All language subtitles for charlies.angels.s05e09.remastered.bip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:03,349 CHARLIE: Once upon a time 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,875 there were three beaulifu/ girls. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,388 0h. 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,796 Two 0/ them graduated from the police academy. 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,399 [TIRE SCREECHES] 6 00:00:11,680 --> 00:00:15,355 The other graduated from a top school for models. 7 00:00:16,520 --> 00:00:18,476 And they each reaped the re wards 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,193 of their exciting careers. 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,195 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,879 But I took them away from a// that 11 00:00:24,200 --> 00:00:26,236 and now they work for me. 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,192 My name is Charlie. 13 00:00:28,480 --> 00:00:31,313 [m] 14 00:01:13,560 --> 00:01:16,632 [m] 15 00:01:40,760 --> 00:01:42,512 [CHUCKLES] 16 00:01:43,600 --> 00:01:44,828 This is our day, darling. 17 00:01:45,160 --> 00:01:47,151 I know. I know. 18 00:01:47,440 --> 00:01:48,759 Now, you two stay here. 19 00:01:49,080 --> 00:01:50,672 I'll be right back with the good stuff. 20 00:01:51,000 --> 00:01:51,955 I'd like our share 21 00:01:52,240 --> 00:01:53,559 in a cashier's check, please. 22 00:01:53,880 --> 00:01:55,871 The only way to fly. 23 00:02:03,560 --> 00:02:05,551 Aren't you sony now? 24 00:02:05,840 --> 00:02:07,512 Sorry about what? 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,153 About John. 26 00:02:09,480 --> 00:02:11,789 Aren't you sorry you doubted him and aren't you ashamed? 27 00:02:12,080 --> 00:02:13,718 No, I'm not ashamed. 28 00:02:14,000 --> 00:02:14,796 As your older sister, 29 00:02:15,080 --> 00:02:17,514 it's my duty to protect our investments. 30 00:02:17,800 --> 00:02:19,870 You just can't accept it, can you? 31 00:02:20,200 --> 00:02:21,394 You just can't accept the idea 32 00:02:21,680 --> 00:02:23,830 that someone like John could love someone like me. 33 00:02:24,160 --> 00:02:25,878 Okay, I accept, I accept. 34 00:02:26,200 --> 00:02:28,589 Now I'm gonna go get a paper. 35 00:02:40,040 --> 00:02:43,191 Are you certain you wanna carry all this cash, Mr. Thornwood? 36 00:02:43,480 --> 00:02:47,632 I love the feel of cash. Crisp, friendly. 37 00:02:51,680 --> 00:02:54,194 It was nice having a corporation with you, Mr. Harrison. 38 00:02:54,520 --> 00:02:57,159 Short-lived, though, it was, heh. 39 00:02:57,480 --> 00:02:59,471 I've always found that life's brief encounters 40 00:02:59,760 --> 00:03:00,954 are sweeter somehow. 41 00:03:01,280 --> 00:03:04,431 Do you mind it I use your back door? 42 00:03:12,520 --> 00:03:14,590 [m] 43 00:03:29,040 --> 00:03:30,951 [TIRE SCREECHES] 44 00:03:36,240 --> 00:03:37,719 JANE: What's wrong? 45 00:03:38,000 --> 00:03:39,718 That creep. He's running out on us. 46 00:03:40,000 --> 00:03:41,638 What are you talking about? 47 00:03:41,920 --> 00:03:43,990 John. He had a car stashed in back 48 00:03:44,320 --> 00:03:45,719 and he's splitting with our money. 49 00:03:46,000 --> 00:03:48,389 I don't believe it. No, you wouldn't. 50 00:03:51,200 --> 00:03:52,110 [CRASH] 51 00:03:52,400 --> 00:03:54,152 [CAR HORN HONKING] 52 00:03:54,440 --> 00:03:56,078 Are you hurt? 53 00:03:56,360 --> 00:03:57,509 [WHIMPERING] 54 00:03:57,840 --> 00:04:00,115 No. Well, then shut up. 55 00:04:01,280 --> 00:04:02,838 [SIGHS] 56 00:04:09,160 --> 00:04:10,912 CHARLIE [OVER SPEAKERS]: Miss Stone, 57 00:04:11,200 --> 00:04:13,475 howmuch did Mr. Thornwood cost you and your sister 58 00:04:13,760 --> 00:04:15,193 before he fled San Francisco? 59 00:04:15,520 --> 00:04:19,479 Mr. Thornwood relieved my, uh, sister 60 00:04:19,760 --> 00:04:21,193 of a hundred thousand dollars. 61 00:04:21,520 --> 00:04:23,988 Unfortunately, since our parents' death, 62 00:04:24,320 --> 00:04:25,514 we have a mutual account. 63 00:04:25,800 --> 00:04:28,360 And her loss is my loss. 64 00:04:28,640 --> 00:04:30,198 This John Thornwood, 65 00:04:30,480 --> 00:04:33,358 his scam is a South American oil exploration venture? 66 00:04:33,640 --> 00:04:36,279 Yes, he put up a hundred thousand dollars 67 00:04:36,560 --> 00:04:37,879 of good faith money, 68 00:04:38,160 --> 00:04:42,039 which, uh, we matched in a corporation he setup. 69 00:04:42,320 --> 00:04:44,515 The corporation was legitimate. 70 00:04:44,840 --> 00:04:45,670 [SIGHS] 71 00:04:45,960 --> 00:04:48,155 KRIS: But the oil well wasn't? 72 00:04:48,440 --> 00:04:49,350 Yes. 73 00:04:49,680 --> 00:04:54,356 John-- Mr. Thornwood lied very convincingly. 74 00:04:54,680 --> 00:04:57,035 You've been to the San Francisco Police, of course. 75 00:04:57,320 --> 00:04:58,878 And the state attorney general 76 00:04:59,160 --> 00:05:01,390 and a few other minions of the law. 77 00:05:01,680 --> 00:05:04,069 The bottom line is, that with two countries involved 78 00:05:04,400 --> 00:05:05,879 and all the red tape 79 00:05:06,200 --> 00:05:07,872 the legal fees and the time lost 80 00:05:08,200 --> 00:05:10,760 will cost us more than hundred thousand dollars we lost. 81 00:05:11,080 --> 00:05:12,035 CHARLIE: So you want us 82 00:05:12,320 --> 00:05:13,548 to try to reco yer your money. 83 00:05:13,840 --> 00:05:14,909 Is that right, Miss Stone? 84 00:05:15,240 --> 00:05:17,549 Yes. But equally important 85 00:05:17,840 --> 00:05:21,230 I want Mr. John Thornwood punished forwhat he's done. 86 00:05:21,520 --> 00:05:25,274 Well, Miss Stone, we might be able to recover your money, 87 00:05:25,560 --> 00:05:27,835 but we're not in the business of punishing people. 88 00:05:28,120 --> 00:05:30,714 0h, ldon't mean that you should beat him up 89 00:05:31,000 --> 00:05:31,910 or anything that gross, 90 00:05:32,200 --> 00:05:33,918 even though he does deserve it. 91 00:05:34,200 --> 00:05:35,519 I just want him off the street 92 00:05:35,800 --> 00:05:39,395 so he doesn't take advantage of, uh, other silly young ladies. 93 00:05:39,680 --> 00:05:41,432 [WHIMPERING] 94 00:05:41,720 --> 00:05:44,075 Miss Stone, do you have any idea 95 00:05:44,400 --> 00:05:46,118 where Mr. Thornwood is at the moment? 96 00:05:46,440 --> 00:05:48,271 Well, just what I told Mr. Townsend, 97 00:05:48,560 --> 00:05:50,198 I heard he was down here in Los Angeles. 98 00:05:50,480 --> 00:05:52,436 CHARLIE: /may have a line on him, Bosley. 99 00:05:52,720 --> 00:05:55,280 A friend of mine at city hall, Department of Rent Control 100 00:05:55,560 --> 00:05:57,755 says a man named John Thornwood 101 00:05:58,080 --> 00:06:00,958 has moved into a new luxury apartment in the valley 102 00:06:01,240 --> 00:06:03,117 called the l/l/iltern Arms. 103 00:06:03,400 --> 00:06:05,550 All right, Charlie, we'll check it out. 104 00:06:05,880 --> 00:06:09,350 Then you will be staying here in Los Angeles, Miss Stone? 105 00:06:09,680 --> 00:06:10,795 Oh, yes. 106 00:06:11,080 --> 00:06:12,957 To watch you hang him out to dry. 107 00:06:13,240 --> 00:06:16,118 [CRYING] 108 00:06:20,600 --> 00:06:23,831 [m] 109 00:06:40,600 --> 00:06:43,114 Just hold on, madam, you hornswoggled rne. 110 00:06:43,400 --> 00:06:45,595 KRIS: Just keep your voice down, Tex. 111 00:06:45,920 --> 00:06:47,148 You cheated me. 112 00:06:47,440 --> 00:06:49,112 Is that anything like hornswoggled? 113 00:06:49,400 --> 00:06:51,231 You're darn right it is, little lady. 114 00:06:51,520 --> 00:06:53,636 But the police got another name for it. 115 00:06:53,920 --> 00:06:55,069 Embezzlement. 116 00:06:55,360 --> 00:06:56,839 KRIS: Either you keep your voice down 117 00:06:57,120 --> 00:06:59,236 or I'm gonna call the police and have them come 118 00:06:59,560 --> 00:07:01,835 and toss you out of here. You are crazy. 119 00:07:02,120 --> 00:07:03,997 You did me out of $50,000 120 00:07:04,280 --> 00:07:06,111 and you're gonna call the police. 121 00:07:06,440 --> 00:07:07,998 If you think you have a case against me 122 00:07:08,320 --> 00:07:10,470 then go talk to the attorney general or something. 123 00:07:10,760 --> 00:07:12,512 In the meantime, either you get out of here 124 00:07:12,800 --> 00:07:15,189 or you're gonna be parking your boots in the hoosegow. 125 00:07:15,480 --> 00:07:16,833 Me? Oh, you are loco. 126 00:07:17,160 --> 00:07:19,390 You are loco. 127 00:07:23,320 --> 00:07:27,154 Oh, I'm sorry. Did the noise disturb you? 128 00:07:27,440 --> 00:07:30,910 Uh, no, no, l was just getting in. 129 00:07:31,200 --> 00:07:34,510 Your, uh, boyfriend seemed a little upset. 130 00:07:34,840 --> 00:07:38,276 Oh, no, he's just a business acquaintance, urn... 131 00:07:38,600 --> 00:07:40,033 We had this little venture together 132 00:07:40,320 --> 00:07:41,639 and it didn't work out for us. 133 00:07:41,920 --> 00:07:44,514 He's not taking it too well, heh. 134 00:07:44,800 --> 00:07:45,915 Too bad. 135 00:07:46,200 --> 00:07:47,553 Oh, since we're neighbors, 136 00:07:47,840 --> 00:07:48,750 my name is Kris Munroe. 137 00:07:49,040 --> 00:07:50,189 John Thornwood. 138 00:07:50,520 --> 00:07:52,875 In case you wanna borrow a cup of sugar or anything. 139 00:07:53,200 --> 00:07:54,952 You'll be the first one I'll call. 140 00:07:55,280 --> 00:07:57,396 [m] 141 00:08:00,880 --> 00:08:02,233 [CLICKS TONGUE] 142 00:08:03,920 --> 00:08:05,717 [KNOCKING 0N DOOR] 143 00:08:16,480 --> 00:08:17,754 Hi. 144 00:08:18,840 --> 00:08:21,149 Your cup runneth empty. 145 00:08:21,440 --> 00:08:22,759 Well, you know what they say. 146 00:08:23,040 --> 00:08:25,429 Empty cup, full heart. 147 00:08:25,720 --> 00:08:27,836 It must be chilly out there. 148 00:08:34,840 --> 00:08:36,558 Something wet? 149 00:08:36,840 --> 00:08:38,751 Sounds wonderful. 150 00:08:46,920 --> 00:08:48,751 Mm. 151 00:08:53,680 --> 00:08:55,591 Well, who would have believed it. 152 00:08:55,920 --> 00:08:57,478 Who would have believed what? 153 00:08:57,800 --> 00:08:59,870 Well, my evening started out so unpleasantly 154 00:09:00,160 --> 00:09:02,879 and it's ending so nicely. 155 00:09:03,160 --> 00:09:05,116 But it hasn't ended yet. 156 00:09:05,400 --> 00:09:07,038 Mm, I do have to go home. 157 00:09:07,320 --> 00:09:09,470 [CHUCKLES] 158 00:09:09,760 --> 00:09:11,557 Don't con a conner. 159 00:09:11,840 --> 00:09:12,829 What do you mean? 160 00:09:13,120 --> 00:09:15,509 Now listen, don't play games with me, okay? 161 00:09:15,800 --> 00:09:17,233 I'm the one who saw you blowing off 162 00:09:17,520 --> 00:09:19,954 that mark in the hallway, remember? 163 00:09:20,280 --> 00:09:21,474 Mark? 164 00:09:21,760 --> 00:09:23,557 Baby, drop it. 165 00:09:23,840 --> 00:09:26,149 It takes one to know one, right? 166 00:09:27,080 --> 00:09:28,638 You made a 50,000-dollar score. 167 00:09:28,960 --> 00:09:30,712 I'm impressed. 168 00:09:31,920 --> 00:09:34,559 Well, fancy that. 169 00:09:34,880 --> 00:09:38,509 Birds of a feather living right on the same roost. 170 00:09:38,840 --> 00:09:40,831 [BOTH CHUCKLING] 171 00:09:42,760 --> 00:09:46,036 [m] 172 00:09:56,920 --> 00:09:59,036 Mm, I wonder what Mr. Thornwood is doing 173 00:09:59,360 --> 00:10:01,032 up so early in the morning? 174 00:10:01,360 --> 00:10:02,713 From what Kris could learn last night 175 00:10:03,000 --> 00:10:04,149 she gets the impression 176 00:10:04,440 --> 00:10:06,510 he's working another con here in LA. 177 00:10:06,800 --> 00:10:08,552 Shall we follow? 178 00:10:13,600 --> 00:10:15,033 [TIRES SCREECH] 179 00:10:52,640 --> 00:10:55,712 [m] 180 00:11:15,240 --> 00:11:17,595 How very pretty you look today, Miss Regis. 181 00:11:17,880 --> 00:11:20,440 MONICA: 0h, Professor Thornwood. 182 00:11:20,720 --> 00:11:23,632 I don't know what to do when you say things like that. 183 00:11:23,920 --> 00:11:25,558 The only thing you can do, Miss Regis, 184 00:11:25,840 --> 00:11:28,832 believe everything I tell you, heh. 185 00:11:29,160 --> 00:11:31,116 I found that material you were asking about 186 00:11:31,400 --> 00:11:33,118 on American folk art, Professor Thornwood. 187 00:11:33,400 --> 00:11:35,550 Oh, please. Call me John. 188 00:11:37,840 --> 00:11:40,479 Professor Thornwood? 189 00:11:40,800 --> 00:11:43,189 Well, we know who Thornwood's next victim is. 190 00:11:43,480 --> 00:11:46,233 A lady who works in a gallery? 191 00:11:46,520 --> 00:11:48,590 It doesn't make sense. 192 00:11:48,880 --> 00:11:50,791 Why don't you find out who she is? 193 00:11:51,080 --> 00:11:52,638 And I'll eavesdrop a little. 194 00:11:52,920 --> 00:11:55,593 Is the material helpful, Professor Thornwood? 195 00:11:55,880 --> 00:11:57,836 Imean, John. 196 00:11:58,120 --> 00:12:01,476 Very. Very helpful. 197 00:12:02,520 --> 00:12:03,669 |,uh... 198 00:12:03,960 --> 00:12:06,155 I was wondering. Yes? 199 00:12:06,440 --> 00:12:09,796 Would you, uh, think me terribly fonivard 200 00:12:10,120 --> 00:12:12,031 if I ask you to join me for dinner 201 00:12:12,320 --> 00:12:14,231 to, uh, discuss a project I'm considering? 202 00:12:14,520 --> 00:12:15,669 Tonight? 203 00:12:16,000 --> 00:12:17,877 Uh, no, not tonight, but, uh, soon. 204 00:12:18,160 --> 00:12:20,151 Tomorrow night? Not that soon. 205 00:12:20,440 --> 00:12:21,839 Night after tomorrow? 206 00:12:22,120 --> 00:12:23,030 Whenever you're available. 207 00:12:23,320 --> 00:12:24,673 I'm available tomorrow night. 208 00:12:24,960 --> 00:12:27,030 Good. 209 00:12:29,400 --> 00:12:31,834 [m] 210 00:12:32,120 --> 00:12:33,519 I'll pick you up when you close. 211 00:12:33,800 --> 00:12:36,519 I'll be waiting. 212 00:12:43,160 --> 00:12:45,515 Pardon me. What? 213 00:12:45,800 --> 00:12:49,315 Ah, I couldn't help noticing such a handsome man. 214 00:12:49,600 --> 00:12:52,558 Is he a friend of yours? Yes, he's my friend. 215 00:12:54,520 --> 00:12:58,672 Actually, heh, we're nearly engaged. 216 00:12:59,000 --> 00:13:02,515 Oh, well, you're a very lucky girl. 217 00:13:02,840 --> 00:13:04,717 Yes, I am. 218 00:13:05,000 --> 00:13:06,592 I love him. 219 00:13:06,920 --> 00:13:08,558 Very much. 220 00:13:16,240 --> 00:13:17,514 Find out who she is? 221 00:13:17,800 --> 00:13:20,633 Yes. Her name is Monica Regis. 222 00:13:20,920 --> 00:13:22,876 She owns this place. 223 00:13:24,320 --> 00:13:25,719 Bingo. 224 00:13:26,000 --> 00:13:27,353 Well, his next mark. 225 00:13:27,640 --> 00:13:30,871 [m] 226 00:13:36,120 --> 00:13:38,315 CHARLIE [OVER SPEAKERS]: You're telling me, Kelly 227 00:13:38,600 --> 00:13:40,909 that Monica Regis fancies herself in love 228 00:13:41,200 --> 00:13:42,792 with Professor Thornwood? 229 00:13:43,080 --> 00:13:44,798 Well, I heard him ask her out 230 00:13:45,080 --> 00:13:46,035 on their first dinner date. 231 00:13:46,320 --> 00:13:47,548 The next thing, she told me 232 00:13:47,880 --> 00:13:49,359 he was about to become her fiance. 233 00:13:49,680 --> 00:13:51,113 When a nice, intelligent woman 234 00:13:51,400 --> 00:13:53,072 like Monica Regis lies, Charlie, 235 00:13:53,360 --> 00:13:54,952 she's definitely in love. 236 00:13:55,240 --> 00:13:58,596 CHARLIE: Heh, is that how a man tells when a woman's in love, Julie? 237 00:13:58,880 --> 00:13:59,596 She lies? 238 00:13:59,880 --> 00:14:00,949 Charlie. 239 00:14:01,240 --> 00:14:03,071 And to think that I've spent half of my life 240 00:14:03,400 --> 00:14:04,833 in search of an honest woman. 241 00:14:05,120 --> 00:14:06,838 A fool's pursuit, Bosley. 242 00:14:08,640 --> 00:14:10,278 CHARLIE: Kris, do you think you'd be 243 00:14:10,560 --> 00:14:13,757 able to persuade Thornwood to become your partner? 244 00:14:14,080 --> 00:14:15,433 Well, I'm working on it. 245 00:14:15,720 --> 00:14:17,438 There's one thing that worries me. 246 00:14:17,720 --> 00:14:18,835 Which is? 247 00:14:19,160 --> 00:14:21,230 Monica Regis. | get the impression 248 00:14:21,520 --> 00:14:24,432 that there's been very few if any men in her life at all. 249 00:14:24,720 --> 00:14:26,676 She could get hurt very badly by Thornwood. 250 00:14:27,000 --> 00:14:28,353 CHARLIE: Perhaps if you became 251 00:14:28,640 --> 00:14:31,154 her confidante, Kelly, you could advise her. 252 00:14:31,440 --> 00:14:32,270 Well, I'll try. 253 00:14:32,600 --> 00:14:34,033 CHARLIE: By the way, Bosley, 254 00:14:34,320 --> 00:14:38,108 did you come up with anything on Monica Regis' background? 255 00:14:38,400 --> 00:14:40,595 Well, I'm not really sure, Charlie. 256 00:14:40,880 --> 00:14:42,916 You see, there seem to be some discrepancies. 257 00:14:43,200 --> 00:14:44,076 Discrepancies? 258 00:14:44,400 --> 00:14:45,674 BOSLEY: Yes. I couldn't find 259 00:14:45,960 --> 00:14:47,518 any kind of family background on her. 260 00:14:47,800 --> 00:14:49,950 And although she does own the Regis Gallery, 261 00:14:50,280 --> 00:14:53,716 it was originally purchased in her behalf by Trans Allied 262 00:14:54,000 --> 00:14:56,309 which is some sort of a financial holding company. 263 00:14:56,600 --> 00:14:58,636 Maybe I should check that out, Charlie. 264 00:14:58,920 --> 00:15:01,673 CHARLIE: Good idea. The more we know about Thornwood’s victim, 265 00:15:02,000 --> 00:15:03,479 the better we can protect her. 266 00:15:03,760 --> 00:15:06,320 Well, if there's a local listing for Trans Allied, 267 00:15:06,600 --> 00:15:08,113 I'll look in on them in the morning. 268 00:15:08,400 --> 00:15:09,515 BOSLEY: Be careful, Julie. 269 00:15:09,840 --> 00:15:11,319 There's a rumor that Trans Allied 270 00:15:11,600 --> 00:15:12,953 is syndicate-connected. 271 00:15:13,240 --> 00:15:16,118 Meanwhile, I have to get back to my new apartment. 272 00:15:16,400 --> 00:15:18,038 I have invited Professor Thornwood 273 00:15:18,320 --> 00:15:19,639 for a quiet little dinner. 274 00:15:19,920 --> 00:15:22,912 Oh, uh, how do you intend to keep him at your table 275 00:15:23,200 --> 00:15:25,839 and out of your bedroom? 276 00:15:26,120 --> 00:15:27,838 Well, I'm not. 277 00:15:28,120 --> 00:15:30,350 You are. Oh. 278 00:15:30,640 --> 00:15:31,470 Say again. 279 00:15:31,760 --> 00:15:33,990 [m] 280 00:15:47,000 --> 00:15:48,433 [SIGHS] 281 00:15:55,640 --> 00:15:57,312 Okay. 282 00:15:57,640 --> 00:16:00,916 Time for a little something smooth. 283 00:16:06,480 --> 00:16:08,710 Why don't we have something smooth in there? 284 00:16:11,360 --> 00:16:12,076 [PHONE RINGING] 285 00:16:12,400 --> 00:16:15,073 Mm, right back. 286 00:16:24,600 --> 00:16:25,555 Hello? 287 00:16:25,840 --> 00:16:27,034 BOSLEY [OVER PHONE]: Kris. 288 00:16:27,320 --> 00:16:29,231 Oh, hello, Mr. Popodopoulous. 289 00:16:29,520 --> 00:16:31,192 How are you this e vening? 290 00:16:31,480 --> 00:16:33,869 Cold and uncomfortable. 291 00:16:34,160 --> 00:16:35,957 How nice. 292 00:16:36,240 --> 00:16:39,312 Well, have you thought about my Egyptian project? 293 00:16:39,640 --> 00:16:41,312 You have? Good. 294 00:16:41,640 --> 00:16:44,074 Would you like to become involved financially? 295 00:16:44,360 --> 00:16:46,590 Wonderful. 296 00:16:48,280 --> 00:16:49,554 Six months? 297 00:16:50,880 --> 00:16:53,440 Oh, I'm afraid I can't wait that long. 298 00:16:53,720 --> 00:16:56,280 Yes. Yes, I understand. 299 00:16:56,560 --> 00:16:59,199 Well, perhaps another project another time. 300 00:16:59,480 --> 00:17:01,948 Goodbye, Mr. Popodopoulous. 301 00:17:02,840 --> 00:17:04,398 Andros. 302 00:17:16,040 --> 00:17:17,792 [KRIS CLEARS THROAT] 303 00:17:19,040 --> 00:17:20,837 Spill it. 304 00:17:22,320 --> 00:17:23,435 What? 305 00:17:23,760 --> 00:17:24,988 Your Egyptian project. 306 00:17:26,160 --> 00:17:27,798 It wasn't very important. 307 00:17:28,080 --> 00:17:30,833 You're frowning. That makes it important. 308 00:17:31,120 --> 00:17:33,111 Your mark just blew in empty, right? 309 00:17:34,640 --> 00:17:36,119 No. He'll take the hook. 310 00:17:36,440 --> 00:17:38,635 He just can't come up with the money soon enough. 311 00:17:41,960 --> 00:17:43,791 What's the setup? 312 00:17:45,720 --> 00:17:48,109 I never mix business with pleasure. 313 00:17:48,400 --> 00:17:52,234 Business is best when it is pleasure. 314 00:17:52,520 --> 00:17:54,670 [m] 315 00:17:55,000 --> 00:17:57,036 Okay. I'll tell you. 316 00:17:57,320 --> 00:17:59,629 I did all this research, I learned the lingo. 317 00:17:59,920 --> 00:18:02,673 I set up this phony mailing address in Egypt. 318 00:18:02,960 --> 00:18:04,279 It's a buried Egyptian gold scam. 319 00:18:04,600 --> 00:18:06,477 Sounds like you've done your homework. 320 00:18:06,760 --> 00:18:07,397 I have. 321 00:18:07,720 --> 00:18:09,119 What are you using for bait? 322 00:18:09,440 --> 00:18:12,000 Fifty thousand dollars. 323 00:18:13,200 --> 00:18:17,034 And the mark puts up matching funds. 324 00:18:17,360 --> 00:18:19,510 It's an old saw, but it always works. 325 00:18:19,800 --> 00:18:21,392 Okay. 326 00:18:21,680 --> 00:18:25,036 But why settle for 50,000 327 00:18:25,320 --> 00:18:27,072 when we can make it a hundred and fifty? 328 00:18:27,360 --> 00:18:29,191 I don't follow. 329 00:18:29,480 --> 00:18:31,152 I've got a hundred thousand. 330 00:18:31,440 --> 00:18:33,158 Are you saying you want in on this? 331 00:18:33,440 --> 00:18:35,874 Oh, you pick up quick. 332 00:18:36,160 --> 00:18:39,072 Okay, okay. What's the split? 333 00:18:39,360 --> 00:18:40,509 Equal to investment. 334 00:18:40,840 --> 00:18:43,195 I double my hundred thou, you double your 50. 335 00:18:43,480 --> 00:18:45,710 Oh, wait a minute. I did all the groundwork. 336 00:18:46,000 --> 00:18:48,275 Yes, but you just lost your mark. 337 00:18:48,600 --> 00:18:52,309 And I've got one who can go the whole bundle. 338 00:18:52,640 --> 00:18:53,516 Now. 339 00:18:57,360 --> 00:19:00,238 Well, you certainly don't waste any strokes, do you, John? 340 00:19:01,440 --> 00:19:03,431 Here's to sticking it to the suckers. 341 00:19:03,720 --> 00:19:05,711 [CHUCKLES] 342 00:19:06,960 --> 00:19:09,110 My very thought. 343 00:19:10,640 --> 00:19:13,712 JULIE: Bos, are you sure I've got the right address? 344 00:19:14,040 --> 00:19:18,318 BOSLEY [OVER PHONE]: Trans Allied 7930 West 57th Street. 345 00:19:18,600 --> 00:19:21,239 But this doesn't look like a financial holding company. 346 00:19:21,520 --> 00:19:23,750 It looks like a-- Like a meat packing factory, 347 00:19:24,040 --> 00:19:25,314 which it is. 348 00:19:25,640 --> 00:19:27,392 Well, that's the address in the phone book. 349 00:19:27,720 --> 00:19:29,950 They're the ones who bought the Regis Gallery. 350 00:19:30,240 --> 00:19:31,434 Okay. All right. 351 00:19:31,720 --> 00:19:34,871 I'll check it out and get back to you. Bye-bye. 352 00:19:35,160 --> 00:19:37,754 Who do you wanna see exactly? 353 00:19:38,040 --> 00:19:40,110 The boss. Exactly. 354 00:19:40,440 --> 00:19:42,032 You'll have to give me his name. 355 00:19:42,360 --> 00:19:44,271 You don't know your boss's name? 356 00:19:44,560 --> 00:19:45,356 [CLICKS TONGUE] 357 00:19:45,640 --> 00:19:47,870 The question is not, "Do I know?" 358 00:19:48,200 --> 00:19:50,430 The question is, "Do you know?" 359 00:19:50,720 --> 00:19:55,430 I, uh, represent a group of cattlemen from the Midwest 360 00:19:55,720 --> 00:19:57,199 who might be interested in doing 361 00:19:57,480 --> 00:19:58,993 some business with this company. 362 00:19:59,280 --> 00:20:01,555 Well, if you'll give me the information... 363 00:20:01,880 --> 00:20:04,792 Oh, no, no. They insist that I speak to the headman personally 364 00:20:05,080 --> 00:20:08,152 since a great deal of money is involved. 365 00:20:11,640 --> 00:20:12,868 All right. 366 00:20:13,160 --> 00:20:15,037 I'll let you see Mr. Fenell. 367 00:20:15,320 --> 00:20:17,629 But you better be who you say you are. 368 00:20:17,920 --> 00:20:21,276 Hey. What are you doing? 369 00:20:21,560 --> 00:20:24,518 Like I said, you better be who you say you are. 370 00:20:24,800 --> 00:20:27,189 [m] 371 00:20:40,400 --> 00:20:42,231 Check out her purse and call me back. 372 00:20:46,720 --> 00:20:48,631 Hi. 373 00:20:48,920 --> 00:20:50,319 Sit down, Miss, uh... Rogers. 374 00:20:50,640 --> 00:20:52,073 Julie Rogers. 375 00:20:52,360 --> 00:20:55,079 You represent some cattlemen? 376 00:20:55,360 --> 00:20:56,509 Oh, yes. 377 00:20:56,800 --> 00:20:58,199 What do they want with me? 378 00:20:58,520 --> 00:21:03,753 Well, uh, they heard a lot of nice things about you. 379 00:21:04,040 --> 00:21:04,995 They did? 380 00:21:05,320 --> 00:21:06,469 Oh, I mean... 381 00:21:06,760 --> 00:21:09,433 I mean, they said you were a decent sort of fellow. 382 00:21:09,720 --> 00:21:11,358 I am? 383 00:21:11,640 --> 00:21:13,437 Aren't you? 384 00:21:13,720 --> 00:21:15,517 [PHONE RINGS] 385 00:21:17,400 --> 00:21:19,470 Yeah? 386 00:21:19,760 --> 00:21:21,273 Townsend Agency? 387 00:21:21,560 --> 00:21:22,390 What's that? 388 00:21:22,680 --> 00:21:23,749 [m] 389 00:21:25,760 --> 00:21:27,193 [CHUCKLES] 390 00:21:33,360 --> 00:21:35,510 Oh, get her. 391 00:21:36,640 --> 00:21:38,596 [GRU NTS] 392 00:21:43,960 --> 00:21:46,235 Heyl Grab her! 393 00:21:54,160 --> 00:21:56,230 [m] 394 00:22:01,480 --> 00:22:03,038 [PANTING] 395 00:22:03,320 --> 00:22:06,232 So the lady is a detective. 396 00:22:06,520 --> 00:22:09,239 I can explain. No, I'll explain. 397 00:22:09,520 --> 00:22:15,038 The first rule around here is nobody lies to Joe. 398 00:22:17,040 --> 00:22:19,759 Me. I'm Joe. 399 00:22:20,040 --> 00:22:22,838 Good. Let's use first names. 400 00:22:23,120 --> 00:22:25,554 You wanna know what the second rule around here is? 401 00:22:25,840 --> 00:22:27,114 How many guesses do | get? 402 00:22:27,440 --> 00:22:29,556 None. Because I'm gonna tell you. 403 00:22:29,840 --> 00:22:33,913 The second rule around here is you don't lie to Joe. 404 00:22:34,240 --> 00:22:36,231 Wasn't that the first rule around here? 405 00:22:36,520 --> 00:22:38,954 That's the first and the second rule. 406 00:22:39,240 --> 00:22:40,753 Now, does that tell you anything? 407 00:22:42,160 --> 00:22:43,559 You don't like to be lied to? 408 00:22:43,880 --> 00:22:45,074 Right. 409 00:22:45,360 --> 00:22:47,078 Which means, little lady, 410 00:22:47,360 --> 00:22:52,992 that you are in big, big trouble. 411 00:22:53,280 --> 00:22:56,317 [m] 412 00:23:02,880 --> 00:23:06,156 [m] 413 00:23:09,440 --> 00:23:11,795 Young lady, I'm getting tired of this. 414 00:23:12,080 --> 00:23:13,638 Maybe you should sit down. 415 00:23:15,560 --> 00:23:17,312 Who are you and what are you doing here? 416 00:23:17,600 --> 00:23:19,955 Listen, this is all a mistake. 417 00:23:20,240 --> 00:23:21,229 Why don't I just take a walk 418 00:23:21,520 --> 00:23:23,033 and we'll forget the whole thing? 419 00:23:23,320 --> 00:23:24,639 Look, you better start talking 420 00:23:24,960 --> 00:23:27,838 or the only way you'll get out of here is feet first. 421 00:23:30,800 --> 00:23:33,872 Okay. Okay, I'll level with you. 422 00:23:37,880 --> 00:23:39,393 Okay, I'm listening. 423 00:23:40,560 --> 00:23:42,835 You're right. I am a detective. 424 00:23:43,120 --> 00:23:45,873 And, uh, my boss, Mr. Charles Townsend, 425 00:23:46,160 --> 00:23:48,196 was interested in donating 426 00:23:48,520 --> 00:23:51,398 some very valuable art pieces to the Regis Gallery. 427 00:23:51,680 --> 00:23:52,476 Art pieces? 428 00:23:52,760 --> 00:23:54,159 Yes. 429 00:23:54,440 --> 00:23:56,795 But he, uh, wanted to make sure 430 00:23:57,120 --> 00:23:59,350 that Monica Regis was legitimate. 431 00:23:59,640 --> 00:24:03,838 And, uh, her background howeverwas a little muddled 432 00:24:04,160 --> 00:24:06,720 and then when we learned that Trans Allied Associates 433 00:24:07,040 --> 00:24:09,110 purchased the gallery in her behalf, 434 00:24:09,400 --> 00:24:11,630 well, we wondered why. 435 00:24:11,960 --> 00:24:14,758 And your boss wants to donate something to this gallery? 436 00:24:15,040 --> 00:24:17,315 Right. 437 00:24:17,640 --> 00:24:19,278 So that's what this is all about. 438 00:24:19,600 --> 00:24:21,875 That's what this is all about. 439 00:24:22,160 --> 00:24:24,549 Okay. I'll make a deal with you. 440 00:24:24,840 --> 00:24:26,068 I'll take it. 441 00:24:26,400 --> 00:24:29,517 The truth is, Monica Regis is my daughter. 442 00:24:29,800 --> 00:24:31,392 Your daughter? 443 00:24:31,680 --> 00:24:34,558 That I care about a lot. 444 00:24:36,240 --> 00:24:38,037 But why--? How come--? 445 00:24:38,360 --> 00:24:39,679 That she uses a different name? 446 00:24:39,960 --> 00:24:40,676 Yeah. 447 00:24:40,960 --> 00:24:44,919 Well, in my business, 448 00:24:45,200 --> 00:24:46,918 | tangle with the law sometimes. 449 00:24:47,200 --> 00:24:48,758 You tangle with the law? 450 00:24:49,080 --> 00:24:50,559 Sometimes with the government. 451 00:24:52,520 --> 00:24:53,748 Wait a minute. 452 00:24:54,040 --> 00:24:56,349 Joseph Fenell, Senate Rackets Committee, 453 00:24:56,680 --> 00:24:57,715 about six weeks ago. 454 00:24:58,000 --> 00:25:00,878 They tried to frame me. They didn't make it stick. 455 00:25:01,160 --> 00:25:04,596 Oh, I get it. You don't want your daughter 456 00:25:04,880 --> 00:25:06,950 touched by anything publicly embarrassing. 457 00:25:07,240 --> 00:25:09,196 Which was why we changed her name. 458 00:25:09,520 --> 00:25:12,717 Ah. Joe, you don't have to worry about a thing. 459 00:25:13,000 --> 00:25:15,275 Your secret's safe with me and Mr. Townsend. 460 00:25:15,560 --> 00:25:17,755 And your boss will still make that donation 461 00:25:18,040 --> 00:25:19,189 to my little girl's gallery? 462 00:25:19,480 --> 00:25:21,948 Oh, absolutely. 463 00:25:22,280 --> 00:25:25,113 I'll be anxious to see what it is. 464 00:25:25,400 --> 00:25:26,674 Oh, ye-- Me too. 465 00:25:27,000 --> 00:25:28,718 [DOOR OPENS] 466 00:25:30,000 --> 00:25:32,116 [m] 467 00:25:44,520 --> 00:25:46,590 Well, it's about time for Thornwood and Kris 468 00:25:46,880 --> 00:25:48,108 to lay the hook on Monica Regis. 469 00:25:48,440 --> 00:25:49,270 Yup. 470 00:25:53,320 --> 00:25:55,231 Your choice of exhibits is most elegant. 471 00:25:55,520 --> 00:25:56,157 [SIGHS] 472 00:25:56,480 --> 00:25:57,799 You're very kind, Miss Garrett. 473 00:25:58,080 --> 00:25:59,479 Ah, I thought we agreed. 474 00:25:59,760 --> 00:26:02,513 You were gonna call me Kelly and I was gonna call you Monica. 475 00:26:02,800 --> 00:26:03,550 Fdends? 476 00:26:03,840 --> 00:26:05,239 [CHUCKLES] 477 00:26:10,120 --> 00:26:14,636 Ah, there's that handsome fiance of yours. 478 00:26:14,960 --> 00:26:17,633 Excuse me. Hmm. 479 00:26:22,760 --> 00:26:25,433 Now, what is the total capitalization necessary? 480 00:26:25,760 --> 00:26:27,273 Three hundred thousand. Hmm. 481 00:26:27,600 --> 00:26:30,592 So with your 50,000 and my hundred thousand 482 00:26:30,880 --> 00:26:32,279 we've got half ofwhat we need. 483 00:26:32,600 --> 00:26:35,160 Yes, but unfortunately, time is running out. 484 00:26:35,480 --> 00:26:37,436 We need that other hundred and fifty thousand 485 00:26:37,720 --> 00:26:38,470 very quickly. 486 00:26:38,760 --> 00:26:41,194 And that's not gonna be easy. No. 487 00:26:41,480 --> 00:26:42,515 But this could prove to be 488 00:26:42,800 --> 00:26:44,358 the most historically-significant 489 00:26:44,640 --> 00:26:45,675 discovery of the century. 490 00:26:45,960 --> 00:26:48,793 I mean, not to mention the financial rewards. 491 00:26:49,120 --> 00:26:51,793 Well, the financial rewards would be pleasant, of course. 492 00:26:52,120 --> 00:26:54,031 But you see, I'm much more interested in 493 00:26:54,320 --> 00:26:56,311 what we can accomplish aesthetically. 494 00:26:56,600 --> 00:26:58,272 KRIS: I like you, professor. 495 00:26:59,560 --> 00:27:00,276 Hello. 496 00:27:00,560 --> 00:27:02,039 Hello. Darling. 497 00:27:02,320 --> 00:27:05,471 Well, I don't believe you've met my associate, Professor Munroe. 498 00:27:05,800 --> 00:27:07,916 Professor, this is my very good friend, Monica Regis. 499 00:27:08,200 --> 00:27:09,633 :5: :7 500 00:27:09,920 --> 00:27:10,830 Well, I'll be running. 501 00:27:11,120 --> 00:27:13,076 There are a couple of other possible investors 502 00:27:13,400 --> 00:27:14,879 I'd like to go talk to. 503 00:27:15,160 --> 00:27:16,559 [CHUCKLES] 504 00:27:16,840 --> 00:27:18,398 Dinner? 505 00:27:18,680 --> 00:27:20,033 Yes. 506 00:27:20,360 --> 00:27:23,033 Uh, I couldn't help but overhear you. 507 00:27:23,360 --> 00:27:26,272 It sounds like you're involved with something interesting. 508 00:27:26,560 --> 00:27:28,835 Oh, it'sjust a personal dream of mine 509 00:27:29,160 --> 00:27:29,910 with certain problems. 510 00:27:30,240 --> 00:27:31,719 Nothing you should be concerned with. 511 00:27:32,040 --> 00:27:33,075 Oh, come on. 512 00:27:33,360 --> 00:27:35,271 We have dinner reservations in half an hour. 513 00:27:35,560 --> 00:27:37,118 But maybe there's some way I can help. 514 00:27:37,400 --> 00:27:39,675 I don't think so, darling. Oh, tell me, please. 515 00:27:40,000 --> 00:27:43,390 Well, if you insist. You see. 516 00:27:43,720 --> 00:27:44,835 [m] 517 00:27:45,120 --> 00:27:47,076 KRIS: Wait a minute. Run that by me again. 518 00:27:47,360 --> 00:27:50,511 You did what? I asked Miss Regis to marry me. 519 00:27:50,800 --> 00:27:51,949 When? An hour ago. 520 00:27:52,240 --> 00:27:54,117 Right after I reluctantly explained to her 521 00:27:54,440 --> 00:27:56,670 how we needed a hundred and fifty thousand dollars. 522 00:27:56,960 --> 00:27:59,872 But why? Why did you ask her to marry you? 523 00:28:00,160 --> 00:28:01,718 I always ask the mark to marry me 524 00:28:02,000 --> 00:28:03,752 before I ask her for the money. 525 00:28:08,000 --> 00:28:11,675 Hey, relax. I only ask. I never do it. 526 00:28:16,120 --> 00:28:17,109 So, what did she say? 527 00:28:17,400 --> 00:28:20,551 Well, uh, yes, of course, to the proposal. 528 00:28:20,880 --> 00:28:23,440 And the hundred and fifty thousand. 529 00:28:28,840 --> 00:28:30,432 CHARLIE: it seems Professor Thornwood 530 00:28:30,760 --> 00:28:33,433 has given us a rather knotty problem, Angels. 531 00:28:33,720 --> 00:28:35,995 If Monica gets hurt and I know she will, Charlie, 532 00:28:36,280 --> 00:28:38,157 l'll personally crucify Thornwood. 533 00:28:38,480 --> 00:28:40,311 She's really in love with him, Charlie. 534 00:28:40,600 --> 00:28:42,989 We could simply tell her the truth about him. 535 00:28:43,320 --> 00:28:45,470 KELLY: I doubt that she'd believe us. 536 00:28:45,760 --> 00:28:46,636 [SNAPS FINGERS] 537 00:28:46,920 --> 00:28:48,035 Wait a minute. 538 00:28:48,360 --> 00:28:50,669 Maybe we could beat Thornwood at his own game. 539 00:28:50,960 --> 00:28:52,791 CHARLIE: What do you mean, Kris? 540 00:28:53,120 --> 00:28:54,155 Well, if we could set it up 541 00:28:54,440 --> 00:28:56,317 so that Thornwood had to marry Monica Regis 542 00:28:56,600 --> 00:28:58,636 to get the money, he'd back out. 543 00:28:58,960 --> 00:29:01,190 And she'd realize what he was up to. 544 00:29:01,480 --> 00:29:04,233 Well, it would save Monica 3 lot of future heartache. 545 00:29:04,520 --> 00:29:06,715 Of course, it would blow our chance to nail Thornwood. 546 00:29:07,000 --> 00:29:09,912 Well, lthink we can find another way to nail Thornwood. 547 00:29:10,200 --> 00:29:11,679 Seems to me Miss Regis' feelings 548 00:29:11,960 --> 00:29:13,996 are the most important consideration now. 549 00:29:14,280 --> 00:29:15,315 I agree, Charlie. 550 00:29:15,640 --> 00:29:17,596 Having met Monica's father, I can tell you, 551 00:29:17,880 --> 00:29:19,836 making her unhappy could be very dangerous. 552 00:29:20,120 --> 00:29:23,317 CHARLIE: Oh, yes, you're right. / checked out Joe Fene/l 553 00:29:23,600 --> 00:29:26,194 Eastern syndicate type, very tough. 554 00:29:26,480 --> 00:29:28,869 Uh, Kris, when are you and Thornwood supposed to set up 555 00:29:29,200 --> 00:29:31,589 your phony corporation with Monica Regis? 556 00:29:31,880 --> 00:29:33,108 Tomorrow morning. 557 00:29:33,400 --> 00:29:35,311 Have you picked the bank you're going to use? 558 00:29:35,600 --> 00:29:36,316 Not yet. 559 00:29:36,600 --> 00:29:37,953 Good. 560 00:29:38,240 --> 00:29:40,390 Because the president of Certified National Bank, 561 00:29:40,680 --> 00:29:43,114 Bill Connors, is a friend of mine. ll/ call him. 562 00:29:43,400 --> 00:29:46,358 Maybe we can give Professor Thornwood 563 00:29:46,640 --> 00:29:49,518 some corporate complications. 564 00:29:49,840 --> 00:29:53,037 [m] 565 00:29:56,560 --> 00:29:58,835 McBAIN: Uh, Mr. Connors, I don't understand. 566 00:29:59,120 --> 00:30:00,189 Why can't Miss Regis deposit 567 00:30:00,520 --> 00:30:02,158 her hundred and fifty thousand dollars 568 00:30:02,480 --> 00:30:05,153 in the corporation now? Well, uh, she could. 569 00:30:05,480 --> 00:30:08,199 But since you and Miss Regis are going to be married 570 00:30:08,480 --> 00:30:10,391 it would be wise for her to make her deposit 571 00:30:10,680 --> 00:30:11,715 afterthe wedding. 572 00:30:12,000 --> 00:30:15,072 Otheniirise, uh, we have to do all the paperwork twice. 573 00:30:15,360 --> 00:30:18,557 And there is the community property thing to consider. 574 00:30:18,840 --> 00:30:20,751 Heh. Yeah, but you, uh.... 575 00:30:21,080 --> 00:30:23,389 You see, uh, we're in a bit of a bind. 576 00:30:23,680 --> 00:30:25,511 Time wise, I mean. 577 00:30:25,840 --> 00:30:28,195 I mean, we could lose this whole project, right? 578 00:30:28,480 --> 00:30:30,755 Right. 579 00:30:31,040 --> 00:30:33,315 Wait a minute. I've got an idea. 580 00:30:33,640 --> 00:30:36,712 Why don't you and the professor get married right away? 581 00:30:37,000 --> 00:30:39,116 Right away? Sure. 582 00:30:39,440 --> 00:30:41,908 I know this doctor. We could rush through the blood test, 583 00:30:42,200 --> 00:30:43,952 we could pull few strings at city hall, 584 00:30:44,240 --> 00:30:46,276 you could be married at my house tomorrow. 585 00:30:46,560 --> 00:30:49,677 John. John, did you hear that? 586 00:30:49,960 --> 00:30:52,349 Uh, yes, yes, I heard. 587 00:30:52,640 --> 00:30:54,596 Mr. Connors. 588 00:30:54,880 --> 00:30:56,199 Here are two cashier's check. 589 00:30:56,480 --> 00:30:58,675 The professor's for a hundred thousand dollars, 590 00:30:59,000 --> 00:31:01,150 mine for $50,000. Start the paperwork. 591 00:31:01,440 --> 00:31:04,750 Sign. The minute Monica and the professor get married, 592 00:31:05,080 --> 00:31:07,230 she'll come in, she'll sign, make her deposit 593 00:31:07,520 --> 00:31:10,034 push the whole thing through full court press. Good idea? 594 00:31:10,320 --> 00:31:14,279 Well, yes. Yes, I, uh, think that might work. 595 00:31:14,600 --> 00:31:15,828 Is something wrong? 596 00:31:16,120 --> 00:31:18,554 [m] 597 00:31:18,840 --> 00:31:20,353 [CHUCKLES] 598 00:31:20,680 --> 00:31:22,113 There's nothing wrong, darling. 599 00:31:22,440 --> 00:31:24,954 In fact, lthink it's a wonderful idea. 600 00:31:25,240 --> 00:31:27,549 Let's get married right away. 601 00:31:27,840 --> 00:31:29,796 I think I'm gonna cry. 602 00:31:30,760 --> 00:31:32,557 [CHUCKLES] 603 00:31:33,600 --> 00:31:34,476 Me too. 604 00:31:34,760 --> 00:31:37,957 [m] 605 00:31:48,480 --> 00:31:51,552 [m] 606 00:31:56,920 --> 00:31:58,478 [CHUCKLES] 607 00:31:58,800 --> 00:32:01,917 Brilliant. You were absolutely brilliant. 608 00:32:02,200 --> 00:32:04,111 How shall we set it up? 609 00:32:04,440 --> 00:32:05,395 Set what up? 610 00:32:05,680 --> 00:32:07,989 The phony marriage ceremony. What else? 611 00:32:08,320 --> 00:32:11,039 Phony marriage ceremony? 612 00:32:11,360 --> 00:32:13,999 Hey, what's wrong with you? It was your idea. 613 00:32:14,320 --> 00:32:16,390 Why are you acting like such a dummy all of a sudden? 614 00:32:16,680 --> 00:32:19,353 Oh, oh, Iwas just trying to remember 615 00:32:19,640 --> 00:32:23,315 who I worked with last time I did the phony marriage scam. 616 00:32:23,600 --> 00:32:27,070 Oh, well, if you can't remember, there's a guy I've used. 617 00:32:27,360 --> 00:32:29,316 I think he still lives in San Francisco. 618 00:32:29,600 --> 00:32:31,955 Oh, no, no, no, my guy's right here in LA. 619 00:32:32,240 --> 00:32:33,912 Do I know him? What's his name? 620 00:32:35,120 --> 00:32:39,033 Bosley. Reverend John Bosley. 621 00:32:39,320 --> 00:32:40,878 Reverend Bosley? 622 00:32:41,160 --> 00:32:44,197 CHARLIE: Uh, Kris, l'm afraid you've got us all a little confused 623 00:32:44,520 --> 00:32:46,192 You want us to help Thornwood 624 00:32:46,520 --> 00:32:49,353 set up a phony marriage ceremony? 625 00:32:49,640 --> 00:32:50,868 No, Charlie. 626 00:32:51,160 --> 00:32:53,833 I want us to make Thornwood think it's a phony ceremony. 627 00:32:54,120 --> 00:32:55,712 But I think that Thornwood and Monica 628 00:32:56,000 --> 00:32:57,115 should be married for real. 629 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 For real? Are you crazy? 630 00:33:00,280 --> 00:33:02,669 Well, maybe I am, maybe I'm not. 631 00:33:03,000 --> 00:33:03,716 But let's talk about it. 632 00:33:04,040 --> 00:33:05,519 We just did. You're crazy. 633 00:33:05,800 --> 00:33:07,074 Am I? 634 00:33:07,360 --> 00:33:09,715 Look, Monica is so crazy about Thornwood. 635 00:33:10,040 --> 00:33:12,270 She'd probably make him the world's best wife. 636 00:33:12,560 --> 00:33:14,471 And he would make her the world's worst husband. 637 00:33:14,800 --> 00:33:15,869 True, 638 00:33:16,160 --> 00:33:19,516 if Monica's father was anyone but who he is. 639 00:33:19,840 --> 00:33:20,556 JULIE: Wait a minute. 640 00:33:20,840 --> 00:33:21,909 You're saying 641 00:33:22,200 --> 00:33:24,316 that Papa Joe would keep Thornwood in line? 642 00:33:24,640 --> 00:33:26,517 Well, since you've met Papa Joe and we haven't 643 00:33:26,800 --> 00:33:30,156 you'd have to be the one to answer that. 644 00:33:30,480 --> 00:33:33,711 You know, it's a very interesting premise. 645 00:33:34,000 --> 00:33:35,399 BOSLEY: Now, you wait a minute. 646 00:33:35,680 --> 00:33:38,752 Are you saying that Papa Joe could keep Thornwood in line? 647 00:33:39,040 --> 00:33:40,917 Well, let's put it this way. 648 00:33:41,240 --> 00:33:43,913 lf Thornwood made Monica anything but happy, 649 00:33:44,240 --> 00:33:45,798 he would really, really regret it. 650 00:33:46,120 --> 00:33:48,475 it seems to me, Angels, the question is 651 00:33:52,280 --> 00:33:54,032 which could hurt her the rest of her life 652 00:33:54,320 --> 00:33:57,039 or would we be kinder constructing a lie 653 00:33:57,320 --> 00:33:59,311 that might make her delirious/y happy 654 00:33:59,640 --> 00:34:00,789 the rest of her life? 655 00:34:01,080 --> 00:34:04,277 [m] 656 00:34:29,920 --> 00:34:32,718 KRIS: Are you sure this is the church Monica said she called? 657 00:34:33,040 --> 00:34:35,474 Right. She talked to a Reverend Benedictine. 658 00:34:35,800 --> 00:34:38,633 And you're sure she's never seen or met this Reverend? 659 00:34:38,960 --> 00:34:40,791 Positive. Whoever shows up at the wedding 660 00:34:41,080 --> 00:34:43,514 saying he's Reverend Benedictine she'll believe him. 661 00:34:43,840 --> 00:34:45,193 Sounds good. 662 00:34:45,520 --> 00:34:47,192 The only thing Monica seems worried about 663 00:34:47,520 --> 00:34:48,669 is me meeting her father. 664 00:34:48,960 --> 00:34:50,632 Yeah, well, 665 00:34:50,920 --> 00:34:53,275 the less you see the family, the easier this will come down. 666 00:34:53,600 --> 00:34:56,160 We don't wanna delay the ceremony. 667 00:34:56,480 --> 00:34:58,471 That's Reverend Benedictine? 668 00:34:58,760 --> 00:35:00,079 KRIS: Must be. 669 00:35:00,400 --> 00:35:03,676 So we grab him and your fellow Bosley 670 00:35:03,960 --> 00:35:06,190 shows up at your apartment for the ceremony, right? 671 00:35:06,480 --> 00:35:08,311 Right. All you have to do 672 00:35:08,600 --> 00:35:10,909 is pretend that Bosley is Reverend Benedictine 673 00:35:11,200 --> 00:35:12,030 and nobody will be the wiser. 674 00:35:12,320 --> 00:35:14,231 [m] 675 00:35:14,520 --> 00:35:16,192 Whoo. 676 00:35:30,640 --> 00:35:33,552 Are you Reverend Benedictine? 677 00:35:34,920 --> 00:35:36,717 lam. 678 00:35:37,000 --> 00:35:39,389 Good. We've got the right man. 679 00:35:40,640 --> 00:35:43,632 Bless me, child. 680 00:35:43,920 --> 00:35:45,717 Sorry, Reverend. Now, I want you to get up 681 00:35:46,000 --> 00:35:48,434 and walk into that building with me. 682 00:35:48,720 --> 00:35:52,076 My child, why are you doing this? 683 00:35:52,360 --> 00:35:55,432 No time to explain, Reverend. Walk. 684 00:36:16,520 --> 00:36:18,511 Inside, Reverend. 685 00:36:21,880 --> 00:36:23,950 Please, I have a wedding to perform. 686 00:36:24,280 --> 00:36:27,158 Uh-huh, that's been taken care of. 687 00:36:27,440 --> 00:36:29,192 Inside. 688 00:36:29,480 --> 00:36:32,074 May the Lord forgive you for you know not what you do. 689 00:36:32,360 --> 00:36:34,351 [SIGHS] 690 00:36:34,640 --> 00:36:36,517 [EXHALES] 691 00:36:39,840 --> 00:36:40,875 [SIGHS] 692 00:36:41,160 --> 00:36:42,275 You don't mess around, do you? 693 00:36:42,560 --> 00:36:45,438 Come on. You have to get dressed for your wedding. 694 00:37:00,920 --> 00:37:02,558 [CAR ENGINE STARTS] 695 00:37:24,400 --> 00:37:25,992 [BOTH CHUCKLE] 696 00:37:26,280 --> 00:37:27,838 Monica doesn't suspect anything? 697 00:37:28,120 --> 00:37:29,917 She's brimming with joy. 698 00:37:30,200 --> 00:37:32,430 How did it go with Bosley? JULIE: Good. 699 00:37:32,760 --> 00:37:35,320 Now, so Thornwood won't know who Monica's father is 700 00:37:35,640 --> 00:37:37,551 until the last possible moment. 701 00:37:37,840 --> 00:37:40,718 We're gonna go and do our little delaying tactics with Papa Joe. 702 00:37:41,000 --> 00:37:42,399 Okay. 703 00:37:42,680 --> 00:37:45,353 Make sure Papa Joe gets here just a little before noon. 704 00:37:45,640 --> 00:37:47,710 KELLY: By then, things will be mo ving so fast, 705 00:37:48,000 --> 00:37:49,752 Thorn wood won't have time to think 706 00:37:50,040 --> 00:37:50,836 Got you. 707 00:37:51,160 --> 00:37:52,434 Bye. 708 00:37:52,720 --> 00:37:55,757 [m] 709 00:38:01,960 --> 00:38:03,188 Well, how do I look? 710 00:38:03,480 --> 00:38:04,959 You look beautiful. 711 00:38:05,240 --> 00:38:07,196 Oh, you shouldn't do that. 712 00:38:07,480 --> 00:38:10,756 Do what? You shouldn't lie. 713 00:38:11,040 --> 00:38:14,237 I'm not lying. All brides are beautiful. 714 00:38:14,560 --> 00:38:15,390 Didn't you know that? 715 00:38:15,720 --> 00:38:17,233 On a good day, I'm ordinary. 716 00:38:17,560 --> 00:38:19,710 [CHUCKLES] 717 00:38:20,000 --> 00:38:24,039 Kelly, I don't know exactly why John wants to marry me. 718 00:38:24,360 --> 00:38:30,071 Well, if at first he seems a little uneasy or scared, 719 00:38:30,400 --> 00:38:31,594 don't let it bother you. 720 00:38:32,760 --> 00:38:34,716 Kelly, 721 00:38:35,040 --> 00:38:37,793 whatever it takes to make him happy, that's what I'll do. 722 00:38:38,120 --> 00:38:40,076 I know he's not perfect. 723 00:38:40,360 --> 00:38:43,591 I know he's probably not quite what he appears to be, 724 00:38:43,920 --> 00:38:47,913 but none of us really are. It doesn't matter. 725 00:38:48,200 --> 00:38:51,192 Because I've got enough love for both of us. 726 00:38:53,240 --> 00:38:55,231 Monica, you're a very wise lady. 727 00:38:55,560 --> 00:38:59,030 I've got my first love and my first friend. 728 00:38:59,320 --> 00:39:01,515 I'm very lucky to know you, Kelly. 729 00:39:02,680 --> 00:39:05,433 Well, I'm pretty lucky myself. 730 00:39:05,720 --> 00:39:06,630 [CHUCKLES] 731 00:39:16,680 --> 00:39:19,717 [m] 732 00:39:34,120 --> 00:39:35,439 Put them away. 733 00:39:35,760 --> 00:39:37,955 JULIE: Mr. Fenell, what happened? 734 00:39:39,120 --> 00:39:40,269 I got enemies. 735 00:39:40,600 --> 00:39:41,350 What are you doing here? 736 00:39:41,680 --> 00:39:43,159 I was coming here to see you. 737 00:39:43,480 --> 00:39:45,471 About what? Business. 738 00:39:45,760 --> 00:39:47,796 But I see you're all dressed up to go out. 739 00:39:48,080 --> 00:39:49,911 Yeah, to my daughter's wedding. 740 00:39:50,240 --> 00:39:51,832 Now I have no wheels to get there. 741 00:39:52,120 --> 00:39:53,189 Oh! I'll tell you what. 742 00:39:53,480 --> 00:39:55,710 We'll give you a ride to your daughter's wedding. 743 00:39:56,000 --> 00:39:56,955 Uh, you can call a garage, 744 00:39:57,280 --> 00:39:59,316 get your limo fixed and have it driven to her place 745 00:39:59,600 --> 00:40:01,318 and then pick it up after the ceremony. 746 00:40:01,600 --> 00:40:02,919 That's very nice of you. 747 00:40:03,200 --> 00:40:05,873 No problem. I love weddings anyway. 748 00:40:06,160 --> 00:40:07,673 Oh, leave the keys in the ignition. 749 00:40:08,000 --> 00:40:08,955 I've got a phone in here, 750 00:40:09,240 --> 00:40:11,470 you can call the garage on the way. 751 00:40:11,800 --> 00:40:13,711 That's a very nice lady you've got there. 752 00:40:14,000 --> 00:40:16,150 Oh, she's a peach. 753 00:40:16,880 --> 00:40:18,313 [CHUCKLES] 754 00:40:18,640 --> 00:40:21,950 [m] 755 00:40:26,720 --> 00:40:30,759 My, don't you look handsome, Professor Thornwood? 756 00:40:31,040 --> 00:40:32,473 Have you met Reverend Benedictine? 757 00:40:32,760 --> 00:40:34,239 No. No, I haven't. 758 00:40:35,440 --> 00:40:36,589 Here he is. Yes. 759 00:40:36,880 --> 00:40:37,949 Here's the nervous groom. 760 00:40:38,280 --> 00:40:40,032 Ah, Professor Thornwood. 761 00:40:41,240 --> 00:40:42,070 Reverend. 762 00:40:42,360 --> 00:40:44,351 [CLEARS THROAT] 763 00:40:44,640 --> 00:40:45,914 [DOOR BELL RINGS] 764 00:40:46,200 --> 00:40:48,031 Excuse me. 765 00:40:48,320 --> 00:40:51,198 You look like you're about ready to choke on that collar. 766 00:40:52,600 --> 00:40:53,430 [CLEARS THROAT] 767 00:40:56,640 --> 00:40:57,709 Hello. Hi. 768 00:40:58,000 --> 00:41:00,833 This is Mr. Fenell, the bride's father. 769 00:41:01,120 --> 00:41:02,872 How do you do? How do you do? 770 00:41:08,280 --> 00:41:10,840 Well, we have a very nervous bride in there 771 00:41:11,120 --> 00:41:12,712 and a very anxious groom out here. 772 00:41:13,000 --> 00:41:14,319 So, what say we get them hitched 773 00:41:14,600 --> 00:41:16,318 before one of them has a nervous collapse? 774 00:41:16,600 --> 00:41:17,635 [ALL LAUGH] 775 00:41:17,920 --> 00:41:21,356 Professor, this is Monica's father, Joe. 776 00:41:21,640 --> 00:41:24,393 And, Joe, this is the man your little girl's gonna marry. 777 00:41:24,680 --> 00:41:26,398 Uh, pleased to meet you, sir. 778 00:41:26,680 --> 00:41:28,238 Nice to meet you. 779 00:41:29,320 --> 00:41:32,676 Heh, uh, you, uh, look familiar to me, Joe, 780 00:41:33,000 --> 00:41:34,069 uh, like, uh, 781 00:41:34,360 --> 00:41:36,669 uh, maybe I've seen you someplace before. 782 00:41:36,960 --> 00:41:39,155 I don't think so. 783 00:41:39,440 --> 00:41:41,556 Uh, the newspaper maybe. 784 00:41:41,840 --> 00:41:43,876 I don't think so. 785 00:41:44,160 --> 00:41:45,912 KELLY: Shall we get the bride, Joe? 786 00:41:46,200 --> 00:41:47,474 [CHUCKLES] 787 00:41:47,760 --> 00:41:50,274 KELLY: Uh, everybody into position. 788 00:41:51,920 --> 00:41:53,273 Hey, 789 00:41:53,560 --> 00:41:55,630 have you seen her old man before? 790 00:41:55,920 --> 00:41:58,912 I don't believe I've ever seen him in my parish. 791 00:41:59,240 --> 00:42:01,708 Padsh? You're a laugh a minute. 792 00:42:05,360 --> 00:42:08,432 [m] 793 00:42:17,800 --> 00:42:21,076 And I now pronounce you man and wife. 794 00:42:21,360 --> 00:42:23,396 You may kiss the bride. 795 00:42:23,720 --> 00:42:26,757 [m] 796 00:42:49,400 --> 00:42:51,391 Bosley, where is she going? 797 00:42:51,680 --> 00:42:53,193 Uh, uh, what did you say? 798 00:42:53,480 --> 00:42:55,311 I said where is she going? No, no, no, I mean, 799 00:42:55,600 --> 00:42:57,556 what did you call me? Bosley? 800 00:42:57,880 --> 00:43:00,952 Yeah. So? My name is Benedictine. 801 00:43:01,240 --> 00:43:03,151 Reverend Benedictine, remember? 802 00:43:03,440 --> 00:43:04,475 Now, look, Bosley, 803 00:43:04,800 --> 00:43:06,916 we don't have to keep up a scam anymore. 804 00:43:07,200 --> 00:43:08,394 I don't know what's wrong 805 00:43:08,720 --> 00:43:10,199 or why are you saying these things 806 00:43:10,520 --> 00:43:14,354 but I assure you, I am Reverend Benedictine. 807 00:43:14,640 --> 00:43:17,438 [CHUCKLES] 808 00:43:17,720 --> 00:43:19,995 [CHUCKLES] 809 00:44:03,880 --> 00:44:07,190 [m] 810 00:44:24,000 --> 00:44:25,558 There. 811 00:44:42,520 --> 00:44:45,239 [TIRE SCREECHES] 812 00:45:02,960 --> 00:45:04,279 Bos, where are you going? 813 00:45:04,560 --> 00:45:05,913 I know a shortcut to the bank. 814 00:45:06,200 --> 00:45:08,111 Assuming Thornwood is going to the bank. 815 00:45:08,400 --> 00:45:10,311 Oh, he's definitely going to the bank. 816 00:45:17,440 --> 00:45:18,919 There. 817 00:46:01,160 --> 00:46:04,197 Well, I think it's time we phoned our clients. 818 00:46:27,120 --> 00:46:29,793 What do you mean the corporation's been dissolved? 819 00:46:30,080 --> 00:46:31,957 I mean it's been dissolved. 820 00:46:32,240 --> 00:46:34,595 Miss Munroe withdrew the hundred and fifty thousand 821 00:46:34,880 --> 00:46:36,074 you and she deposited. 822 00:46:36,360 --> 00:46:38,430 When? About an hour ago. 823 00:46:38,720 --> 00:46:41,951 [m] 824 00:46:54,640 --> 00:46:57,871 [m] 825 00:47:31,560 --> 00:47:33,198 [SIGHS] 826 00:47:48,040 --> 00:47:49,837 Professor. 827 00:47:50,120 --> 00:47:51,269 I don't know what you're up to 828 00:47:51,560 --> 00:47:54,597 running out on my little girl's wedding. 829 00:47:54,880 --> 00:47:56,598 Personally, you look like a pansy to me, 830 00:47:56,880 --> 00:47:59,110 but she's chosen you as her husband. 831 00:47:59,400 --> 00:48:01,470 So whatever it is that makes you go flying around 832 00:48:01,760 --> 00:48:03,751 like a spastic spider, 833 00:48:04,040 --> 00:48:05,155 put it out of your mind. 834 00:48:05,480 --> 00:48:09,473 Say, uh, aren't you Joe Fenell? 835 00:48:09,760 --> 00:48:11,955 Mr. Fenell to you. 836 00:48:12,280 --> 00:48:14,748 Are you listening to what I'm saying? 837 00:48:15,040 --> 00:48:18,669 Uh, yes, yes, Mr. Fenell, I'm listening. I'm listening. 838 00:48:18,960 --> 00:48:20,996 Because unless you keep my little girl smiling 839 00:48:21,280 --> 00:48:22,918 for the next 50 years or so, 840 00:48:23,200 --> 00:48:25,509 I'm gonna come down on you 841 00:48:25,800 --> 00:48:28,268 real hard. You understand? 842 00:48:31,400 --> 00:48:34,312 Put him in the car. But don't bruise him. 843 00:48:34,640 --> 00:48:36,153 He's got a long night ahead of him. 844 00:48:36,440 --> 00:48:38,112 MAN: Let's go. 845 00:48:38,400 --> 00:48:41,392 [m] 846 00:48:48,600 --> 00:48:51,592 Well, it's not a marriage made in heaven, 847 00:48:51,880 --> 00:48:53,279 but it will do. 848 00:48:53,560 --> 00:48:54,675 [ALL LAUGH] 849 00:49:03,000 --> 00:49:05,912 [WHIMPERING] 850 00:49:07,440 --> 00:49:08,634 Why are you crying? 851 00:49:08,960 --> 00:49:12,350 You got back your hundred thousand dollars. 852 00:49:12,640 --> 00:49:15,200 Because I wanted to marry John. 853 00:49:15,480 --> 00:49:17,391 [SIGHS] 854 00:49:28,680 --> 00:49:30,750 [m] 59842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.