Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:05,870
CHARLIE:
Once upon a time, there
were three beautiful girls.
2
00:00:07,560 --> 00:00:11,075
Two at them graduated
from the police academy.
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,313
The other graduated
from a top school for models.
4
00:00:16,480 --> 00:00:18,357
And they each reaped
the rewards
5
00:00:18,640 --> 00:00:22,030
of their exciting careers.
6
00:00:22,320 --> 00:00:26,108
But I took them away from all
that and now they work for me.
7
00:00:26,400 --> 00:00:27,913
My name is Charlie.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,270
[m]
9
00:01:13,640 --> 00:01:15,835
[m]
10
00:02:35,840 --> 00:02:38,308
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
11
00:02:40,320 --> 00:02:41,469
JODY:
Is this okay?
12
00:02:41,800 --> 00:02:44,997
Very good, Miss Mills.
13
00:02:45,280 --> 00:02:49,353
Oh, I really enjoy seeing
you move in that manner.
14
00:02:49,680 --> 00:02:52,114
You know,
you're a very pretty girl.
15
00:02:52,440 --> 00:02:54,590
I said that the first time
I saw you.
16
00:02:54,880 --> 00:02:56,472
Six months ago,
I said to myself,
17
00:02:56,760 --> 00:02:59,991
"There's a very pretty girl."
18
00:03:00,320 --> 00:03:01,389
Ah.
19
00:03:01,680 --> 00:03:03,477
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
20
00:03:03,760 --> 00:03:07,355
Oh, I'm so glad I was able
to get back to the city again.
21
00:03:07,640 --> 00:03:10,074
And to see you again.
22
00:03:11,320 --> 00:03:12,753
How's this?
23
00:03:13,080 --> 00:03:15,878
I have so many
pressing problems at home.
24
00:03:16,160 --> 00:03:17,388
Doesn't everyone?
25
00:03:17,680 --> 00:03:20,831
I look forward
to these moments.
26
00:03:22,040 --> 00:03:23,632
Is this okay?
27
00:03:23,920 --> 00:03:27,390
Would you, uh, move a little
to the left, please?
28
00:03:29,920 --> 00:03:31,194
Turn a little more.
29
00:03:34,440 --> 00:03:35,759
That's good.
That's good.
30
00:03:41,840 --> 00:03:43,910
BOSLEY:
Name is Jody. Jody Mills.
31
00:03:44,240 --> 00:03:45,798
KELLY:
All right, who is she
32
00:03:46,120 --> 00:03:47,314
and why are we looking
for her?
33
00:03:47,600 --> 00:03:50,398
BOSLEY:
Well, she's from Nebraska
and she works,
34
00:03:50,680 --> 00:03:53,148
or she worked at the
Woodman Modeling Agency here.
35
00:03:53,440 --> 00:03:54,475
KELLY:
As a model?
36
00:03:54,760 --> 00:03:55,556
BOSLEY:
That's right.
37
00:03:55,880 --> 00:03:57,472
Her father apparently
has lost touch with her
38
00:03:57,760 --> 00:03:58,988
so he wants us to go over
there tonight,
39
00:03:59,280 --> 00:04:00,998
see if she's still associated
with Woodman.
40
00:04:01,280 --> 00:04:03,077
Just the three of us
on this one, Bos?
41
00:04:03,360 --> 00:04:04,475
I guess so,
42
00:04:04,800 --> 00:04:06,995
in that Tiffany's decided
to stay east for a while.
43
00:04:08,400 --> 00:04:14,714
Now, here is a picture
of herfriend named Terry.
44
00:04:18,000 --> 00:04:22,630
And this is her roommate,
Julie Rogers.
45
00:04:22,920 --> 00:04:27,789
Here's a picture of the head
ofthe agency, Dale Woodman.
46
00:04:28,120 --> 00:04:29,553
[PHONE RINGING]
47
00:04:29,840 --> 00:04:31,432
I'll get it.
48
00:04:32,800 --> 00:04:35,439
KRIS:
Hmm, Jody's roommate, Terry,
is very pretty.
49
00:04:35,720 --> 00:04:36,709
BOSLEY:
Townsend Agency.
50
00:04:37,040 --> 00:04:39,270
So is her roommate,
Julie Rogers.
51
00:04:41,840 --> 00:04:43,512
Okay.
52
00:04:44,800 --> 00:04:46,916
All right, Charlie.
I understand.
53
00:04:47,200 --> 00:04:49,191
No, no, no problem.
54
00:04:49,480 --> 00:04:51,710
I'll check with you
in the morning.
55
00:04:53,320 --> 00:04:54,912
Hmm.
56
00:04:57,800 --> 00:04:59,870
Red flag on the play.
57
00:05:00,160 --> 00:05:02,469
What do you mean?
58
00:05:02,760 --> 00:05:04,318
Our client,
Jody Mills' father
59
00:05:04,600 --> 00:05:06,591
has decided to come
to LA. personally.
60
00:05:06,880 --> 00:05:08,029
We'll meet him here
in the morning.
61
00:05:08,360 --> 00:05:10,396
Well, I can go home
and wash my hair
62
00:05:10,680 --> 00:05:12,671
and you can keep your nose
in your Hawaii brochure
63
00:05:12,960 --> 00:05:13,995
like you've done all week.
64
00:05:14,280 --> 00:05:15,554
I can't help it.
65
00:05:15,840 --> 00:05:18,479
I'm just dying to hit
that beach in Waikiki.
66
00:05:20,840 --> 00:05:21,909
Pity.
67
00:05:22,200 --> 00:05:25,078
Dale Woodman looks like
a very elegant fellow.
68
00:05:25,360 --> 00:05:27,112
[m]
69
00:05:27,400 --> 00:05:29,789
[ALL CHATTERING]
70
00:05:35,640 --> 00:05:39,269
I think the Jefferson account
will be through by Tuesday.
71
00:05:39,600 --> 00:05:41,556
[BAND PLAYING LOUNGE MUSIC]
72
00:05:47,800 --> 00:05:49,358
Hey, Terry.
73
00:05:53,640 --> 00:05:54,868
What are you doing here,
Terry?
74
00:05:55,200 --> 00:05:57,270
I've come to the party,
Mr. Woodman.
75
00:05:57,560 --> 00:05:59,437
You were not invited
to this party.
76
00:05:59,720 --> 00:06:01,995
I used to be invited to all
the parties, Mr. Woodman.
77
00:06:02,280 --> 00:06:04,271
Go home, Terry.
I don't wanna go home.
78
00:06:06,880 --> 00:06:08,552
What are you doing?
MAN: Let's go.
79
00:06:21,280 --> 00:06:22,076
JIMMY:
Right.
80
00:06:22,400 --> 00:06:24,231
Okay. Bye.
81
00:06:25,720 --> 00:06:27,392
Jimmy Joy?
82
00:06:29,320 --> 00:06:30,594
Yeah.
83
00:06:30,880 --> 00:06:32,598
Hi, I'm Julie.
84
00:06:32,880 --> 00:06:34,279
Well, good for you.
85
00:06:34,560 --> 00:06:37,757
Heh, listen, my friend, Jody,
asked me to find you.
86
00:06:38,080 --> 00:06:38,990
Jody?
87
00:06:39,280 --> 00:06:40,508
Jody Mills.
88
00:06:40,800 --> 00:06:42,472
Come on,
you know Jody Mills.
89
00:06:42,760 --> 00:06:45,149
Well, if you say so,
I must, right?
90
00:06:45,440 --> 00:06:46,350
Right.
91
00:06:46,640 --> 00:06:50,918
Anyway, she, uh, asked me
to get some stuff for her.
92
00:06:51,200 --> 00:06:52,997
Stuff, what, heh,
sort of stuff?
93
00:06:53,280 --> 00:06:54,838
Look, I'm not in the mood
to play games
94
00:06:55,120 --> 00:06:56,439
with your type,
Jimmy Joy.
95
00:06:56,760 --> 00:06:59,194
Now, you got a cute act
and real flash title.
96
00:06:59,520 --> 00:07:01,431
I bet you even cut a wide
swath in the street,
97
00:07:01,720 --> 00:07:04,234
but you know what?
I'm not impressed.
98
00:07:04,560 --> 00:07:06,357
I'm just doing a favor
for a friend.
99
00:07:06,640 --> 00:07:07,993
So, uh,
take the green,
100
00:07:08,320 --> 00:07:09,958
give me the snort
and let me get out of here.
101
00:07:10,280 --> 00:07:13,829
Hey, such tough talk
from such a pretty mouth.
102
00:07:14,160 --> 00:07:15,354
Hey, come on.
I'm in a hurry.
103
00:07:15,640 --> 00:07:18,200
It's been a long day.
104
00:07:18,480 --> 00:07:19,754
Well,
105
00:07:20,080 --> 00:07:21,672
a man's gotta be careful
nowadays,
106
00:07:22,000 --> 00:07:23,672
right?
107
00:07:24,000 --> 00:07:25,672
Sure, I'll bet.
108
00:07:36,160 --> 00:07:37,878
[ALL CHATTERING]
109
00:07:57,120 --> 00:07:59,350
TERRY:
ldon't wanna go home.
110
00:08:03,800 --> 00:08:04,949
[ENGINE STARTS]
111
00:08:09,680 --> 00:08:10,635
[TIRES SCREECH]
112
00:08:10,960 --> 00:08:12,791
[HORN HONKS]
113
00:08:20,720 --> 00:08:21,994
Did you find
that Jimmy Joy character?
114
00:08:22,280 --> 00:08:23,110
lfound him.
115
00:08:23,400 --> 00:08:25,118
He‘s still doing
business here?
116
00:08:25,440 --> 00:08:27,112
Mm-hm.
117
00:08:28,240 --> 00:08:29,514
I'm gonna look
for Jody Mills.
118
00:08:29,800 --> 00:08:30,994
I think she's working
the home show.
119
00:08:31,320 --> 00:08:32,469
Stay in touch.
120
00:08:32,760 --> 00:08:34,352
Okay. See you.
121
00:08:34,640 --> 00:08:36,995
[ENGINE STARTS]
122
00:08:49,600 --> 00:08:51,795
[m]
123
00:08:58,880 --> 00:08:59,949
Hi, Julie.
Hi.
124
00:09:00,240 --> 00:09:01,753
You wanna learn
how to cook in a microwave?
125
00:09:02,040 --> 00:09:03,359
I'm not into cooking.
126
00:09:03,680 --> 00:09:07,275
Oh, how are you gonna feed
your husband when you
get married?
127
00:09:07,600 --> 00:09:08,476
I'll send out.
128
00:09:08,760 --> 00:09:11,069
Oh, now, he'll get tired
of that.
129
00:09:11,400 --> 00:09:13,152
So much for the marriage,
heh.
130
00:09:13,480 --> 00:09:14,390
Have you seen
Lloyd Marx?
131
00:09:14,680 --> 00:09:15,954
Mm-hm,
they‘re over there.
132
00:09:16,280 --> 00:09:17,110
Thanks.
133
00:09:17,440 --> 00:09:19,158
Thanks.
134
00:09:23,200 --> 00:09:26,078
Hey.
Julie baby.
135
00:09:26,360 --> 00:09:27,315
What are you doing
down here?
136
00:09:27,600 --> 00:09:28,476
Slumming.
137
00:09:28,760 --> 00:09:30,512
And it's Miss Rogers
to you.
138
00:09:30,840 --> 00:09:32,831
My, we're a snotty broad,
ain't we?
139
00:09:33,120 --> 00:09:35,998
Eddie, "we're"
indicates plural.
140
00:09:36,280 --> 00:09:38,475
"A snotty broad"
indicates the singular.
141
00:09:38,800 --> 00:09:40,153
You're mixing
your subjects.
142
00:09:40,440 --> 00:09:42,158
Also, I'm not a broad.
143
00:09:42,440 --> 00:09:43,873
And if you call me
that one more time
144
00:09:44,160 --> 00:09:45,149
I'm gonna come down on you
145
00:09:45,440 --> 00:09:47,670
like a house of bricks,
understand?
146
00:09:47,960 --> 00:09:49,473
So much
for the pleasantries.
147
00:09:49,760 --> 00:09:51,478
What do you want?
148
00:09:51,760 --> 00:09:53,398
I'm looking
for Jody Mills.
149
00:09:53,680 --> 00:09:54,635
Either of you seen her?
150
00:09:54,920 --> 00:09:56,069
Yeah, I've seen her.
151
00:09:57,120 --> 00:09:58,189
Not at your place.
152
00:09:58,480 --> 00:10:00,550
Yeah, she's working
there tonight.
153
00:10:00,840 --> 00:10:01,829
What's wrong with my place?
154
00:10:02,160 --> 00:10:05,789
Mostly it's that you hang
around there, Eddie.
155
00:10:06,120 --> 00:10:08,190
[m]
156
00:10:11,640 --> 00:10:14,154
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
157
00:10:18,960 --> 00:10:24,239
I seem to have captured you,
so there's no need
to continue.
158
00:10:28,800 --> 00:10:30,791
Shall we step outside?
159
00:10:31,840 --> 00:10:32,875
Outside?
160
00:10:33,160 --> 00:10:34,388
Yes.
161
00:10:34,680 --> 00:10:35,954
Do you mind?
162
00:10:36,280 --> 00:10:38,475
Heh, why?
163
00:10:38,760 --> 00:10:42,673
Oh, ljust think we should.
164
00:10:45,280 --> 00:10:47,032
Come.
165
00:10:49,840 --> 00:10:52,115
I'll give you your money.
166
00:11:03,840 --> 00:11:06,229
[m]
167
00:11:31,040 --> 00:11:32,758
Well,
168
00:11:33,080 --> 00:11:34,798
I guess
this is the end of it.
169
00:11:35,120 --> 00:11:38,590
Okay, so,
what do you want?
170
00:11:38,920 --> 00:11:40,273
Hey. hey.
what are you doing?
171
00:11:40,560 --> 00:11:42,391
What is the matterwith you?
What--?
172
00:11:42,720 --> 00:11:44,950
[JODY SCREAMS
THEN CAT MEOWS]
173
00:11:46,080 --> 00:11:48,036
ls Jody Mills here
or not?
174
00:11:48,320 --> 00:11:49,275
Maybe she is.
175
00:11:49,600 --> 00:11:51,352
Maybe she isn't.
Who's asking?
176
00:11:51,680 --> 00:11:52,874
I'm asking.
177
00:11:53,160 --> 00:11:54,070
So who are you?
178
00:11:54,400 --> 00:11:56,470
Miss Mills is my roommate.
179
00:11:56,760 --> 00:11:59,194
I've got something
I've gotta deliver to her.
180
00:11:59,520 --> 00:12:01,238
She needs it quick.
Get my drift?
181
00:12:01,520 --> 00:12:05,035
She and her photographer
were in the first room
182
00:12:05,360 --> 00:12:07,590
but I think
I heard somebody leave.
183
00:12:07,880 --> 00:12:11,236
Some of our clients don't want
to walk out the front door,
184
00:12:11,520 --> 00:12:12,555
if you know what
I mean.
185
00:12:12,840 --> 00:12:14,796
I'll bet.
186
00:12:22,920 --> 00:12:25,070
[m]
187
00:12:27,160 --> 00:12:28,832
[MAN GRUNTING]
188
00:12:43,680 --> 00:12:45,398
[JULIE SCREAMS]
189
00:12:46,600 --> 00:12:49,273
[m]
190
00:13:02,680 --> 00:13:04,318
[GASPS]
191
00:13:15,280 --> 00:13:18,795
[SOBBING]
192
00:13:34,440 --> 00:13:36,670
[SCREAMS]
193
00:13:44,080 --> 00:13:47,311
[m]
194
00:13:47,600 --> 00:13:49,397
CHARLIE [OVER SPEAKER]:
Mr. Mills, of course,
195
00:13:49,720 --> 00:13:52,234
we would do everything
we could to help you.
196
00:13:52,560 --> 00:13:54,437
But you know the police
will be loo/ring very hard
197
00:13:54,760 --> 00:13:56,239
to find
your daughter's killer
198
00:13:56,560 --> 00:13:58,710
MILLS:
Yes, that's what
theyjust told me.
199
00:13:59,000 --> 00:13:59,910
We're all very sorry
200
00:14:00,200 --> 00:14:01,997
we didn't try to find
your daughter last night.
201
00:14:02,280 --> 00:14:03,872
MILLS:
It's not your fault.
202
00:14:04,160 --> 00:14:07,596
I told Mr. Townsend to
hold off till I got here
this morning.
203
00:14:07,880 --> 00:14:09,598
Mr. Mills, if the police
are involved,
204
00:14:09,880 --> 00:14:11,029
why do you still
wanna hire us?
205
00:14:11,360 --> 00:14:15,353
Well, I'm only a Nebraska
wheat farmer.
206
00:14:15,640 --> 00:14:18,108
I don't know much
about the big city
207
00:14:18,400 --> 00:14:19,594
but I've got a feeling
208
00:14:19,920 --> 00:14:22,275
if the police don't find
who killed Jody
209
00:14:22,560 --> 00:14:23,993
they'll forget
210
00:14:24,280 --> 00:14:27,750
and she'll just become
a statistic in the files.
211
00:14:28,040 --> 00:14:29,519
Well, I can't
let that happen.
212
00:14:29,840 --> 00:14:32,434
I wanna know
who killed my girl.
213
00:14:32,760 --> 00:14:37,550
And I wanna know why she died
with drugs in her body.
214
00:14:37,840 --> 00:14:39,637
Can you understand that?
215
00:14:41,200 --> 00:14:43,953
Yeah, we can understand.
216
00:14:44,240 --> 00:14:46,959
CHARLIE:
Angels, i think
we 'd better backtrack
217
00:14:47,280 --> 00:14:48,679
Try to pick up the thread
from the beginning
218
00:14:48,960 --> 00:14:51,190
when .lody first came
to the city.
219
00:14:51,480 --> 00:14:52,993
Good idea, Charlie.
220
00:14:53,320 --> 00:14:56,471
Uh, tell me, Mr. Mills,
did your daughter correspond
with you?
221
00:14:56,760 --> 00:14:57,795
Of course.
222
00:14:58,120 --> 00:15:00,953
When she first came here,
she wrote me three times
a week.
223
00:15:01,240 --> 00:15:02,559
Told me how she was doing.
224
00:15:02,880 --> 00:15:04,950
First she had an apartment
of her own.
225
00:15:05,240 --> 00:15:06,639
But that was too expensive.
226
00:15:06,960 --> 00:15:11,397
She moved in then
with this girl.
227
00:15:16,240 --> 00:15:18,515
Then Jody's letters
got fewer.
228
00:15:18,800 --> 00:15:20,631
She didn't seem
so hopeful.
229
00:15:20,920 --> 00:15:23,798
Two weeks ago,
she stopped writing at all.
230
00:15:24,080 --> 00:15:25,433
I couldn't reach her
by phone.
231
00:15:25,720 --> 00:15:27,517
This Julie Rogers,
232
00:15:27,800 --> 00:15:29,995
she seemed
to be hiding something
233
00:15:30,320 --> 00:15:33,756
so I decided
to come see for myself.
234
00:15:34,040 --> 00:15:37,589
I got here a day late.
235
00:15:38,720 --> 00:15:40,551
One day.
236
00:15:40,840 --> 00:15:43,229
One day.
237
00:15:45,600 --> 00:15:47,033
[MILLS SIGHS]
238
00:15:48,400 --> 00:15:50,960
[m]
239
00:15:58,120 --> 00:16:00,236
[m]
240
00:16:03,640 --> 00:16:05,278
KELLY:
Bos, I'm in Julie Rogers'
apartment.
241
00:16:05,600 --> 00:16:08,160
I'll check with you
after I've talked to her.
242
00:16:38,480 --> 00:16:39,913
[DOORBELL RINGS]
243
00:16:42,280 --> 00:16:43,235
Hi.
Hi.
244
00:16:43,560 --> 00:16:44,515
Are you Julie Rogers?
245
00:16:44,800 --> 00:16:45,755
That's me.
246
00:16:46,040 --> 00:16:47,792
Hi, I'm Kelly Garrett.
Hi.
247
00:16:48,080 --> 00:16:49,911
I'm a friend of your roommate,
Jody Mills.
248
00:16:50,200 --> 00:16:54,159
Urn, I'm afraid
I have a piece of bad news.
249
00:16:54,480 --> 00:16:57,153
Oh, |-- I already know
what happened.
250
00:16:57,440 --> 00:16:59,112
I have to talk to you
about it.
251
00:17:00,200 --> 00:17:02,998
All right. Come on in.
Thank you.
252
00:17:06,680 --> 00:17:07,954
This is my friend, Harry.
This is--
253
00:17:08,240 --> 00:17:09,195
What did you say
your name was?
254
00:17:09,480 --> 00:17:10,435
Kelly Garrett.
255
00:17:10,720 --> 00:17:12,392
Jody and I went to school
together in Nebraska.
256
00:17:12,680 --> 00:17:14,272
Would you like a drink,
coffee?
257
00:17:14,560 --> 00:17:16,357
Oh, coffee will be fine.
258
00:17:22,160 --> 00:17:24,310
So you and Jody
were close friends?
259
00:17:24,640 --> 00:17:26,756
Yes, we started modeling
together in Omaha.
260
00:17:27,040 --> 00:17:29,952
Odd, I don't recall
her mentioning you.
261
00:17:32,080 --> 00:17:33,479
Well, she told me
all about you.
262
00:17:33,760 --> 00:17:34,749
Really?
263
00:17:35,040 --> 00:17:37,235
Yeah. She wrote me
right before she moved
in here.
264
00:17:37,520 --> 00:17:39,351
JULIE:
Cream? Sugar?
265
00:17:39,640 --> 00:17:41,437
Just cream.
266
00:17:41,720 --> 00:17:42,789
Funny, heh,
267
00:17:43,120 --> 00:17:45,111
that's one ofthe many things
Jody and I had in common.
268
00:17:45,400 --> 00:17:47,231
Cream, no sugar
in our coffee.
269
00:17:47,520 --> 00:17:49,317
Silly, huh?
270
00:17:49,600 --> 00:17:50,794
No, it's not silly.
271
00:17:51,120 --> 00:17:52,269
Sometimes you remember
those things
272
00:17:52,560 --> 00:17:54,278
about people after
they're gone.
273
00:17:57,400 --> 00:18:00,233
JULIE:
So how can I help you,
Miss Garrett?
274
00:18:01,400 --> 00:18:03,789
Well, I promised Jody
I'd come here
275
00:18:04,080 --> 00:18:05,752
and maybe do some modeling.
276
00:18:06,040 --> 00:18:08,634
We'd have a few laughs,
like, back in Omaha.
277
00:18:08,920 --> 00:18:12,435
When I got here
and found out she'd
been killed
278
00:18:12,720 --> 00:18:16,349
well, I've been
pretty shaken up.
279
00:18:16,640 --> 00:18:18,915
I guess I just wanted
to know how it happened.
280
00:18:21,320 --> 00:18:22,753
I don't know
how it happened.
281
00:18:23,080 --> 00:18:25,435
But you were her roommate.
Her friend.
282
00:18:25,720 --> 00:18:27,472
How could she have gotten
in all that trouble?
283
00:18:27,760 --> 00:18:29,830
I mean, the drugs
and dying in an alley.
284
00:18:30,160 --> 00:18:31,957
Well, I don't know anything
about drugs
285
00:18:32,240 --> 00:18:33,878
or why she'd use them.
286
00:18:34,160 --> 00:18:35,673
We just shared this apartment.
287
00:18:36,000 --> 00:18:37,558
We were on completely
different schedules.
288
00:18:37,880 --> 00:18:40,348
She was usually coming in
as I was going out.
289
00:18:40,680 --> 00:18:43,752
We really didn't
see each other that much.
290
00:18:44,040 --> 00:18:46,076
Well, I guess
that's why you don't remember
291
00:18:46,360 --> 00:18:47,588
Jody mentioning my name.
292
00:18:47,880 --> 00:18:50,553
Yeah, probably.
293
00:18:54,080 --> 00:18:55,069
KELLY:
You're a model too.
294
00:18:55,400 --> 00:18:56,594
Mm.
295
00:18:56,880 --> 00:18:58,074
Cover girl.
296
00:18:58,400 --> 00:18:59,753
It's a beautiful picture
of you.
297
00:19:00,040 --> 00:19:01,314
Thank you.
298
00:19:03,360 --> 00:19:07,273
I, um, have some appointments
today, |-- So--
299
00:19:07,560 --> 00:19:09,551
Oh, yeah. Me too.
300
00:19:09,840 --> 00:19:11,273
Thanks for the coffee.
301
00:19:11,560 --> 00:19:12,709
Sure.
302
00:19:13,040 --> 00:19:14,314
Nice meeting you,
Harry.
303
00:19:15,680 --> 00:19:17,113
What did you say
your last name was?
304
00:19:17,400 --> 00:19:19,152
I didn't.
305
00:19:19,440 --> 00:19:22,398
[m]
306
00:19:22,720 --> 00:19:24,199
Well, I'll let myself out.
307
00:19:24,480 --> 00:19:25,674
Okay.
308
00:19:30,680 --> 00:19:31,715
[ooon CLOSES]
309
00:19:32,000 --> 00:19:33,319
What was all that about?
310
00:19:33,640 --> 00:19:35,232
I don't know.
311
00:19:35,560 --> 00:19:36,595
Questions.
Questions.
312
00:19:36,880 --> 00:19:38,791
She had
a lot of questions.
313
00:19:39,080 --> 00:19:41,275
Maybe she's just curious.
314
00:19:41,560 --> 00:19:42,470
You really don't remember
315
00:19:42,760 --> 00:19:44,432
Jody mentioning the name
Garrett, do you?
316
00:19:44,720 --> 00:19:46,597
No. I don't think so.
317
00:19:47,680 --> 00:19:48,954
And she usually told
you everything?
318
00:19:49,280 --> 00:19:51,430
Usually, yeah.
319
00:19:53,360 --> 00:19:55,715
Well, there's something
wrong somewhere.
320
00:19:57,680 --> 00:20:01,195
You just have
a suspicious nature, Harry.
321
00:20:01,480 --> 00:20:02,959
That's right,
I have a suspicious nature.
322
00:20:03,240 --> 00:20:05,629
In our business,
it's a requirement.
323
00:20:05,920 --> 00:20:07,353
Don't you forget it.
324
00:20:07,680 --> 00:20:08,908
I'm trying, Harry.
325
00:20:09,200 --> 00:20:10,952
I'm trying.
326
00:20:14,560 --> 00:20:16,710
[m]
327
00:20:56,960 --> 00:20:58,712
Look, I told the police,
328
00:20:59,000 --> 00:21:02,834
I told that other lady
and now I'm telling you.
329
00:21:03,120 --> 00:21:04,838
I can't remember the guy
330
00:21:05,120 --> 00:21:07,076
who was with
Jody Mills last night.
331
00:21:07,400 --> 00:21:08,594
Wait a minute.
What other lady?
332
00:21:08,880 --> 00:21:10,677
I don't remember
who she was.
333
00:21:10,960 --> 00:21:12,279
She came in here.
334
00:21:12,560 --> 00:21:16,030
She said she had something
to deliver to this Jody Mills.
335
00:21:16,320 --> 00:21:17,673
What did she have
to deliver?
336
00:21:18,000 --> 00:21:20,389
Well, it came
in a small packet
337
00:21:20,680 --> 00:21:22,671
and she said her roommate
needed it quick.
338
00:21:23,000 --> 00:21:24,353
So you figure it out.
339
00:21:24,640 --> 00:21:25,516
Her roommate?
340
00:21:25,840 --> 00:21:28,115
Yeah, she was
this Mills girl's roommate.
341
00:21:28,400 --> 00:21:30,709
Did you tell the police
about this packet?
342
00:21:31,000 --> 00:21:34,072
I don't tell the police
any more than I have to.
343
00:21:34,360 --> 00:21:35,236
Why you asking?
344
00:21:35,560 --> 00:21:36,436
Oh, don't get me wrong,
345
00:21:36,720 --> 00:21:38,676
I don't like
the police much myself.
346
00:21:38,960 --> 00:21:40,712
I'm asking because
I was a friend of Jody's.
347
00:21:41,000 --> 00:21:42,069
You a model too?
348
00:21:42,400 --> 00:21:45,312
Yeah, right.
349
00:21:45,600 --> 00:21:46,715
Listen,
what room did they use?
350
00:21:47,000 --> 00:21:49,434
Uh, first one on the right.
351
00:21:49,720 --> 00:21:50,675
Mind if| look?
352
00:21:50,960 --> 00:21:53,918
You're not a bad-looking
girl yourself.
353
00:21:54,240 --> 00:21:55,753
You ever thought
about this kind of work?
354
00:21:56,080 --> 00:21:57,877
Not yet.
355
00:21:58,200 --> 00:22:00,350
When you think about it
356
00:22:00,640 --> 00:22:02,198
I'll let you look at the room.
357
00:22:03,400 --> 00:22:04,310
I'll think about it.
358
00:22:04,600 --> 00:22:07,478
[m]
359
00:22:30,040 --> 00:22:31,314
Any luck?
360
00:22:31,600 --> 00:22:33,636
Jody Mills' roommate came here
looking for her last night.
361
00:22:33,920 --> 00:22:35,956
Oh, yeah?
I wonder what for.
362
00:22:36,280 --> 00:22:39,078
She was delivering
something in a small packet.
363
00:22:39,360 --> 00:22:40,270
You mean drugs?
364
00:22:40,560 --> 00:22:43,233
She said Jody needed
it quick.
365
00:22:43,520 --> 00:22:44,839
What's this?
Oh, I don't know.
366
00:22:45,120 --> 00:22:48,590
It, uh, looks like a piece
of a plastic lens cover.
367
00:22:48,920 --> 00:22:50,956
I found it down here.
368
00:22:51,240 --> 00:22:52,275
I think we ought to get back
369
00:22:52,560 --> 00:22:54,790
and see how Kelly did
with Jody Mills' roommate.
370
00:22:55,080 --> 00:22:56,672
Right.
371
00:22:57,840 --> 00:22:59,956
CHARLIE:
Kris, are you saying
Julie Rogers was trying
372
00:23:00,240 --> 00:23:01,753
to bring Jody Mills drugs?
373
00:23:02,040 --> 00:23:03,871
That's the way it seems,
Charlie.
374
00:23:04,160 --> 00:23:05,718
This morning,
when I questioned Miss Rogers
375
00:23:06,000 --> 00:23:08,070
about Jody Mills' death
she got very defensive.
376
00:23:08,400 --> 00:23:11,039
I would say that Miss Rogers
bears further
watching, Charlie.
377
00:23:11,360 --> 00:23:12,713
i agree.
378
00:23:13,000 --> 00:23:13,955
The question is,
379
00:23:14,280 --> 00:23:15,872
how do we proceed
without tipping our hand?
380
00:23:16,200 --> 00:23:18,236
Well, she's a model
with the Woodman Agency.
381
00:23:18,520 --> 00:23:19,794
Maybe we could start there.
382
00:23:20,120 --> 00:23:21,473
Good idea, Kelly
383
00:23:21,760 --> 00:23:23,751
Now, why don't you and Kris
set up an intervie w?
384
00:23:24,080 --> 00:23:26,469
See it you can get that agency
to take you on as models.
385
00:23:26,800 --> 00:23:28,597
Hmm.
386
00:23:28,920 --> 00:23:30,638
You ready
to do some cheesecake?
387
00:23:34,120 --> 00:23:35,394
Oh, Bosley.
388
00:23:35,720 --> 00:23:36,835
[BOTH LAUGH]
389
00:23:38,240 --> 00:23:40,390
[m]
390
00:23:41,800 --> 00:23:42,676
I'm sorry.
391
00:23:42,960 --> 00:23:44,791
You can't see
Mr. Woodman.
392
00:23:45,080 --> 00:23:46,149
Of course we can.
393
00:23:46,480 --> 00:23:48,391
All you have to do
is open the door
and let us in.
394
00:23:48,680 --> 00:23:51,513
Mr. Woodman does not interview
new applicants.
395
00:23:51,800 --> 00:23:53,392
So if you'll leave
your portfolio
396
00:23:53,680 --> 00:23:54,908
with our personnel
department--
397
00:23:55,240 --> 00:23:56,468
We tried that.
They weren't buying.
398
00:23:56,760 --> 00:23:57,510
No doubt.
399
00:23:57,800 --> 00:23:59,836
I think direct action
is needed here.
400
00:24:00,160 --> 00:24:00,910
Hmm.
401
00:24:01,240 --> 00:24:03,117
Hold on!
402
00:24:03,400 --> 00:24:05,789
Mr. Woodman?
403
00:24:06,120 --> 00:24:08,031
Yes.
You're in luck.
404
00:24:08,320 --> 00:24:09,673
Really?
How's that?
405
00:24:10,000 --> 00:24:11,115
Well, I'm Kelly Garrett
406
00:24:11,400 --> 00:24:13,152
and this is my friend,
Kris Monroe.
407
00:24:13,440 --> 00:24:15,431
Mr. Woodman,
I'm sorry.
408
00:24:15,760 --> 00:24:16,875
Who are these
two young ladies?
409
00:24:17,160 --> 00:24:18,354
Well,
she just told you.
410
00:24:18,680 --> 00:24:19,556
Garrett and Monroe.
411
00:24:19,840 --> 00:24:20,795
You weren't paying attention.
412
00:24:21,080 --> 00:24:23,196
I told them we weren't
seeing any new people,
413
00:24:23,520 --> 00:24:24,839
but they, uh, insisted.
414
00:24:25,120 --> 00:24:27,350
You aren't exactly suffering
from shyness, are you?
415
00:24:27,640 --> 00:24:29,198
What is it they say
about a faint heart?
416
00:24:29,520 --> 00:24:33,308
Faint heart neverwon
fair lady.
417
00:24:34,440 --> 00:24:35,873
0h, heh,
is that what they say?
418
00:24:36,200 --> 00:24:37,713
Well, you get the idea.
419
00:24:38,000 --> 00:24:38,876
What makes you think
420
00:24:39,200 --> 00:24:40,713
that I would be interested
in representing you?
421
00:24:41,040 --> 00:24:42,632
Well, if you weren't
considering it
422
00:24:42,920 --> 00:24:45,150
you would've had him
toss us out of here by now.
423
00:24:45,440 --> 00:24:46,589
Does he look the type
to you?
424
00:24:46,920 --> 00:24:48,592
He looks like he could.
425
00:24:48,920 --> 00:24:50,194
Uh, toss us out of here,
I mean.
426
00:24:50,480 --> 00:24:51,390
Uh,well, Ican.
427
00:24:51,680 --> 00:24:53,272
Oh, he speaks.
Hmm.
428
00:24:55,320 --> 00:24:56,196
Thank you, Miss Delp.
429
00:24:56,480 --> 00:24:58,596
You can go back
to your office.
430
00:25:00,360 --> 00:25:01,839
What experience
have you had?
431
00:25:02,120 --> 00:25:03,269
Modeling?
432
00:25:04,280 --> 00:25:05,235
Modeling.
433
00:25:05,560 --> 00:25:07,869
Oh, not much.
434
00:25:08,160 --> 00:25:09,912
WOODMAN:
How much is not much?
435
00:25:10,200 --> 00:25:11,838
Well, let's put
it this way.
436
00:25:12,120 --> 00:25:13,075
We haven't been at it
long enough
437
00:25:13,400 --> 00:25:14,628
to pick up
any bad habits.
438
00:25:14,920 --> 00:25:17,229
WOODMAN:
This is the top modeling
agency in this city.
439
00:25:17,520 --> 00:25:19,556
One of the best
in the entire country.
440
00:25:19,840 --> 00:25:21,512
What makes you think
that you will succeed here?
441
00:25:21,800 --> 00:25:24,268
What makes you think
we can't?
442
00:25:24,560 --> 00:25:27,313
Somehowl knew
she was going to say that.
443
00:25:29,080 --> 00:25:31,435
All right, then,
444
00:25:31,720 --> 00:25:35,110
this evening,
we're giving a party here
445
00:25:35,400 --> 00:25:37,072
for some out-of—town
advertisers.
446
00:25:37,360 --> 00:25:40,750
You two, you can come along,
looking your very best.
447
00:25:41,040 --> 00:25:44,112
And if I think that your best
is appreciated by our clients
448
00:25:44,400 --> 00:25:45,469
then we will talk.
449
00:25:45,760 --> 00:25:46,875
gig
450
00:25:47,160 --> 00:25:47,990
Eight o'clock.
451
00:25:48,280 --> 00:25:51,352
Eight o'clock.
Bye.
452
00:25:51,640 --> 00:25:52,755
[MOUTHS]
Bye.
453
00:25:53,040 --> 00:25:55,873
[m]
454
00:25:57,400 --> 00:25:59,960
Well, I've never seen you
do that before.
455
00:26:00,280 --> 00:26:01,429
Do what before?
456
00:26:01,720 --> 00:26:04,792
Let anyone cruise
in here like that.
457
00:26:05,120 --> 00:26:07,111
Perhaps it's because
I admire ambition.
458
00:26:07,400 --> 00:26:10,551
Ha-ha, I think gall
might be a betterword.
459
00:26:10,880 --> 00:26:13,917
Ambition. Gall.
Call it what you like.
460
00:26:14,200 --> 00:26:16,191
The world belongs to those
who have it.
461
00:26:19,120 --> 00:26:21,076
[RINGS]
462
00:26:22,400 --> 00:26:23,469
Townsend Agency.
463
00:26:23,800 --> 00:26:25,313
CHARLIE [OVER SPEAKER]:
Bosley, l'rn concerned
464
00:26:25,640 --> 00:26:27,870
How are Kelly and Kris doing
at the Woodman Agency?
465
00:26:28,160 --> 00:26:29,309
So far, so good.
466
00:26:29,640 --> 00:26:31,392
They're going to a party
there tonight.
467
00:26:31,680 --> 00:26:32,874
Well, that's a good beginning.
468
00:26:33,160 --> 00:26:35,549
Have you found the dead girl's
friend, Terry?
469
00:26:35,840 --> 00:26:37,159
No, not yet.
470
00:26:37,480 --> 00:26:39,357
Apparently, she's no longer
with the Woodman Agency
471
00:26:39,640 --> 00:26:42,552
and right now, we just don't
know where she's working.
472
00:26:42,840 --> 00:26:46,674
MAN:
Either of these two ladies
interest you, sir?
473
00:26:47,000 --> 00:26:48,353
Uh, you'll do fine.
474
00:26:48,640 --> 00:26:50,949
Just fine.
475
00:26:59,120 --> 00:27:01,350
[m]
476
00:27:08,000 --> 00:27:10,036
[BAND PLAYING MIDDLE EASTERN
MUSIC]
477
00:27:43,880 --> 00:27:45,393
Well, when Mr. Woodman
throws a party,
478
00:27:45,720 --> 00:27:48,075
he really throws a party.
Heh.
479
00:27:51,560 --> 00:27:53,232
How does she do that?
480
00:27:53,560 --> 00:27:55,915
I think you need
special joints.
481
00:27:56,200 --> 00:27:57,952
[BOTH CHUCKLE]
482
00:28:01,920 --> 00:28:03,353
You're 10 minutes late.
483
00:28:03,640 --> 00:28:04,436
You're very punctual.
484
00:28:04,720 --> 00:28:05,470
You will be too,
485
00:28:05,760 --> 00:28:06,795
if you come to work
for me.
486
00:28:08,800 --> 00:28:11,633
Now mix with my guests,
please.
487
00:28:18,200 --> 00:28:19,553
I think
you're staring at me.
488
00:28:19,880 --> 00:28:21,518
You know I'm staring at you.
489
00:28:23,600 --> 00:28:25,716
I think I'll mix.
490
00:28:28,600 --> 00:28:29,476
What do you do?
491
00:28:29,800 --> 00:28:30,755
What do you like?
492
00:28:31,040 --> 00:28:33,110
Oh, I'd like to know
what you do.
493
00:28:33,440 --> 00:28:37,035
Well, I'm Mr. Woodman's,
um, man Friday.
494
00:28:37,360 --> 00:28:39,794
Then I suppose I should
get on your good side.
495
00:28:40,080 --> 00:28:43,629
Well, you nearly have,
if you don't blow it.
496
00:28:44,720 --> 00:28:45,789
I'll try not to.
497
00:28:46,080 --> 00:28:47,399
I understand
things are really busy
498
00:28:47,680 --> 00:28:48,908
in town right now.
499
00:28:49,240 --> 00:28:50,150
Can't complain.
500
00:28:50,440 --> 00:28:52,078
Excuse me.
501
00:28:54,040 --> 00:28:57,316
Dear boy, I did ask you
not to fraternize
502
00:28:57,600 --> 00:28:58,999
with the hired help.
503
00:28:59,280 --> 00:29:02,829
Well, I didn't, uh,
realize that she was hired.
504
00:29:03,120 --> 00:29:05,475
I have a feeling
that she will be.
505
00:29:23,480 --> 00:29:25,755
That's Jimmy Joy
over in the corner.
506
00:29:26,040 --> 00:29:27,996
[INAUDIBLE DIALOGUE]
507
00:29:32,560 --> 00:29:35,791
Cute.
Hmm, so how do we handle him?
508
00:29:37,120 --> 00:29:39,588
First we have to find out
if he's independent
509
00:29:39,920 --> 00:29:41,876
or if he has connections
in high places.
510
00:29:42,160 --> 00:29:43,149
How do we do that?
511
00:29:43,440 --> 00:29:44,190
I'm gonna lean on him,
512
00:29:44,480 --> 00:29:45,708
see if he calls out
for help.
513
00:29:46,000 --> 00:29:48,912
Do me a favor.
Watch yourself.
514
00:29:49,200 --> 00:29:50,394
Every minute.
515
00:29:50,720 --> 00:29:52,836
I wouldn't wanna see you
get bruised, Harry.
516
00:29:53,120 --> 00:29:55,395
Well, neitherwould I.
I mean, not that way.
517
00:29:55,720 --> 00:29:58,439
[CHUCKLES]
518
00:30:03,480 --> 00:30:04,708
[CROWD APPLAUDING]
519
00:30:05,000 --> 00:30:05,876
[BAND PLAYING LOUNGE MUSIC]
520
00:30:06,160 --> 00:30:07,070
Thank you.
521
00:30:07,400 --> 00:30:08,435
Hello.
522
00:30:08,720 --> 00:30:10,233
Miss Garrett.
523
00:30:10,520 --> 00:30:12,192
I'm flattered
you remembered my name.
524
00:30:12,480 --> 00:30:13,469
What are you doing here?
525
00:30:13,760 --> 00:30:15,830
Oh, I'm tiying
to impress Mr. Woodman.
526
00:30:16,160 --> 00:30:17,115
Impress him?
527
00:30:17,400 --> 00:30:18,719
Yes, so he'll hire me.
528
00:30:19,040 --> 00:30:20,075
As a model?
529
00:30:20,360 --> 00:30:21,509
Right.
530
00:30:21,840 --> 00:30:23,193
I see.
531
00:30:25,080 --> 00:30:25,956
You don't approve?
532
00:30:26,240 --> 00:30:28,356
Why should I approve
or disapprove?
533
00:30:28,680 --> 00:30:29,556
Oh, well, you shouldn't.
534
00:30:29,880 --> 00:30:31,552
It's just
that you seem displeased.
535
00:30:31,880 --> 00:30:33,996
Ah, look, I don't know
what your scene is.
536
00:30:34,280 --> 00:30:35,872
This morning, you asked me
a lot of questions
537
00:30:36,160 --> 00:30:37,639
I can't answer
and now you show up here
538
00:30:37,920 --> 00:30:38,909
and start ragging me.
539
00:30:39,200 --> 00:30:40,428
Oh, I'm sorry.
540
00:30:40,720 --> 00:30:43,188
I didn't realize
I was ragging you.
541
00:30:43,520 --> 00:30:44,714
I'd like to be your friend.
542
00:30:45,000 --> 00:30:46,831
Really? Why?
543
00:30:47,120 --> 00:30:49,350
Well, why not?
I'm new in town.
544
00:30:49,640 --> 00:30:52,598
I don't know many people.
I could use a friend.
545
00:30:52,880 --> 00:30:57,112
Look, this, um, isn't all this
easy and pretty as it looks.
546
00:30:57,400 --> 00:30:58,958
It isn't?
No.
547
00:30:59,240 --> 00:31:00,992
This isn't Omaha, Nebraska.
548
00:31:01,280 --> 00:31:04,192
This is the big pond where
the big fish play for
big bucks.
549
00:31:04,480 --> 00:31:06,118
There are sharks
in these waters
550
00:31:06,400 --> 00:31:08,311
and you can get cut in half
real quick.
551
00:31:08,600 --> 00:31:10,955
So before you dive in,
give it a lot of thought.
552
00:31:11,240 --> 00:31:12,958
All right, I will.
553
00:31:13,240 --> 00:31:15,231
Thanks.
554
00:31:17,880 --> 00:31:19,996
Ah, Miss Julie Rogers
is one tough lady.
555
00:31:20,280 --> 00:31:21,349
She sure is.
556
00:31:21,680 --> 00:31:23,193
That fellow Harry
who was in her apartment
557
00:31:23,520 --> 00:31:24,635
this morning is here too.
558
00:31:24,920 --> 00:31:27,639
Maybe we can find out
who he is and what he's up to.
559
00:31:27,920 --> 00:31:29,478
Okay.
560
00:31:32,840 --> 00:31:34,831
Someone's doing business
in the corner.
561
00:31:37,480 --> 00:31:39,038
Well, considering this
rich entertainment,
562
00:31:39,320 --> 00:31:42,073
I'd say it's probably
a coke dealer.
563
00:31:42,360 --> 00:31:43,156
Like Miss Rogers said,
564
00:31:43,440 --> 00:31:45,158
there are sharks
in these waters.
565
00:31:48,480 --> 00:31:49,959
Hi.
Hi.
566
00:31:50,240 --> 00:31:51,639
Good to see you again.
567
00:31:51,960 --> 00:31:54,110
Again?
Haven't we met?
568
00:31:54,400 --> 00:31:56,470
No, I don't think so.
569
00:31:56,800 --> 00:31:58,597
I'm Kris. This is Kelly.
Hi.
570
00:31:58,880 --> 00:32:01,394
I'm Louise. This is Sally.
Hi.
571
00:32:01,720 --> 00:32:03,119
I do that all the time.
572
00:32:03,440 --> 00:32:04,998
You do what all the time?
573
00:32:05,280 --> 00:32:06,679
Well, I say,
"Hi, good to see you again,"
574
00:32:06,960 --> 00:32:07,836
in case I am.
575
00:32:08,120 --> 00:32:09,553
In case you am what?
576
00:32:09,840 --> 00:32:11,398
Seeing you again
and don't know it.
577
00:32:11,680 --> 00:32:14,353
Well, on account of
l have a bad memory.
You follow?
578
00:32:14,640 --> 00:32:16,756
Well, um, I'll have
to think about it.
579
00:32:17,080 --> 00:32:18,911
Listen,
we're trying to connect.
580
00:32:19,240 --> 00:32:20,309
Is he the local fixer?
581
00:32:20,600 --> 00:32:22,636
You mean Jimmy Joy?
582
00:32:22,960 --> 00:32:24,552
Jimmy Joy?
That's his name?
583
00:32:24,840 --> 00:32:25,716
Yeah, Jimmy Joy.
584
00:32:26,040 --> 00:32:27,871
Sure, he can fix you up
with anything you can use.
585
00:32:28,160 --> 00:32:29,957
Louise,
you got a big mouth.
586
00:32:30,240 --> 00:32:31,036
Why?
587
00:32:31,320 --> 00:32:33,515
Why don't you shout it
in the street?
588
00:32:33,840 --> 00:32:35,193
Big mouth, pea brain.
589
00:32:35,480 --> 00:32:37,311
Look
don't woriy about it.
590
00:32:37,640 --> 00:32:39,710
We're new here
and we're just trying to
591
00:32:40,000 --> 00:32:41,399
put our feet
in the right place.
592
00:32:41,720 --> 00:32:43,597
If you wanna put your feet
in the right place,
593
00:32:43,880 --> 00:32:44,949
point them towards home.
594
00:32:45,240 --> 00:32:47,674
Why does everybody
keep telling us to go home?
595
00:32:47,960 --> 00:32:49,518
I don't know.
Why do they?
596
00:32:49,800 --> 00:32:50,835
My reasons are simple.
597
00:32:51,120 --> 00:32:53,076
I don't like any more
competition than I have now.
598
00:32:53,400 --> 00:32:54,958
You don't look like
you're doing too bad.
599
00:32:55,280 --> 00:32:56,918
I'm hanging in here
because I keep these
600
00:32:57,240 --> 00:32:59,310
pre-geriatric playboys happy
601
00:32:59,600 --> 00:33:02,637
so they ask for me
and I stay in the A group.
602
00:33:02,920 --> 00:33:05,229
The A group?
This is the A group.
603
00:33:05,520 --> 00:33:06,919
Models and clients.
604
00:33:07,200 --> 00:33:09,236
The big accounts.
The big bucks.
605
00:33:09,520 --> 00:33:11,112
Where's the B group?
606
00:33:11,400 --> 00:33:13,391
They don't stay in the stable.
607
00:33:13,720 --> 00:33:15,073
And believe me,
once you've been here
608
00:33:15,360 --> 00:33:17,316
and start slipping down,
it's not a fun trip.
609
00:33:17,640 --> 00:33:20,916
Like I said,
save yourself some grief.
610
00:33:21,200 --> 00:33:23,589
Point your shoes
toward home.
611
00:33:27,680 --> 00:33:28,829
How much?
612
00:33:29,120 --> 00:33:31,953
Well, why don't you just,
uh, work it off, huh?
613
00:33:32,280 --> 00:33:33,679
[BOTH CHUCKLE]
614
00:33:33,960 --> 00:33:36,110
I'll just as soon pay cash.
615
00:33:36,440 --> 00:33:39,398
Well, it's your loss,
angel
616
00:33:39,680 --> 00:33:42,114
Yeah, right, heh.
617
00:33:45,000 --> 00:33:46,592
Just hold it, Jimmy Joy.
lwanna talk to you--
618
00:33:46,880 --> 00:33:49,553
I don't know you.
Oh, that's okay.
619
00:33:49,880 --> 00:33:51,359
I'm gonna do you
a big favor.
620
00:33:51,640 --> 00:33:52,993
Oh, yeah, like what?
621
00:33:53,280 --> 00:33:55,271
I'm gonna give you a pass.
622
00:33:55,560 --> 00:33:57,596
I'll let you walk away
from all ofthis.
623
00:33:57,920 --> 00:33:59,751
And why would
I wanna do that?
624
00:34:00,040 --> 00:34:01,951
Because I'm taking over
your action here.
625
00:34:02,240 --> 00:34:03,798
What? Are you crazy?
626
00:34:04,080 --> 00:34:06,674
Crazy about the business
you're doing here.
627
00:34:06,960 --> 00:34:09,713
So I'm taking over your spot.
Go find yourself
another corner.
628
00:34:10,000 --> 00:34:12,560
Oh, yeah, you are crazy.
629
00:34:12,840 --> 00:34:14,558
Enjoy yourself tonight, Jimmy.
630
00:34:15,760 --> 00:34:17,876
I'm taking over tomorrow.
631
00:34:23,160 --> 00:34:25,549
That's Harry?
That's Harry.
632
00:34:25,840 --> 00:34:27,512
I wonder what he had to say
to Jimmy Joy.
633
00:34:27,800 --> 00:34:29,791
I don't know but
from the look on his face,
634
00:34:30,120 --> 00:34:31,155
I don't think
it was too pleasant.
635
00:34:31,440 --> 00:34:32,270
Yeah.
636
00:34:32,560 --> 00:34:34,676
Miss Garrett.
Miss Monroe.
637
00:34:35,000 --> 00:34:37,116
I'd like you to meet
Mr. Edward Jordan,
638
00:34:37,400 --> 00:34:38,628
one of our
most eminent clients.
639
00:34:38,960 --> 00:34:41,520
How do you do?
How do you do?
640
00:34:41,840 --> 00:34:43,398
Hello.
641
00:34:43,720 --> 00:34:45,278
I'm pleased to meet you,
Miss, uh...
642
00:34:45,600 --> 00:34:47,113
Monroe. Kris Monroe.
643
00:34:47,400 --> 00:34:48,833
Monroe.
644
00:34:49,120 --> 00:34:52,192
WOODMAN:
Mr. Jordan is the president
of Cincinnati Textiles.
645
00:34:52,520 --> 00:34:54,829
A name I'm sure
you're both familiarwith.
646
00:34:55,120 --> 00:34:57,156
Uh, Ed, if you want to use
my telephone,
647
00:34:57,480 --> 00:34:59,391
it's over there in the office.
Oh, thank you. Excuse me.
648
00:34:59,680 --> 00:35:01,671
Mm-hm.
649
00:35:03,040 --> 00:35:08,194
Well, come along, ladies.
Mix, mix. Yes.
650
00:35:09,600 --> 00:35:11,591
[LINE RINGING]
651
00:35:15,000 --> 00:35:18,436
Hello, darling.
How are you?
652
00:35:18,760 --> 00:35:21,718
And how are those
grandchildren of mine?
653
00:35:22,000 --> 00:35:22,876
Good.
654
00:35:23,160 --> 00:35:25,754
Tell them I'm bringing
something forthem.
655
00:35:26,040 --> 00:35:27,268
Yes.
656
00:35:27,600 --> 00:35:29,556
Oh, so I'll spoil them
a little.
657
00:35:29,840 --> 00:35:30,829
Why not?
658
00:35:31,120 --> 00:35:33,873
I have a right to spoil
the people I love.
659
00:35:34,160 --> 00:35:35,718
Which reminds me.
660
00:35:36,000 --> 00:35:38,560
I've got something
for you too.
661
00:35:38,840 --> 00:35:40,831
No, no, no, I'm not gonna
tell you what it is.
662
00:35:41,120 --> 00:35:42,838
You'll see it
when | get there.
663
00:35:43,160 --> 00:35:43,876
Yeah.
664
00:35:44,200 --> 00:35:46,475
Oh, I'm fine. Fine.
665
00:35:46,760 --> 00:35:50,116
Well, maybe
I'm a little tired but...
666
00:35:51,560 --> 00:35:54,120
Ah, I'll be all right.
667
00:35:54,400 --> 00:35:57,073
No, no, no.
Stop woriying now.
668
00:35:57,360 --> 00:35:59,237
I like to work hard.
669
00:35:59,520 --> 00:36:00,839
l have to.
670
00:36:01,120 --> 00:36:04,396
That's all I know
how to do.
671
00:36:04,720 --> 00:36:06,756
Well,
672
00:36:07,040 --> 00:36:10,555
sometimes I wish I could stop,
but I...
673
00:36:10,840 --> 00:36:12,637
I can't.
674
00:36:14,240 --> 00:36:15,719
All right, darling,
675
00:36:16,000 --> 00:36:18,878
I'll call you
sometime tomorrow night.
676
00:36:19,160 --> 00:36:22,835
Yes. I love you.
677
00:36:24,000 --> 00:36:25,672
Bye.
678
00:36:33,720 --> 00:36:36,518
[INAUDIBLE DIALOGUE]
679
00:36:37,720 --> 00:36:40,837
[m]
680
00:36:55,120 --> 00:36:58,271
[m]
681
00:37:14,400 --> 00:37:15,469
JULIE:
Terry.
682
00:37:15,760 --> 00:37:17,352
I gotta talk to you.
683
00:37:17,640 --> 00:37:19,119
Sure, come on inside.
Let's have some coffee.
684
00:37:19,400 --> 00:37:20,799
No, no, I can't.
I'm in a huriy.
685
00:37:21,080 --> 00:37:21,830
Yeah, I can see.
686
00:37:22,120 --> 00:37:23,792
And I need something stronger
than coffee.
687
00:37:24,080 --> 00:37:25,274
You know what I mean?
688
00:37:25,560 --> 00:37:26,675
Something stronger?
689
00:37:26,960 --> 00:37:29,030
Julie, I need a pickup.
690
00:37:29,320 --> 00:37:31,231
A fix.
691
00:37:31,560 --> 00:37:34,711
I feel like I'm sinking
into a hole.
692
00:37:35,000 --> 00:37:37,798
I gotta climb out
before I go crazy.
693
00:37:38,080 --> 00:37:39,593
Terry, come on inside.
Let's talk, okay?
694
00:37:39,880 --> 00:37:42,189
No, I don't wanna talk.
695
00:37:44,280 --> 00:37:46,396
Terry, please come inside.
696
00:37:46,680 --> 00:37:48,750
I need some stuff.
I need it bad.
697
00:37:49,040 --> 00:37:50,439
I can't go to Jimmy Joy.
698
00:37:50,720 --> 00:37:51,789
I owe him too much money.
699
00:37:52,120 --> 00:37:53,348
I can't do that.
700
00:37:53,640 --> 00:37:54,834
Of course you can.
701
00:37:55,160 --> 00:37:56,798
You did it for Jody Mills.
702
00:37:57,120 --> 00:38:00,237
Terry, Jody Mills ended up
dead in the back of an alley.
703
00:38:00,520 --> 00:38:03,159
What is it, money?
I can get it.
704
00:38:03,440 --> 00:38:04,793
I started working at Eddie's.
705
00:38:05,080 --> 00:38:07,833
Eddie's. For God's sakes,
Terry.
706
00:38:08,120 --> 00:38:09,235
You can't do that.
707
00:38:09,520 --> 00:38:11,192
I got no choice, Julie.
708
00:38:11,480 --> 00:38:13,311
I got nowhere to go.
709
00:38:13,640 --> 00:38:16,029
Woodman doesn't want me
anymore.
710
00:38:16,320 --> 00:38:18,356
Nobody wants me anymore.
711
00:38:18,680 --> 00:38:19,874
Then go home.
712
00:38:20,160 --> 00:38:21,718
I'll loan you
the plane fare.
713
00:38:22,000 --> 00:38:23,718
I'll give you
the plane fare.
714
00:38:24,000 --> 00:38:25,149
It's too late to go home.
715
00:38:25,480 --> 00:38:26,674
It is not.
716
00:38:26,960 --> 00:38:28,234
It is!
717
00:38:28,520 --> 00:38:30,397
You're gonna help me
get the stuff or not?
718
00:38:30,680 --> 00:38:34,514
Terry, I'll help you out
but the right way.
719
00:38:34,800 --> 00:38:36,836
Advice?
720
00:38:37,160 --> 00:38:40,038
I need help
and you're giving me advice?
721
00:38:40,320 --> 00:38:41,719
The hell with you!
722
00:38:42,040 --> 00:38:43,393
I'll go somewhere else.
723
00:38:43,680 --> 00:38:46,353
Terry. Terry, please.
724
00:38:46,640 --> 00:38:48,596
Terry, will you listen to me?
725
00:38:48,920 --> 00:38:50,672
Terry.
726
00:38:54,440 --> 00:38:56,112
Terry.
727
00:38:57,680 --> 00:39:00,274
Terry, will you
listen to me?
728
00:39:01,320 --> 00:39:02,992
[GRU NTS]
729
00:39:04,040 --> 00:39:05,234
Terry, will you
listen to me?
730
00:39:05,560 --> 00:39:06,913
[ENGINE REVS]
731
00:39:07,200 --> 00:39:08,679
[TIRES SCREECH]
732
00:39:08,960 --> 00:39:11,076
[HORN HONKS]
733
00:39:13,000 --> 00:39:15,560
[MOUTHS]
Oh, my.
734
00:39:16,680 --> 00:39:18,272
[m]
735
00:39:26,680 --> 00:39:29,114
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
736
00:39:29,400 --> 00:39:31,277
You know,
it takes several sessions
737
00:39:31,560 --> 00:39:33,915
to get to know a person.
738
00:39:34,200 --> 00:39:34,950
You take the picture,
739
00:39:35,240 --> 00:39:38,152
you develop it
and then you study it.
740
00:39:38,440 --> 00:39:39,759
And suddenly,
741
00:39:40,040 --> 00:39:43,589
the mind begins to see
what the eye did not see.
742
00:39:43,880 --> 00:39:45,359
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
743
00:39:45,640 --> 00:39:49,952
The camera probes.
It examines. It captures.
744
00:39:50,280 --> 00:39:51,793
And that's
the most exciting part
745
00:39:52,080 --> 00:39:53,638
because in a little while
746
00:39:53,920 --> 00:39:56,070
you will be totally revealed
to me.
747
00:39:56,360 --> 00:39:58,157
That's one
of my favorite fantasies.
748
00:39:58,440 --> 00:40:00,749
I meet a beautiful girl,
749
00:40:01,080 --> 00:40:02,035
we never speak,
750
00:40:02,320 --> 00:40:04,151
I keep trying
to capture her.
751
00:40:04,440 --> 00:40:07,591
When I do, that's all
there is.
752
00:40:07,920 --> 00:40:09,831
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
753
00:40:13,320 --> 00:40:15,880
Well, I guess
that's enough for today.
754
00:40:16,160 --> 00:40:19,550
I'll take these photos
and study them tonight
755
00:40:19,840 --> 00:40:21,671
and we'll meet here
again tomorrow.
756
00:40:21,960 --> 00:40:24,633
Same time. Same price.
757
00:40:24,920 --> 00:40:26,797
Is that agreeable?
758
00:40:27,080 --> 00:40:29,514
Oh, I don't think I'm gonna be
doing this any longer.
759
00:40:29,800 --> 00:40:31,836
I have a session
this afternoon.
760
00:40:32,120 --> 00:40:34,270
A cover shot. For I/ogue.
761
00:40:35,600 --> 00:40:36,874
Oh, maybe it's Mademoiselle.
762
00:40:37,200 --> 00:40:39,919
I don't know.
I've had so many calls lately,
763
00:40:40,240 --> 00:40:42,515
I can't keep it straight.
764
00:40:42,800 --> 00:40:46,395
Uh, you do understand.
765
00:40:50,400 --> 00:40:52,516
[m]
766
00:40:58,400 --> 00:41:00,277
TERRY:
Dear Mom.
767
00:41:00,600 --> 00:41:01,999
[TERRY SIGHS]
768
00:41:02,280 --> 00:41:04,714
l'rn sorry
lha ven’t written sooner.
769
00:41:05,000 --> 00:41:06,718
it's just that
l've been so busy.
770
00:41:07,000 --> 00:41:08,194
Meeting so many people.
771
00:41:08,520 --> 00:41:09,919
Going to so many parties.
772
00:41:10,200 --> 00:41:12,350
WOODMAN:
You were not
invited to this party.
773
00:41:12,640 --> 00:41:14,119
TERRY:
Some of the people
are quite nice.
774
00:41:14,440 --> 00:41:16,908
Of course, some of the others
can be difficult.
775
00:41:17,240 --> 00:41:19,629
I don't wanna go home.
776
00:41:21,760 --> 00:41:23,432
TERRY:
Some of the girls
can't take it.
777
00:41:23,720 --> 00:41:27,554
They get into drugs,
mess themselves up real bad.
778
00:41:27,880 --> 00:41:29,552
Some of them end up
on the street,
779
00:41:29,880 --> 00:41:31,279
in those cheap photo shops.
780
00:41:31,560 --> 00:41:33,152
it's really tragic.
781
00:41:33,440 --> 00:41:35,192
Of course,
you needn't worry about me.
782
00:41:35,480 --> 00:41:38,552
l'd die before
to sink to that.
783
00:41:40,920 --> 00:41:43,753
Whenever l'rn feeling down,
i walk along the beach.
784
00:41:44,040 --> 00:41:46,429
it's so clean
785
00:41:46,720 --> 00:41:49,757
and it helps me get
my head straight.
786
00:41:51,040 --> 00:41:56,114
No matter whatever happens,
i love you very much.
787
00:41:56,440 --> 00:41:58,829
i love you, Mom.
i love you.
788
00:41:59,160 --> 00:42:01,799
i love you.
789
00:42:02,120 --> 00:42:04,759
[m]
790
00:42:21,320 --> 00:42:24,517
CHARLIE [OVER SPEAKERS]:
it sounds like it was
some party, Ange/s.
791
00:42:24,800 --> 00:42:26,119
No, Charlie,
792
00:42:26,400 --> 00:42:28,470
those people
live high and play hard.
793
00:42:28,760 --> 00:42:29,636
[SIGHS]
794
00:42:29,920 --> 00:42:30,989
Oh, Bos.
795
00:42:31,280 --> 00:42:32,838
Those who play, pay.
796
00:42:33,120 --> 00:42:35,270
Bosley, how very wrse you are.
797
00:42:35,560 --> 00:42:37,676
By the way,
/ did some further research
798
00:42:37,960 --> 00:42:40,474
on the Woodman Agency
and Miss Julie Rogers.
799
00:42:40,760 --> 00:42:42,318
Any luck? Ahem.
800
00:42:42,600 --> 00:42:44,318
Well, the agency
is highly respected
801
00:42:44,600 --> 00:42:47,512
but Miss Rogers has had
a brush or two with the law.
802
00:42:47,800 --> 00:42:49,392
That doesn't surprise me.
803
00:42:49,680 --> 00:42:52,592
She was picked up a couple
of times as a teenager.
804
00:42:52,920 --> 00:42:53,955
Minor things mostly
805
00:42:54,240 --> 00:42:56,276
A couple of street scuff/es.
Disturbing the peace.
806
00:42:56,560 --> 00:42:57,913
When she was 24,
807
00:42:58,200 --> 00:43:00,236
she was picked up
for shoplifting a dress.
808
00:43:00,520 --> 00:43:01,669
Sentenced to six months
809
00:43:01,960 --> 00:43:04,599
at the Sybil Brand
correctional facility
810
00:43:04,880 --> 00:43:06,074
Any personal contacts?
811
00:43:06,360 --> 00:43:07,315
Friends? Family?
812
00:43:07,640 --> 00:43:08,993
Couldn 't find anything
on her family.
813
00:43:09,280 --> 00:43:10,349
l'rn still digging.
814
00:43:10,680 --> 00:43:11,999
Now, is Dale Woodman
815
00:43:12,280 --> 00:43:13,474
going to let you work
for the agency?
816
00:43:13,760 --> 00:43:14,795
Oh, well.
817
00:43:15,080 --> 00:43:15,876
[BOTH CHUCKLE]
818
00:43:16,160 --> 00:43:17,149
We had to be
a little aggressive
819
00:43:17,480 --> 00:43:19,994
but he is gonna send us out
on a few interviews.
820
00:43:20,320 --> 00:43:24,393
I have the feeling that you
two will do very well.
821
00:43:25,640 --> 00:43:27,039
Maybe one of us shouldn't.
822
00:43:27,320 --> 00:43:28,833
Shouldn't what?
823
00:43:29,160 --> 00:43:30,149
Do well.
824
00:43:30,440 --> 00:43:32,635
i don't follow you, Kris.
825
00:43:32,960 --> 00:43:34,996
Well, Jody Mills was doing
really well at the agency
826
00:43:35,280 --> 00:43:36,508
until she started
to slip.
827
00:43:36,840 --> 00:43:38,034
What do you mean "slip"?
828
00:43:38,320 --> 00:43:41,596
Well, last night at the party,
one of the girls said:
829
00:43:41,920 --> 00:43:42,875
"When you fall out of favor
830
00:43:43,160 --> 00:43:46,277
when you don't get the Ajobs,
life can get rough".
831
00:43:46,600 --> 00:43:49,512
In other words,
you wanna fall out of fa vor
832
00:43:49,800 --> 00:43:51,199
like Jody Mil/s.
833
00:43:51,520 --> 00:43:52,873
It's just an idea,
Charlie.
834
00:43:53,160 --> 00:43:54,149
Good idea too.
835
00:43:54,480 --> 00:43:56,710
All right. When you start
going out on interviews,
836
00:43:57,000 --> 00:43:57,876
mess up a little.
837
00:43:58,160 --> 00:43:59,309
See where it takes you.
838
00:43:59,600 --> 00:44:01,033
Interesting premise,
Charlie.
839
00:44:01,360 --> 00:44:03,316
I mean, where do models go
when they aren't young,
840
00:44:03,600 --> 00:44:05,272
clever, desirable?
841
00:44:05,560 --> 00:44:06,595
Exactly
842
00:44:06,880 --> 00:44:08,836
And while Kris does
as poorly as she can,
843
00:44:09,160 --> 00:44:10,991
you do as well as you can,
Kelly,
844
00:44:11,280 --> 00:44:13,840
and take a good, hard look
at the pretty people.
845
00:44:14,160 --> 00:44:15,070
The A group.
846
00:44:15,360 --> 00:44:17,920
And most/y,
take a look at Julie Rogers.
847
00:44:18,200 --> 00:44:19,189
I will.
848
00:44:19,480 --> 00:44:20,595
And watch yourself, Kelly.
849
00:44:20,920 --> 00:44:23,150
I have the feeling
ifJulie Rogers gets cornered
850
00:44:23,440 --> 00:44:25,556
she can be
very, very mean.
851
00:44:25,880 --> 00:44:27,950
[m]
852
00:44:38,160 --> 00:44:40,151
Is that the fella?
853
00:44:40,480 --> 00:44:42,072
Yeah.
854
00:44:42,400 --> 00:44:43,549
Do you know him?
855
00:44:43,840 --> 00:44:46,308
No, but that girl
was at our agency.
856
00:44:46,600 --> 00:44:48,397
So, what are they
doing together?
857
00:44:48,680 --> 00:44:50,432
I don't know.
Maybe they're just friends.
858
00:44:50,720 --> 00:44:52,278
JIMMY:
ldon't like it.
859
00:44:52,560 --> 00:44:54,118
I don't like being pushed
around either.
860
00:44:54,400 --> 00:44:55,753
It bugs me when somebody
pushes me around.
861
00:44:56,080 --> 00:44:57,354
STEVE:
Now, listen, Jimmy Joy.
862
00:44:57,640 --> 00:45:00,598
Like I told you, our operation
needs a delicate touch.
863
00:45:00,920 --> 00:45:01,989
Now, Woodman gives me
a free hand.
864
00:45:02,280 --> 00:45:03,599
What he doesn't know
doesn't bother him
865
00:45:03,920 --> 00:45:05,194
and I wanna keep it
that way.
866
00:45:05,480 --> 00:45:07,391
Just think twice before doing
anything rash, all right?
867
00:45:07,720 --> 00:45:10,393
Yeah. I just don't like
being pushed around.
868
00:45:12,040 --> 00:45:13,917
STEVE:
Yeah, I know. You said that.
869
00:45:14,200 --> 00:45:16,270
Just be smart, all right?
870
00:45:16,600 --> 00:45:19,717
[m]
871
00:46:07,360 --> 00:46:08,793
KRIS: Who is it?
KELLY: Terry Mann.
872
00:46:09,080 --> 00:46:09,830
I was at the agency
873
00:46:10,160 --> 00:46:11,559
when the police called
to ask about her.
874
00:46:11,840 --> 00:46:12,750
[ENGINE STARTS]
875
00:46:21,760 --> 00:46:22,875
Well, like Charlie said:
876
00:46:23,160 --> 00:46:24,309
"Behind all this glamour
877
00:46:24,600 --> 00:46:26,750
there's bound
to be some heartache."
878
00:46:27,920 --> 00:46:30,388
I'm liking this assignment
less and less.
879
00:46:46,240 --> 00:46:49,277
Hey, who's this?
880
00:47:05,840 --> 00:47:09,150
Looks like you took too long
getting here.
881
00:47:09,440 --> 00:47:10,759
It sure looks that way.
882
00:47:11,040 --> 00:47:11,995
[CAR TIRES SCREECH]
883
00:47:12,280 --> 00:47:14,794
[m]
884
00:47:15,080 --> 00:47:16,035
[HARRY GROAN S]
885
00:47:30,200 --> 00:47:31,599
Anybody see
the license number?
886
00:47:31,880 --> 00:47:32,835
Just a silver sedan.
887
00:47:33,160 --> 00:47:34,149
I got the first two letters
888
00:47:34,440 --> 00:47:37,159
GL and didn't see
any other numbers.
889
00:47:37,440 --> 00:47:38,270
Bos, get on the phone.
890
00:47:38,560 --> 00:47:39,595
Patch into
the police ambulance
891
00:47:39,880 --> 00:47:41,950
and get them back here
right away.
892
00:47:43,360 --> 00:47:47,399
Harry. Harry.
893
00:47:47,680 --> 00:47:49,511
[JULIE SOBBING]
894
00:47:49,840 --> 00:47:51,239
Who was that?
895
00:47:53,040 --> 00:47:54,075
I don't know.
896
00:47:54,360 --> 00:47:57,477
I couldn't see.
897
00:47:57,800 --> 00:47:59,756
Harry.
898
00:48:00,040 --> 00:48:01,359
[JULIE SOBBING]
899
00:48:03,960 --> 00:48:05,279
Harry.
900
00:48:05,600 --> 00:48:07,795
Find out who that was.
901
00:48:09,080 --> 00:48:12,038
l-- I gotta...
902
00:48:12,360 --> 00:48:15,636
I gotta get you
to a hospital, Harry.
903
00:48:15,920 --> 00:48:19,310
Just... Just listen
to me, huh?
904
00:48:21,200 --> 00:48:24,272
You find out who that was.
905
00:48:27,200 --> 00:48:29,430
You owe me one.
906
00:48:30,640 --> 00:48:31,959
Okay?
907
00:48:40,160 --> 00:48:42,071
It's funny.
908
00:48:43,360 --> 00:48:47,399
Heh, I never even liked
the beach.
909
00:48:55,800 --> 00:48:58,234
Don't you die on me.
910
00:48:59,520 --> 00:49:02,512
Don't die on me, Harry.
911
00:49:05,960 --> 00:49:07,871
[m]
912
00:49:14,120 --> 00:49:17,237
[m]
62164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.