All language subtitles for charlies.angels.s05e12.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:05,517 Once upon a time, there were lhree beau/ifu/ girls. 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,955 Two of them graduated from the police academy. 3 00:00:11,280 --> 00:00:14,875 The other graduated from a top school for models. 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,157 And they each reaped the rewards 5 00:00:18,440 --> 00:00:21,910 of their excitmg careers. 6 00:00:22,240 --> 00:00:25,835 But I took them away from all .. that and now they work for me. 7 00:00:26,160 --> 00:00:27,673 My name is Charlie. 8 00:01:48,840 --> 00:01:50,956 Isaid, again. 9 00:01:51,240 --> 00:01:52,992 And one. 10 00:02:04,280 --> 00:02:07,397 Fifteen past midnight Lying on your back 11 00:02:07,720 --> 00:02:09,836 I Staring at the ce/ling 12 00:02:10,120 --> 00:02:13,590 Nit 6‘ you’re watching Hop/ivy dawn will crack 13 00:02:13,880 --> 00:02:15,871 / Hard last feeling 14 00:02:16,160 --> 00:02:22,269 i That tella’s got you On a sleepless jag 15 00:02:22,560 --> 00:02:26,633 I Might as well get up And do the sleepless rag 16 00:02:26,920 --> 00:02:28,035 a” Here’s how you do it 17 00:02:28,320 --> 00:02:31,630 fl Put on the coffee Give the girls a call 18 00:02:31,960 --> 00:02:34,428 a” We 7/ come cracking 19 00:02:34,720 --> 00:02:35,630 a” Theyll tell you 20 00:02:35,960 --> 00:02:37,791 fl He ain’t worth it at all 21 00:02:38,080 --> 00:02:40,071 1” Send him packing 22 00:02:40,360 --> 00:02:42,828 fl But it they can't Con Vince you 23 00:02:43,120 --> 00:02:45,873 fl ’Cause sutiering's Your bag 24 00:02:46,160 --> 00:02:49,675 I Then you better learn To do the sleepless rag 25 00:02:49,960 --> 00:02:50,995 a” Here’s how you do it 26 00:02:51,280 --> 00:02:52,633 a” There’s nothing to it 27 00:02:52,920 --> 00:02:55,229 I Come on and do it 28 00:02:57,480 --> 00:02:58,754 I Get up, just do it 29 00:03:02,320 --> 00:03:05,118 fl Fifteen past midnight Lying on your back 30 00:03:05,400 --> 00:03:07,630 I Staring at the whim 31 00:03:07,920 --> 00:03:10,514 Nit 6‘ you’re watching Hoping dawn will crack 32 00:03:10,800 --> 00:03:12,950 / Hard lost feeling 33 00:03:13,240 --> 00:03:18,439 i That fella’s got you On a sleepless jag 34 00:03:18,760 --> 00:03:22,719 I Might as well get up And do the sleepless rag 35 00:03:23,000 --> 00:03:24,035 a” Here’s how you do it 36 00:03:24,320 --> 00:03:27,312 fl Put on the coffee Give the girls a call 37 00:03:27,640 --> 00:03:29,437 a” We 7/ come cracking 38 00:03:29,760 --> 00:03:32,479 .h They’ll tell you He ain’t worth it at all 39 00:03:32,760 --> 00:03:34,637 1” Send him packing 40 00:03:34,920 --> 00:03:37,036 fl But if they can't Con Vince you 41 00:03:37,360 --> 00:03:41,239 fl ’Cause suffering's Your bag then 42 00:03:52,760 --> 00:03:55,911 f If they can't Convince you 43 00:03:56,200 --> 00:04:00,910 fl ’Cause suffering's Your bag 44 00:04:01,200 --> 00:04:04,909 a” You better learn to do The sleepless 45 00:04:05,200 --> 00:04:08,909 a” You better learn to do The sleepless 46 00:04:09,200 --> 00:04:13,955 a” You better learn to do The sleepless fl 47 00:04:23,400 --> 00:04:24,913 Rag 48 00:04:41,000 --> 00:04:44,151 Well, I'd like to tell you all how good that was. 49 00:04:44,440 --> 00:04:45,953 I'd like to, 50 00:04:46,240 --> 00:04:47,958 but I'd be lying. 51 00:04:48,880 --> 00:04:53,237 Listen, I did this number in Reno and in Vegas 52 00:04:53,560 --> 00:04:54,788 and it always worked. 53 00:04:55,080 --> 00:04:56,433 Well, it doesn't work now. 54 00:04:56,720 --> 00:04:57,630 Well, if it doesn't, 55 00:04:57,920 --> 00:05:00,309 it's because of these klulzes behind me. 56 00:05:00,600 --> 00:05:01,794 Ladies. 57 00:05:02,080 --> 00:05:03,513 I hardly think all this rancor 58 00:05:03,800 --> 00:05:04,949 is gonna help get this show ready. 59 00:05:05,280 --> 00:05:06,793 Darian, you'll get your show ready 60 00:05:07,080 --> 00:05:08,308 when you start surrounding me 61 00:05:08,600 --> 00:05:10,318 with some people that know what they're doing. 62 00:05:10,600 --> 00:05:12,397 lmean, this dummy over here keeps watching her feet 63 00:05:12,680 --> 00:05:13,590 just like an amateur. 64 00:05:13,880 --> 00:05:16,394 Listen, I don't need this from you. 65 00:05:16,680 --> 00:05:18,159 l'll handle the lady, Jessica. 66 00:05:18,440 --> 00:05:21,637 Oh, and fancy Nancy is messing up half the steps. 67 00:05:21,960 --> 00:05:24,315 I just don't know all the moves yet. 68 00:05:24,600 --> 00:05:27,034 You're never gonna know the moves. 69 00:05:27,320 --> 00:05:29,880 I noticed you messed up on a couple of moves yourself, 70 00:05:30,160 --> 00:05:30,876 smart mouth. 71 00:05:31,160 --> 00:05:32,149 Well, ill did, 72 00:05:32,440 --> 00:05:34,670 it's because of your dumb choreography. 73 00:05:34,960 --> 00:05:35,949 Who the devil ever told you 74 00:05:36,240 --> 00:05:37,309 you were a choreographer anyway? 75 00:05:37,640 --> 00:05:39,471 Because I'm here to tell you that you're not. 76 00:05:39,760 --> 00:05:41,034 Renee, you're out of line. 77 00:05:41,360 --> 00:05:42,315 No, Darian. 78 00:05:42,600 --> 00:05:44,318 They're out of line, all of them. 79 00:05:44,600 --> 00:05:48,718 Now, I am a pro and I expect to work with pros. 80 00:05:51,360 --> 00:05:55,353 Look, why don't you just get your act together and them. 81 00:05:55,640 --> 00:05:56,709 And then when you're ready, 82 00:05:57,040 --> 00:05:59,395 you can call me to do this again. 83 00:06:05,360 --> 00:06:07,271 All right, let's call it a night. 84 00:06:07,560 --> 00:06:09,391 We'll get a fresh start in the morning. 85 00:06:13,720 --> 00:06:15,995 Uh, don't you worry now, Mrs. Traina. 86 00:06:16,280 --> 00:06:17,474 This is all par for the course 87 00:06:17,760 --> 00:06:19,716 when you're putting a show together. 88 00:06:52,520 --> 00:06:55,671 Ahl You scared me fora minute. 89 00:07:27,480 --> 00:07:29,948 CHARLIE : Now, Mrs. Traina, let me get this straight. 90 00:07:30,240 --> 00:07:33,232 You've put up the money .. for Dar/an Mason '5 production? 91 00:07:33,520 --> 00:07:37,069 Yes, over $150,000. 92 00:07:37,360 --> 00:07:38,952 You said this is a Vegas show? 93 00:07:39,240 --> 00:07:40,389 That's right. 94 00:07:40,720 --> 00:07:41,835 Thank you. 95 00:07:42,120 --> 00:07:44,873 Well, aren't Vegas shows usually put together in Vegas? 96 00:07:45,160 --> 00:07:46,434 As a rule, yes. 97 00:07:46,720 --> 00:07:48,312 But Darian Mason feels 98 00:07:48,600 --> 00:07:50,750 that if we put a show together on speculation, 99 00:07:51,040 --> 00:07:53,600 then audition it, we can get a much better deal. 100 00:07:53,880 --> 00:07:55,677 So that's the deadline you were talking about, 101 00:07:55,960 --> 00:07:57,393 an audition for the Vegas people? 102 00:07:57,680 --> 00:08:00,558 Yes, in four days. 103 00:08:00,840 --> 00:08:03,798 And now we've suffered our second major setback. 104 00:08:04,120 --> 00:08:06,395 Your second? What was your first? 105 00:08:06,680 --> 00:08:07,829 Our choreographer. 106 00:08:08,120 --> 00:08:11,032 A week ago, she also disappeared. 107 00:08:11,320 --> 00:08:12,355 Did you contact the police? 108 00:08:12,640 --> 00:08:13,629 Yes. 109 00:08:13,960 --> 00:08:15,075 Unfortunately, 110 00:08:15,360 --> 00:08:17,157 they haven't been able to come up with anything. 111 00:08:17,440 --> 00:08:19,476 Darian grabbed an aspiring choreographer 112 00:08:19,800 --> 00:08:21,438 from the chorus, put her in charge. 113 00:08:21,760 --> 00:08:24,228 Mrs. Trar'na, since you've come to us, 114 00:08:24,560 --> 00:08:25,436 lassume that you feel 115 00:08:25,720 --> 00:08:27,438 the disappearance of Renee last night 116 00:08:27,720 --> 00:08:30,314 and the choreographer are somehow related 117 00:08:30,600 --> 00:08:33,831 I'm not sure what I feel. 118 00:08:35,360 --> 00:08:38,875 At the prospect of losing $150,000, 119 00:08:39,200 --> 00:08:41,634 my thinking is getting a little muddled. 120 00:08:41,920 --> 00:08:43,797 So you believe somebody is deliberately trying 121 00:08:44,120 --> 00:08:45,109 to destroy this production? 122 00:08:45,400 --> 00:08:47,311 Well, it's a possibility, isn't it? 123 00:08:47,600 --> 00:08:48,953 What does Darian Mason think? 124 00:08:49,240 --> 00:08:51,879 Well, naturally, he's quite shaken up, 125 00:08:52,160 --> 00:08:54,071 but he didn't want me to hire a detective. 126 00:08:54,360 --> 00:08:57,113 He feels that it would demoralize the cast 127 00:08:57,400 --> 00:08:59,152 if they thought there was any real imminent danger, 128 00:08:59,440 --> 00:09:00,395 as he put it. 129 00:09:00,720 --> 00:09:02,358 He's afraid they'd all panic and run. 130 00:09:02,680 --> 00:09:05,319 Well, how did he explain the two disappearances to the cast? 131 00:09:05,640 --> 00:09:07,949 He told the cast they just quit. 132 00:09:08,240 --> 00:09:09,514 So we'll have to investigate 133 00:09:09,800 --> 00:09:11,074 without Darian Mason's knowledge. 134 00:09:11,400 --> 00:09:12,674 Yes. 135 00:09:12,960 --> 00:09:15,110 Well, that's gonna make our establishing of a cover 136 00:09:15,440 --> 00:09:16,839 a little more difficult. 137 00:09:17,120 --> 00:09:19,236 Angels, l'rn afraid you're going to have to pull out 138 00:09:19,520 --> 00:09:21,078 your dancing shoes. 139 00:09:21,360 --> 00:09:24,557 Oh. Charlie, my dancing shoes are very, very dusty. 140 00:09:24,840 --> 00:09:27,070 Well, that's all right. I'll dust them off for you. 141 00:09:27,360 --> 00:09:29,271 Really? Yeah. 142 00:09:29,560 --> 00:09:32,916 As your agent-manager, it's the least I can do. 143 00:09:33,200 --> 00:09:35,873 Clever. But what about your dancing shoes? 144 00:09:36,160 --> 00:09:39,197 Oh, no. A little ballroom, a little disco, 145 00:09:39,480 --> 00:09:40,595 I can handle that. 146 00:09:40,880 --> 00:09:44,077 Chorus line, no thanks. I'll think of something else. 147 00:09:44,360 --> 00:09:47,352 Can you arrange an audition for Kelly, Mrs. Traina.? 148 00:09:47,680 --> 00:09:48,999 lthink so. 149 00:09:49,280 --> 00:09:52,317 With one girl gone, maybe dead, 150 00:09:52,600 --> 00:09:54,158 well, somebody will have to take her place. 151 00:09:57,360 --> 00:10:01,319 Well, Iwished you'd phrase that another way, Mrs. Traina. 152 00:10:08,480 --> 00:10:09,959 A five, six, seven, eight. 153 00:10:10,240 --> 00:10:11,753 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 154 00:10:13,040 --> 00:10:13,995 One, two. 155 00:10:14,280 --> 00:10:15,030 All right, got that? 156 00:10:15,320 --> 00:10:16,070 Okay. 157 00:10:16,360 --> 00:10:17,236 Okay, try that with me. 158 00:10:17,520 --> 00:10:18,953 A five, six, seven, eight. 159 00:10:19,240 --> 00:10:22,312 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 160 00:10:22,640 --> 00:10:23,993 One, two. Going up. 161 00:10:24,280 --> 00:10:25,759 Six, seven, eight. 162 00:10:26,040 --> 00:10:28,952 One, two, three, four, five, six, seven, eight. Okay? 163 00:10:30,280 --> 00:10:32,191 All right, add those two sections together. 164 00:10:32,520 --> 00:10:33,953 A five, six, seven, eight. 165 00:10:34,240 --> 00:10:37,118 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 166 00:10:37,440 --> 00:10:40,352 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 167 00:10:40,640 --> 00:10:42,756 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 168 00:10:43,040 --> 00:10:44,951 You better do some fancy promoting. 169 00:10:45,280 --> 00:10:47,475 I think this girl is in a little bit better form 170 00:10:47,760 --> 00:10:48,795 than I am. 171 00:10:49,120 --> 00:10:51,554 Attitude. Blind them with attitude. 172 00:10:51,840 --> 00:10:52,590 The flick kick. 173 00:10:52,920 --> 00:10:53,796 Okay. 174 00:10:54,120 --> 00:10:56,076 Right? Okay, but take it from the top. Okay. 175 00:10:56,360 --> 00:10:57,839 A five, six, seven, eight. 176 00:10:58,120 --> 00:11:00,953 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 177 00:11:01,240 --> 00:11:03,151 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 178 00:11:03,440 --> 00:11:06,159 lfyou're gonna do that, could you try to do it in tempo? 179 00:11:06,440 --> 00:11:07,270 What? 180 00:11:07,600 --> 00:11:08,749 If you're gonna rattle those pages, 181 00:11:09,040 --> 00:11:10,598 would you just do it in tempo? 182 00:11:10,880 --> 00:11:12,279 Oh, uh, ldon't know how to-- 183 00:11:12,600 --> 00:11:13,999 You don't what? 184 00:11:14,280 --> 00:11:17,511 Uh, know how to do it in tempo. 185 00:11:17,800 --> 00:11:19,995 Then don't do it. 186 00:11:20,320 --> 00:11:23,198 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 187 00:11:23,480 --> 00:11:26,472 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 188 00:11:26,760 --> 00:11:30,309 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 189 00:11:30,600 --> 00:11:32,397 No, no. Wait, wait. 190 00:11:34,440 --> 00:11:37,398 Put it together. That's it, yeah. 191 00:11:37,680 --> 00:11:39,398 Seven, eight. 192 00:11:41,240 --> 00:11:43,037 What are the estimated set costs? 193 00:11:43,320 --> 00:11:44,878 Uh... 194 00:11:45,160 --> 00:11:46,195 Eighty-two thousand. 195 00:11:46,480 --> 00:11:47,595 It's too low. 196 00:11:47,880 --> 00:11:48,869 What? 197 00:11:49,160 --> 00:11:51,276 It's too low. It can't be done at that price. 198 00:11:51,600 --> 00:11:53,989 One, two, going on. Six, seven, eight. 199 00:11:54,280 --> 00:11:56,475 One, two, three, four, five... 200 00:11:56,760 --> 00:11:58,432 Mr. Mason? 201 00:11:58,720 --> 00:11:59,596 Darian Mason? 202 00:11:59,880 --> 00:12:00,710 Yes. 203 00:12:01,000 --> 00:12:02,069 Kris Munroe. 204 00:12:02,400 --> 00:12:04,709 Well, you're a pretty one. Are you gonna dance for me? 205 00:12:05,000 --> 00:12:07,116 No, I hope I'm gonna shake your hand. 206 00:12:07,400 --> 00:12:08,230 Oh. 207 00:12:09,560 --> 00:12:10,913 Then what are you gonna do? 208 00:12:11,240 --> 00:12:13,037 I'll explain to you why I'm here. 209 00:12:14,320 --> 00:12:15,514 Go ahead. I'm listening. 210 00:12:15,800 --> 00:12:17,199 Well, I'm a reporter 211 00:12:17,480 --> 00:12:18,708 and I'd love to do a story about you. 212 00:12:19,040 --> 00:12:20,314 A story? 213 00:12:20,600 --> 00:12:23,114 I'm from the Omaha Dance Review 214 00:12:23,400 --> 00:12:25,356 Do they dance in Omaha? 215 00:12:25,680 --> 00:12:27,875 Very well. 216 00:12:28,160 --> 00:12:30,594 And we're very impressed with the way you dance here. 217 00:12:30,880 --> 00:12:32,074 If you don't mind, 218 00:12:32,360 --> 00:12:36,638 I'd like to just hang around and, uh, observe you. 219 00:12:38,160 --> 00:12:39,912 Well, uh, I'm not dancing. 220 00:12:40,200 --> 00:12:41,713 Well, whatever it is you're doing, 221 00:12:42,000 --> 00:12:43,069 you do it very well. 222 00:12:43,400 --> 00:12:46,437 I'll bet they do other things very well in Omaha. 223 00:12:46,720 --> 00:12:47,914 Such as? 224 00:12:50,280 --> 00:12:51,315 Schmooze. 225 00:12:51,600 --> 00:12:53,113 Schmooze? 226 00:12:53,400 --> 00:12:54,753 You're schmoozing me. 227 00:12:56,080 --> 00:12:56,956 Am I doing it well? 228 00:12:57,240 --> 00:12:58,719 Very well. 229 00:12:59,040 --> 00:13:01,998 Heh-heh. Does that mean I can stay? 230 00:13:02,280 --> 00:13:04,635 You know that's what it means. 231 00:13:07,200 --> 00:13:10,954 Wanna go get some more water? Can you do it in tempo? 232 00:13:13,640 --> 00:13:15,949 Two, three, four, five, six, seven, eight. 233 00:13:16,240 --> 00:13:18,037 Great. Now, if you'll add that other section 234 00:13:18,320 --> 00:13:19,389 that I taught you... 235 00:13:19,680 --> 00:13:21,238 I think you're better than all ofthem. 236 00:13:21,560 --> 00:13:22,629 I'm not as good as any ofthem. 237 00:13:22,920 --> 00:13:24,638 Oh, yeah? I think you are. 238 00:13:24,920 --> 00:13:25,955 Well, you don't count. 239 00:13:30,840 --> 00:13:32,193 You sure you don't want some more coffee? 240 00:13:32,480 --> 00:13:34,038 No, thank you. 241 00:13:34,320 --> 00:13:37,596 Would you stop bugging me? You're driving me crazy. 242 00:13:39,480 --> 00:13:40,993 I'm just trying to be nice. 243 00:13:41,280 --> 00:13:43,794 Well, don't be. Don't do me any favors. 244 00:13:44,080 --> 00:13:45,593 From you, I don't need any favors. 245 00:13:45,920 --> 00:13:50,471 You really ought to be nice to me. 246 00:13:52,000 --> 00:13:53,433 Considering what I know about you. 247 00:13:53,760 --> 00:13:55,671 You really ought to be nice. 248 00:13:55,960 --> 00:13:58,554 Okay, okay, lighten up. 249 00:13:58,840 --> 00:14:00,831 Get me some coffee. 250 00:14:05,440 --> 00:14:07,078 Cream, no sugar? 251 00:14:07,400 --> 00:14:09,038 Right. 252 00:14:11,720 --> 00:14:14,678 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 253 00:14:14,960 --> 00:14:17,679 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 254 00:14:18,000 --> 00:14:20,195 One, two, three, four, five. 255 00:14:20,480 --> 00:14:22,436 All right, thank you. 256 00:14:22,720 --> 00:14:24,392 Thank you. 257 00:14:28,840 --> 00:14:31,195 Darian, listen. Since we're fighting the clock, 258 00:14:31,480 --> 00:14:32,799 why don't we just hire this girl 259 00:14:33,080 --> 00:14:35,196 and end the audition and get back to work? 260 00:14:37,680 --> 00:14:39,875 No, I don't think so. 261 00:14:40,160 --> 00:14:42,196 Darian, she can out-dance any of the other girls 262 00:14:42,520 --> 00:14:43,555 we've hired so far. 263 00:14:43,840 --> 00:14:45,068 Well, she dances very well, 264 00:14:45,400 --> 00:14:49,552 but she doesn't have the look that we need for a Vegas Show. 265 00:14:49,840 --> 00:14:51,796 Uh, lwant you to hire the other girl. 266 00:14:52,080 --> 00:14:53,991 Uh, what's her name? 267 00:14:54,320 --> 00:14:56,470 Garrett. Kelly Garrett. 268 00:14:56,760 --> 00:14:58,716 Oh, we haven't even seen her dance yet. 269 00:14:59,040 --> 00:15:03,238 Now, I've seen her move, and I love her look. 270 00:15:03,520 --> 00:15:04,236 Hire her. 271 00:15:04,520 --> 00:15:06,715 She has no experience. 272 00:15:07,040 --> 00:15:09,838 She doesn't even have a resume I can check out. 273 00:15:10,120 --> 00:15:11,758 I'm sure she'll be fine. 274 00:15:12,040 --> 00:15:13,109 Darian. 275 00:15:13,400 --> 00:15:14,879 Hire her. 276 00:15:30,560 --> 00:15:31,470 How did you do it? 277 00:15:31,760 --> 00:15:32,636 Do what? 278 00:15:32,920 --> 00:15:33,909 Get to Darian. 279 00:15:34,240 --> 00:15:35,878 Get to him? 280 00:15:36,200 --> 00:15:38,031 Don't play dumb with me. 281 00:15:40,320 --> 00:15:42,470 I think the lady's trying to tell you something. 282 00:15:42,760 --> 00:15:44,716 She's not doing it very nicely. 283 00:15:45,040 --> 00:15:46,268 No, she isn't, is she? 284 00:15:46,560 --> 00:15:48,949 Clever little routine you two have got going here, 285 00:15:49,240 --> 00:15:50,434 but I don't buy it. 286 00:15:51,880 --> 00:15:53,359 Look, I think you'd better get to the point. 287 00:15:53,680 --> 00:15:56,717 The point is, Darian just insisted that I hire you. 288 00:15:57,000 --> 00:15:59,389 lnsisted? She hasn't even danced yet. 289 00:15:59,720 --> 00:16:01,870 Now look who's playing dumb. 290 00:16:02,160 --> 00:16:03,752 Look, I don't know Darian well enough 291 00:16:04,040 --> 00:16:05,439 to get to him, as you put it. 292 00:16:05,720 --> 00:16:07,756 If you want me to audition for you, I'm ready. 293 00:16:08,040 --> 00:16:09,359 It'd be a waste of time 294 00:16:09,640 --> 00:16:11,471 because, as I said, he insisted. 295 00:16:14,240 --> 00:16:15,434 Looks like we work together. 296 00:16:17,960 --> 00:16:20,110 And I better get a lot of it from you. 297 00:16:24,160 --> 00:16:25,673 Ooh. 298 00:16:27,040 --> 00:16:30,589 Well, looks like you got the job. 299 00:16:30,920 --> 00:16:32,353 Lucky me. 300 00:16:44,840 --> 00:16:47,718 .t We 're gonna be pals To the end 301 00:16:48,000 --> 00:16:50,468 .h We're gonna be buddies And friends 302 00:16:50,760 --> 00:16:53,115 .t And if the going Gets rough 303 00:16:53,440 --> 00:16:56,000 at We 're gonna All hang tough 304 00:16:56,320 --> 00:16:58,675 I We're gonna wing it in the groo ve 305 00:16:58,960 --> 00:17:01,474 at Pretend we 've got Every mo ve 306 00:17:01,760 --> 00:17:04,479 .t And if our act Starts to ca ve in 307 00:17:04,760 --> 00:17:07,194 at Well, at least We ne ver gave in 308 00:17:07,480 --> 00:17:09,948 v” Gonna fly free of the nest 309 00:17:10,240 --> 00:17:12,595 .t Playing it Close to the vest 310 00:17:12,920 --> 00:17:15,388 .t Give them the best Of our best 311 00:17:15,720 --> 00:17:17,950 .t And the hell With the rest 312 00:17:18,240 --> 00:17:22,995 r” In case you missed it Let me state again 313 00:17:23,280 --> 00:17:25,475 .h We're gonna be pals And friends 314 00:17:25,760 --> 00:17:27,990 R And buddies to the end 315 00:17:31,200 --> 00:17:34,954 .t We 're gonna be pals Buddies and friends 316 00:17:35,280 --> 00:17:37,510 f To the end, to the end 317 00:17:37,800 --> 00:17:39,836 fl Pals, buddies And friends 318 00:17:40,160 --> 00:17:42,913 I To the end, to the end To the end 319 00:17:44,160 --> 00:17:49,234 r” In case you missed it Let me state again 320 00:17:49,520 --> 00:17:53,229 .t We 're gonna be pals Buddies and friends 321 00:17:53,520 --> 00:17:55,829 fl Pals, buddies And friends 322 00:17:56,120 --> 00:17:57,712 fl Pals, buddies And friends 323 00:17:58,000 --> 00:17:59,831 I To the end, to the end To the end 324 00:18:00,120 --> 00:18:02,395 .t To the end, to the end} 325 00:18:04,520 --> 00:18:06,272 Okay, okay. 326 00:18:06,600 --> 00:18:08,238 Let see if we can get this thing on its feet. 327 00:18:11,560 --> 00:18:12,754 Hi. 328 00:18:13,040 --> 00:18:14,109 Hi. 329 00:18:14,440 --> 00:18:16,032 Well, what do you think? 330 00:18:16,360 --> 00:18:18,078 Well, they all seem to care 331 00:18:18,400 --> 00:18:20,311 and they're trying real hard, but... 332 00:18:21,680 --> 00:18:24,114 An audition in three days. Ehh. 333 00:18:24,400 --> 00:18:26,038 Unless it gets better quicker, 334 00:18:26,320 --> 00:18:29,312 our client, Mrs. Traina, stands to a lose a bundle. 335 00:18:29,600 --> 00:18:31,955 Okay, this is basically an ensemble number, 336 00:18:32,240 --> 00:18:34,515 but I will need one of you to do a feature bit. 337 00:18:34,840 --> 00:18:37,115 Nancy, did you volunteer? 338 00:18:37,400 --> 00:18:40,437 Well, I'll try as long as it's not too featured. 339 00:18:42,120 --> 00:18:43,997 And Darian would like you to volunteer. 340 00:18:45,800 --> 00:18:46,630 And what do you want? 341 00:18:46,920 --> 00:18:48,990 Whatever Darian wants. 342 00:18:50,360 --> 00:18:53,352 Okay, let's line up. Girls in front. 343 00:18:53,640 --> 00:18:57,076 You four boys in back of the girls please, 344 00:18:57,400 --> 00:18:58,310 and the rest of you lay out 345 00:18:58,600 --> 00:19:00,511 until I can figure out where to put you. 346 00:19:00,800 --> 00:19:03,155 Okay, right over here. 347 00:19:03,440 --> 00:19:04,953 All right, this starts on the right foot. 348 00:19:05,280 --> 00:19:06,633 On the count of one, ready? 349 00:19:06,920 --> 00:19:08,592 A five, six, seven, eight. 350 00:19:08,880 --> 00:19:11,997 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 351 00:19:12,280 --> 00:19:15,716 A one, two, three, four, five, six, seven, eight. Okay. 352 00:19:16,040 --> 00:19:17,871 The first part looks pretty good, 353 00:19:18,160 --> 00:19:19,752 but now it needs more style. 354 00:19:20,040 --> 00:19:21,758 It's gotta be sharper. 355 00:19:22,040 --> 00:19:24,713 When the legs are in this position, take top... 356 00:19:25,000 --> 00:19:26,797 Jessica, 357 00:19:28,160 --> 00:19:30,549 why didn't you speak up and volunteer? 358 00:19:30,840 --> 00:19:33,274 Are you kidding? I can barely keep up as it is. 359 00:19:36,040 --> 00:19:38,076 I don't understand you. 360 00:19:38,400 --> 00:19:41,790 You get an opportunity and you don't take it. 361 00:19:42,080 --> 00:19:44,196 Will you lay off, you little creep? 362 00:19:48,240 --> 00:19:50,037 I told you not to talk to me like that. 363 00:19:50,320 --> 00:19:51,673 That's it. Okay. Good. 364 00:19:52,000 --> 00:19:55,913 You better remember what I said. 365 00:19:56,200 --> 00:20:00,671 You better be nice to me. 366 00:20:01,000 --> 00:20:02,069 I'll tell them what I know. 367 00:20:07,480 --> 00:20:08,959 lmean... 368 00:20:09,240 --> 00:20:10,958 I mean, I don't want to. 369 00:20:16,120 --> 00:20:18,714 But if you make me, I'll do it. 370 00:20:30,480 --> 00:20:31,833 Uh... 371 00:20:45,160 --> 00:20:46,752 Okay, let's take it from the top. 372 00:20:47,040 --> 00:20:47,995 Nancy, you try it first. 373 00:20:48,280 --> 00:20:49,599 You sit out. 374 00:20:49,880 --> 00:20:51,438 Okay, come on, let's go. 375 00:20:53,720 --> 00:20:55,597 A five, six, seven, eight. A one. 376 00:21:04,440 --> 00:21:05,839 Hold it, hold it. 377 00:21:08,280 --> 00:21:09,838 Nancy, what are you doing? 378 00:21:10,160 --> 00:21:11,718 I'm trying to do what you asked. 379 00:21:12,040 --> 00:21:13,996 Trying doesn't make it. 380 00:21:14,280 --> 00:21:17,431 Trying is for amateurs, doing is for professionals. 381 00:21:17,720 --> 00:21:20,917 Well, look, I'm not a quick study. 382 00:21:21,200 --> 00:21:21,996 I need a little more time. 383 00:21:22,280 --> 00:21:24,271 Time we haven't got, Nancy. 384 00:21:24,560 --> 00:21:25,629 Elephants have time 385 00:21:25,960 --> 00:21:27,678 and they dance just about as well. 386 00:21:31,720 --> 00:21:35,872 Okay, once more. Kelly, this time you try it. 387 00:21:47,040 --> 00:21:47,995 One thing first. 388 00:21:48,320 --> 00:21:49,150 What? 389 00:21:49,440 --> 00:21:50,509 You lay into me like that 390 00:21:50,800 --> 00:21:52,119 and I'll climb down your throat. 391 00:21:52,400 --> 00:21:54,630 From the top. 392 00:21:54,920 --> 00:21:56,831 A five, six, seven, eight. A one. 393 00:22:10,520 --> 00:22:11,953 Patty, Janet. 394 00:22:12,240 --> 00:22:14,959 May I see you in your starting marks, please? 395 00:22:15,240 --> 00:22:16,673 Now, take your back... 396 00:22:16,960 --> 00:22:18,313 Hi. 397 00:22:20,000 --> 00:22:22,753 You gonna take a shot at me too? 398 00:22:23,040 --> 00:22:24,519 Maybe with my camera. 399 00:22:24,800 --> 00:22:28,270 It should be a great picture. The Texas dancing elephant. 400 00:22:29,800 --> 00:22:31,358 She was pretty rough on you. 401 00:22:31,640 --> 00:22:34,837 Yeah, but the only problem is, she's right about me. 402 00:22:35,600 --> 00:22:37,477 Now you're being rough on you. 403 00:22:38,600 --> 00:22:41,433 She's right about all of us. 404 00:22:41,720 --> 00:22:42,994 Come on, I can't buy that. 405 00:22:44,440 --> 00:22:47,512 It's true. We're all a bunch of misfits. 406 00:22:49,880 --> 00:22:51,791 My daddy bought me this job. 407 00:22:52,080 --> 00:22:53,195 He just did it to help, 408 00:22:53,480 --> 00:22:55,869 but I let him because I wanted it do badly. 409 00:22:57,840 --> 00:22:59,398 What do you mean your dad bought you this job? 410 00:22:59,720 --> 00:23:02,678 Aw. It don't make any difference. 411 00:23:02,960 --> 00:23:04,359 I guess we both made a mistake. 412 00:23:04,640 --> 00:23:06,073 I should have stayed in Texas. 413 00:23:07,320 --> 00:23:08,639 By the way, who are you anyway, 414 00:23:08,920 --> 00:23:10,592 and why are you asking me all these questions? 415 00:23:10,880 --> 00:23:13,440 Oh. My name's Kris Munroe. 416 00:23:14,640 --> 00:23:17,279 I'm with the Omaha Dance Review 417 00:23:19,800 --> 00:23:22,678 Listen, you gotta keep the faith. 418 00:23:23,000 --> 00:23:24,911 Besides, all you have to lose is a job. 419 00:23:25,200 --> 00:23:27,634 See that lady over there? 420 00:23:33,160 --> 00:23:35,116 She stands to lose an awful lot of money. 421 00:23:35,400 --> 00:23:37,868 What are you talking about? 422 00:23:38,160 --> 00:23:40,720 Well, I heard that she put up all the money for this show. 423 00:23:42,360 --> 00:23:43,509 Where did you hear that? 424 00:23:43,800 --> 00:23:46,439 Oh, I don't remember. 425 00:23:46,720 --> 00:23:48,631 But I think it's true. 426 00:23:48,920 --> 00:23:52,469 Um, maybe I'll talk to you sometime, okay? 427 00:23:52,760 --> 00:23:53,829 Six seven, eight. 428 00:23:54,160 --> 00:23:55,309 Two, two, three, four, five, 429 00:23:55,600 --> 00:23:58,114 six, seven, eight. One, two, three. 430 00:23:58,400 --> 00:24:00,550 Better, better. Much better. 431 00:24:00,840 --> 00:24:03,149 Your double air turn to the knee ends on eight. 432 00:24:03,440 --> 00:24:05,715 Up, two, three, and kick on four, 433 00:24:06,040 --> 00:24:07,951 passe through. 434 00:24:09,560 --> 00:24:12,711 Triple pirouette, open, four. step, five, 435 00:24:13,000 --> 00:24:15,070 kick, six, step, seven, kick, eight. 436 00:24:15,360 --> 00:24:18,750 Okay. One more time. All together. 437 00:24:19,040 --> 00:24:21,634 A five, six, seven, eight. A one. 438 00:26:40,160 --> 00:26:42,230 Hello? 439 00:26:42,520 --> 00:26:44,078 Who? 440 00:26:44,360 --> 00:26:45,509 Oh, Nancy. 441 00:26:47,560 --> 00:26:48,595 Listen, I'm sorry to wake you up, 442 00:26:48,880 --> 00:26:49,869 but I've gotta talk to you. 443 00:26:50,200 --> 00:26:51,474 What's the matter? 444 00:26:51,760 --> 00:26:53,432 You said you were a reporter. I've got a story for you. 445 00:26:53,720 --> 00:26:54,675 Can I meet you somewhere? 446 00:26:55,000 --> 00:26:57,070 Uh, sure. Where? 447 00:26:57,360 --> 00:26:59,590 How about that little coffee shop around the corner 448 00:26:59,920 --> 00:27:02,309 from where we're rehearsing? It's open all night. 449 00:27:02,640 --> 00:27:03,709 Okay, okay 450 00:27:04,000 --> 00:27:06,150 Uh, give me about 45 minutes, okay? 451 00:27:06,440 --> 00:27:07,919 Bye. 452 00:27:16,720 --> 00:27:18,199 Operator. 453 00:27:20,240 --> 00:27:21,275 VVhy? 454 00:27:43,760 --> 00:27:46,115 CHARLIE : Angels, have the police come up with anything 455 00:27:46,400 --> 00:27:47,913 on Nancy's disappearance? 456 00:27:48,200 --> 00:27:49,110 No, Charlie. 457 00:27:49,400 --> 00:27:50,799 And she hasn't gone back to Texas. 458 00:27:51,080 --> 00:27:52,752 They checked with the Texas authorities. 459 00:27:53,040 --> 00:27:54,678 Kris, Nancy didn't give you any idea 460 00:27:54,960 --> 00:27:55,995 what this story 461 00:27:56,280 --> 00:27:58,191 she was going to give you was about, did she? 462 00:27:58,520 --> 00:27:59,509 No, Charlie, 463 00:27:59,800 --> 00:28:01,358 but she sure seemed anxious to talk about it. 464 00:28:01,640 --> 00:28:02,789 Since she didn't show up, 465 00:28:03,080 --> 00:28:04,513 we have to assume someone stopped her. 466 00:28:04,800 --> 00:28:07,109 Was Nancy having trouble .. with anyone in the production? 467 00:28:07,400 --> 00:28:09,197 No, but, well, she was a little upset 468 00:28:09,480 --> 00:28:11,596 because the choreographer, Marcia, had leaned on her. 469 00:28:11,880 --> 00:28:13,108 Was she considering quitting? 470 00:28:13,400 --> 00:28:14,435 Oh, no. I don't think so. 471 00:28:14,720 --> 00:28:16,517 She really wanted to work. 472 00:28:16,840 --> 00:28:18,239 One thing does puzzle me, though. 473 00:28:18,520 --> 00:28:19,794 What's that? 474 00:28:20,080 --> 00:28:23,356 Well, she said that herfather bought her the job in the show. 475 00:28:23,680 --> 00:28:25,432 Bought her the job? 476 00:28:25,760 --> 00:28:27,159 Yeah, I couldn't figure out what she meant 477 00:28:27,440 --> 00:28:28,839 and she certainly wouldn't elaborate on it. 478 00:28:29,120 --> 00:28:31,873 You know, maybe I should contact her father 479 00:28:32,160 --> 00:28:33,354 and see if I can find out what she meant. 480 00:28:33,680 --> 00:28:35,033 Good idea, Bos/ey. 481 00:28:35,320 --> 00:28:37,550 Now, Angels, the choreographer, Marcia, 482 00:28:37,840 --> 00:28:38,875 does she have anything to gain 483 00:28:39,160 --> 00:28:41,037 by the disappearance of these girls? 484 00:28:41,360 --> 00:28:44,033 She's a dedicated professional, very demanding. 485 00:28:44,360 --> 00:28:46,237 Since this is her first job as a choreographer, 486 00:28:46,520 --> 00:28:47,839 she wants everything to look good. 487 00:28:48,160 --> 00:28:50,230 Even if it means getting rid of people 488 00:28:50,520 --> 00:28:51,839 that she thinks are untalented? 489 00:28:53,440 --> 00:28:55,078 Hard to tell. 490 00:28:55,360 --> 00:28:56,998 We should check out that guy who pushes the broom 491 00:28:57,280 --> 00:28:58,156 at the rehearsal hall. 492 00:28:58,440 --> 00:29:00,556 He's got something going with, uh-- 493 00:29:00,880 --> 00:29:02,871 Oh-- Oh, that girl, Jessica Toddson. 494 00:29:03,160 --> 00:29:05,879 Something going? You mean a romance? 495 00:29:06,160 --> 00:29:08,594 Well, he has eyes for her all right, 496 00:29:08,880 --> 00:29:09,995 but she can't see him at all. 497 00:29:10,280 --> 00:29:12,510 Then I heard him say she better be nice to him 498 00:29:12,800 --> 00:29:14,518 or he'd tell what he knew. 499 00:29:14,800 --> 00:29:18,156 Well, we'll check him out. Uh, what's his name? 500 00:29:18,480 --> 00:29:19,674 John Summers. 501 00:29:19,960 --> 00:29:23,270 John Summers and Jessica Toddson. 502 00:29:23,560 --> 00:29:26,870 Well, Angels, the picture's not getting any clearer, is it? 503 00:29:27,200 --> 00:29:28,189 No, it isn't, Charlie. 504 00:29:28,480 --> 00:29:29,674 The clock's ticking, my feet hurt, 505 00:29:29,960 --> 00:29:32,269 and tomorrow I have some heavy waltzing. 506 00:29:32,560 --> 00:29:34,232 Oh. Tsk, tsk, tsk. 507 00:29:50,880 --> 00:29:55,795 v” Dancing lady in the night Turning 508 00:29:56,080 --> 00:30:01,108 .t To the left, to the right Turning 509 00:30:01,440 --> 00:30:06,468 A if you should chance To glance to me 510 00:30:06,760 --> 00:30:11,629 A Please tell me It you chance to see 511 00:30:11,920 --> 00:30:15,799 J” Am I in your eyes Through the night 512 00:30:16,120 --> 00:30:18,680 A Turning 513 00:30:19,000 --> 00:30:23,676 .t To the left, to the right Turning 514 00:30:24,000 --> 00:30:26,992 v” Surely you can guess 515 00:30:27,280 --> 00:30:29,077 f I don't live unless 516 00:30:29,360 --> 00:30:34,115 I lm in your sight Dancing lady in the night 517 00:32:52,880 --> 00:32:55,474 I in your eyes Through the night 518 00:32:55,760 --> 00:32:58,194 I Turning 519 00:32:58,480 --> 00:33:03,838 I To the left, to the right Turning 520 00:33:04,160 --> 00:33:06,628 I Surely you can guess 521 00:33:06,960 --> 00:33:08,632 I I don't live unless 522 00:33:08,960 --> 00:33:16,196 I /’m in your sight Dancing lady In the night I 523 00:33:37,480 --> 00:33:38,629 Okay. 524 00:33:38,920 --> 00:33:42,879 for the first time through with costumes, not too bad. 525 00:33:43,200 --> 00:33:46,476 Okay, take five, and I'll give you my notes. 526 00:33:57,800 --> 00:33:59,518 Je-- 527 00:33:59,840 --> 00:34:01,478 Jessica? 528 00:34:09,800 --> 00:34:15,158 You did really good. 529 00:34:18,480 --> 00:34:20,710 Thank you. 530 00:34:21,000 --> 00:34:22,194 I knew you could do it. 531 00:34:22,480 --> 00:34:24,277 All you do is believe in yourself like I believe in you 532 00:34:24,560 --> 00:34:27,074 and all those other things, they won't matter. 533 00:34:32,840 --> 00:34:34,114 How did I do? 534 00:34:34,400 --> 00:34:35,799 You were great. Terrific. 535 00:34:45,560 --> 00:34:46,356 Did you get hold of Bosley? 536 00:34:46,680 --> 00:34:47,351 Yeah, I talked to him. 537 00:34:47,680 --> 00:34:48,908 He come up with anything? 538 00:34:49,200 --> 00:34:51,236 Well, our girl with the unwanted boyfriend, 539 00:34:51,560 --> 00:34:52,549 Jessica Toddson, 540 00:34:52,840 --> 00:34:54,637 seems her credentials are a little suspicious. 541 00:34:54,920 --> 00:34:56,194 What does that mean? 542 00:34:56,520 --> 00:34:58,590 Well, on her resume it says that she danced in clubs 543 00:34:58,880 --> 00:34:59,710 in Vegas and on Broadway. 544 00:35:00,000 --> 00:35:02,036 Not true? Not true. 545 00:35:02,360 --> 00:35:04,157 Last four years, she's been working in this club 546 00:35:04,440 --> 00:35:05,509 in Bakersfield called Dirty Harold's. 547 00:35:05,800 --> 00:35:06,550 Which is? 548 00:35:06,840 --> 00:35:08,432 A strip joint. 549 00:35:08,720 --> 00:35:10,073 A strip joint? 550 00:35:10,360 --> 00:35:13,079 Yeah, she's been dancing sans clothes. 551 00:35:13,360 --> 00:35:14,759 Au naturel, as they say. 552 00:35:15,080 --> 00:35:16,718 And guess who followed her here from Bakersfield. 553 00:35:17,040 --> 00:35:17,950 John Summers. 554 00:35:18,240 --> 00:35:19,070 Good guessing. 555 00:35:19,360 --> 00:35:21,191 He was the janitor in Dirty Harold's. 556 00:35:21,480 --> 00:35:23,550 So it's her background he's threatening to expose. 557 00:35:23,880 --> 00:35:25,154 Hmm, so it would seem. 558 00:35:25,440 --> 00:35:26,156 Oh, listen, 559 00:35:26,440 --> 00:35:28,317 Bosley got ahold of Nancy's father 560 00:35:28,640 --> 00:35:30,949 and asked him just how he bought Nancy this job, 561 00:35:31,240 --> 00:35:33,754 and he claims he put in a hundred thousand dollars 562 00:35:34,040 --> 00:35:34,756 into this production. 563 00:35:35,040 --> 00:35:36,314 A hundred thousand? 564 00:35:36,600 --> 00:35:37,999 I thought our client was the only investor 565 00:35:38,320 --> 00:35:39,036 in this little project. 566 00:35:39,360 --> 00:35:40,839 Yeah, so did I. 567 00:35:41,120 --> 00:35:42,553 Listen, after you guys wrap tonight, 568 00:35:42,840 --> 00:35:43,750 I'm gonna see ifl can get a peek 569 00:35:44,040 --> 00:35:45,393 into Darian's files. 570 00:35:45,680 --> 00:35:47,591 He's gotta go to the airport to pick up the Vegas people. 571 00:35:47,880 --> 00:35:49,472 Afterthat, I'll meet you around the corner 572 00:35:49,760 --> 00:35:50,829 in that little coffee shop 573 00:35:51,160 --> 00:35:52,559 about a half hour after everybody's gone. 574 00:35:52,840 --> 00:35:55,149 Okay. See you later. 575 00:36:37,160 --> 00:36:38,115 Well, Miss Munroe. 576 00:36:39,960 --> 00:36:42,269 What have we here? 577 00:36:42,560 --> 00:36:44,869 Uh, I'll bet you're wondering what I'm up to. 578 00:36:45,160 --> 00:36:47,310 Yeah. I'd love to hear your explanation. 579 00:36:47,640 --> 00:36:50,200 Would you? Good. Well, you know I'm a reporter, 580 00:36:50,480 --> 00:36:51,595 Oh? 581 00:36:51,880 --> 00:36:52,869 and l was very curious 582 00:36:53,160 --> 00:36:54,434 as to how all this came about, you know. 583 00:36:54,720 --> 00:36:55,550 Finances, contracts. 584 00:36:55,840 --> 00:36:57,034 l was sure you wouldn't wanna take time 585 00:36:57,360 --> 00:36:58,713 to explain it to me, so-- 586 00:36:59,000 --> 00:37:00,558 You decided to try to find out for yourself. 587 00:37:00,840 --> 00:37:02,353 Right. 588 00:37:02,640 --> 00:37:03,595 You're lying, Miss Munroe. 589 00:37:03,880 --> 00:37:04,710 No, I'm not. 590 00:37:05,000 --> 00:37:05,750 Yes, you are. 591 00:37:06,040 --> 00:37:07,712 You know, I don't know what you and your two girlfriends 592 00:37:08,000 --> 00:37:10,230 are doing here, but I don't think I like it very much. 593 00:37:12,040 --> 00:37:15,316 "Charles Townsend Detective Agency." 594 00:37:18,560 --> 00:37:21,233 No, I don't like it very much at all. 595 00:37:22,640 --> 00:37:24,232 I think you have something of mine. 596 00:37:38,040 --> 00:37:39,359 Miss Munroe, I wanna know 597 00:37:39,640 --> 00:37:42,757 who sent you here and who hired you. 598 00:37:43,040 --> 00:37:45,349 Well, you might say I'm looking 599 00:37:45,640 --> 00:37:47,358 after the best interest of your investor. 600 00:37:47,640 --> 00:37:50,473 Or should I say investors. 601 00:37:50,760 --> 00:37:52,796 My, my, we are a clever little girl, aren't we? 602 00:37:53,120 --> 00:37:55,315 Yeah, well, you're pretty clever yourself. 603 00:37:55,600 --> 00:37:57,113 You got a nice little scam going here. 604 00:37:57,400 --> 00:37:58,196 How many investors are there? 605 00:37:58,480 --> 00:37:59,276 Actually, there are six. 606 00:37:59,560 --> 00:38:00,356 Who have put up how much money? 607 00:38:00,640 --> 00:38:04,076 Between a hundred and 150,000 apiece. 608 00:38:04,360 --> 00:38:06,032 So you deliberately hire 609 00:38:06,320 --> 00:38:08,276 inexperienced singers and dancers. 610 00:38:08,560 --> 00:38:10,949 You get rid of the ones that turn out to be too good. 611 00:38:11,240 --> 00:38:12,195 All to make certain 612 00:38:12,480 --> 00:38:13,833 that your audition is a failure. 613 00:38:14,120 --> 00:38:16,031 Well, with six investors 614 00:38:16,320 --> 00:38:18,038 all thinking they own 100 percent ofthe show, 615 00:38:18,320 --> 00:38:19,799 I could hardly afford to pay them off 616 00:38:20,080 --> 00:38:21,718 if I succeeded, could I? 617 00:38:22,000 --> 00:38:23,991 No, I guess you couldn't. 618 00:38:24,320 --> 00:38:25,958 Where are the three girls, Mr. Mason? 619 00:38:26,280 --> 00:38:28,874 Well, actually, you might say I have them on ice. 620 00:38:29,200 --> 00:38:30,519 You're telling me you killed them? 621 00:38:30,800 --> 00:38:32,631 No, no, not at all. 622 00:38:32,920 --> 00:38:34,797 No, you see, they've been sedated 623 00:38:35,120 --> 00:38:38,317 by a masked individual that they could never identify. 624 00:38:38,600 --> 00:38:40,113 After the audition tomorrow, 625 00:38:40,400 --> 00:38:42,311 I'll tell my investors the bad news, 626 00:38:42,600 --> 00:38:43,953 I'll release the girls, 627 00:38:44,240 --> 00:38:46,435 and they'll never know who kidnapped them or why, 628 00:38:46,760 --> 00:38:50,469 and I'll show a very healthy, healthy profit from my failure. 629 00:38:50,800 --> 00:38:52,518 Except for one problem. 630 00:38:52,840 --> 00:38:55,798 Yup, you. 631 00:38:57,600 --> 00:38:59,192 You can't just sedate me. 632 00:38:59,520 --> 00:39:02,239 No, I'm afraid I can't. 633 00:39:03,680 --> 00:39:05,955 And since this isn't a very good place 634 00:39:06,280 --> 00:39:07,349 to dispose of you, 635 00:39:07,640 --> 00:39:09,676 shall we go? 636 00:39:23,960 --> 00:39:25,234 I knew I'd blow my diet 637 00:39:25,520 --> 00:39:27,670 sitting in that coffee shop for an hour. 638 00:39:28,000 --> 00:39:30,753 I may never forgive Kris for not showing up. 639 00:39:31,040 --> 00:39:32,439 Look, why don't we check Darian's office. 640 00:39:32,760 --> 00:39:33,510 Kris might still be there. 641 00:39:33,840 --> 00:39:34,716 Okay. 642 00:39:43,480 --> 00:39:45,198 I'll cover him from here. You try to get behind him. 643 00:39:45,520 --> 00:39:46,919 Okay. 644 00:39:48,160 --> 00:39:49,593 Look, look, can't we talk this over? 645 00:39:49,880 --> 00:39:52,269 We already did. Move. 646 00:39:56,920 --> 00:39:57,875 Look, wait a minute. 647 00:39:58,200 --> 00:39:59,599 I don't have to spill everything I know. 648 00:40:02,080 --> 00:40:03,911 Move. 649 00:40:04,200 --> 00:40:07,237 Hold it. Put the gun down, Mr. Mason. 650 00:40:09,200 --> 00:40:10,553 She said, drop it. 651 00:40:10,880 --> 00:40:12,393 Kris, duckl 652 00:40:27,920 --> 00:40:29,592 Ooh. 653 00:40:33,480 --> 00:40:34,913 Far enough, friend. 654 00:40:35,240 --> 00:40:36,116 You okay, Kris? 655 00:40:36,400 --> 00:40:37,276 Oh. Yeah, I'm okay. 656 00:40:37,560 --> 00:40:38,834 Nice dive. 657 00:40:39,160 --> 00:40:41,594 Yeah, one of my best. 658 00:40:42,880 --> 00:40:44,916 lsuppose you're a detective too. 659 00:40:45,200 --> 00:40:47,031 How did you figure that out? 660 00:40:48,000 --> 00:40:49,797 Well, you're no great dancer. 661 00:40:51,520 --> 00:40:52,589 What did you say? 662 00:40:52,920 --> 00:40:57,038 Uh, but on the other hand, uh, you're not that bad. 663 00:40:57,320 --> 00:41:00,710 Come on. Let's go. 664 00:41:04,040 --> 00:41:06,076 Wait a minute. 665 00:41:06,400 --> 00:41:10,109 You mean the three who quit, 666 00:41:10,440 --> 00:41:12,112 they were really kidnapped? 667 00:41:12,440 --> 00:41:13,668 Yes. 668 00:41:13,960 --> 00:41:15,916 They're in the hospital right now being checked over. 669 00:41:16,240 --> 00:41:17,355 They'll be out in a few days. 670 00:41:17,640 --> 00:41:19,949 You're saying that Darian Mason hired us 671 00:41:20,280 --> 00:41:21,952 because he wanted to blow the audition? 672 00:41:22,280 --> 00:41:24,589 Well, that was, uh, the general idea. 673 00:41:26,080 --> 00:41:29,470 Well, my big break as a choreographer 674 00:41:29,760 --> 00:41:30,875 and I get thejob 675 00:41:31,160 --> 00:41:33,071 because he figured I couldn't cut it. 676 00:41:35,840 --> 00:41:37,478 I guess that's a wrap. 677 00:41:37,800 --> 00:41:39,153 on. Wait a minute. 678 00:41:39,440 --> 00:41:41,158 The people from Vegas, 679 00:41:41,440 --> 00:41:42,509 they'll be here for the audition 680 00:41:42,800 --> 00:41:43,676 in a couple of hours. 681 00:41:43,960 --> 00:41:46,315 You can't just walk out. 682 00:41:47,760 --> 00:41:49,512 Mrs. Traina, why bother? 683 00:41:49,800 --> 00:41:51,358 You backed a bunch of losers. 684 00:41:51,640 --> 00:41:52,470 Wait a minute now. 685 00:41:52,760 --> 00:41:54,079 There is a possibility 686 00:41:54,400 --> 00:41:56,356 that Darian Mason could have miscalculated. 687 00:41:56,640 --> 00:41:57,914 Meaning what? 688 00:41:58,240 --> 00:42:00,959 Meaning I think you owe it to yourselves to give it a try. 689 00:42:01,280 --> 00:42:02,190 She's right, you know. 690 00:42:02,480 --> 00:42:03,549 If you all believe you're losers, 691 00:42:03,840 --> 00:42:04,909 you're halfway there. 692 00:42:05,240 --> 00:42:06,673 But if you believe you're winners, 693 00:42:07,000 --> 00:42:07,989 you're also halfway there. 694 00:42:08,280 --> 00:42:09,872 Besides, if you pull it off, 695 00:42:10,160 --> 00:42:11,752 Miss Traina and the other investors 696 00:42:12,080 --> 00:42:13,957 can get a good portion of their money back. 697 00:42:14,240 --> 00:42:16,071 I think you owe it to them to try. 698 00:42:18,600 --> 00:42:19,555 You think so? 699 00:42:19,880 --> 00:42:21,313 Yeah, I do. 700 00:42:21,640 --> 00:42:25,997 Okay, since you've rehearsed the number with us, 701 00:42:26,280 --> 00:42:28,077 you can come up here and stick your neck out 702 00:42:28,360 --> 00:42:29,395 with the rest of us. 703 00:42:31,640 --> 00:42:32,789 Seems fair. 704 00:42:33,080 --> 00:42:36,959 I like it. I like it. 705 00:42:39,560 --> 00:42:41,915 You just wait. This is gonna be terrific. 706 00:42:42,240 --> 00:42:44,549 l-- I knew you'd make it. 707 00:42:44,840 --> 00:42:46,398 I haven't made it. 708 00:42:46,680 --> 00:42:47,749 None of us have. 709 00:42:48,080 --> 00:42:50,594 You will. 710 00:42:50,920 --> 00:42:54,310 Look, I'm not a standout. I'm just glad I made the team. 711 00:42:56,120 --> 00:42:58,236 You're a standout to me. 712 00:43:00,280 --> 00:43:03,511 Thank you, John. Would you get the zipper? 713 00:43:08,480 --> 00:43:09,708 Thank you. 714 00:43:15,240 --> 00:43:16,195 You okay? 715 00:43:16,520 --> 00:43:17,396 Piece of cake. 716 00:43:17,680 --> 00:43:19,875 Okay, let's do it. Break a leg. 717 00:43:20,200 --> 00:43:20,916 Let's do it. 718 00:43:21,240 --> 00:43:22,070 Bye. 719 00:43:36,520 --> 00:43:39,432 I We 're gonna be pals To the end 720 00:43:39,760 --> 00:43:42,069 I We're gonna be buddies And friends 721 00:43:42,360 --> 00:43:45,079 I And if the going Gets rough 722 00:43:45,360 --> 00:43:47,999 I We 're gonna all Hang tough 723 00:43:48,280 --> 00:43:50,999 I We're gonna wing it in the groo ve 724 00:43:51,280 --> 00:43:53,874 I Pretend we 've got Every mo ve 725 00:43:54,160 --> 00:43:57,118 I And if our act Starts to ca ve in 726 00:43:57,440 --> 00:44:00,079 I Well, at least We ne ver gave in 727 00:44:00,400 --> 00:44:02,868 I Gonna fly free 0f the nest 728 00:44:03,200 --> 00:44:05,794 I Playing it Close to the vest 729 00:44:06,120 --> 00:44:08,793 I Give them the best Of our best 730 00:44:09,120 --> 00:44:11,953 I And the hell With the rest 731 00:44:12,240 --> 00:44:17,155 I In case you missed it Let me state again 732 00:44:17,440 --> 00:44:19,829 I We're gonna be pals And friends 733 00:44:20,120 --> 00:44:21,838 I And buddies to the end 734 00:45:20,160 --> 00:45:23,709 I We’re gonna be pals, buddies And friends 735 00:45:24,000 --> 00:45:25,877 I To the end, to the end 736 00:45:26,200 --> 00:45:28,760 I Pals, buddies And friends 737 00:45:29,040 --> 00:45:31,873 I To the end, to the end To the end 738 00:45:33,920 --> 00:45:39,313 I In case you missed it Let me state again 739 00:45:39,600 --> 00:45:42,558 I We 're gonna be pals Buddies and friends 740 00:45:43,640 --> 00:45:46,074 I Pals, buddies And friends 741 00:45:46,360 --> 00:45:47,759 I Pals, buddies And friends 742 00:45:48,040 --> 00:45:50,474 I To the end, to the end To the end 743 00:45:50,800 --> 00:45:54,349 I To the end, to the endI 744 00:46:04,880 --> 00:46:07,269 Well, how did you like it, Mr. Karnes? 745 00:46:11,880 --> 00:46:13,279 but I like it. 746 00:46:13,560 --> 00:46:16,028 Start the playback. 747 00:46:16,320 --> 00:46:18,993 I wanna see this thing. Look it over again. 748 00:46:38,320 --> 00:46:41,278 I We 're gonna be pals To the end 749 00:46:41,600 --> 00:46:44,034 I We're gonna be buddies And friends 750 00:46:44,360 --> 00:46:46,999 I And if the going Gets rough 751 00:46:47,320 --> 00:46:49,788 I We 're gonna all Hang tough 752 00:46:50,080 --> 00:46:52,753 I We're gonna wing it in the groo ve 753 00:46:53,080 --> 00:46:55,753 I Pretend we 've got Every mo ve 754 00:46:56,080 --> 00:46:59,117 I And if our act Starts to ca ve in 755 00:46:59,400 --> 00:47:02,119 I Well, at least We ne ver gave in 756 00:47:02,400 --> 00:47:04,630 I Gonna fly free 0f the nest 757 00:47:04,960 --> 00:47:07,633 I Playing it Close to the vest 758 00:47:07,960 --> 00:47:10,599 I Give them the best Of our best 759 00:47:10,920 --> 00:47:13,673 I And the hell With the rest 760 00:47:13,960 --> 00:47:19,114 I In case you missed it Let me state again 761 00:47:19,400 --> 00:47:23,632 I We 're gonna pals and friends And buddies to the end 762 00:48:21,960 --> 00:48:25,555 I We’re gonna be pals, buddies And friends 763 00:48:25,880 --> 00:48:26,835 I To the end, to the endI 764 00:48:28,000 --> 00:48:30,070 Like it? 765 00:48:30,360 --> 00:48:32,920 I like it. 766 00:48:33,200 --> 00:48:35,475 I thought you'd like it. Ah, we all like it. 767 00:48:35,800 --> 00:48:40,999 I In case you missed it Let me state again 768 00:48:41,280 --> 00:48:44,477 I We 're gonna be pals Buddies and friends 769 00:48:45,440 --> 00:48:48,079 I Pals, buddies And friends 770 00:48:48,400 --> 00:48:49,515 I Pals, buddies And friends 771 00:48:49,800 --> 00:48:52,268 I To the end, to the end To the end 772 00:48:52,560 --> 00:48:56,394 I To the end, to the endI 773 00:48:58,440 --> 00:48:59,475 Yeah. 774 00:49:11,160 --> 00:49:12,479 Whool 54844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.