travel around them to get here. 316 00:25:51,341 --> 00:25:53,458 Whoever's not here now 317 00:25:53,552 --> 00:25:54,633 is with them. 318 00:25:55,554 --> 00:25:56,761 How long do we have? 319 00:25:57,765 --> 00:26:00,303 Before the sun comes up tomorrow. 320 00:26:06,565 --> 00:26:08,477 The big woman still here? 321 00:26:11,820 --> 00:26:12,856 They're coming. 322 00:26:13,781 --> 00:26:14,817 Next. 323 00:26:14,907 --> 00:26:18,742 We have dragonglass and Valyrian steel. 324 00:26:23,457 --> 00:26:25,164 But there are too many of them. 325 00:26:26,376 --> 00:26:27,583 Far too many. 326 00:26:29,755 --> 00:26:31,496 Our enemy doesn't tire. 327 00:26:33,717 --> 00:26:34,833 Doesn't stop. 328 00:26:36,512 --> 00:26:37,548 Doesn't feel. 329 00:26:39,139 --> 00:26:42,052 We can't beat them in a straight fight. 330 00:26:42,142 --> 00:26:43,553 So, what can we do? 331 00:26:45,604 --> 00:26:48,563 The Night King made them all. They follow his command. 332 00:26:49,566 --> 00:26:50,727 If he falls... 333 00:26:52,653 --> 00:26:54,235 Getting to him may be our best chance. 334 00:26:54,321 --> 00:26:56,938 If that's true, he'll never expose himself. 335 00:26:57,825 --> 00:26:58,861 Yes, he will. 336 00:27:00,452 --> 00:27:01,738 He'll come for me. 337 00:27:03,539 --> 00:27:07,158 He's tried before, many times, with many Three-Eyed Ravens. 338 00:27:08,210 --> 00:27:09,246 Why? 339 00:27:10,462 --> 00:27:11,498 What does he want? 340 00:27:11,588 --> 00:27:13,170 An endless night. 341 00:27:14,967 --> 00:27:19,086 He wants to erase this world, and I am its memory. 342 00:27:19,179 --> 00:27:20,966 Well, that's what death is, isn't it? 343 00:27:23,058 --> 00:27:24,219 Forgetting. 344 00:27:26,895 --> 00:27:28,102 Being forgotten. 345 00:27:29,273 --> 00:27:31,856 If we forget where we've been and what we've done, 346 00:27:31,942 --> 00:27:33,604 we're not men anymore. 347 00:27:34,611 --> 00:27:35,772 Just animals. 348 00:27:36,613 --> 00:27:38,525 Your memories don't come from books. 349 00:27:39,616 --> 00:27:41,573 Your stories aren't just stories. 350 00:27:42,619 --> 00:27:45,282 If I wanted to erase the world of men, I'd start with you. 351 00:27:46,415 --> 00:27:49,374 - How will he find you? - His mark is on me. 352 00:27:50,961 --> 00:27:52,202 He always knows where I am. 353 00:27:53,547 --> 00:27:55,413 We'll put you in the crypt, where it's safest. 354 00:27:55,507 --> 00:27:56,964 No. 355 00:27:57,050 --> 00:28:00,418 We need to lure him into the open before his army destroys us all. 356 00:28:00,512 --> 00:28:02,595 I'll wait for him in the godswood. 357 00:28:02,723 --> 00:28:04,385 You want us to use you as bait? 358 00:28:04,474 --> 00:28:06,181 We're not leaving you alone out there. 359 00:28:06,268 --> 00:28:07,975 He won't be. I'll stay with him. 360 00:28:09,104 --> 00:28:10,561 With the ironborn. 361 00:28:13,609 --> 00:28:15,851 I took this castle from you. 362 00:28:15,986 --> 00:28:17,522 Let me defend you now. 363 00:28:26,455 --> 00:28:29,744 We'll hold off the rest of them for as long as we can. 364 00:28:29,833 --> 00:28:32,450 When the time comes, Ser Davos and I will be on the walls, 365 00:28:32,544 --> 00:28:34,501 to give you the signal to light the trench. 366 00:28:34,588 --> 00:28:38,172 Ser Davos is perfectly capable of waving a torch on his own. 367 00:28:38,258 --> 00:28:39,544 You'll be in the crypt. 368 00:28:41,136 --> 00:28:43,253 Your Grace, I have fought before, I can do it again. 369 00:28:43,347 --> 00:28:46,010 Alongside the men and women risking their lives. 370 00:28:46,099 --> 00:28:49,058 There are thousands of them and only one of you. 371 00:28:49,728 --> 00:28:51,219 You can't fight as well as they can, 372 00:28:51,313 --> 00:28:54,021 but you can think better than any of them. 373 00:28:54,107 --> 00:28:56,224 You're here because of your mind. 374 00:28:56,318 --> 00:28:57,934 If we survive, I'll need it. 375 00:29:01,823 --> 00:29:04,031 The dragons should give us an edge in the field. 376 00:29:04,117 --> 00:29:06,825 If they're in the field, they're not protecting Bran. 377 00:29:07,788 --> 00:29:08,995 We need to be near him. 378 00:29:09,081 --> 00:29:12,040 Not too near, or the Night King won't come. 379 00:29:12,125 --> 00:29:13,707 But close enough to pursue him when he does. 380 00:29:13,794 --> 00:29:15,205 Dragonfire will stop him? 381 00:29:15,963 --> 00:29:17,499 I don't know. 382 00:29:17,589 --> 00:29:19,205 No one's ever tried. 383 00:29:25,847 --> 00:29:27,429 We're all going to die. 384 00:29:29,977 --> 00:29:32,219 But at least we die together. 385 00:29:36,149 --> 00:29:37,685 Let's get some rest. 386 00:29:46,410 --> 00:29:47,446 Your Grace. 387 00:30:02,718 --> 00:30:04,584 Do you need help? 388 00:30:04,678 --> 00:30:05,714 No. 389 00:30:07,055 --> 00:30:08,466 You've had a strange journey. 390 00:30:09,266 --> 00:30:10,598 Stranger than most. 391 00:30:12,853 --> 00:30:14,389 I'd like to hear about it. 392 00:30:17,482 --> 00:30:19,565 It's a long story. 393 00:30:19,651 --> 00:30:21,643 If only we were trapped in a castle... 394 00:30:22,779 --> 00:30:25,146 in the middle of winter, with nowhere to go. 395 00:30:48,305 --> 00:30:49,341 Hello. 396 00:31:09,576 --> 00:31:11,238 When Daenerys takes her throne... 397 00:31:12,371 --> 00:31:14,033 there will be no place for us here. 398 00:31:15,248 --> 00:31:17,786 I am loyal to my queen. 399 00:31:17,876 --> 00:31:20,869 I will fight for her until her enemies are defeated, 400 00:31:20,962 --> 00:31:24,626 but when the war is over and she has won... 401 00:31:27,803 --> 00:31:30,511 do you want to grow old in this place? 402 00:31:33,016 --> 00:31:35,599 Is there nothing else you want to do, 403 00:31:35,685 --> 00:31:37,722 nothing else you want to see? 404 00:31:39,898 --> 00:31:40,934 Naath. 405 00:31:42,526 --> 00:31:44,142 I'd like to see the beaches again. 406 00:31:47,155 --> 00:31:49,317 Then I will take you there. 407 00:31:49,408 --> 00:31:51,024 My people are peaceful. 408 00:31:52,202 --> 00:31:54,068 We cannot protect ourselves. 409 00:31:54,955 --> 00:31:56,821 My people are not peaceful. 410 00:31:57,833 --> 00:31:59,290 We will protect you. 411 00:32:16,059 --> 00:32:17,766 Have you told her yet? 412 00:32:20,939 --> 00:32:21,975 No. 413 00:32:23,316 --> 00:32:24,523 Mmm-hmm. 414 00:32:25,694 --> 00:32:26,901 Being careful. 415 00:32:30,157 --> 00:32:31,443 Biding your time. 416 00:32:33,452 --> 00:32:35,489 Waiting for the perfect... 417 00:32:47,507 --> 00:32:49,499 And now our watch begins. 418 00:32:54,306 --> 00:32:55,888 Gilly? Little Sam? 419 00:32:58,018 --> 00:33:00,556 They'll be safe down in the crypt. 420 00:33:02,439 --> 00:33:03,646 If you want to join them... 421 00:33:08,612 --> 00:33:10,148 To protect them. 422 00:33:10,280 --> 00:33:12,988 Everyone seems to forget that I was the first man to kill a White Walker. 423 00:33:13,074 --> 00:33:15,407 - I've killed Thenns. - Thenn. 424 00:33:15,494 --> 00:33:16,780 I've saved Gilly more than once. 425 00:33:16,870 --> 00:33:19,908 I stole a considerable number of books from the Citadel library, 426 00:33:19,998 --> 00:33:21,785 survived the Fist of the First Men. 427 00:33:22,542 --> 00:33:24,784 You need me out there. 428 00:33:24,878 --> 00:33:27,370 Well, if that's what it's come to, we really are fucked. 429 00:33:27,464 --> 00:33:30,172 Well, calling you "fucked" wouldn't be strictly accurate. 430 00:33:34,471 --> 00:33:36,007 Samwell Tarly. 431 00:33:36,723 --> 00:33:38,840 Slayer of White Walkers. 432 00:33:38,934 --> 00:33:40,425 Lover of Ladies. 433 00:33:41,895 --> 00:33:44,603 As if we needed any more signs the world was ending. 434 00:33:46,900 --> 00:33:48,607 Think back to where we started. 435 00:33:51,029 --> 00:33:54,488 Us, Grenn, Pyp. 436 00:33:56,117 --> 00:33:57,824 Now it's just us three. 437 00:33:58,828 --> 00:34:01,536 Last man left, burn the rest of us. 438 00:34:18,139 --> 00:34:19,175 I wish Father were here. 439 00:34:21,977 --> 00:34:23,843 I would love to see the look on his face 440 00:34:23,937 --> 00:34:27,897 when he realizes his two sons are about to die defending Winterfell. 441 00:34:32,654 --> 00:34:34,270 That would be something to see. 442 00:34:40,954 --> 00:34:44,038 I remember the first time we were here, 443 00:34:44,124 --> 00:34:45,831 the first time I saw this hall. 444 00:34:45,959 --> 00:34:48,542 - Mmm. - You were a golden lion. 445 00:34:49,713 --> 00:34:51,625 I was a drunken whoremonger. 446 00:34:52,465 --> 00:34:53,751 It was all so simple. 447 00:34:54,968 --> 00:34:57,176 It wasn't so simple. 448 00:34:57,262 --> 00:35:01,632 I was sleeping with my sister and you had one friend in the world 449 00:35:01,725 --> 00:35:03,591 who was sleeping with his sister. 450 00:35:03,685 --> 00:35:05,301 I was speaking in relative terms. 451 00:35:07,147 --> 00:35:09,730 - Do you miss it? - Of course I miss it. 452 00:35:11,443 --> 00:35:13,560 Well, my golden-lion days are done, 453 00:35:13,653 --> 00:35:16,191 but whoremongering is still an option for you. 454 00:35:16,281 --> 00:35:18,318 It's not. 455 00:35:19,951 --> 00:35:22,193 Things would be easier if it were. 456 00:35:25,582 --> 00:35:27,448 The perils of self-betterment. 457 00:35:33,840 --> 00:35:35,331 Oh! 458 00:35:35,425 --> 00:35:36,757 My lady. 459 00:35:36,885 --> 00:35:38,592 Oh, we didn't mean to interrupt. 460 00:35:38,678 --> 00:35:40,419 We were just looking for somewhere warm to... 461 00:35:40,513 --> 00:35:44,507 To contemplate your imminent death. You've come to the right place. 462 00:35:44,601 --> 00:35:47,014 You want some of this piss? It's not bad. 463 00:35:47,687 --> 00:35:49,394 - It's not good either. - Thank you, my lord. 464 00:35:49,481 --> 00:35:51,347 I don't think that's wise. 465 00:35:51,441 --> 00:35:52,977 The battle might start at any moment. 466 00:35:56,571 --> 00:35:57,732 Half cup. 467 00:35:59,908 --> 00:36:02,070 - And you? - No, thank you. 468 00:36:02,160 --> 00:36:03,492 I should try and get some sleep. 469 00:36:03,578 --> 00:36:06,321 You really think any of us are going to sleep tonight? 470 00:36:07,749 --> 00:36:08,956 Join us. 471 00:36:10,877 --> 00:36:12,118 All right. 472 00:36:12,212 --> 00:36:13,544 Just a bit. 473 00:36:20,428 --> 00:36:21,669 Well, what do we have here? 474 00:36:21,763 --> 00:36:22,970 Ser Davos, join us. 475 00:36:23,056 --> 00:36:24,172 No, none for me, thanks. 476 00:36:24,265 --> 00:36:25,756 Came here for this. 477 00:36:26,643 --> 00:36:31,183 I figured I could wait to die freezing my balls off out there 478 00:36:31,272 --> 00:36:33,980 or wait to die nice and warm in here. 479 00:36:37,070 --> 00:36:40,154 It could be our last night in this world, you know. 480 00:36:41,658 --> 00:36:43,570 Yes, well, I'm glad you're here. 481 00:36:44,661 --> 00:36:46,368 Here fighting with us. 482 00:36:46,454 --> 00:36:48,411 Glad you survived Eastwatch. 483 00:36:48,498 --> 00:36:49,989 Would you like a drink? 484 00:36:51,042 --> 00:36:52,123 Brought my own. 485 00:36:59,509 --> 00:37:01,296 They call you "King Killer." 486 00:37:02,470 --> 00:37:04,177 I'm sure someone does. 487 00:37:05,223 --> 00:37:07,306 They call me "Giantsbane." 488 00:37:08,435 --> 00:37:09,676 Want to know why? 489 00:37:20,447 --> 00:37:23,064 I killed a giant when I was 10. 490 00:37:25,410 --> 00:37:28,744 Then I climbed right into bed with his wife. 491 00:37:30,331 --> 00:37:33,540 When she woke up, you know what she did? 492 00:37:37,130 --> 00:37:41,625 Suckled me at her teat for three months. 493 00:37:41,718 --> 00:37:43,334 Thought I was her baby. 494 00:37:44,429 --> 00:37:46,466 That's how I got so strong. 495 00:37:48,141 --> 00:37:49,598 Giant's milk. 496 00:38:03,948 --> 00:38:05,029 Mmm. 497 00:38:08,036 --> 00:38:10,904 Maybe I will have that drink. 498 00:38:48,827 --> 00:38:52,286 You never used to shut up. Now you're just sitting there like a mute. 499 00:38:55,834 --> 00:38:56,950 Guess I've changed. 500 00:39:05,468 --> 00:39:07,710 What are you doing up here? 501 00:39:07,804 --> 00:39:09,761 What's it look like? 502 00:39:09,848 --> 00:39:12,591 No, I mean, what are you doing up here? 503 00:39:15,103 --> 00:39:16,890 You joined the Brotherhood. 504 00:39:16,980 --> 00:39:19,768 You went beyond the Wall with Jon. You're here now. Why? 505 00:39:22,235 --> 00:39:24,773 When was the last time you fought for anyone but yourself? 506 00:39:28,032 --> 00:39:30,069 I fought for you, didn't I? 507 00:39:40,253 --> 00:39:42,461 Oh, for fuck's sake. 508 00:39:42,547 --> 00:39:44,209 May as well be at a bloody wedding. 509 00:39:47,135 --> 00:39:48,671 My lady. 510 00:39:48,761 --> 00:39:50,047 It's good to see you again. 511 00:39:51,514 --> 00:39:53,221 I'm sorry we parted the way we did. 512 00:39:54,392 --> 00:39:56,008 Was he on your list? 513 00:39:57,186 --> 00:39:58,267 For a little while. 514 00:39:59,272 --> 00:40:00,638 That's all right. 515 00:40:02,567 --> 00:40:05,105 The Lord of Light has brought us together all the same. 516 00:40:07,530 --> 00:40:09,567 This is his moment. 517 00:40:09,657 --> 00:40:11,694 - When light... - Thoros isn't here anymore, 518 00:40:11,826 --> 00:40:13,692 so I hope you're not about to give a sermon. 519 00:40:14,787 --> 00:40:16,449 Because if you are, 520 00:40:16,539 --> 00:40:19,202 the Lord of Light's gonna wonder why he brought you back 19 times 521 00:40:19,292 --> 00:40:22,035 just to watch you die when I chuck you over this fucking wall. 522 00:40:36,768 --> 00:40:37,804 Where are you going? 523 00:40:39,520 --> 00:40:42,979 I'm not spending my final hours with you two miserable old shits. 524 00:40:50,156 --> 00:40:51,363 Hmm. 525 00:41:07,465 --> 00:41:08,501 That for me? 526 00:41:23,022 --> 00:41:24,103 This'll work. 527 00:41:28,528 --> 00:41:30,986 Last time you saw me, you wanted me to come to Winterfell. 528 00:41:32,031 --> 00:41:33,647 Mmm. Took the long road, but... 529 00:41:35,535 --> 00:41:37,492 What did the Red Woman want with you? 530 00:41:42,083 --> 00:41:44,541 She wanted my blood for some kind of spell. 531 00:41:45,712 --> 00:41:47,044 Why your blood? 532 00:41:48,923 --> 00:41:50,289 I'm Robert Baratheon's bastard. 533 00:41:52,135 --> 00:41:53,842 I didn't know until she told me. 534 00:41:54,846 --> 00:41:57,759 She tied me up, stripped me down, put leeches all over me. 535 00:42:01,185 --> 00:42:02,517 Was that your first time? 536 00:42:03,730 --> 00:42:05,938 No, yeah, I've never had leeches put all over my cock. 537 00:42:06,024 --> 00:42:07,936 Your first time with a woman. 538 00:42:08,026 --> 00:42:09,062 What? 539 00:42:09,986 --> 00:42:12,569 I... I didn't... I wasn't with her. 540 00:42:12,655 --> 00:42:14,521 Were you with other girls before that 541 00:42:14,615 --> 00:42:16,072 in King's Landing? 542 00:42:16,159 --> 00:42:17,195 Or after? 543 00:42:21,873 --> 00:42:23,364 You don't remember? 544 00:42:25,293 --> 00:42:27,159 - Yes, I was. - One? 545 00:42:28,379 --> 00:42:29,790 Two? 546 00:42:29,881 --> 00:42:31,998 - Twenty? - Well, I didn't keep count. 547 00:42:34,218 --> 00:42:35,254 Yes, you did. 548 00:42:38,514 --> 00:42:39,595 Three. 549 00:42:45,980 --> 00:42:47,937 We're probably going to die soon. 550 00:42:51,194 --> 00:42:53,607 I want to know what it's like before that happens. 551 00:42:59,952 --> 00:43:01,318 Arya, I... 552 00:43:37,406 --> 00:43:39,648 I'm not the Red Woman. 553 00:43:39,742 --> 00:43:41,404 Take your own bloody pants off. 554 00:44:06,144 --> 00:44:08,386 It's strange, isn't it? 555 00:44:10,982 --> 00:44:14,020 Almost everyone here's fought the Starks 556 00:44:14,110 --> 00:44:16,443 at one time or another. 557 00:44:16,529 --> 00:44:20,864 And here we are in their castle, ready to defend it. 558 00:44:20,950 --> 00:44:22,191 Together. 559 00:44:25,079 --> 00:44:27,036 At least we'll die with honor. 560 00:44:33,045 --> 00:44:34,581 I think we might live. 561 00:44:38,092 --> 00:44:39,708 I... I do. 562 00:44:41,470 --> 00:44:44,053 How many battles have we survived between us? 563 00:44:45,391 --> 00:44:46,677 Ser Davos Seaworth. 564 00:44:47,685 --> 00:44:51,895 Survivor of both the Blackwater and the Battle of the Bastards. 565 00:44:51,981 --> 00:44:54,268 All without a shred of combat ability. 566 00:44:54,358 --> 00:44:55,348 Mmm. 567 00:44:55,443 --> 00:44:59,232 Ser Jaime Lannister, fabled hero of the Siege of Pyke. 568 00:44:59,322 --> 00:45:01,780 Fabled loser of the Battle of Whispering Wood. 569 00:45:01,866 --> 00:45:02,902 Hear, hear! 570 00:45:04,327 --> 00:45:05,909 Ser Brienne of Tarth. 571 00:45:05,995 --> 00:45:07,987 Defeated the Hound in... 572 00:45:09,081 --> 00:45:11,368 Pardon me, Lady Brienne. 573 00:45:11,459 --> 00:45:13,451 She's not a ser? 574 00:45:13,544 --> 00:45:14,625 You're not a knight? 575 00:45:16,172 --> 00:45:17,504 Women can't be knights. 576 00:45:17,590 --> 00:45:19,547 - Why not? - Tradition. 577 00:45:19,634 --> 00:45:20,715 Fuck tradition. 578 00:45:22,178 --> 00:45:23,919 I don't even want to be a knight. 579 00:45:28,351 --> 00:45:29,842 I'm no king. 580 00:45:29,936 --> 00:45:31,723 But if I were, 581 00:45:31,812 --> 00:45:34,475 I'd knight you 10 times over. 582 00:45:36,525 --> 00:45:38,141 You don't need a king. 583 00:45:39,403 --> 00:45:42,191 Any knight can make another knight. 584 00:45:47,203 --> 00:45:48,239 I'll prove it. 585 00:45:51,415 --> 00:45:53,998 Kneel, Lady Brienne. 586 00:45:58,339 --> 00:45:59,830 Do you want to be a knight or not? 587 00:46:04,845 --> 00:46:06,302 Kneel. 588 00:46:59,567 --> 00:47:01,024 In the name of the Warrior, 589 00:47:02,069 --> 00:47:03,810 I charge you to be brave. 590 00:47:06,032 --> 00:47:07,989 In the name of the Father, 591 00:47:09,493 --> 00:47:11,280 I charge you to be just. 592 00:47:14,457 --> 00:47:15,868 In the name of the Mother, 593 00:47:16,876 --> 00:47:19,539 I charge you to defend the innocent. 594 00:47:28,554 --> 00:47:30,796 Arise, Brienne of Tarth... 595 00:47:32,350 --> 00:47:34,637 a knight of the Seven Kingdoms. 596 00:47:51,952 --> 00:47:53,693 Ser Brienne of Tarth! 597 00:47:55,122 --> 00:47:56,954 Knight of the Seven Kingdoms! 598 00:48:07,009 --> 00:48:08,716 We have all we need to win this war. 599 00:48:08,803 --> 00:48:11,546 I have trained my men, women and children. 600 00:48:11,639 --> 00:48:13,471 I have fought before. I can fight again. 601 00:48:13,557 --> 00:48:16,766 Please, listen to me. You're the future of our house. 602 00:48:16,852 --> 00:48:19,219 I don't need you to remind me of that. 603 00:48:19,313 --> 00:48:21,726 You'll be safer in the crypt. These things we're fighting... 604 00:48:21,816 --> 00:48:23,398 I will not hide underground. 605 00:48:23,484 --> 00:48:26,818 I pledged to fight for the North, and I will fight. 606 00:48:26,904 --> 00:48:28,520 I'm meant to relieve you. You got it? 607 00:48:28,614 --> 00:48:30,446 Yeah, I got it. 608 00:48:32,618 --> 00:48:34,905 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 609 00:48:34,995 --> 00:48:36,076 It's all right. 610 00:48:37,373 --> 00:48:38,705 We're done here. 611 00:48:44,922 --> 00:48:46,584 I wish you good fortune, cousin. 612 00:48:48,551 --> 00:48:49,883 Thank you, my lady. 613 00:48:51,512 --> 00:48:52,969 - My lady. - My lady. 614 00:48:57,184 --> 00:48:58,470 What have you got there? 615 00:49:00,146 --> 00:49:01,512 It's called Heartsbane. 616 00:49:02,857 --> 00:49:04,894 It's my family sword. 617 00:49:04,984 --> 00:49:06,646 You still have a family. 618 00:49:07,778 --> 00:49:10,566 Yes. And I'd love to defend them with it. 619 00:49:12,783 --> 00:49:14,445 But I can't really hold it upright. 620 00:49:17,288 --> 00:49:20,452 Your father, he taught me how to be a man. 621 00:49:21,959 --> 00:49:23,200 How to do what's right. 622 00:49:25,796 --> 00:49:26,912 This is right. 623 00:49:31,218 --> 00:49:33,335 It's Valyrian steel. 624 00:49:35,055 --> 00:49:36,637 I'd be honored if you'd take it. 625 00:49:50,196 --> 00:49:51,812 I'll wield it in his memory... 626 00:49:56,243 --> 00:49:58,030 to guard the realms of men. 627 00:50:01,332 --> 00:50:02,914 I'll see you when it's through. 628 00:50:15,387 --> 00:50:16,594 I hope we win. 629 00:50:26,106 --> 00:50:28,689 - We'd better get some rest. - No, let's stay a bit longer. 630 00:50:28,776 --> 00:50:30,062 We're out of wine. 631 00:50:36,408 --> 00:50:37,774 How about a song? 632 00:50:39,328 --> 00:50:40,990 One of you must know one. 633 00:50:42,540 --> 00:50:44,827 - Ser Davos? - You'll pray for a quick death. 634 00:50:48,963 --> 00:50:50,079 Ser Brienne? 635 00:50:56,262 --> 00:50:58,595 - Mmm-hmm. - Hmm. 636 00:51:00,849 --> 00:51:05,935 High in the halls Of the kings who are gone 637 00:51:06,313 --> 00:51:11,308 Jenny would dance with her ghosts 638 00:51:11,402 --> 00:51:16,989 The ones she had lost And the ones she had found 639 00:51:17,074 --> 00:51:21,114 And the ones Who had loved her the most 640 00:51:22,454 --> 00:51:27,825 The ones who'd been gone For so very long 641 00:51:27,960 --> 00:51:32,204 She couldn't remember their names 642 00:51:33,215 --> 00:51:38,756 They spun her around On the damp old stones 643 00:51:38,846 --> 00:51:43,807 Spun away all her sorrow and pain 644 00:51:43,892 --> 00:51:49,229 And she never wanted to leave 645 00:51:50,232 --> 00:52:00,231 Never wanted to leave 646 00:52:06,373 --> 00:52:16,372 Never wanted to leave 647 00:53:00,803 --> 00:53:02,089 Who's that? 648 00:53:05,974 --> 00:53:07,260 Lyanna Stark. 649 00:53:15,651 --> 00:53:17,108 My brother Rhaegar... 650 00:53:20,406 --> 00:53:24,241 everyone told me he was decent and kind. 651 00:53:24,326 --> 00:53:25,567 He liked to sing. 652 00:53:26,787 --> 00:53:28,870 Gave money to poor children. 653 00:53:31,709 --> 00:53:33,041 And he raped her. 654 00:53:34,795 --> 00:53:36,161 He didn't. 655 00:53:40,217 --> 00:53:41,207 He loved her. 656 00:53:47,975 --> 00:53:50,058 They were married in secret. 657 00:53:51,979 --> 00:53:54,346 After Rhaegar fell on the Trident, she had a son. 658 00:53:56,734 --> 00:53:59,067 Robert would have murdered the baby if he ever found out, 659 00:53:59,153 --> 00:54:00,234 and Lyanna knew it. 660 00:54:02,114 --> 00:54:03,605 So the last thing she did... 661 00:54:05,242 --> 00:54:07,279 as she bled to death on her birthing bed 662 00:54:07,369 --> 00:54:09,235 was give the boy to her brother... 663 00:54:10,873 --> 00:54:11,909 Ned Stark... 664 00:54:13,959 --> 00:54:15,825 to raise as his bastard. 665 00:54:19,465 --> 00:54:20,501 My name... 666 00:54:23,177 --> 00:54:24,509 my real name... 667 00:54:27,806 --> 00:54:29,422 is Aegon Targaryen. 668 00:54:32,311 --> 00:54:34,394 - That's impossible. - I wish it were. 669 00:54:36,106 --> 00:54:37,222 Who told you this? 670 00:54:38,275 --> 00:54:39,311 Bran. 671 00:54:40,569 --> 00:54:42,526 - He saw it. - He saw it? 672 00:54:42,613 --> 00:54:44,354 And Samwell confirmed it. 673 00:54:45,657 --> 00:54:47,398 He read about their marriage at the Citadel 674 00:54:47,534 --> 00:54:49,070 without even knowing what it meant. 675 00:54:50,496 --> 00:54:52,408 A secret no one in the world knew... 676 00:54:53,540 --> 00:54:56,408 except your brother and your best friend. 677 00:54:57,920 --> 00:54:59,081 Doesn't seem strange to you? 678 00:55:01,965 --> 00:55:03,172 It's true, Dany. 679 00:55:05,093 --> 00:55:06,129 I know it is. 680 00:55:11,016 --> 00:55:13,133 If it were true, 681 00:55:13,227 --> 00:55:17,062 it would make you the last male heir of House Targaryen. 682 00:55:22,486 --> 00:55:24,102 You'd have a claim to the Iron Throne. 683 00:55:34,665 --> 00:55:36,873 Form up! 684 00:55:38,877 --> 00:55:40,960 Get yourselves back! 685 00:56:40,772 --> 00:56:46,518 High in the halls Of the kings who are gone 686 00:56:46,612 --> 00:56:51,858 Jenny would dance with her ghosts 687 00:56:51,950 --> 00:56:54,738 The ones she had lost 688 00:56:54,870 --> 00:56:59,080 And the ones she had found 689 00:56:59,166 --> 00:57:05,163 And the ones Who had loved her the most 690 00:57:07,299 --> 00:57:12,886 The ones who'd been gone For so very long 691 00:57:12,971 --> 00:57:18,183 She couldn't remember their names 692 00:57:18,310 --> 00:57:24,602 They spun her around On the damp old stones 693 00:57:24,691 --> 00:57:29,777 Spun away all her sorrow and pain 694 00:57:29,863 --> 00:57:35,780 And she never wanted to leave 695 00:57:35,869 --> 00:57:45,868 Never wanted to leave 49355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.