All language subtitles for charlies.angels.s05e15.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,355 CHARLIE: Once upon a time, 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,796 there were three beaulifu/ girls. 3 00:00:06,680 --> 00:00:07,556 Oh! 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,400 Two 0/ them graduated from the police academy. 5 00:00:11,760 --> 00:00:15,036 The other graduated from a top school for models. 6 00:00:16,640 --> 00:00:20,474 And they each reaped the rewards of their exciting careers. 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,235 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 8 00:00:22,520 --> 00:00:25,717 But l took them away from all that and now they work for me. 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,078 My name is Charlie. 10 00:01:27,200 --> 00:01:29,953 Now, Mr. C, if you'll just sign this. 11 00:01:38,520 --> 00:01:39,794 (CHUCKLES) 12 00:01:43,920 --> 00:01:45,592 Right... Right there. 13 00:01:52,520 --> 00:01:54,033 Good, thank you. 14 00:01:54,320 --> 00:01:56,436 Now, Mr. C, this is the card you use 15 00:01:56,760 --> 00:01:59,149 if you wish to withdraw cash from your account 16 00:01:59,440 --> 00:02:01,431 with our automatic teller device out on the street. 17 00:02:01,920 --> 00:02:04,275 You may withdraw up to $100. 18 00:02:04,600 --> 00:02:06,397 Would you like me to show you how it works? 19 00:02:06,720 --> 00:02:07,948 Not necessary. 20 00:02:08,720 --> 00:02:09,994 Well... (CHUCKLES) 21 00:02:10,280 --> 00:02:13,511 If you have any problems, you just feel free to call me, okay? 22 00:02:14,080 --> 00:02:16,116 I am most grateful. 23 00:03:36,880 --> 00:03:38,108 (LAUGHS) 24 00:04:18,040 --> 00:04:18,950 (MACHINE BEEPING) 25 00:04:53,400 --> 00:04:54,310 (MACHINE BEEPING) 26 00:05:05,920 --> 00:05:09,230 CHARLIE: Angels, I'm afraid we ’re lacing a rather mind-boggling situation. 27 00:05:09,520 --> 00:05:10,509 Twelve banks were hit, Charlie? 28 00:05:10,800 --> 00:05:12,916 That's right, Kelly 12 different banks. 29 00:05:13,240 --> 00:05:15,037 Twelve different depositors 30 00:05:15,320 --> 00:05:18,471 who used their cards to rip off the automatic tellers machine. 31 00:05:18,760 --> 00:05:23,276 And here is a list ofthe banks and the names ofthe depositors. 32 00:05:24,640 --> 00:05:25,470 Hmm. 33 00:05:25,800 --> 00:05:27,472 What was the total loss, Charlie? 34 00:05:27,800 --> 00:05:29,028 A little more than a quarter of a million, 35 00:05:29,320 --> 00:05:31,470 about $20, 000 from each bank. 36 00:05:31,800 --> 00:05:35,998 So 12 people were walking around with $20,000 a piece in $100 bills? 37 00:05:36,280 --> 00:05:37,190 Twelve men. 38 00:05:37,920 --> 00:05:41,799 Ismail Stang, Oliver Krupp, Ulysses Smith? 39 00:05:42,320 --> 00:05:43,594 Very international group. 40 00:05:44,280 --> 00:05:45,554 Who's our client on this, Charlie? 41 00:05:45,840 --> 00:05:48,354 The president of one of the banks is a friend of mine, 42 00:05:48,640 --> 00:05:51,234 and he’s persuaded the other ban/r presidents to hire us. 43 00:05:51,640 --> 00:05:53,870 Okay, anybody have any ideas of how to get a handle on this? 44 00:05:54,480 --> 00:05:57,199 Well, there is one common denominator here. 45 00:05:57,680 --> 00:05:58,749 Which is? 46 00:05:59,080 --> 00:06:00,718 That each of the 12 banks installed 47 00:06:01,040 --> 00:06:04,237 the same make and model of automatic teller, 48 00:06:05,000 --> 00:06:08,072 which was the Rancaway’s model 541A. 49 00:06:08,560 --> 00:06:11,279 Well, that means that at least one ofthese 12 men 50 00:06:11,560 --> 00:06:12,913 knew how tojimmy that particular model. 51 00:06:13,200 --> 00:06:13,950 Rig/7r. 52 00:06:14,240 --> 00:06:16,800 l’m going to research the Rancaway Corporation 53 00:06:17,080 --> 00:06:18,308 while you four split up, 54 00:06:18,640 --> 00:06:19,789 co yer the 12 banks. 55 00:06:20,080 --> 00:06:22,913 You mean hopefully get a description of Sam Prong, 56 00:06:23,200 --> 00:06:25,111 Arville Wilkes, Montgomery Smith... 57 00:06:25,440 --> 00:06:27,112 That is an odd-sounding group. 58 00:06:27,440 --> 00:06:29,112 Odd but cle yer. 59 00:06:29,440 --> 00:06:30,998 Okay Ange/s, stay in touch. 60 00:06:31,480 --> 00:06:32,356 Well, what do you say we press on, 61 00:06:32,640 --> 00:06:35,279 meet back here for lunch and compare notes, okay? 62 00:06:35,560 --> 00:06:36,595 -Mmm-hmm. -0kay. 63 00:06:39,760 --> 00:06:43,036 Your depositor, uh, Edward Waters, 64 00:06:43,320 --> 00:06:44,548 can you remember what he looked like? 65 00:06:45,600 --> 00:06:47,670 Hmm... Yes. 66 00:06:48,960 --> 00:06:52,430 Yes, as a matter of fact, I do recall him. 67 00:06:52,880 --> 00:06:55,269 Moderate build, yes. 68 00:06:56,920 --> 00:06:59,639 Oh, about six feet. 69 00:07:00,200 --> 00:07:01,189 Graying hair, 70 00:07:02,120 --> 00:07:03,599 uh, mid 40$. 71 00:07:04,360 --> 00:07:08,114 Rather distinguished looking but odd sort of duck. 72 00:07:08,960 --> 00:07:11,110 You've just described yourself. 73 00:07:11,560 --> 00:07:13,198 Ah, but he was English! 74 00:07:13,480 --> 00:07:15,914 0h, English! Well, how could you tell? 75 00:07:16,240 --> 00:07:18,390 He spoke very properly, yes. 76 00:07:18,680 --> 00:07:20,159 And he dressed English. 77 00:07:20,880 --> 00:07:22,108 Smoked a pipe. 78 00:07:23,080 --> 00:07:25,640 Yes, wore a plaid coat. 79 00:07:27,000 --> 00:07:27,955 Funny hat. 80 00:07:28,240 --> 00:07:30,470 -Bowler? -I'm afraid I didn't ask him. 81 00:07:31,120 --> 00:07:31,916 (CHUCKLES) 82 00:07:32,200 --> 00:07:34,873 No, I mean his hat, was it a bowler hat? 83 00:07:35,160 --> 00:07:38,197 Ah. my, yes, I believe that he did. 84 00:07:39,080 --> 00:07:40,911 Well, uh, thank you very much. 85 00:07:41,200 --> 00:07:43,873 Well, you're quite welcome, I hope I've been helpful. 86 00:07:44,160 --> 00:07:45,388 Yes, so do I. 87 00:07:45,680 --> 00:07:47,079 -Goodbye. -Goodbye. 88 00:07:53,200 --> 00:07:55,430 You issued the automatic tellers card to a Mr. C? 89 00:07:55,720 --> 00:07:56,516 Yes. 90 00:07:56,800 --> 00:07:58,518 Can you describe Mr. C? 91 00:07:59,160 --> 00:08:01,116 Well, he couldn't hardly... 92 00:08:01,400 --> 00:08:02,389 Couldn't hardly what? 93 00:08:02,680 --> 00:08:03,715 See! 94 00:08:04,040 --> 00:08:05,871 He wore very thick glasses. 95 00:08:06,160 --> 00:08:08,196 Ah, how large a man was he? 96 00:08:08,720 --> 00:08:11,757 Well, it was hard to tell, he was stooped over quite a bit. 97 00:08:12,520 --> 00:08:14,112 -E|der|y? -Yes. 98 00:08:14,960 --> 00:08:15,995 With a goatee. 99 00:08:18,120 --> 00:08:20,839 I hope you catch that old fox. 100 00:08:23,080 --> 00:08:24,035 We'll try. 101 00:08:27,040 --> 00:08:28,075 So tell me, Mr. Yamaguchi... 102 00:08:28,400 --> 00:08:30,197 Uh, it is Yagamuchi. 103 00:08:30,520 --> 00:08:31,794 "Yag" before "Mu". 104 00:08:32,080 --> 00:08:33,877 Takeshigi Yagamuchi. 105 00:08:35,440 --> 00:08:36,839 -Right. -Right. 106 00:08:37,800 --> 00:08:40,394 Uh, your depositor, Morales Morales... 107 00:08:40,680 --> 00:08:43,558 Uh, why do you keep repeating yourself? 108 00:08:44,000 --> 00:08:46,560 Well, uh, I'm not repeating myself, 109 00:08:46,840 --> 00:08:48,717 uh, that's his name, you see. 110 00:08:49,480 --> 00:08:52,358 Senor Morales Morales. 111 00:08:52,640 --> 00:08:54,392 (CHUCKLES) Odd name. 112 00:08:55,160 --> 00:08:56,070 Yes. 113 00:08:56,480 --> 00:08:57,913 Do you remember him? 114 00:08:58,640 --> 00:08:59,516 Ithink I do. 115 00:09:00,080 --> 00:09:01,195 Can you describe him? 116 00:09:01,680 --> 00:09:02,590 Tall. 117 00:09:03,160 --> 00:09:04,070 How tall? 118 00:09:05,160 --> 00:09:07,594 Very tall, six feet. 119 00:09:08,720 --> 00:09:11,234 Do you recall his complexion? 120 00:09:12,640 --> 00:09:13,436 Pale. 121 00:09:13,720 --> 00:09:17,349 Senor Morales Morales was pale? 122 00:09:18,400 --> 00:09:21,278 Perhaps his hat was too big, no sunlight. 123 00:09:21,840 --> 00:09:24,149 He wore a somb... Somb... 124 00:09:24,440 --> 00:09:25,634 Sombrero? 125 00:09:26,160 --> 00:09:27,149 Sombrero. 126 00:09:27,600 --> 00:09:29,591 You are repeating yourself again. 127 00:09:30,000 --> 00:09:30,955 Sorry. 128 00:09:31,840 --> 00:09:34,593 Uh, do you remember anything else about him? 129 00:09:35,720 --> 00:09:37,711 Mustache. -Ah. 130 00:09:38,200 --> 00:09:39,997 And did he have an accent? 131 00:09:41,120 --> 00:09:42,269 I did not notice. 132 00:09:42,600 --> 00:09:43,635 (PHONE RINGS) 133 00:09:46,520 --> 00:09:47,430 Yes? 134 00:09:48,360 --> 00:09:49,190 He's here. 135 00:09:49,520 --> 00:09:50,270 For you. 136 00:09:50,600 --> 00:09:52,238 Ah, thank you. 137 00:09:54,360 --> 00:09:55,270 Hello? 138 00:09:56,400 --> 00:09:57,310 Yes. 139 00:09:58,840 --> 00:10:00,068 All right, I'll be right there. 140 00:10:01,720 --> 00:10:03,073 Well, thank you very much. 141 00:10:03,360 --> 00:10:05,396 You've been very helpful, very helpful. 142 00:10:06,840 --> 00:10:08,592 (CHUCKLES) Sorry. 143 00:10:13,720 --> 00:10:14,948 BOSLEY: Food's here! 144 00:10:16,400 --> 00:10:17,230 Ah, how'd it go? 145 00:10:17,520 --> 00:10:19,112 Learn anything about our dirty dozen? 146 00:10:19,400 --> 00:10:21,868 -They're an odd group, Bosley. -Very odd. 147 00:10:22,160 --> 00:10:23,991 A most unlikely gang ofthieves. 148 00:10:24,280 --> 00:10:27,511 Yeah, well, we just may have a line on their leader. 149 00:10:28,600 --> 00:10:30,716 A fellow by the name of Ted Markham. 150 00:10:31,000 --> 00:10:32,149 Name doesn't ring a bell. 151 00:10:32,840 --> 00:10:36,594 Well, Ted Markham is a computer electronics genius 152 00:10:36,880 --> 00:10:38,677 who, for the past two years, 153 00:10:38,960 --> 00:10:40,951 worked forlhe Rancaway Corporation. 154 00:10:41,440 --> 00:10:45,353 He designed their automatic teller, the 541A. 155 00:10:47,040 --> 00:10:49,474 So far Mr. Markham hasn't broken the law, Bosley. 156 00:10:49,760 --> 00:10:52,513 He also installed the 541A 157 00:10:52,800 --> 00:10:56,270 in each ofthe 12 banks that was robbed last night. 158 00:10:57,320 --> 00:10:58,469 Still not against the law. 159 00:10:58,960 --> 00:11:03,431 And this morning, Mr. Markham quit his job at the Rancaway Corporation. 160 00:11:04,280 --> 00:11:06,350 Well, a lot of people quit theirjobs, Bos. 161 00:11:06,680 --> 00:11:10,878 Yes, I know, but don't all of these coincidences make you terribly suspicious? 162 00:11:11,480 --> 00:11:15,109 Well, it's suspicious, but hardly a case to take to the District Attorney. 163 00:11:15,760 --> 00:11:16,875 I agree. 164 00:11:17,640 --> 00:11:21,997 But most of these $100 bills have sequential serial numbers. 165 00:11:22,320 --> 00:11:27,189 So the moment that we catch Mr. Markham squandering said bills, 166 00:11:27,480 --> 00:11:28,356 we nail him. 167 00:11:29,240 --> 00:11:30,559 The moment "we" catch? 168 00:11:31,320 --> 00:11:32,230 Well, actually, 169 00:11:32,520 --> 00:11:36,433 Charlie's idea was that just one of you three lovelies would take the assignment. 170 00:11:37,080 --> 00:11:40,117 You mean Mr. Markham should squander some of those bills on one of us? 171 00:11:40,560 --> 00:11:42,198 Mmm-hmm, that's the plan. 172 00:11:43,000 --> 00:11:44,797 Here's a photo of Mr. Markham 173 00:11:45,080 --> 00:11:48,197 that the head of personnel at Rancaway Corporation sent over. 174 00:11:49,840 --> 00:11:52,957 Well now, this case might have possibilities after all. 175 00:11:53,640 --> 00:11:55,596 Mmm, not bad. 176 00:11:59,040 --> 00:12:00,075 -Uh, Bosley? -Mmm? 177 00:12:00,400 --> 00:12:02,072 You can tell Charlie I'll take the assignment. 178 00:12:02,640 --> 00:12:03,914 -Well... -Hey! Wait a minute, 179 00:12:04,240 --> 00:12:06,196 don't we get to vote on this or something? 180 00:12:06,480 --> 00:12:09,711 Well, I vote that, uh, Mr. Markham spends some of those bills on me. 181 00:12:11,040 --> 00:12:13,315 I would say that you two have been out-maneuvered. 182 00:12:14,960 --> 00:12:15,995 You're right, Kelly. 183 00:12:16,920 --> 00:12:18,956 This case has definite possibilities. 184 00:12:25,120 --> 00:12:27,429 Charlie, we've been in front of this apartment for two hours. 185 00:12:27,760 --> 00:12:30,069 So far, Mr. Markham hasn't gotten out to greet the day. 186 00:12:30,560 --> 00:12:31,788 Did Kelly and Julie have any luck? 187 00:12:32,320 --> 00:12:35,073 So far, they can learn nothing about the names on that list. 188 00:12:35,360 --> 00:12:38,875 All 12 depositors have post office boxes for mailing. 189 00:12:39,640 --> 00:12:41,915 -No addresses? -0r phone numbers. 190 00:12:44,040 --> 00:12:45,871 You know, Charlie, it occurs to me... 191 00:12:47,000 --> 00:12:47,955 Wait a minute, 192 00:12:48,280 --> 00:12:49,793 I think Mr. Markham is up and about. 193 00:12:50,120 --> 00:12:51,235 I'll get back to you later. 194 00:12:51,720 --> 00:12:53,312 -If you need any help... -I'II get to you. 195 00:14:02,840 --> 00:14:04,193 (INDISTINCT CHATTER) 196 00:15:06,240 --> 00:15:07,309 You drinking? 197 00:15:07,600 --> 00:15:10,751 Scotch rocks and, uh, whatever the gentleman would like. 198 00:15:19,640 --> 00:15:20,789 (INAUDIBLE) 199 00:15:37,480 --> 00:15:39,152 The gentleman doesn't drink while he's gambling. 200 00:16:11,800 --> 00:16:13,836 What's your friend got on his wrists? 201 00:16:15,160 --> 00:16:16,115 (CHUCKLES) 202 00:16:16,400 --> 00:16:18,914 Any fellow that won't let me buy him a drink is no friend. 203 00:16:29,080 --> 00:16:29,990 Open. 204 00:16:30,560 --> 00:16:31,470 Not me. 205 00:16:32,720 --> 00:16:34,756 -How about you? -I'II open. 206 00:16:35,320 --> 00:16:36,753 -100. -I'II see it. 207 00:16:39,160 --> 00:16:40,275 Oh. 208 00:16:40,600 --> 00:16:41,589 Everybody's in. 209 00:16:45,440 --> 00:16:46,316 How many? 210 00:16:47,400 --> 00:16:48,389 -Two. -Two for you. 211 00:16:49,520 --> 00:16:50,839 And three for you. 212 00:16:51,440 --> 00:16:52,395 One for you. 213 00:16:52,800 --> 00:16:53,755 I'll take two. 214 00:16:54,680 --> 00:16:55,590 Mmm-hmm. 215 00:16:58,000 --> 00:16:58,910 All right. 216 00:17:00,440 --> 00:17:01,350 I'll stay. 217 00:17:10,640 --> 00:17:11,595 MARKHAM: Aces. 218 00:17:12,240 --> 00:17:13,150 DEALER: Hmm. 219 00:17:14,200 --> 00:17:15,110 Big winner. 220 00:17:30,880 --> 00:17:31,869 You've been staring. 221 00:17:32,760 --> 00:17:33,749 I like your moves. 222 00:17:34,400 --> 00:17:35,435 Let me buy you a drink? 223 00:17:35,720 --> 00:17:36,914 You wouldn't let me buy you one. 224 00:17:37,240 --> 00:17:39,071 Well, I can't keep track of the cards when I drink. 225 00:17:39,560 --> 00:17:40,754 Ruins my concentration. 226 00:17:42,640 --> 00:17:44,756 Give the lady another. I'll, uh, have mineral water. 227 00:17:45,080 --> 00:17:46,115 All right, sir. 228 00:17:53,520 --> 00:17:54,555 Interesting watch. 229 00:17:55,360 --> 00:17:56,918 -You noticed? -(CHUCKLES) 230 00:17:57,200 --> 00:17:58,997 -I noticed you won a lot of money. -(CHUCKLES) 231 00:17:59,400 --> 00:18:01,152 What is it, some kind of magic poker machine? 232 00:18:01,440 --> 00:18:03,431 No, it's just a calculator, simple one. 233 00:18:05,320 --> 00:18:08,039 Helps me keep track of the cards, figure percentages. 234 00:18:08,800 --> 00:18:11,155 Hmm, yes, you do seem to know yourway around a poker table. 235 00:18:11,960 --> 00:18:13,109 It's one of my interests. 236 00:18:14,720 --> 00:18:15,914 What are your other interests? 237 00:18:17,040 --> 00:18:18,996 Dice, roulette, 238 00:18:19,920 --> 00:18:20,830 pretty ladies... 239 00:18:22,920 --> 00:18:23,830 In that order? 240 00:18:25,440 --> 00:18:26,429 Depends upon the lady. 241 00:18:27,440 --> 00:18:28,429 What about this lady? 242 00:18:30,240 --> 00:18:32,629 0h, Iget the feeling you could be top ofthe list. 243 00:18:33,320 --> 00:18:35,117 Hmm, it's the only way to fly. 244 00:18:36,800 --> 00:18:37,755 Here you go. 245 00:18:39,560 --> 00:18:40,834 To being top ofthe list? 246 00:18:51,320 --> 00:18:53,231 Ah, nice grip you got there. 247 00:18:53,560 --> 00:18:54,549 I don't like your watch. 248 00:18:55,120 --> 00:18:56,553 Well, you don't have to wear it. 249 00:18:56,840 --> 00:18:58,876 I don't like people that come to my place and cheat. 250 00:18:59,480 --> 00:19:02,233 Oh, I don't cheat, I'm just very smart. 251 00:19:02,520 --> 00:19:03,669 -Yeah? -Yeah. 252 00:19:04,600 --> 00:19:06,192 Now, you let go of my wrist, 253 00:19:06,480 --> 00:19:08,869 -or I'll break some of your parts. -(LAUGHS) 254 00:19:09,440 --> 00:19:11,510 -Listen, pal, I think maybe you better leave. -Ah. 255 00:19:12,320 --> 00:19:13,230 (GRUNTS) 256 00:19:15,960 --> 00:19:17,359 I think I just outwore my welcome. 257 00:19:17,640 --> 00:19:18,755 Uh, I think you did. 258 00:19:19,040 --> 00:19:19,995 I didn't get your name. 259 00:19:20,280 --> 00:19:21,998 -Ted Markham. -Kris Munroe. 260 00:19:22,600 --> 00:19:23,669 Hi. (CHUCKLES) 261 00:19:24,800 --> 00:19:26,756 You, uh, thinkwe're about to become an item? 262 00:19:27,160 --> 00:19:29,549 I think we're about to become a statistic if we don't get out of here. 263 00:19:36,920 --> 00:19:37,830 You got a car? 264 00:19:38,560 --> 00:19:39,470 Right there. 265 00:19:40,320 --> 00:19:41,639 My place or yours? 266 00:19:42,800 --> 00:19:44,074 I'll follow you to your house. 267 00:19:44,400 --> 00:19:45,276 How about Vegas? 268 00:19:45,800 --> 00:19:47,279 -Pardon? -Will you follow me to Vegas? 269 00:19:47,560 --> 00:19:49,869 -We could catch a jet from LAX. -Are you kidding? 270 00:19:50,200 --> 00:19:52,077 Oh, I never kid on Wednesdays. 271 00:19:52,800 --> 00:19:55,189 Well, I'll have to stop by my place and get a few things. 272 00:19:56,040 --> 00:19:57,189 Not necessary. 273 00:19:58,920 --> 00:20:01,070 What you need, I'll buy. 274 00:20:01,360 --> 00:20:04,079 (CHUCKLES) I have to warn you, I have very expensive taste. 275 00:20:04,960 --> 00:20:06,313 I wouldn't have it any otherway. 276 00:20:08,000 --> 00:20:09,069 My car's over there. 277 00:20:09,800 --> 00:20:10,949 I'll follow you to the airport. 278 00:20:11,960 --> 00:20:13,313 I think you better get in my car, quick. 279 00:20:16,720 --> 00:20:18,950 -Hey, that fellow has a gun. -So do I. 280 00:20:19,240 --> 00:20:20,559 Yeah, so I noticed. Why? 281 00:20:21,000 --> 00:20:22,274 I'll explain later! Get in. 282 00:20:23,280 --> 00:20:24,269 Don't let him get away. 283 00:20:25,240 --> 00:20:26,275 (GUNSHOT FIRES) 284 00:20:27,640 --> 00:20:28,550 Nice. 285 00:20:34,080 --> 00:20:35,115 Go get the car. 286 00:20:40,920 --> 00:20:43,275 -Uh, I suppose you've noticed they're shooting at us. -Yeah, I noticed. 287 00:20:43,560 --> 00:20:46,120 Now, I must tell you, I get very upset when people shoot at me. 288 00:20:46,400 --> 00:20:47,549 It's worse when they hit you. 289 00:20:47,880 --> 00:20:50,633 (CHUCKLES) You look on the positive side, I like that. 290 00:21:21,120 --> 00:21:22,269 MARKHAM: You just answered my question. 291 00:21:22,560 --> 00:21:24,312 -KRIS: What question? -About why you have a gun. 292 00:21:24,600 --> 00:21:26,158 Because you obviously know how to use one. 293 00:21:29,040 --> 00:21:30,189 (TIRES SQUEALING) 294 00:21:44,760 --> 00:21:46,159 (TIRE RIM CLANKING) 295 00:21:57,120 --> 00:21:58,030 (SIGHS) 296 00:21:59,640 --> 00:22:01,039 (BOTH CHUCKLE) 297 00:22:01,640 --> 00:22:03,517 -You know something? -What? 298 00:22:05,240 --> 00:22:06,468 You're something else. 299 00:22:07,280 --> 00:22:08,190 Yeah? 300 00:22:08,880 --> 00:22:10,518 You just made top of the list. 301 00:22:12,320 --> 00:22:13,469 Still game for Vegas? 302 00:22:15,560 --> 00:22:18,028 Urn, well, whatever's fair. 303 00:22:18,320 --> 00:22:21,835 (CHUCKLES) Definitely top ofthe list. 304 00:22:58,840 --> 00:23:00,432 Listen, relax, I'm all right. 305 00:23:00,720 --> 00:23:02,233 Yeah, I'm getting the tire fixed right now. 306 00:23:02,560 --> 00:23:03,595 So why were they shooting at you? 307 00:23:03,880 --> 00:23:05,393 They thought Markham was cheating at cards. 308 00:23:06,000 --> 00:23:07,433 -We||, was he? -l don't know 309 00:23:07,720 --> 00:23:09,392 I do know he's a very cle ver gambler 310 00:23:10,240 --> 00:23:12,435 But, Kris, do you have to go to Vegas with Markham? 311 00:23:12,720 --> 00:23:16,918 Why don't you just grab a handful ofthose $100 bills that he's flashing around 312 00:23:17,240 --> 00:23:19,276 so we can check the serial numbers. 313 00:23:19,560 --> 00:23:22,836 Bosley, I haven't had a chance to grab any of those $100 bills. 314 00:23:23,160 --> 00:23:24,878 Besides, that's called stealing. 315 00:23:25,160 --> 00:23:27,310 That is also called gathering evidence. 316 00:23:30,040 --> 00:23:31,951 But if he's innocent, it's called stealing. 317 00:23:32,240 --> 00:23:34,117 Did you come up with anything on his 12 accomplices? 318 00:23:34,400 --> 00:23:36,311 No, we had a handwriting specialist in 319 00:23:36,640 --> 00:23:38,756 to check the signature cards at the banks 320 00:23:39,040 --> 00:23:42,271 and he said that all 12 people had very strange penmanship. 321 00:23:43,200 --> 00:23:45,111 Which could mean maybe they don't exist at all. 322 00:23:45,600 --> 00:23:46,635 What do you mean? 323 00:23:46,920 --> 00:23:49,115 I'm not sure yet, but take a look at this. 324 00:23:49,440 --> 00:23:50,316 At what? 325 00:23:51,040 --> 00:23:54,635 Kris, I'm looking at the first letter ofthe names on the list of the depositors, 326 00:23:54,920 --> 00:23:56,797 in the order the deposits were made. 327 00:23:57,440 --> 00:23:58,350 And? 328 00:23:58,760 --> 00:23:59,670 Julie, read the letters. 329 00:24:00,200 --> 00:24:03,317 I-O-U-S-U... 330 00:24:03,600 --> 00:24:06,990 M-E-M-O-N-E-Y. 331 00:24:07,680 --> 00:24:09,557 I-O-U... 332 00:24:10,000 --> 00:24:11,638 Some... Some money. 333 00:24:11,960 --> 00:24:13,598 Let me look at that. 334 00:24:14,840 --> 00:24:16,751 BOSLEY: lOU some money. 335 00:24:17,040 --> 00:24:19,474 No wonder that handwriting expert was going crazy. 336 00:24:19,800 --> 00:24:22,678 None ofthose 12 men, including Mr. C, exist. 337 00:24:22,960 --> 00:24:24,996 What? Wait a minute. Twelve people opened accounts. 338 00:24:25,280 --> 00:24:27,635 I don't think so. I think one person, one man, 339 00:24:28,200 --> 00:24:30,156 Mr. Ted Markham opened those accounts. 340 00:24:30,920 --> 00:24:32,751 Disguises? You mean he wore disguises? 341 00:24:33,040 --> 00:24:35,508 Right. A thiefwith a sense of the absurd. 342 00:24:38,440 --> 00:24:40,032 IOU some money. 343 00:24:40,320 --> 00:24:41,673 (GASPS) Uh, listen, I gotta go. 344 00:24:42,000 --> 00:24:43,149 I'll call you when we get to Vegas. 345 00:24:43,440 --> 00:24:45,749 -Wait a minute, Kris. -I can't. Markham's coming. 346 00:24:46,240 --> 00:24:47,514 I'll get back to you. 347 00:24:52,440 --> 00:24:53,759 Car's ready. 348 00:24:54,440 --> 00:24:56,510 Well, I checked my service, I'm all clear. 349 00:24:56,840 --> 00:24:59,752 Listen, I called the airport and all the flights from Las Vegas are booked. 350 00:25:00,040 --> 00:25:02,429 But we can drive it in five and half hours from here. 351 00:25:02,760 --> 00:25:04,512 You really are anxious to see Vegas. 352 00:25:04,960 --> 00:25:07,110 Oh, there are many things I'm anxious to see. 353 00:25:08,000 --> 00:25:10,355 Vegas is just a necessary stop along the way. 354 00:25:11,800 --> 00:25:12,994 Let's go. 355 00:25:15,280 --> 00:25:17,430 -|'|| drive first shift. -Okay. 356 00:25:31,720 --> 00:25:34,678 Well, you were right, they stopped to fix the tire. 357 00:25:35,000 --> 00:25:36,228 That was their second mistake. 358 00:25:36,520 --> 00:25:37,475 Yeah. 359 00:25:39,000 --> 00:25:40,399 What was their first? 360 00:25:40,720 --> 00:25:42,870 Messing around with me and my club. 361 00:25:44,040 --> 00:25:45,792 So now what do we do? 362 00:25:46,360 --> 00:25:48,669 Don't worry, I'll think of something. For now, we just follow them. 363 00:25:48,960 --> 00:25:50,075 (ENGINE STARTING) 364 00:26:23,920 --> 00:26:26,559 Well, I guess you figured out where they're going on this road, huh? 365 00:26:27,240 --> 00:26:28,639 That's right. 366 00:26:29,080 --> 00:26:30,195 Vegas. 367 00:26:31,400 --> 00:26:32,469 Right. 368 00:26:34,920 --> 00:26:36,990 Listen, we could waste them right out here in the desert. 369 00:26:37,320 --> 00:26:38,389 I mean, right now. 370 00:26:38,680 --> 00:26:39,476 Yeah, we could do that. 371 00:26:39,760 --> 00:26:41,796 But on the other hand, lfthey start hitting one ofthe casinos 372 00:26:42,120 --> 00:26:43,678 for some big bucks... 373 00:26:44,640 --> 00:26:48,315 Well, I could make myself look real good by tipping off the management. 374 00:26:49,840 --> 00:26:52,593 Get friendly with some of the heavyweights. 375 00:26:53,040 --> 00:26:55,349 (CHUCKLES) Like you always say, 376 00:26:55,800 --> 00:26:57,995 "If you just had friends in Vegas." 377 00:26:58,400 --> 00:27:00,868 Yeah, I wouldn't be running that dump I've been running. 378 00:27:03,240 --> 00:27:06,710 -Now we just keep following them and who knows, -(SIGHS) 379 00:27:07,240 --> 00:27:09,310 we may turn this into a profit. 380 00:27:09,640 --> 00:27:10,914 (LAUGHS) 381 00:27:11,440 --> 00:27:12,555 Right. 382 00:27:14,520 --> 00:27:15,509 Yeah. 383 00:27:50,760 --> 00:27:51,875 (LAUGHS) 384 00:28:02,960 --> 00:28:04,154 Hi. May I help you? 385 00:28:05,000 --> 00:28:07,560 Hi. We need a room and I need a couple of hours sleep. 386 00:28:10,120 --> 00:28:11,348 Excuse me. 387 00:28:15,440 --> 00:28:17,396 Uh, let's make that rooms. 388 00:28:18,640 --> 00:28:19,914 Two bedroom suite? 389 00:28:20,360 --> 00:28:23,432 Is that S-U-I-T-E or S-W-E-E-T? 390 00:28:25,240 --> 00:28:26,229 Both. 391 00:28:27,200 --> 00:28:30,237 Good. I will need a place to put all those little necessities 392 00:28:30,560 --> 00:28:32,915 that I didn't pack that you are going to buy me. 393 00:28:33,640 --> 00:28:35,870 Oh, right. Toothbrush, toothpaste... 394 00:28:36,160 --> 00:28:38,230 Gowns, furs, diamonds. 395 00:28:39,680 --> 00:28:40,669 (KRIS CHUCKLES) 396 00:28:42,160 --> 00:28:43,991 Um, you have a suite? 397 00:28:44,760 --> 00:28:47,194 Mmm-hmm. Two bedrooms. $400 a night. 398 00:28:48,960 --> 00:28:51,428 We're in luck. They're having a sale. 399 00:28:51,720 --> 00:28:53,073 (CLEARING THROAT) 400 00:29:16,080 --> 00:29:17,957 You are so fortunate. 401 00:29:18,520 --> 00:29:20,556 Why, it suits you perfectly. 402 00:29:21,600 --> 00:29:23,318 Isn't she fortunate? 403 00:29:24,400 --> 00:29:25,549 Very fortunate. 404 00:29:26,000 --> 00:29:28,230 You know, it'd be a crime if she didn't have it. 405 00:29:29,600 --> 00:29:30,828 A travesty. 406 00:29:33,040 --> 00:29:34,393 Have you got a total? 407 00:29:34,680 --> 00:29:36,796 That's $1,264.50. 408 00:29:48,920 --> 00:29:51,229 Listen, why don't you go to the tables. 409 00:29:51,520 --> 00:29:52,555 I'll take care of all ofthis, 410 00:29:52,840 --> 00:29:55,195 take everything up to the suite and meet you in about a half an hour. 411 00:29:57,800 --> 00:29:58,755 Okay. 412 00:30:01,280 --> 00:30:02,679 Half an hour. 413 00:30:08,280 --> 00:30:10,396 You know what? I'd like to put this on my credit card. 414 00:30:10,680 --> 00:30:11,635 I don't understand. 415 00:30:12,440 --> 00:30:16,194 The lady wishes to have her own little bankroll for the casino. 416 00:30:16,720 --> 00:30:17,755 Yes? 417 00:30:19,280 --> 00:30:20,349 Exactly. 418 00:30:20,640 --> 00:30:21,993 I understand. 419 00:30:23,080 --> 00:30:26,038 It will take just a few moments to check this out. 420 00:30:26,320 --> 00:30:27,196 All right. 421 00:30:29,520 --> 00:30:31,397 Listen, uh, do you mind if! use your telephone? 422 00:30:31,720 --> 00:30:33,153 Of course not. 423 00:30:34,800 --> 00:30:36,028 Thank you. 424 00:30:45,440 --> 00:30:47,237 (PHONE RINGING) 425 00:30:49,400 --> 00:30:50,594 Townsend Associates. 426 00:30:50,880 --> 00:30:52,836 -Hi, Bos. -Oh, Kris. Where are you? 427 00:30:53,480 --> 00:30:56,472 Vegas. Grab a pencil, will you?! have some of those serial numbers for you. 428 00:30:57,680 --> 00:31:00,319 Oh, you, uh, you got some ofthe bills, huh? 429 00:31:01,280 --> 00:31:02,190 Right. 430 00:31:03,880 --> 00:31:05,552 Well, you don't sound too happy about it. 431 00:31:08,480 --> 00:31:09,879 I don't, do I? 432 00:31:10,280 --> 00:31:11,235 How come? 433 00:31:11,840 --> 00:31:14,991 (SIGHS) Well, I don't know. Start writing, will you? 434 00:31:16,000 --> 00:31:17,069 8-2-8... 435 00:31:17,360 --> 00:31:20,318 5-0-5-8-4-9—A. 436 00:31:21,000 --> 00:31:22,877 (INDISTINCT CHATTER) 437 00:32:01,200 --> 00:32:02,155 18. 438 00:32:19,920 --> 00:32:21,478 And six is 22. 439 00:32:22,480 --> 00:32:23,595 (LAUGHING) 440 00:32:23,920 --> 00:32:26,195 WOMAN ON P.A.: Telephone call for Miss Kris Munroe. 441 00:32:26,480 --> 00:32:29,631 Miss Munroe, please pick up the house courtesy phone. 442 00:32:29,960 --> 00:32:31,359 -Would you excuse me a minute? -Sure. 443 00:32:36,720 --> 00:32:38,836 Operator, this is Kris Munroe. 444 00:32:39,320 --> 00:32:40,230 Hi, Bos. 445 00:32:40,760 --> 00:32:42,478 Listen, Kris, those serial numbers you gave me, 446 00:32:42,760 --> 00:32:45,672 I put them into the computer and Markham is our man. 447 00:32:47,800 --> 00:32:48,755 Oh. 448 00:32:49,240 --> 00:32:50,150 I'm kind of sorry to hear that. 449 00:32:50,480 --> 00:32:52,755 I was growing rather fond of Mr. Markham. 450 00:32:53,440 --> 00:32:55,237 I'm not gonna like seeing him go to jail. 451 00:32:55,520 --> 00:32:56,748 Well, you won't see him go to jail, 452 00:32:57,040 --> 00:32:59,634 unless you get him back to California, where they can arrest him. 453 00:33:00,680 --> 00:33:01,829 Bos, he's winning big. 454 00:33:02,160 --> 00:33:04,151 The last thing he's gonna want to do is go back to LA. 455 00:33:04,440 --> 00:33:06,431 Well, then you've gotta think of something to bring him back here, 456 00:33:06,720 --> 00:33:09,188 because the wheels ofjustice move very slowly. 457 00:33:09,720 --> 00:33:12,917 And if he should lea ve the country or something, they will never catch him. 458 00:33:14,120 --> 00:33:16,236 Okay. I'll think of something. 459 00:33:16,880 --> 00:33:17,869 Bye. 460 00:33:25,960 --> 00:33:27,632 Unbelievable! 461 00:33:28,280 --> 00:33:29,998 -Stay there. (CHUCKLES) 462 00:33:38,000 --> 00:33:39,194 (PHONE BUZZING) 463 00:33:45,160 --> 00:33:45,990 Yes? 464 00:33:46,280 --> 00:33:47,918 WOMAN: (ON INTERCOM) There are a couple of men here to see you. 465 00:33:48,200 --> 00:33:49,110 They say it's urgent 466 00:33:49,400 --> 00:33:51,311 And Steve is calling on line three. 467 00:33:51,600 --> 00:33:53,238 Uh, send them in after this call. 468 00:33:53,520 --> 00:33:54,316 WOMAN: Yes sir. 469 00:33:54,600 --> 00:33:55,555 Okay. 470 00:34:01,080 --> 00:34:02,195 Steve, what's up? 471 00:34:02,680 --> 00:34:06,912 Yeah, listen. Some fellow with a funny wristwatch is hitting us pretty hard. 472 00:34:07,320 --> 00:34:08,753 What do you mean "funny wristwatch"? 473 00:34:09,400 --> 00:34:11,834 I don't know. It... It's some sort of calculator. 474 00:34:12,520 --> 00:34:13,475 Another card counter. 475 00:34:13,760 --> 00:34:14,875 Yeah, probably 476 00:34:15,160 --> 00:34:16,513 Well, how much is he into us for? 477 00:34:16,920 --> 00:34:18,797 Well, about $300,000. 478 00:34:19,360 --> 00:34:22,113 Three... Well, shut him down! Quick! 479 00:34:22,840 --> 00:34:24,193 Right. Yes, sir. 480 00:34:27,600 --> 00:34:29,079 -(KRIS GASPS) -Twenty one. 481 00:34:29,360 --> 00:34:31,635 -(LAUGHS) Unbelievable. (CHUCKLES) 482 00:34:33,240 --> 00:34:34,878 A little, uh, support. 483 00:34:35,160 --> 00:34:37,196 Uh, ladies and gentlemen, 484 00:34:37,960 --> 00:34:39,439 this table is closed. 485 00:34:41,080 --> 00:34:43,150 -What? -What are you talking about? 486 00:34:43,800 --> 00:34:46,268 Sir, the management thanks you for your patronage. 487 00:34:46,600 --> 00:34:50,957 We want you to use the hotel, rooms, shows, no charge. 488 00:34:51,880 --> 00:34:54,838 But you won't take my action at yourtables. Right? 489 00:34:55,120 --> 00:34:56,189 No, sir. 490 00:34:56,520 --> 00:34:59,796 And I doubt if any of the other casinos will either, after we speak to them. 491 00:35:01,680 --> 00:35:03,159 You can't do that. 492 00:35:03,440 --> 00:35:04,953 STEVE: Sir, we can do anything we want. 493 00:35:05,280 --> 00:35:08,431 Now, as I say, you're welcome to enjoy the other diversions of the hotel. 494 00:35:08,720 --> 00:35:09,550 There's no charge. 495 00:35:09,840 --> 00:35:11,273 Well, that's a rotten deal. 496 00:35:11,560 --> 00:35:12,709 Madam, you have to understand... 497 00:35:13,040 --> 00:35:14,519 Look, don't madam me, big mouth. 498 00:35:14,840 --> 00:35:16,319 And honey, don't let him push you around. 499 00:35:16,600 --> 00:35:18,511 Look, let me handle this, okay? 500 00:35:18,840 --> 00:35:21,115 We can stay here as long as we like and do whatever we like. 501 00:35:22,240 --> 00:35:23,150 Cash him in. 502 00:35:23,720 --> 00:35:26,234 Who are you? Who are you? Wait a minute. 503 00:35:26,560 --> 00:35:27,675 (GROANING) 504 00:35:28,240 --> 00:35:30,629 (KRIS SCREAMING) Put me down! 505 00:35:36,440 --> 00:35:38,829 I told you I wanted to handle it. 506 00:35:39,120 --> 00:35:41,076 Well, I wanna go back to LA. 507 00:35:41,400 --> 00:35:42,753 Well, I don't. 508 00:35:44,560 --> 00:35:46,630 I don't think you have much choice. 509 00:35:51,840 --> 00:35:53,353 Here are yourwinnings. 510 00:35:53,640 --> 00:35:55,471 You can count them on yourway out of town. 511 00:35:57,120 --> 00:35:59,190 Well, it's been a little slice of heaven. 512 00:36:08,440 --> 00:36:11,716 CASINO OWNER: You tell Steve the next time he has something urgent to tell me, 513 00:36:12,000 --> 00:36:14,275 to tell me before I lose 300 grand. 514 00:36:15,120 --> 00:36:16,439 300 grand? 515 00:36:17,960 --> 00:36:19,552 They got 300 grand? 516 00:36:23,400 --> 00:36:24,879 They're not gonna have it for long. 517 00:36:25,200 --> 00:36:26,235 Get the car. 518 00:36:45,160 --> 00:36:46,195 Pull in there. 519 00:36:46,640 --> 00:36:48,437 -What? -Over there, at the bank. 520 00:36:49,320 --> 00:36:50,594 How come? 521 00:36:50,880 --> 00:36:51,949 Pull in. 522 00:36:52,680 --> 00:36:53,715 Okay. 523 00:37:23,440 --> 00:37:24,953 I'll be right back. 524 00:37:38,760 --> 00:37:40,273 (RINGING) 525 00:37:42,000 --> 00:37:43,797 Oh, boy. Never fails. 526 00:37:49,000 --> 00:37:50,513 Townsend Agency. 527 00:37:51,560 --> 00:37:54,836 Oh, Kris. Where are you? 528 00:37:55,520 --> 00:37:57,158 in front of a bank on the outskirts of Vegas. 529 00:37:57,600 --> 00:37:58,510 Where's Markham? 530 00:37:59,240 --> 00:38:02,312 In the bank with $300,000 he won at the table. 531 00:38:02,840 --> 00:38:04,432 What... Is he depositing it? 532 00:38:05,240 --> 00:38:06,150 Probably. 533 00:38:06,440 --> 00:38:08,237 BOSLEY: Are you on your way back to LA? 534 00:38:09,320 --> 00:38:10,275 Yeah. 535 00:38:10,760 --> 00:38:11,988 And he's not suspicious of you? 536 00:38:12,960 --> 00:38:13,915 No. 537 00:38:14,400 --> 00:38:17,676 BOSLEY: Where's the first place you think hell go after you cross the border? 538 00:38:17,960 --> 00:38:20,838 Well, he left his car at that poker parlor in Gardena. 539 00:38:21,120 --> 00:38:22,394 I think he wants to sneak in and get it. 540 00:38:22,920 --> 00:38:24,797 Well, we'll be there waiting with the police. 541 00:38:26,360 --> 00:38:27,315 Right. 542 00:38:27,960 --> 00:38:29,518 You don't sound too thrilled. 543 00:38:30,600 --> 00:38:32,192 No. No, I'm all right. 544 00:38:32,480 --> 00:38:35,597 Um... We should be there about 4:00. 545 00:38:36,640 --> 00:38:37,834 Okay, we'll be waiting. 546 00:38:39,320 --> 00:38:40,355 Okay. 547 00:39:09,960 --> 00:39:11,234 (ENGINE STARTING) 548 00:39:28,680 --> 00:39:30,113 (ENGINE STARTING) 549 00:39:54,840 --> 00:39:56,193 So quiet. 550 00:39:56,480 --> 00:39:58,118 Oh, I've got a lot on my mind. 551 00:39:58,640 --> 00:40:00,073 Yeah, me too. 552 00:40:06,360 --> 00:40:09,113 Have you ever seen the country between Rome and Zurich? 553 00:40:10,520 --> 00:40:11,794 Rome and Zurich? 554 00:40:12,360 --> 00:40:13,713 It's best to go by train. 555 00:40:14,640 --> 00:40:17,359 At least that's what I've been told. I haven't been there. 556 00:40:18,240 --> 00:40:19,229 Yet. 557 00:40:20,120 --> 00:40:21,109 Neither have I. 558 00:40:22,560 --> 00:40:24,471 So what do you think, should we go there first? 559 00:40:25,680 --> 00:40:28,194 -(LAUGHS) Just like that? -Just like that. 560 00:40:29,880 --> 00:40:32,952 We could take one of those little chalets in the Alps. 561 00:40:34,600 --> 00:40:36,909 Maybe go over to Davos, ski there. 562 00:40:37,880 --> 00:40:39,438 Maybe Kitzbuhel. 563 00:40:39,960 --> 00:40:40,995 You do ski, don't you? 564 00:40:42,080 --> 00:40:44,594 -Mmm. A little. -We||, little's enough. 565 00:40:45,680 --> 00:40:47,511 They tell me halfthe thrill is the view. 566 00:40:49,240 --> 00:40:50,992 The feeling of freedom. 567 00:40:52,400 --> 00:40:53,833 That's what you were told, huh? 568 00:40:54,880 --> 00:40:56,154 Many times. 569 00:40:57,880 --> 00:40:59,552 So where should we spend the summers? 570 00:41:02,280 --> 00:41:03,190 I don't know. 571 00:41:04,920 --> 00:41:06,672 Come on, think. Your choice. 572 00:41:09,680 --> 00:41:11,352 I have this painting in my house. 573 00:41:11,640 --> 00:41:13,039 It's a Van Gogh. 574 00:41:13,360 --> 00:41:15,191 Reproduction, of course. 575 00:41:15,960 --> 00:41:18,520 It's of this wheat field in Auvers. 576 00:41:19,160 --> 00:41:20,559 I've always wanted to go there. 577 00:41:21,440 --> 00:41:22,589 Auvers is... 578 00:41:23,080 --> 00:41:24,115 Where Van Gogh died. 579 00:41:26,480 --> 00:41:28,436 Do you know the last 70 days of his life 580 00:41:28,720 --> 00:41:30,438 he must have painted over 100 paintings? 581 00:41:31,320 --> 00:41:32,309 No kidding. 582 00:41:32,920 --> 00:41:34,114 It's true. 583 00:41:34,400 --> 00:41:36,311 The man was absolutely driven. 584 00:41:37,120 --> 00:41:38,519 He died so young. 585 00:41:39,400 --> 00:41:43,109 But he saw so much and he... He felt so much. 586 00:41:44,280 --> 00:41:45,918 He cared so deeply. 587 00:41:48,120 --> 00:41:50,680 All my life I've worked with machines. 588 00:41:51,800 --> 00:41:54,030 I'm very good with machines. 589 00:41:55,720 --> 00:41:57,756 I always put what I felt aside. 590 00:41:59,640 --> 00:42:02,393 I waited to have enough money, 591 00:42:03,480 --> 00:42:06,472 so that I'd never have to look at another machine again. 592 00:42:07,760 --> 00:42:09,079 Now I do. 593 00:42:14,480 --> 00:42:16,630 Now, like your friend Van Gogh, 594 00:42:17,880 --> 00:42:19,438 all we have to do is see, 595 00:42:20,000 --> 00:42:22,719 feel and care. 596 00:42:33,320 --> 00:42:36,676 You realize, of course, I am hopelessly mad about you. 597 00:42:42,520 --> 00:42:43,748 (SIGHS) 598 00:42:46,120 --> 00:42:47,872 I kinda like you, too. 599 00:42:57,360 --> 00:42:58,475 (SIGHS) 600 00:43:05,040 --> 00:43:06,519 When are we gonna move on 'em? 601 00:43:07,800 --> 00:43:09,119 He must have left his car at my place. 602 00:43:09,440 --> 00:43:11,112 He might just be going back for it. 603 00:43:12,120 --> 00:43:13,633 So we wait till then? 604 00:43:13,920 --> 00:43:15,069 That's right. 605 00:43:16,680 --> 00:43:19,148 Like they say, "Home court advantage." 606 00:43:33,120 --> 00:43:34,553 Okay, will do. 607 00:43:35,840 --> 00:43:37,512 Well, Charlie finally got in touch with the DA 608 00:43:37,840 --> 00:43:39,796 and brought him up to date with what's been going on. 609 00:43:40,200 --> 00:43:42,316 So a warrant has been issued for Markham's arrest 610 00:43:42,640 --> 00:43:44,835 and a patrol car should be here in a few minutes. 611 00:43:45,240 --> 00:43:46,275 None too soon. 612 00:44:00,080 --> 00:44:01,513 Let's get it over with. 613 00:44:03,080 --> 00:44:04,149 Listen, I don't see the two fellows 614 00:44:04,440 --> 00:44:05,839 whose windshield you spidered, but... 615 00:44:06,560 --> 00:44:07,834 Let's not hang around. 616 00:44:08,760 --> 00:44:10,876 -Follow me to my place, okay? -Okay. 617 00:44:14,040 --> 00:44:15,029 (TIRES SQUEALING) 618 00:44:15,600 --> 00:44:16,669 Ted, look out! 619 00:44:20,480 --> 00:44:21,913 Bos, tell that patrol car to step on it. 620 00:44:22,200 --> 00:44:23,076 -Okay. -Come on. 621 00:44:23,720 --> 00:44:25,073 Get her! I'll get him. 622 00:44:26,760 --> 00:44:27,988 You stay right there. 623 00:44:28,280 --> 00:44:29,269 (CHUCKLES) 624 00:44:29,840 --> 00:44:31,478 Now, ifthere's enough money in this bag, 625 00:44:32,520 --> 00:44:33,999 maybe I won't bruise you up too much. 626 00:44:34,280 --> 00:44:35,315 (CHUCKLES) 627 00:44:35,960 --> 00:44:36,870 (LAUGHING) 628 00:44:37,520 --> 00:44:38,555 (GUN SHOT) 629 00:44:41,480 --> 00:44:44,199 Guess where I'm gonna put the next one if you don't drop that gun. 630 00:44:47,720 --> 00:44:48,630 Drop it. 631 00:44:52,000 --> 00:44:52,876 Who the hell are you? 632 00:44:53,320 --> 00:44:54,753 I'm the lady who's gonna blow your socks off 633 00:44:55,080 --> 00:44:56,229 if you don't put that gun down. 634 00:45:12,120 --> 00:45:13,235 BOSLEY: Police will be here in a minute. 635 00:45:13,560 --> 00:45:14,788 -MARKHAM: Who called the police? -I did. 636 00:45:15,520 --> 00:45:16,430 Who are you? 637 00:45:17,080 --> 00:45:19,150 John Bosley, Townsend Associates. 638 00:45:21,880 --> 00:45:23,711 (SCOFFS) Townsend Associates? 639 00:45:25,440 --> 00:45:27,590 They're friends of mine. They're detectives. 640 00:45:29,840 --> 00:45:31,273 We work together. 641 00:45:34,160 --> 00:45:35,388 You're a detective? 642 00:45:36,520 --> 00:45:37,475 I'm sorry. 643 00:45:39,640 --> 00:45:44,714 Well, | always have had a fatal attraction to machines. 644 00:45:58,760 --> 00:46:01,194 (POLICE RADIO CHATTER) 645 00:46:26,000 --> 00:46:27,718 "You have the right to remain silent. 646 00:46:28,000 --> 00:46:29,558 "If you give up the right to remain silent, 647 00:46:29,880 --> 00:46:33,316 "anything you say can and will be used against you in a court of law. 648 00:46:33,640 --> 00:46:35,119 "You have the right to speak with an attorney..." 649 00:46:35,400 --> 00:46:38,233 Officer, uh, you can let him go. 650 00:46:38,560 --> 00:46:40,630 -What? -The charges have been dropped. 651 00:46:41,480 --> 00:46:43,550 -KRIS: What? -Yeah, that's right. 652 00:46:46,600 --> 00:46:48,795 Seems that just a little while ago, each of the 12 banks 653 00:46:49,080 --> 00:46:50,798 received a transfer of money. 654 00:46:51,080 --> 00:46:53,469 From that bank you stopped at outside of Vegas. 655 00:46:54,960 --> 00:46:57,315 Wait a minute. Say that again, Bos? 656 00:46:58,280 --> 00:46:59,269 He paid the money back. 657 00:47:01,920 --> 00:47:02,989 With interest. 658 00:47:03,960 --> 00:47:05,632 And now the banks don't want to be embarrassed 659 00:47:05,960 --> 00:47:08,554 by any public disclosures of what he did to them 660 00:47:08,880 --> 00:47:11,189 so they're refusing to prosecute. 661 00:47:13,120 --> 00:47:14,872 Incredible as it may seem, 662 00:47:15,640 --> 00:47:16,755 he's a free man. 663 00:47:20,720 --> 00:47:23,029 Oh, by the way, Officer, the DA wants you to call him. 664 00:47:31,360 --> 00:47:32,998 You took the money to bankroll yourself. 665 00:47:35,960 --> 00:47:39,475 What was the name ofthat place in France you wanted to see again? 666 00:47:40,680 --> 00:47:41,829 Auvers. 667 00:47:42,520 --> 00:47:45,318 Right. Auvers. 668 00:47:47,440 --> 00:47:51,479 I guess it wouldn't be the same if we went there together now, hmm? 669 00:47:53,320 --> 00:47:54,639 I guess not. 670 00:48:06,800 --> 00:48:08,597 Why don't you go there? 671 00:48:09,120 --> 00:48:10,473 I'd love for you to see it. 672 00:48:13,040 --> 00:48:14,268 For both of us. 47501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.