All language subtitles for charlies.angels.s05e01.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:05,870 CHARLIE: Once upon a time, there were three beautiful girls. 2 00:00:07,560 --> 00:00:11,075 Two at them graduated from the police academy. 3 00:00:11,400 --> 00:00:15,313 The other graduated from a top school for models. 4 00:00:16,480 --> 00:00:18,357 And they each reaped the rewards 5 00:00:18,640 --> 00:00:22,030 of their exciting careers. 6 00:00:22,320 --> 00:00:26,108 But I took them away from all that and now they work for me. 7 00:00:26,400 --> 00:00:27,913 My name is Charlie. 8 00:00:28,200 --> 00:00:30,270 [m] 9 00:01:13,640 --> 00:01:15,835 [m] 10 00:02:35,840 --> 00:02:38,308 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 11 00:02:40,320 --> 00:02:41,469 JODY: Is this okay? 12 00:02:41,800 --> 00:02:44,997 Very good, Miss Mills. 13 00:02:45,280 --> 00:02:49,353 Oh, I really enjoy seeing you move in that manner. 14 00:02:49,680 --> 00:02:52,114 You know, you're a very pretty girl. 15 00:02:52,440 --> 00:02:54,590 I said that the first time I saw you. 16 00:02:54,880 --> 00:02:56,472 Six months ago, I said to myself, 17 00:02:56,760 --> 00:02:59,991 "There's a very pretty girl." 18 00:03:00,320 --> 00:03:01,389 Ah. 19 00:03:01,680 --> 00:03:03,477 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 20 00:03:03,760 --> 00:03:07,355 Oh, I'm so glad I was able to get back to the city again. 21 00:03:07,640 --> 00:03:10,074 And to see you again. 22 00:03:11,320 --> 00:03:12,753 How's this? 23 00:03:13,080 --> 00:03:15,878 I have so many pressing problems at home. 24 00:03:16,160 --> 00:03:17,388 Doesn't everyone? 25 00:03:17,680 --> 00:03:20,831 I look forward to these moments. 26 00:03:22,040 --> 00:03:23,632 Is this okay? 27 00:03:23,920 --> 00:03:27,390 Would you, uh, move a little to the left, please? 28 00:03:29,920 --> 00:03:31,194 Turn a little more. 29 00:03:34,440 --> 00:03:35,759 That's good. That's good. 30 00:03:41,840 --> 00:03:43,910 BOSLEY: Name is Jody. Jody Mills. 31 00:03:44,240 --> 00:03:45,798 KELLY: All right, who is she 32 00:03:46,120 --> 00:03:47,314 and why are we looking for her? 33 00:03:47,600 --> 00:03:50,398 BOSLEY: Well, she's from Nebraska and she works, 34 00:03:50,680 --> 00:03:53,148 or she worked at the Woodman Modeling Agency here. 35 00:03:53,440 --> 00:03:54,475 KELLY: As a model? 36 00:03:54,760 --> 00:03:55,556 BOSLEY: That's right. 37 00:03:55,880 --> 00:03:57,472 Her father apparently has lost touch with her 38 00:03:57,760 --> 00:03:58,988 so he wants us to go over there tonight, 39 00:03:59,280 --> 00:04:00,998 see if she's still associated with Woodman. 40 00:04:01,280 --> 00:04:03,077 Just the three of us on this one, Bos? 41 00:04:03,360 --> 00:04:04,475 I guess so, 42 00:04:04,800 --> 00:04:06,995 in that Tiffany's decided to stay east for a while. 43 00:04:08,400 --> 00:04:14,714 Now, here is a picture of herfriend named Terry. 44 00:04:18,000 --> 00:04:22,630 And this is her roommate, Julie Rogers. 45 00:04:22,920 --> 00:04:27,789 Here's a picture of the head ofthe agency, Dale Woodman. 46 00:04:28,120 --> 00:04:29,553 [PHONE RINGING] 47 00:04:29,840 --> 00:04:31,432 I'll get it. 48 00:04:32,800 --> 00:04:35,439 KRIS: Hmm, Jody's roommate, Terry, is very pretty. 49 00:04:35,720 --> 00:04:36,709 BOSLEY: Townsend Agency. 50 00:04:37,040 --> 00:04:39,270 So is her roommate, Julie Rogers. 51 00:04:41,840 --> 00:04:43,512 Okay. 52 00:04:44,800 --> 00:04:46,916 All right, Charlie. I understand. 53 00:04:47,200 --> 00:04:49,191 No, no, no problem. 54 00:04:49,480 --> 00:04:51,710 I'll check with you in the morning. 55 00:04:53,320 --> 00:04:54,912 Hmm. 56 00:04:57,800 --> 00:04:59,870 Red flag on the play. 57 00:05:00,160 --> 00:05:02,469 What do you mean? 58 00:05:02,760 --> 00:05:04,318 Our client, Jody Mills' father 59 00:05:04,600 --> 00:05:06,591 has decided to come to LA. personally. 60 00:05:06,880 --> 00:05:08,029 We'll meet him here in the morning. 61 00:05:08,360 --> 00:05:10,396 Well, I can go home and wash my hair 62 00:05:10,680 --> 00:05:12,671 and you can keep your nose in your Hawaii brochure 63 00:05:12,960 --> 00:05:13,995 like you've done all week. 64 00:05:14,280 --> 00:05:15,554 I can't help it. 65 00:05:15,840 --> 00:05:18,479 I'm just dying to hit that beach in Waikiki. 66 00:05:20,840 --> 00:05:21,909 Pity. 67 00:05:22,200 --> 00:05:25,078 Dale Woodman looks like a very elegant fellow. 68 00:05:25,360 --> 00:05:27,112 [m] 69 00:05:27,400 --> 00:05:29,789 [ALL CHATTERING] 70 00:05:35,640 --> 00:05:39,269 I think the Jefferson account will be through by Tuesday. 71 00:05:39,600 --> 00:05:41,556 [BAND PLAYING LOUNGE MUSIC] 72 00:05:47,800 --> 00:05:49,358 Hey, Terry. 73 00:05:53,640 --> 00:05:54,868 What are you doing here, Terry? 74 00:05:55,200 --> 00:05:57,270 I've come to the party, Mr. Woodman. 75 00:05:57,560 --> 00:05:59,437 You were not invited to this party. 76 00:05:59,720 --> 00:06:01,995 I used to be invited to all the parties, Mr. Woodman. 77 00:06:02,280 --> 00:06:04,271 Go home, Terry. I don't wanna go home. 78 00:06:06,880 --> 00:06:08,552 What are you doing? MAN: Let's go. 79 00:06:21,280 --> 00:06:22,076 JIMMY: Right. 80 00:06:22,400 --> 00:06:24,231 Okay. Bye. 81 00:06:25,720 --> 00:06:27,392 Jimmy Joy? 82 00:06:29,320 --> 00:06:30,594 Yeah. 83 00:06:30,880 --> 00:06:32,598 Hi, I'm Julie. 84 00:06:32,880 --> 00:06:34,279 Well, good for you. 85 00:06:34,560 --> 00:06:37,757 Heh, listen, my friend, Jody, asked me to find you. 86 00:06:38,080 --> 00:06:38,990 Jody? 87 00:06:39,280 --> 00:06:40,508 Jody Mills. 88 00:06:40,800 --> 00:06:42,472 Come on, you know Jody Mills. 89 00:06:42,760 --> 00:06:45,149 Well, if you say so, I must, right? 90 00:06:45,440 --> 00:06:46,350 Right. 91 00:06:46,640 --> 00:06:50,918 Anyway, she, uh, asked me to get some stuff for her. 92 00:06:51,200 --> 00:06:52,997 Stuff, what, heh, sort of stuff? 93 00:06:53,280 --> 00:06:54,838 Look, I'm not in the mood to play games 94 00:06:55,120 --> 00:06:56,439 with your type, Jimmy Joy. 95 00:06:56,760 --> 00:06:59,194 Now, you got a cute act and real flash title. 96 00:06:59,520 --> 00:07:01,431 I bet you even cut a wide swath in the street, 97 00:07:01,720 --> 00:07:04,234 but you know what? I'm not impressed. 98 00:07:04,560 --> 00:07:06,357 I'm just doing a favor for a friend. 99 00:07:06,640 --> 00:07:07,993 So, uh, take the green, 100 00:07:08,320 --> 00:07:09,958 give me the snort and let me get out of here. 101 00:07:10,280 --> 00:07:13,829 Hey, such tough talk from such a pretty mouth. 102 00:07:14,160 --> 00:07:15,354 Hey, come on. I'm in a hurry. 103 00:07:15,640 --> 00:07:18,200 It's been a long day. 104 00:07:18,480 --> 00:07:19,754 Well, 105 00:07:20,080 --> 00:07:21,672 a man's gotta be careful nowadays, 106 00:07:22,000 --> 00:07:23,672 right? 107 00:07:24,000 --> 00:07:25,672 Sure, I'll bet. 108 00:07:36,160 --> 00:07:37,878 [ALL CHATTERING] 109 00:07:57,120 --> 00:07:59,350 TERRY: ldon't wanna go home. 110 00:08:03,800 --> 00:08:04,949 [ENGINE STARTS] 111 00:08:09,680 --> 00:08:10,635 [TIRES SCREECH] 112 00:08:10,960 --> 00:08:12,791 [HORN HONKS] 113 00:08:20,720 --> 00:08:21,994 Did you find that Jimmy Joy character? 114 00:08:22,280 --> 00:08:23,110 lfound him. 115 00:08:23,400 --> 00:08:25,118 He‘s still doing business here? 116 00:08:25,440 --> 00:08:27,112 Mm-hm. 117 00:08:28,240 --> 00:08:29,514 I'm gonna look for Jody Mills. 118 00:08:29,800 --> 00:08:30,994 I think she's working the home show. 119 00:08:31,320 --> 00:08:32,469 Stay in touch. 120 00:08:32,760 --> 00:08:34,352 Okay. See you. 121 00:08:34,640 --> 00:08:36,995 [ENGINE STARTS] 122 00:08:49,600 --> 00:08:51,795 [m] 123 00:08:58,880 --> 00:08:59,949 Hi, Julie. Hi. 124 00:09:00,240 --> 00:09:01,753 You wanna learn how to cook in a microwave? 125 00:09:02,040 --> 00:09:03,359 I'm not into cooking. 126 00:09:03,680 --> 00:09:07,275 Oh, how are you gonna feed your husband when you get married? 127 00:09:07,600 --> 00:09:08,476 I'll send out. 128 00:09:08,760 --> 00:09:11,069 Oh, now, he'll get tired of that. 129 00:09:11,400 --> 00:09:13,152 So much for the marriage, heh. 130 00:09:13,480 --> 00:09:14,390 Have you seen Lloyd Marx? 131 00:09:14,680 --> 00:09:15,954 Mm-hm, they‘re over there. 132 00:09:16,280 --> 00:09:17,110 Thanks. 133 00:09:17,440 --> 00:09:19,158 Thanks. 134 00:09:23,200 --> 00:09:26,078 Hey. Julie baby. 135 00:09:26,360 --> 00:09:27,315 What are you doing down here? 136 00:09:27,600 --> 00:09:28,476 Slumming. 137 00:09:28,760 --> 00:09:30,512 And it's Miss Rogers to you. 138 00:09:30,840 --> 00:09:32,831 My, we're a snotty broad, ain't we? 139 00:09:33,120 --> 00:09:35,998 Eddie, "we're" indicates plural. 140 00:09:36,280 --> 00:09:38,475 "A snotty broad" indicates the singular. 141 00:09:38,800 --> 00:09:40,153 You're mixing your subjects. 142 00:09:40,440 --> 00:09:42,158 Also, I'm not a broad. 143 00:09:42,440 --> 00:09:43,873 And if you call me that one more time 144 00:09:44,160 --> 00:09:45,149 I'm gonna come down on you 145 00:09:45,440 --> 00:09:47,670 like a house of bricks, understand? 146 00:09:47,960 --> 00:09:49,473 So much for the pleasantries. 147 00:09:49,760 --> 00:09:51,478 What do you want? 148 00:09:51,760 --> 00:09:53,398 I'm looking for Jody Mills. 149 00:09:53,680 --> 00:09:54,635 Either of you seen her? 150 00:09:54,920 --> 00:09:56,069 Yeah, I've seen her. 151 00:09:57,120 --> 00:09:58,189 Not at your place. 152 00:09:58,480 --> 00:10:00,550 Yeah, she's working there tonight. 153 00:10:00,840 --> 00:10:01,829 What's wrong with my place? 154 00:10:02,160 --> 00:10:05,789 Mostly it's that you hang around there, Eddie. 155 00:10:06,120 --> 00:10:08,190 [m] 156 00:10:11,640 --> 00:10:14,154 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 157 00:10:18,960 --> 00:10:24,239 I seem to have captured you, so there's no need to continue. 158 00:10:28,800 --> 00:10:30,791 Shall we step outside? 159 00:10:31,840 --> 00:10:32,875 Outside? 160 00:10:33,160 --> 00:10:34,388 Yes. 161 00:10:34,680 --> 00:10:35,954 Do you mind? 162 00:10:36,280 --> 00:10:38,475 Heh, why? 163 00:10:38,760 --> 00:10:42,673 Oh, ljust think we should. 164 00:10:45,280 --> 00:10:47,032 Come. 165 00:10:49,840 --> 00:10:52,115 I'll give you your money. 166 00:11:03,840 --> 00:11:06,229 [m] 167 00:11:31,040 --> 00:11:32,758 Well, 168 00:11:33,080 --> 00:11:34,798 I guess this is the end of it. 169 00:11:35,120 --> 00:11:38,590 Okay, so, what do you want? 170 00:11:38,920 --> 00:11:40,273 Hey. hey. what are you doing? 171 00:11:40,560 --> 00:11:42,391 What is the matterwith you? What--? 172 00:11:42,720 --> 00:11:44,950 [JODY SCREAMS THEN CAT MEOWS] 173 00:11:46,080 --> 00:11:48,036 ls Jody Mills here or not? 174 00:11:48,320 --> 00:11:49,275 Maybe she is. 175 00:11:49,600 --> 00:11:51,352 Maybe she isn't. Who's asking? 176 00:11:51,680 --> 00:11:52,874 I'm asking. 177 00:11:53,160 --> 00:11:54,070 So who are you? 178 00:11:54,400 --> 00:11:56,470 Miss Mills is my roommate. 179 00:11:56,760 --> 00:11:59,194 I've got something I've gotta deliver to her. 180 00:11:59,520 --> 00:12:01,238 She needs it quick. Get my drift? 181 00:12:01,520 --> 00:12:05,035 She and her photographer were in the first room 182 00:12:05,360 --> 00:12:07,590 but I think I heard somebody leave. 183 00:12:07,880 --> 00:12:11,236 Some of our clients don't want to walk out the front door, 184 00:12:11,520 --> 00:12:12,555 if you know what I mean. 185 00:12:12,840 --> 00:12:14,796 I'll bet. 186 00:12:22,920 --> 00:12:25,070 [m] 187 00:12:27,160 --> 00:12:28,832 [MAN GRUNTING] 188 00:12:43,680 --> 00:12:45,398 [JULIE SCREAMS] 189 00:12:46,600 --> 00:12:49,273 [m] 190 00:13:02,680 --> 00:13:04,318 [GASPS] 191 00:13:15,280 --> 00:13:18,795 [SOBBING] 192 00:13:34,440 --> 00:13:36,670 [SCREAMS] 193 00:13:44,080 --> 00:13:47,311 [m] 194 00:13:47,600 --> 00:13:49,397 CHARLIE [OVER SPEAKER]: Mr. Mills, of course, 195 00:13:49,720 --> 00:13:52,234 we would do everything we could to help you. 196 00:13:52,560 --> 00:13:54,437 But you know the police will be loo/ring very hard 197 00:13:54,760 --> 00:13:56,239 to find your daughter's killer 198 00:13:56,560 --> 00:13:58,710 MILLS: Yes, that's what theyjust told me. 199 00:13:59,000 --> 00:13:59,910 We're all very sorry 200 00:14:00,200 --> 00:14:01,997 we didn't try to find your daughter last night. 201 00:14:02,280 --> 00:14:03,872 MILLS: It's not your fault. 202 00:14:04,160 --> 00:14:07,596 I told Mr. Townsend to hold off till I got here this morning. 203 00:14:07,880 --> 00:14:09,598 Mr. Mills, if the police are involved, 204 00:14:09,880 --> 00:14:11,029 why do you still wanna hire us? 205 00:14:11,360 --> 00:14:15,353 Well, I'm only a Nebraska wheat farmer. 206 00:14:15,640 --> 00:14:18,108 I don't know much about the big city 207 00:14:18,400 --> 00:14:19,594 but I've got a feeling 208 00:14:19,920 --> 00:14:22,275 if the police don't find who killed Jody 209 00:14:22,560 --> 00:14:23,993 they'll forget 210 00:14:24,280 --> 00:14:27,750 and she'll just become a statistic in the files. 211 00:14:28,040 --> 00:14:29,519 Well, I can't let that happen. 212 00:14:29,840 --> 00:14:32,434 I wanna know who killed my girl. 213 00:14:32,760 --> 00:14:37,550 And I wanna know why she died with drugs in her body. 214 00:14:37,840 --> 00:14:39,637 Can you understand that? 215 00:14:41,200 --> 00:14:43,953 Yeah, we can understand. 216 00:14:44,240 --> 00:14:46,959 CHARLIE: Angels, i think we 'd better backtrack 217 00:14:47,280 --> 00:14:48,679 Try to pick up the thread from the beginning 218 00:14:48,960 --> 00:14:51,190 when .lody first came to the city. 219 00:14:51,480 --> 00:14:52,993 Good idea, Charlie. 220 00:14:53,320 --> 00:14:56,471 Uh, tell me, Mr. Mills, did your daughter correspond with you? 221 00:14:56,760 --> 00:14:57,795 Of course. 222 00:14:58,120 --> 00:15:00,953 When she first came here, she wrote me three times a week. 223 00:15:01,240 --> 00:15:02,559 Told me how she was doing. 224 00:15:02,880 --> 00:15:04,950 First she had an apartment of her own. 225 00:15:05,240 --> 00:15:06,639 But that was too expensive. 226 00:15:06,960 --> 00:15:11,397 She moved in then with this girl. 227 00:15:16,240 --> 00:15:18,515 Then Jody's letters got fewer. 228 00:15:18,800 --> 00:15:20,631 She didn't seem so hopeful. 229 00:15:20,920 --> 00:15:23,798 Two weeks ago, she stopped writing at all. 230 00:15:24,080 --> 00:15:25,433 I couldn't reach her by phone. 231 00:15:25,720 --> 00:15:27,517 This Julie Rogers, 232 00:15:27,800 --> 00:15:29,995 she seemed to be hiding something 233 00:15:30,320 --> 00:15:33,756 so I decided to come see for myself. 234 00:15:34,040 --> 00:15:37,589 I got here a day late. 235 00:15:38,720 --> 00:15:40,551 One day. 236 00:15:40,840 --> 00:15:43,229 One day. 237 00:15:45,600 --> 00:15:47,033 [MILLS SIGHS] 238 00:15:48,400 --> 00:15:50,960 [m] 239 00:15:58,120 --> 00:16:00,236 [m] 240 00:16:03,640 --> 00:16:05,278 KELLY: Bos, I'm in Julie Rogers' apartment. 241 00:16:05,600 --> 00:16:08,160 I'll check with you after I've talked to her. 242 00:16:38,480 --> 00:16:39,913 [DOORBELL RINGS] 243 00:16:42,280 --> 00:16:43,235 Hi. Hi. 244 00:16:43,560 --> 00:16:44,515 Are you Julie Rogers? 245 00:16:44,800 --> 00:16:45,755 That's me. 246 00:16:46,040 --> 00:16:47,792 Hi, I'm Kelly Garrett. Hi. 247 00:16:48,080 --> 00:16:49,911 I'm a friend of your roommate, Jody Mills. 248 00:16:50,200 --> 00:16:54,159 Urn, I'm afraid I have a piece of bad news. 249 00:16:54,480 --> 00:16:57,153 Oh, |-- I already know what happened. 250 00:16:57,440 --> 00:16:59,112 I have to talk to you about it. 251 00:17:00,200 --> 00:17:02,998 All right. Come on in. Thank you. 252 00:17:06,680 --> 00:17:07,954 This is my friend, Harry. This is-- 253 00:17:08,240 --> 00:17:09,195 What did you say your name was? 254 00:17:09,480 --> 00:17:10,435 Kelly Garrett. 255 00:17:10,720 --> 00:17:12,392 Jody and I went to school together in Nebraska. 256 00:17:12,680 --> 00:17:14,272 Would you like a drink, coffee? 257 00:17:14,560 --> 00:17:16,357 Oh, coffee will be fine. 258 00:17:22,160 --> 00:17:24,310 So you and Jody were close friends? 259 00:17:24,640 --> 00:17:26,756 Yes, we started modeling together in Omaha. 260 00:17:27,040 --> 00:17:29,952 Odd, I don't recall her mentioning you. 261 00:17:32,080 --> 00:17:33,479 Well, she told me all about you. 262 00:17:33,760 --> 00:17:34,749 Really? 263 00:17:35,040 --> 00:17:37,235 Yeah. She wrote me right before she moved in here. 264 00:17:37,520 --> 00:17:39,351 JULIE: Cream? Sugar? 265 00:17:39,640 --> 00:17:41,437 Just cream. 266 00:17:41,720 --> 00:17:42,789 Funny, heh, 267 00:17:43,120 --> 00:17:45,111 that's one ofthe many things Jody and I had in common. 268 00:17:45,400 --> 00:17:47,231 Cream, no sugar in our coffee. 269 00:17:47,520 --> 00:17:49,317 Silly, huh? 270 00:17:49,600 --> 00:17:50,794 No, it's not silly. 271 00:17:51,120 --> 00:17:52,269 Sometimes you remember those things 272 00:17:52,560 --> 00:17:54,278 about people after they're gone. 273 00:17:57,400 --> 00:18:00,233 JULIE: So how can I help you, Miss Garrett? 274 00:18:01,400 --> 00:18:03,789 Well, I promised Jody I'd come here 275 00:18:04,080 --> 00:18:05,752 and maybe do some modeling. 276 00:18:06,040 --> 00:18:08,634 We'd have a few laughs, like, back in Omaha. 277 00:18:08,920 --> 00:18:12,435 When I got here and found out she'd been killed 278 00:18:12,720 --> 00:18:16,349 well, I've been pretty shaken up. 279 00:18:16,640 --> 00:18:18,915 I guess I just wanted to know how it happened. 280 00:18:21,320 --> 00:18:22,753 I don't know how it happened. 281 00:18:23,080 --> 00:18:25,435 But you were her roommate. Her friend. 282 00:18:25,720 --> 00:18:27,472 How could she have gotten in all that trouble? 283 00:18:27,760 --> 00:18:29,830 I mean, the drugs and dying in an alley. 284 00:18:30,160 --> 00:18:31,957 Well, I don't know anything about drugs 285 00:18:32,240 --> 00:18:33,878 or why she'd use them. 286 00:18:34,160 --> 00:18:35,673 We just shared this apartment. 287 00:18:36,000 --> 00:18:37,558 We were on completely different schedules. 288 00:18:37,880 --> 00:18:40,348 She was usually coming in as I was going out. 289 00:18:40,680 --> 00:18:43,752 We really didn't see each other that much. 290 00:18:44,040 --> 00:18:46,076 Well, I guess that's why you don't remember 291 00:18:46,360 --> 00:18:47,588 Jody mentioning my name. 292 00:18:47,880 --> 00:18:50,553 Yeah, probably. 293 00:18:54,080 --> 00:18:55,069 KELLY: You're a model too. 294 00:18:55,400 --> 00:18:56,594 Mm. 295 00:18:56,880 --> 00:18:58,074 Cover girl. 296 00:18:58,400 --> 00:18:59,753 It's a beautiful picture of you. 297 00:19:00,040 --> 00:19:01,314 Thank you. 298 00:19:03,360 --> 00:19:07,273 I, um, have some appointments today, |-- So-- 299 00:19:07,560 --> 00:19:09,551 Oh, yeah. Me too. 300 00:19:09,840 --> 00:19:11,273 Thanks for the coffee. 301 00:19:11,560 --> 00:19:12,709 Sure. 302 00:19:13,040 --> 00:19:14,314 Nice meeting you, Harry. 303 00:19:15,680 --> 00:19:17,113 What did you say your last name was? 304 00:19:17,400 --> 00:19:19,152 I didn't. 305 00:19:19,440 --> 00:19:22,398 [m] 306 00:19:22,720 --> 00:19:24,199 Well, I'll let myself out. 307 00:19:24,480 --> 00:19:25,674 Okay. 308 00:19:30,680 --> 00:19:31,715 [ooon CLOSES] 309 00:19:32,000 --> 00:19:33,319 What was all that about? 310 00:19:33,640 --> 00:19:35,232 I don't know. 311 00:19:35,560 --> 00:19:36,595 Questions. Questions. 312 00:19:36,880 --> 00:19:38,791 She had a lot of questions. 313 00:19:39,080 --> 00:19:41,275 Maybe she's just curious. 314 00:19:41,560 --> 00:19:42,470 You really don't remember 315 00:19:42,760 --> 00:19:44,432 Jody mentioning the name Garrett, do you? 316 00:19:44,720 --> 00:19:46,597 No. I don't think so. 317 00:19:47,680 --> 00:19:48,954 And she usually told you everything? 318 00:19:49,280 --> 00:19:51,430 Usually, yeah. 319 00:19:53,360 --> 00:19:55,715 Well, there's something wrong somewhere. 320 00:19:57,680 --> 00:20:01,195 You just have a suspicious nature, Harry. 321 00:20:01,480 --> 00:20:02,959 That's right, I have a suspicious nature. 322 00:20:03,240 --> 00:20:05,629 In our business, it's a requirement. 323 00:20:05,920 --> 00:20:07,353 Don't you forget it. 324 00:20:07,680 --> 00:20:08,908 I'm trying, Harry. 325 00:20:09,200 --> 00:20:10,952 I'm trying. 326 00:20:14,560 --> 00:20:16,710 [m] 327 00:20:56,960 --> 00:20:58,712 Look, I told the police, 328 00:20:59,000 --> 00:21:02,834 I told that other lady and now I'm telling you. 329 00:21:03,120 --> 00:21:04,838 I can't remember the guy 330 00:21:05,120 --> 00:21:07,076 who was with Jody Mills last night. 331 00:21:07,400 --> 00:21:08,594 Wait a minute. What other lady? 332 00:21:08,880 --> 00:21:10,677 I don't remember who she was. 333 00:21:10,960 --> 00:21:12,279 She came in here. 334 00:21:12,560 --> 00:21:16,030 She said she had something to deliver to this Jody Mills. 335 00:21:16,320 --> 00:21:17,673 What did she have to deliver? 336 00:21:18,000 --> 00:21:20,389 Well, it came in a small packet 337 00:21:20,680 --> 00:21:22,671 and she said her roommate needed it quick. 338 00:21:23,000 --> 00:21:24,353 So you figure it out. 339 00:21:24,640 --> 00:21:25,516 Her roommate? 340 00:21:25,840 --> 00:21:28,115 Yeah, she was this Mills girl's roommate. 341 00:21:28,400 --> 00:21:30,709 Did you tell the police about this packet? 342 00:21:31,000 --> 00:21:34,072 I don't tell the police any more than I have to. 343 00:21:34,360 --> 00:21:35,236 Why you asking? 344 00:21:35,560 --> 00:21:36,436 Oh, don't get me wrong, 345 00:21:36,720 --> 00:21:38,676 I don't like the police much myself. 346 00:21:38,960 --> 00:21:40,712 I'm asking because I was a friend of Jody's. 347 00:21:41,000 --> 00:21:42,069 You a model too? 348 00:21:42,400 --> 00:21:45,312 Yeah, right. 349 00:21:45,600 --> 00:21:46,715 Listen, what room did they use? 350 00:21:47,000 --> 00:21:49,434 Uh, first one on the right. 351 00:21:49,720 --> 00:21:50,675 Mind if| look? 352 00:21:50,960 --> 00:21:53,918 You're not a bad-looking girl yourself. 353 00:21:54,240 --> 00:21:55,753 You ever thought about this kind of work? 354 00:21:56,080 --> 00:21:57,877 Not yet. 355 00:21:58,200 --> 00:22:00,350 When you think about it 356 00:22:00,640 --> 00:22:02,198 I'll let you look at the room. 357 00:22:03,400 --> 00:22:04,310 I'll think about it. 358 00:22:04,600 --> 00:22:07,478 [m] 359 00:22:30,040 --> 00:22:31,314 Any luck? 360 00:22:31,600 --> 00:22:33,636 Jody Mills' roommate came here looking for her last night. 361 00:22:33,920 --> 00:22:35,956 Oh, yeah? I wonder what for. 362 00:22:36,280 --> 00:22:39,078 She was delivering something in a small packet. 363 00:22:39,360 --> 00:22:40,270 You mean drugs? 364 00:22:40,560 --> 00:22:43,233 She said Jody needed it quick. 365 00:22:43,520 --> 00:22:44,839 What's this? Oh, I don't know. 366 00:22:45,120 --> 00:22:48,590 It, uh, looks like a piece of a plastic lens cover. 367 00:22:48,920 --> 00:22:50,956 I found it down here. 368 00:22:51,240 --> 00:22:52,275 I think we ought to get back 369 00:22:52,560 --> 00:22:54,790 and see how Kelly did with Jody Mills' roommate. 370 00:22:55,080 --> 00:22:56,672 Right. 371 00:22:57,840 --> 00:22:59,956 CHARLIE: Kris, are you saying Julie Rogers was trying 372 00:23:00,240 --> 00:23:01,753 to bring Jody Mills drugs? 373 00:23:02,040 --> 00:23:03,871 That's the way it seems, Charlie. 374 00:23:04,160 --> 00:23:05,718 This morning, when I questioned Miss Rogers 375 00:23:06,000 --> 00:23:08,070 about Jody Mills' death she got very defensive. 376 00:23:08,400 --> 00:23:11,039 I would say that Miss Rogers bears further watching, Charlie. 377 00:23:11,360 --> 00:23:12,713 i agree. 378 00:23:13,000 --> 00:23:13,955 The question is, 379 00:23:14,280 --> 00:23:15,872 how do we proceed without tipping our hand? 380 00:23:16,200 --> 00:23:18,236 Well, she's a model with the Woodman Agency. 381 00:23:18,520 --> 00:23:19,794 Maybe we could start there. 382 00:23:20,120 --> 00:23:21,473 Good idea, Kelly 383 00:23:21,760 --> 00:23:23,751 Now, why don't you and Kris set up an intervie w? 384 00:23:24,080 --> 00:23:26,469 See it you can get that agency to take you on as models. 385 00:23:26,800 --> 00:23:28,597 Hmm. 386 00:23:28,920 --> 00:23:30,638 You ready to do some cheesecake? 387 00:23:34,120 --> 00:23:35,394 Oh, Bosley. 388 00:23:35,720 --> 00:23:36,835 [BOTH LAUGH] 389 00:23:38,240 --> 00:23:40,390 [m] 390 00:23:41,800 --> 00:23:42,676 I'm sorry. 391 00:23:42,960 --> 00:23:44,791 You can't see Mr. Woodman. 392 00:23:45,080 --> 00:23:46,149 Of course we can. 393 00:23:46,480 --> 00:23:48,391 All you have to do is open the door and let us in. 394 00:23:48,680 --> 00:23:51,513 Mr. Woodman does not interview new applicants. 395 00:23:51,800 --> 00:23:53,392 So if you'll leave your portfolio 396 00:23:53,680 --> 00:23:54,908 with our personnel department-- 397 00:23:55,240 --> 00:23:56,468 We tried that. They weren't buying. 398 00:23:56,760 --> 00:23:57,510 No doubt. 399 00:23:57,800 --> 00:23:59,836 I think direct action is needed here. 400 00:24:00,160 --> 00:24:00,910 Hmm. 401 00:24:01,240 --> 00:24:03,117 Hold on! 402 00:24:03,400 --> 00:24:05,789 Mr. Woodman? 403 00:24:06,120 --> 00:24:08,031 Yes. You're in luck. 404 00:24:08,320 --> 00:24:09,673 Really? How's that? 405 00:24:10,000 --> 00:24:11,115 Well, I'm Kelly Garrett 406 00:24:11,400 --> 00:24:13,152 and this is my friend, Kris Monroe. 407 00:24:13,440 --> 00:24:15,431 Mr. Woodman, I'm sorry. 408 00:24:15,760 --> 00:24:16,875 Who are these two young ladies? 409 00:24:17,160 --> 00:24:18,354 Well, she just told you. 410 00:24:18,680 --> 00:24:19,556 Garrett and Monroe. 411 00:24:19,840 --> 00:24:20,795 You weren't paying attention. 412 00:24:21,080 --> 00:24:23,196 I told them we weren't seeing any new people, 413 00:24:23,520 --> 00:24:24,839 but they, uh, insisted. 414 00:24:25,120 --> 00:24:27,350 You aren't exactly suffering from shyness, are you? 415 00:24:27,640 --> 00:24:29,198 What is it they say about a faint heart? 416 00:24:29,520 --> 00:24:33,308 Faint heart neverwon fair lady. 417 00:24:34,440 --> 00:24:35,873 0h, heh, is that what they say? 418 00:24:36,200 --> 00:24:37,713 Well, you get the idea. 419 00:24:38,000 --> 00:24:38,876 What makes you think 420 00:24:39,200 --> 00:24:40,713 that I would be interested in representing you? 421 00:24:41,040 --> 00:24:42,632 Well, if you weren't considering it 422 00:24:42,920 --> 00:24:45,150 you would've had him toss us out of here by now. 423 00:24:45,440 --> 00:24:46,589 Does he look the type to you? 424 00:24:46,920 --> 00:24:48,592 He looks like he could. 425 00:24:48,920 --> 00:24:50,194 Uh, toss us out of here, I mean. 426 00:24:50,480 --> 00:24:51,390 Uh,well, Ican. 427 00:24:51,680 --> 00:24:53,272 Oh, he speaks. Hmm. 428 00:24:55,320 --> 00:24:56,196 Thank you, Miss Delp. 429 00:24:56,480 --> 00:24:58,596 You can go back to your office. 430 00:25:00,360 --> 00:25:01,839 What experience have you had? 431 00:25:02,120 --> 00:25:03,269 Modeling? 432 00:25:04,280 --> 00:25:05,235 Modeling. 433 00:25:05,560 --> 00:25:07,869 Oh, not much. 434 00:25:08,160 --> 00:25:09,912 WOODMAN: How much is not much? 435 00:25:10,200 --> 00:25:11,838 Well, let's put it this way. 436 00:25:12,120 --> 00:25:13,075 We haven't been at it long enough 437 00:25:13,400 --> 00:25:14,628 to pick up any bad habits. 438 00:25:14,920 --> 00:25:17,229 WOODMAN: This is the top modeling agency in this city. 439 00:25:17,520 --> 00:25:19,556 One of the best in the entire country. 440 00:25:19,840 --> 00:25:21,512 What makes you think that you will succeed here? 441 00:25:21,800 --> 00:25:24,268 What makes you think we can't? 442 00:25:24,560 --> 00:25:27,313 Somehowl knew she was going to say that. 443 00:25:29,080 --> 00:25:31,435 All right, then, 444 00:25:31,720 --> 00:25:35,110 this evening, we're giving a party here 445 00:25:35,400 --> 00:25:37,072 for some out-of—town advertisers. 446 00:25:37,360 --> 00:25:40,750 You two, you can come along, looking your very best. 447 00:25:41,040 --> 00:25:44,112 And if I think that your best is appreciated by our clients 448 00:25:44,400 --> 00:25:45,469 then we will talk. 449 00:25:45,760 --> 00:25:46,875 gig 450 00:25:47,160 --> 00:25:47,990 Eight o'clock. 451 00:25:48,280 --> 00:25:51,352 Eight o'clock. Bye. 452 00:25:51,640 --> 00:25:52,755 [MOUTHS] Bye. 453 00:25:53,040 --> 00:25:55,873 [m] 454 00:25:57,400 --> 00:25:59,960 Well, I've never seen you do that before. 455 00:26:00,280 --> 00:26:01,429 Do what before? 456 00:26:01,720 --> 00:26:04,792 Let anyone cruise in here like that. 457 00:26:05,120 --> 00:26:07,111 Perhaps it's because I admire ambition. 458 00:26:07,400 --> 00:26:10,551 Ha-ha, I think gall might be a betterword. 459 00:26:10,880 --> 00:26:13,917 Ambition. Gall. Call it what you like. 460 00:26:14,200 --> 00:26:16,191 The world belongs to those who have it. 461 00:26:19,120 --> 00:26:21,076 [RINGS] 462 00:26:22,400 --> 00:26:23,469 Townsend Agency. 463 00:26:23,800 --> 00:26:25,313 CHARLIE [OVER SPEAKER]: Bosley, l'rn concerned 464 00:26:25,640 --> 00:26:27,870 How are Kelly and Kris doing at the Woodman Agency? 465 00:26:28,160 --> 00:26:29,309 So far, so good. 466 00:26:29,640 --> 00:26:31,392 They're going to a party there tonight. 467 00:26:31,680 --> 00:26:32,874 Well, that's a good beginning. 468 00:26:33,160 --> 00:26:35,549 Have you found the dead girl's friend, Terry? 469 00:26:35,840 --> 00:26:37,159 No, not yet. 470 00:26:37,480 --> 00:26:39,357 Apparently, she's no longer with the Woodman Agency 471 00:26:39,640 --> 00:26:42,552 and right now, we just don't know where she's working. 472 00:26:42,840 --> 00:26:46,674 MAN: Either of these two ladies interest you, sir? 473 00:26:47,000 --> 00:26:48,353 Uh, you'll do fine. 474 00:26:48,640 --> 00:26:50,949 Just fine. 475 00:26:59,120 --> 00:27:01,350 [m] 476 00:27:08,000 --> 00:27:10,036 [BAND PLAYING MIDDLE EASTERN MUSIC] 477 00:27:43,880 --> 00:27:45,393 Well, when Mr. Woodman throws a party, 478 00:27:45,720 --> 00:27:48,075 he really throws a party. Heh. 479 00:27:51,560 --> 00:27:53,232 How does she do that? 480 00:27:53,560 --> 00:27:55,915 I think you need special joints. 481 00:27:56,200 --> 00:27:57,952 [BOTH CHUCKLE] 482 00:28:01,920 --> 00:28:03,353 You're 10 minutes late. 483 00:28:03,640 --> 00:28:04,436 You're very punctual. 484 00:28:04,720 --> 00:28:05,470 You will be too, 485 00:28:05,760 --> 00:28:06,795 if you come to work for me. 486 00:28:08,800 --> 00:28:11,633 Now mix with my guests, please. 487 00:28:18,200 --> 00:28:19,553 I think you're staring at me. 488 00:28:19,880 --> 00:28:21,518 You know I'm staring at you. 489 00:28:23,600 --> 00:28:25,716 I think I'll mix. 490 00:28:28,600 --> 00:28:29,476 What do you do? 491 00:28:29,800 --> 00:28:30,755 What do you like? 492 00:28:31,040 --> 00:28:33,110 Oh, I'd like to know what you do. 493 00:28:33,440 --> 00:28:37,035 Well, I'm Mr. Woodman's, um, man Friday. 494 00:28:37,360 --> 00:28:39,794 Then I suppose I should get on your good side. 495 00:28:40,080 --> 00:28:43,629 Well, you nearly have, if you don't blow it. 496 00:28:44,720 --> 00:28:45,789 I'll try not to. 497 00:28:46,080 --> 00:28:47,399 I understand things are really busy 498 00:28:47,680 --> 00:28:48,908 in town right now. 499 00:28:49,240 --> 00:28:50,150 Can't complain. 500 00:28:50,440 --> 00:28:52,078 Excuse me. 501 00:28:54,040 --> 00:28:57,316 Dear boy, I did ask you not to fraternize 502 00:28:57,600 --> 00:28:58,999 with the hired help. 503 00:28:59,280 --> 00:29:02,829 Well, I didn't, uh, realize that she was hired. 504 00:29:03,120 --> 00:29:05,475 I have a feeling that she will be. 505 00:29:23,480 --> 00:29:25,755 That's Jimmy Joy over in the corner. 506 00:29:26,040 --> 00:29:27,996 [INAUDIBLE DIALOGUE] 507 00:29:32,560 --> 00:29:35,791 Cute. Hmm, so how do we handle him? 508 00:29:37,120 --> 00:29:39,588 First we have to find out if he's independent 509 00:29:39,920 --> 00:29:41,876 or if he has connections in high places. 510 00:29:42,160 --> 00:29:43,149 How do we do that? 511 00:29:43,440 --> 00:29:44,190 I'm gonna lean on him, 512 00:29:44,480 --> 00:29:45,708 see if he calls out for help. 513 00:29:46,000 --> 00:29:48,912 Do me a favor. Watch yourself. 514 00:29:49,200 --> 00:29:50,394 Every minute. 515 00:29:50,720 --> 00:29:52,836 I wouldn't wanna see you get bruised, Harry. 516 00:29:53,120 --> 00:29:55,395 Well, neitherwould I. I mean, not that way. 517 00:29:55,720 --> 00:29:58,439 [CHUCKLES] 518 00:30:03,480 --> 00:30:04,708 [CROWD APPLAUDING] 519 00:30:05,000 --> 00:30:05,876 [BAND PLAYING LOUNGE MUSIC] 520 00:30:06,160 --> 00:30:07,070 Thank you. 521 00:30:07,400 --> 00:30:08,435 Hello. 522 00:30:08,720 --> 00:30:10,233 Miss Garrett. 523 00:30:10,520 --> 00:30:12,192 I'm flattered you remembered my name. 524 00:30:12,480 --> 00:30:13,469 What are you doing here? 525 00:30:13,760 --> 00:30:15,830 Oh, I'm tiying to impress Mr. Woodman. 526 00:30:16,160 --> 00:30:17,115 Impress him? 527 00:30:17,400 --> 00:30:18,719 Yes, so he'll hire me. 528 00:30:19,040 --> 00:30:20,075 As a model? 529 00:30:20,360 --> 00:30:21,509 Right. 530 00:30:21,840 --> 00:30:23,193 I see. 531 00:30:25,080 --> 00:30:25,956 You don't approve? 532 00:30:26,240 --> 00:30:28,356 Why should I approve or disapprove? 533 00:30:28,680 --> 00:30:29,556 Oh, well, you shouldn't. 534 00:30:29,880 --> 00:30:31,552 It's just that you seem displeased. 535 00:30:31,880 --> 00:30:33,996 Ah, look, I don't know what your scene is. 536 00:30:34,280 --> 00:30:35,872 This morning, you asked me a lot of questions 537 00:30:36,160 --> 00:30:37,639 I can't answer and now you show up here 538 00:30:37,920 --> 00:30:38,909 and start ragging me. 539 00:30:39,200 --> 00:30:40,428 Oh, I'm sorry. 540 00:30:40,720 --> 00:30:43,188 I didn't realize I was ragging you. 541 00:30:43,520 --> 00:30:44,714 I'd like to be your friend. 542 00:30:45,000 --> 00:30:46,831 Really? Why? 543 00:30:47,120 --> 00:30:49,350 Well, why not? I'm new in town. 544 00:30:49,640 --> 00:30:52,598 I don't know many people. I could use a friend. 545 00:30:52,880 --> 00:30:57,112 Look, this, um, isn't all this easy and pretty as it looks. 546 00:30:57,400 --> 00:30:58,958 It isn't? No. 547 00:30:59,240 --> 00:31:00,992 This isn't Omaha, Nebraska. 548 00:31:01,280 --> 00:31:04,192 This is the big pond where the big fish play for big bucks. 549 00:31:04,480 --> 00:31:06,118 There are sharks in these waters 550 00:31:06,400 --> 00:31:08,311 and you can get cut in half real quick. 551 00:31:08,600 --> 00:31:10,955 So before you dive in, give it a lot of thought. 552 00:31:11,240 --> 00:31:12,958 All right, I will. 553 00:31:13,240 --> 00:31:15,231 Thanks. 554 00:31:17,880 --> 00:31:19,996 Ah, Miss Julie Rogers is one tough lady. 555 00:31:20,280 --> 00:31:21,349 She sure is. 556 00:31:21,680 --> 00:31:23,193 That fellow Harry who was in her apartment 557 00:31:23,520 --> 00:31:24,635 this morning is here too. 558 00:31:24,920 --> 00:31:27,639 Maybe we can find out who he is and what he's up to. 559 00:31:27,920 --> 00:31:29,478 Okay. 560 00:31:32,840 --> 00:31:34,831 Someone's doing business in the corner. 561 00:31:37,480 --> 00:31:39,038 Well, considering this rich entertainment, 562 00:31:39,320 --> 00:31:42,073 I'd say it's probably a coke dealer. 563 00:31:42,360 --> 00:31:43,156 Like Miss Rogers said, 564 00:31:43,440 --> 00:31:45,158 there are sharks in these waters. 565 00:31:48,480 --> 00:31:49,959 Hi. Hi. 566 00:31:50,240 --> 00:31:51,639 Good to see you again. 567 00:31:51,960 --> 00:31:54,110 Again? Haven't we met? 568 00:31:54,400 --> 00:31:56,470 No, I don't think so. 569 00:31:56,800 --> 00:31:58,597 I'm Kris. This is Kelly. Hi. 570 00:31:58,880 --> 00:32:01,394 I'm Louise. This is Sally. Hi. 571 00:32:01,720 --> 00:32:03,119 I do that all the time. 572 00:32:03,440 --> 00:32:04,998 You do what all the time? 573 00:32:05,280 --> 00:32:06,679 Well, I say, "Hi, good to see you again," 574 00:32:06,960 --> 00:32:07,836 in case I am. 575 00:32:08,120 --> 00:32:09,553 In case you am what? 576 00:32:09,840 --> 00:32:11,398 Seeing you again and don't know it. 577 00:32:11,680 --> 00:32:14,353 Well, on account of l have a bad memory. You follow? 578 00:32:14,640 --> 00:32:16,756 Well, um, I'll have to think about it. 579 00:32:17,080 --> 00:32:18,911 Listen, we're trying to connect. 580 00:32:19,240 --> 00:32:20,309 Is he the local fixer? 581 00:32:20,600 --> 00:32:22,636 You mean Jimmy Joy? 582 00:32:22,960 --> 00:32:24,552 Jimmy Joy? That's his name? 583 00:32:24,840 --> 00:32:25,716 Yeah, Jimmy Joy. 584 00:32:26,040 --> 00:32:27,871 Sure, he can fix you up with anything you can use. 585 00:32:28,160 --> 00:32:29,957 Louise, you got a big mouth. 586 00:32:30,240 --> 00:32:31,036 Why? 587 00:32:31,320 --> 00:32:33,515 Why don't you shout it in the street? 588 00:32:33,840 --> 00:32:35,193 Big mouth, pea brain. 589 00:32:35,480 --> 00:32:37,311 Look don't woriy about it. 590 00:32:37,640 --> 00:32:39,710 We're new here and we're just trying to 591 00:32:40,000 --> 00:32:41,399 put our feet in the right place. 592 00:32:41,720 --> 00:32:43,597 If you wanna put your feet in the right place, 593 00:32:43,880 --> 00:32:44,949 point them towards home. 594 00:32:45,240 --> 00:32:47,674 Why does everybody keep telling us to go home? 595 00:32:47,960 --> 00:32:49,518 I don't know. Why do they? 596 00:32:49,800 --> 00:32:50,835 My reasons are simple. 597 00:32:51,120 --> 00:32:53,076 I don't like any more competition than I have now. 598 00:32:53,400 --> 00:32:54,958 You don't look like you're doing too bad. 599 00:32:55,280 --> 00:32:56,918 I'm hanging in here because I keep these 600 00:32:57,240 --> 00:32:59,310 pre-geriatric playboys happy 601 00:32:59,600 --> 00:33:02,637 so they ask for me and I stay in the A group. 602 00:33:02,920 --> 00:33:05,229 The A group? This is the A group. 603 00:33:05,520 --> 00:33:06,919 Models and clients. 604 00:33:07,200 --> 00:33:09,236 The big accounts. The big bucks. 605 00:33:09,520 --> 00:33:11,112 Where's the B group? 606 00:33:11,400 --> 00:33:13,391 They don't stay in the stable. 607 00:33:13,720 --> 00:33:15,073 And believe me, once you've been here 608 00:33:15,360 --> 00:33:17,316 and start slipping down, it's not a fun trip. 609 00:33:17,640 --> 00:33:20,916 Like I said, save yourself some grief. 610 00:33:21,200 --> 00:33:23,589 Point your shoes toward home. 611 00:33:27,680 --> 00:33:28,829 How much? 612 00:33:29,120 --> 00:33:31,953 Well, why don't you just, uh, work it off, huh? 613 00:33:32,280 --> 00:33:33,679 [BOTH CHUCKLE] 614 00:33:33,960 --> 00:33:36,110 I'll just as soon pay cash. 615 00:33:36,440 --> 00:33:39,398 Well, it's your loss, angel 616 00:33:39,680 --> 00:33:42,114 Yeah, right, heh. 617 00:33:45,000 --> 00:33:46,592 Just hold it, Jimmy Joy. lwanna talk to you-- 618 00:33:46,880 --> 00:33:49,553 I don't know you. Oh, that's okay. 619 00:33:49,880 --> 00:33:51,359 I'm gonna do you a big favor. 620 00:33:51,640 --> 00:33:52,993 Oh, yeah, like what? 621 00:33:53,280 --> 00:33:55,271 I'm gonna give you a pass. 622 00:33:55,560 --> 00:33:57,596 I'll let you walk away from all ofthis. 623 00:33:57,920 --> 00:33:59,751 And why would I wanna do that? 624 00:34:00,040 --> 00:34:01,951 Because I'm taking over your action here. 625 00:34:02,240 --> 00:34:03,798 What? Are you crazy? 626 00:34:04,080 --> 00:34:06,674 Crazy about the business you're doing here. 627 00:34:06,960 --> 00:34:09,713 So I'm taking over your spot. Go find yourself another corner. 628 00:34:10,000 --> 00:34:12,560 Oh, yeah, you are crazy. 629 00:34:12,840 --> 00:34:14,558 Enjoy yourself tonight, Jimmy. 630 00:34:15,760 --> 00:34:17,876 I'm taking over tomorrow. 631 00:34:23,160 --> 00:34:25,549 That's Harry? That's Harry. 632 00:34:25,840 --> 00:34:27,512 I wonder what he had to say to Jimmy Joy. 633 00:34:27,800 --> 00:34:29,791 I don't know but from the look on his face, 634 00:34:30,120 --> 00:34:31,155 I don't think it was too pleasant. 635 00:34:31,440 --> 00:34:32,270 Yeah. 636 00:34:32,560 --> 00:34:34,676 Miss Garrett. Miss Monroe. 637 00:34:35,000 --> 00:34:37,116 I'd like you to meet Mr. Edward Jordan, 638 00:34:37,400 --> 00:34:38,628 one of our most eminent clients. 639 00:34:38,960 --> 00:34:41,520 How do you do? How do you do? 640 00:34:41,840 --> 00:34:43,398 Hello. 641 00:34:43,720 --> 00:34:45,278 I'm pleased to meet you, Miss, uh... 642 00:34:45,600 --> 00:34:47,113 Monroe. Kris Monroe. 643 00:34:47,400 --> 00:34:48,833 Monroe. 644 00:34:49,120 --> 00:34:52,192 WOODMAN: Mr. Jordan is the president of Cincinnati Textiles. 645 00:34:52,520 --> 00:34:54,829 A name I'm sure you're both familiarwith. 646 00:34:55,120 --> 00:34:57,156 Uh, Ed, if you want to use my telephone, 647 00:34:57,480 --> 00:34:59,391 it's over there in the office. Oh, thank you. Excuse me. 648 00:34:59,680 --> 00:35:01,671 Mm-hm. 649 00:35:03,040 --> 00:35:08,194 Well, come along, ladies. Mix, mix. Yes. 650 00:35:09,600 --> 00:35:11,591 [LINE RINGING] 651 00:35:15,000 --> 00:35:18,436 Hello, darling. How are you? 652 00:35:18,760 --> 00:35:21,718 And how are those grandchildren of mine? 653 00:35:22,000 --> 00:35:22,876 Good. 654 00:35:23,160 --> 00:35:25,754 Tell them I'm bringing something forthem. 655 00:35:26,040 --> 00:35:27,268 Yes. 656 00:35:27,600 --> 00:35:29,556 Oh, so I'll spoil them a little. 657 00:35:29,840 --> 00:35:30,829 Why not? 658 00:35:31,120 --> 00:35:33,873 I have a right to spoil the people I love. 659 00:35:34,160 --> 00:35:35,718 Which reminds me. 660 00:35:36,000 --> 00:35:38,560 I've got something for you too. 661 00:35:38,840 --> 00:35:40,831 No, no, no, I'm not gonna tell you what it is. 662 00:35:41,120 --> 00:35:42,838 You'll see it when | get there. 663 00:35:43,160 --> 00:35:43,876 Yeah. 664 00:35:44,200 --> 00:35:46,475 Oh, I'm fine. Fine. 665 00:35:46,760 --> 00:35:50,116 Well, maybe I'm a little tired but... 666 00:35:51,560 --> 00:35:54,120 Ah, I'll be all right. 667 00:35:54,400 --> 00:35:57,073 No, no, no. Stop woriying now. 668 00:35:57,360 --> 00:35:59,237 I like to work hard. 669 00:35:59,520 --> 00:36:00,839 l have to. 670 00:36:01,120 --> 00:36:04,396 That's all I know how to do. 671 00:36:04,720 --> 00:36:06,756 Well, 672 00:36:07,040 --> 00:36:10,555 sometimes I wish I could stop, but I... 673 00:36:10,840 --> 00:36:12,637 I can't. 674 00:36:14,240 --> 00:36:15,719 All right, darling, 675 00:36:16,000 --> 00:36:18,878 I'll call you sometime tomorrow night. 676 00:36:19,160 --> 00:36:22,835 Yes. I love you. 677 00:36:24,000 --> 00:36:25,672 Bye. 678 00:36:33,720 --> 00:36:36,518 [INAUDIBLE DIALOGUE] 679 00:36:37,720 --> 00:36:40,837 [m] 680 00:36:55,120 --> 00:36:58,271 [m] 681 00:37:14,400 --> 00:37:15,469 JULIE: Terry. 682 00:37:15,760 --> 00:37:17,352 I gotta talk to you. 683 00:37:17,640 --> 00:37:19,119 Sure, come on inside. Let's have some coffee. 684 00:37:19,400 --> 00:37:20,799 No, no, I can't. I'm in a huriy. 685 00:37:21,080 --> 00:37:21,830 Yeah, I can see. 686 00:37:22,120 --> 00:37:23,792 And I need something stronger than coffee. 687 00:37:24,080 --> 00:37:25,274 You know what I mean? 688 00:37:25,560 --> 00:37:26,675 Something stronger? 689 00:37:26,960 --> 00:37:29,030 Julie, I need a pickup. 690 00:37:29,320 --> 00:37:31,231 A fix. 691 00:37:31,560 --> 00:37:34,711 I feel like I'm sinking into a hole. 692 00:37:35,000 --> 00:37:37,798 I gotta climb out before I go crazy. 693 00:37:38,080 --> 00:37:39,593 Terry, come on inside. Let's talk, okay? 694 00:37:39,880 --> 00:37:42,189 No, I don't wanna talk. 695 00:37:44,280 --> 00:37:46,396 Terry, please come inside. 696 00:37:46,680 --> 00:37:48,750 I need some stuff. I need it bad. 697 00:37:49,040 --> 00:37:50,439 I can't go to Jimmy Joy. 698 00:37:50,720 --> 00:37:51,789 I owe him too much money. 699 00:37:52,120 --> 00:37:53,348 I can't do that. 700 00:37:53,640 --> 00:37:54,834 Of course you can. 701 00:37:55,160 --> 00:37:56,798 You did it for Jody Mills. 702 00:37:57,120 --> 00:38:00,237 Terry, Jody Mills ended up dead in the back of an alley. 703 00:38:00,520 --> 00:38:03,159 What is it, money? I can get it. 704 00:38:03,440 --> 00:38:04,793 I started working at Eddie's. 705 00:38:05,080 --> 00:38:07,833 Eddie's. For God's sakes, Terry. 706 00:38:08,120 --> 00:38:09,235 You can't do that. 707 00:38:09,520 --> 00:38:11,192 I got no choice, Julie. 708 00:38:11,480 --> 00:38:13,311 I got nowhere to go. 709 00:38:13,640 --> 00:38:16,029 Woodman doesn't want me anymore. 710 00:38:16,320 --> 00:38:18,356 Nobody wants me anymore. 711 00:38:18,680 --> 00:38:19,874 Then go home. 712 00:38:20,160 --> 00:38:21,718 I'll loan you the plane fare. 713 00:38:22,000 --> 00:38:23,718 I'll give you the plane fare. 714 00:38:24,000 --> 00:38:25,149 It's too late to go home. 715 00:38:25,480 --> 00:38:26,674 It is not. 716 00:38:26,960 --> 00:38:28,234 It is! 717 00:38:28,520 --> 00:38:30,397 You're gonna help me get the stuff or not? 718 00:38:30,680 --> 00:38:34,514 Terry, I'll help you out but the right way. 719 00:38:34,800 --> 00:38:36,836 Advice? 720 00:38:37,160 --> 00:38:40,038 I need help and you're giving me advice? 721 00:38:40,320 --> 00:38:41,719 The hell with you! 722 00:38:42,040 --> 00:38:43,393 I'll go somewhere else. 723 00:38:43,680 --> 00:38:46,353 Terry. Terry, please. 724 00:38:46,640 --> 00:38:48,596 Terry, will you listen to me? 725 00:38:48,920 --> 00:38:50,672 Terry. 726 00:38:54,440 --> 00:38:56,112 Terry. 727 00:38:57,680 --> 00:39:00,274 Terry, will you listen to me? 728 00:39:01,320 --> 00:39:02,992 [GRU NTS] 729 00:39:04,040 --> 00:39:05,234 Terry, will you listen to me? 730 00:39:05,560 --> 00:39:06,913 [ENGINE REVS] 731 00:39:07,200 --> 00:39:08,679 [TIRES SCREECH] 732 00:39:08,960 --> 00:39:11,076 [HORN HONKS] 733 00:39:13,000 --> 00:39:15,560 [MOUTHS] Oh, my. 734 00:39:16,680 --> 00:39:18,272 [m] 735 00:39:26,680 --> 00:39:29,114 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 736 00:39:29,400 --> 00:39:31,277 You know, it takes several sessions 737 00:39:31,560 --> 00:39:33,915 to get to know a person. 738 00:39:34,200 --> 00:39:34,950 You take the picture, 739 00:39:35,240 --> 00:39:38,152 you develop it and then you study it. 740 00:39:38,440 --> 00:39:39,759 And suddenly, 741 00:39:40,040 --> 00:39:43,589 the mind begins to see what the eye did not see. 742 00:39:43,880 --> 00:39:45,359 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 743 00:39:45,640 --> 00:39:49,952 The camera probes. It examines. It captures. 744 00:39:50,280 --> 00:39:51,793 And that's the most exciting part 745 00:39:52,080 --> 00:39:53,638 because in a little while 746 00:39:53,920 --> 00:39:56,070 you will be totally revealed to me. 747 00:39:56,360 --> 00:39:58,157 That's one of my favorite fantasies. 748 00:39:58,440 --> 00:40:00,749 I meet a beautiful girl, 749 00:40:01,080 --> 00:40:02,035 we never speak, 750 00:40:02,320 --> 00:40:04,151 I keep trying to capture her. 751 00:40:04,440 --> 00:40:07,591 When I do, that's all there is. 752 00:40:07,920 --> 00:40:09,831 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 753 00:40:13,320 --> 00:40:15,880 Well, I guess that's enough for today. 754 00:40:16,160 --> 00:40:19,550 I'll take these photos and study them tonight 755 00:40:19,840 --> 00:40:21,671 and we'll meet here again tomorrow. 756 00:40:21,960 --> 00:40:24,633 Same time. Same price. 757 00:40:24,920 --> 00:40:26,797 Is that agreeable? 758 00:40:27,080 --> 00:40:29,514 Oh, I don't think I'm gonna be doing this any longer. 759 00:40:29,800 --> 00:40:31,836 I have a session this afternoon. 760 00:40:32,120 --> 00:40:34,270 A cover shot. For I/ogue. 761 00:40:35,600 --> 00:40:36,874 Oh, maybe it's Mademoiselle. 762 00:40:37,200 --> 00:40:39,919 I don't know. I've had so many calls lately, 763 00:40:40,240 --> 00:40:42,515 I can't keep it straight. 764 00:40:42,800 --> 00:40:46,395 Uh, you do understand. 765 00:40:50,400 --> 00:40:52,516 [m] 766 00:40:58,400 --> 00:41:00,277 TERRY: Dear Mom. 767 00:41:00,600 --> 00:41:01,999 [TERRY SIGHS] 768 00:41:02,280 --> 00:41:04,714 l'rn sorry lha ven’t written sooner. 769 00:41:05,000 --> 00:41:06,718 it's just that l've been so busy. 770 00:41:07,000 --> 00:41:08,194 Meeting so many people. 771 00:41:08,520 --> 00:41:09,919 Going to so many parties. 772 00:41:10,200 --> 00:41:12,350 WOODMAN: You were not invited to this party. 773 00:41:12,640 --> 00:41:14,119 TERRY: Some of the people are quite nice. 774 00:41:14,440 --> 00:41:16,908 Of course, some of the others can be difficult. 775 00:41:17,240 --> 00:41:19,629 I don't wanna go home. 776 00:41:21,760 --> 00:41:23,432 TERRY: Some of the girls can't take it. 777 00:41:23,720 --> 00:41:27,554 They get into drugs, mess themselves up real bad. 778 00:41:27,880 --> 00:41:29,552 Some of them end up on the street, 779 00:41:29,880 --> 00:41:31,279 in those cheap photo shops. 780 00:41:31,560 --> 00:41:33,152 it's really tragic. 781 00:41:33,440 --> 00:41:35,192 Of course, you needn't worry about me. 782 00:41:35,480 --> 00:41:38,552 l'd die before to sink to that. 783 00:41:40,920 --> 00:41:43,753 Whenever l'rn feeling down, i walk along the beach. 784 00:41:44,040 --> 00:41:46,429 it's so clean 785 00:41:46,720 --> 00:41:49,757 and it helps me get my head straight. 786 00:41:51,040 --> 00:41:56,114 No matter whatever happens, i love you very much. 787 00:41:56,440 --> 00:41:58,829 i love you, Mom. i love you. 788 00:41:59,160 --> 00:42:01,799 i love you. 789 00:42:02,120 --> 00:42:04,759 [m] 790 00:42:21,320 --> 00:42:24,517 CHARLIE [OVER SPEAKERS]: it sounds like it was some party, Ange/s. 791 00:42:24,800 --> 00:42:26,119 No, Charlie, 792 00:42:26,400 --> 00:42:28,470 those people live high and play hard. 793 00:42:28,760 --> 00:42:29,636 [SIGHS] 794 00:42:29,920 --> 00:42:30,989 Oh, Bos. 795 00:42:31,280 --> 00:42:32,838 Those who play, pay. 796 00:42:33,120 --> 00:42:35,270 Bosley, how very wrse you are. 797 00:42:35,560 --> 00:42:37,676 By the way, / did some further research 798 00:42:37,960 --> 00:42:40,474 on the Woodman Agency and Miss Julie Rogers. 799 00:42:40,760 --> 00:42:42,318 Any luck? Ahem. 800 00:42:42,600 --> 00:42:44,318 Well, the agency is highly respected 801 00:42:44,600 --> 00:42:47,512 but Miss Rogers has had a brush or two with the law. 802 00:42:47,800 --> 00:42:49,392 That doesn't surprise me. 803 00:42:49,680 --> 00:42:52,592 She was picked up a couple of times as a teenager. 804 00:42:52,920 --> 00:42:53,955 Minor things mostly 805 00:42:54,240 --> 00:42:56,276 A couple of street scuff/es. Disturbing the peace. 806 00:42:56,560 --> 00:42:57,913 When she was 24, 807 00:42:58,200 --> 00:43:00,236 she was picked up for shoplifting a dress. 808 00:43:00,520 --> 00:43:01,669 Sentenced to six months 809 00:43:01,960 --> 00:43:04,599 at the Sybil Brand correctional facility 810 00:43:04,880 --> 00:43:06,074 Any personal contacts? 811 00:43:06,360 --> 00:43:07,315 Friends? Family? 812 00:43:07,640 --> 00:43:08,993 Couldn 't find anything on her family. 813 00:43:09,280 --> 00:43:10,349 l'rn still digging. 814 00:43:10,680 --> 00:43:11,999 Now, is Dale Woodman 815 00:43:12,280 --> 00:43:13,474 going to let you work for the agency? 816 00:43:13,760 --> 00:43:14,795 Oh, well. 817 00:43:15,080 --> 00:43:15,876 [BOTH CHUCKLE] 818 00:43:16,160 --> 00:43:17,149 We had to be a little aggressive 819 00:43:17,480 --> 00:43:19,994 but he is gonna send us out on a few interviews. 820 00:43:20,320 --> 00:43:24,393 I have the feeling that you two will do very well. 821 00:43:25,640 --> 00:43:27,039 Maybe one of us shouldn't. 822 00:43:27,320 --> 00:43:28,833 Shouldn't what? 823 00:43:29,160 --> 00:43:30,149 Do well. 824 00:43:30,440 --> 00:43:32,635 i don't follow you, Kris. 825 00:43:32,960 --> 00:43:34,996 Well, Jody Mills was doing really well at the agency 826 00:43:35,280 --> 00:43:36,508 until she started to slip. 827 00:43:36,840 --> 00:43:38,034 What do you mean "slip"? 828 00:43:38,320 --> 00:43:41,596 Well, last night at the party, one of the girls said: 829 00:43:41,920 --> 00:43:42,875 "When you fall out of favor 830 00:43:43,160 --> 00:43:46,277 when you don't get the Ajobs, life can get rough". 831 00:43:46,600 --> 00:43:49,512 In other words, you wanna fall out of fa vor 832 00:43:49,800 --> 00:43:51,199 like Jody Mil/s. 833 00:43:51,520 --> 00:43:52,873 It's just an idea, Charlie. 834 00:43:53,160 --> 00:43:54,149 Good idea too. 835 00:43:54,480 --> 00:43:56,710 All right. When you start going out on interviews, 836 00:43:57,000 --> 00:43:57,876 mess up a little. 837 00:43:58,160 --> 00:43:59,309 See where it takes you. 838 00:43:59,600 --> 00:44:01,033 Interesting premise, Charlie. 839 00:44:01,360 --> 00:44:03,316 I mean, where do models go when they aren't young, 840 00:44:03,600 --> 00:44:05,272 clever, desirable? 841 00:44:05,560 --> 00:44:06,595 Exactly 842 00:44:06,880 --> 00:44:08,836 And while Kris does as poorly as she can, 843 00:44:09,160 --> 00:44:10,991 you do as well as you can, Kelly, 844 00:44:11,280 --> 00:44:13,840 and take a good, hard look at the pretty people. 845 00:44:14,160 --> 00:44:15,070 The A group. 846 00:44:15,360 --> 00:44:17,920 And most/y, take a look at Julie Rogers. 847 00:44:18,200 --> 00:44:19,189 I will. 848 00:44:19,480 --> 00:44:20,595 And watch yourself, Kelly. 849 00:44:20,920 --> 00:44:23,150 I have the feeling ifJulie Rogers gets cornered 850 00:44:23,440 --> 00:44:25,556 she can be very, very mean. 851 00:44:25,880 --> 00:44:27,950 [m] 852 00:44:38,160 --> 00:44:40,151 Is that the fella? 853 00:44:40,480 --> 00:44:42,072 Yeah. 854 00:44:42,400 --> 00:44:43,549 Do you know him? 855 00:44:43,840 --> 00:44:46,308 No, but that girl was at our agency. 856 00:44:46,600 --> 00:44:48,397 So, what are they doing together? 857 00:44:48,680 --> 00:44:50,432 I don't know. Maybe they're just friends. 858 00:44:50,720 --> 00:44:52,278 JIMMY: ldon't like it. 859 00:44:52,560 --> 00:44:54,118 I don't like being pushed around either. 860 00:44:54,400 --> 00:44:55,753 It bugs me when somebody pushes me around. 861 00:44:56,080 --> 00:44:57,354 STEVE: Now, listen, Jimmy Joy. 862 00:44:57,640 --> 00:45:00,598 Like I told you, our operation needs a delicate touch. 863 00:45:00,920 --> 00:45:01,989 Now, Woodman gives me a free hand. 864 00:45:02,280 --> 00:45:03,599 What he doesn't know doesn't bother him 865 00:45:03,920 --> 00:45:05,194 and I wanna keep it that way. 866 00:45:05,480 --> 00:45:07,391 Just think twice before doing anything rash, all right? 867 00:45:07,720 --> 00:45:10,393 Yeah. I just don't like being pushed around. 868 00:45:12,040 --> 00:45:13,917 STEVE: Yeah, I know. You said that. 869 00:45:14,200 --> 00:45:16,270 Just be smart, all right? 870 00:45:16,600 --> 00:45:19,717 [m] 871 00:46:07,360 --> 00:46:08,793 KRIS: Who is it? KELLY: Terry Mann. 872 00:46:09,080 --> 00:46:09,830 I was at the agency 873 00:46:10,160 --> 00:46:11,559 when the police called to ask about her. 874 00:46:11,840 --> 00:46:12,750 [ENGINE STARTS] 875 00:46:21,760 --> 00:46:22,875 Well, like Charlie said: 876 00:46:23,160 --> 00:46:24,309 "Behind all this glamour 877 00:46:24,600 --> 00:46:26,750 there's bound to be some heartache." 878 00:46:27,920 --> 00:46:30,388 I'm liking this assignment less and less. 879 00:46:46,240 --> 00:46:49,277 Hey, who's this? 880 00:47:05,840 --> 00:47:09,150 Looks like you took too long getting here. 881 00:47:09,440 --> 00:47:10,759 It sure looks that way. 882 00:47:11,040 --> 00:47:11,995 [CAR TIRES SCREECH] 883 00:47:12,280 --> 00:47:14,794 [m] 884 00:47:15,080 --> 00:47:16,035 [HARRY GROAN S] 885 00:47:30,200 --> 00:47:31,599 Anybody see the license number? 886 00:47:31,880 --> 00:47:32,835 Just a silver sedan. 887 00:47:33,160 --> 00:47:34,149 I got the first two letters 888 00:47:34,440 --> 00:47:37,159 GL and didn't see any other numbers. 889 00:47:37,440 --> 00:47:38,270 Bos, get on the phone. 890 00:47:38,560 --> 00:47:39,595 Patch into the police ambulance 891 00:47:39,880 --> 00:47:41,950 and get them back here right away. 892 00:47:43,360 --> 00:47:47,399 Harry. Harry. 893 00:47:47,680 --> 00:47:49,511 [JULIE SOBBING] 894 00:47:49,840 --> 00:47:51,239 Who was that? 895 00:47:53,040 --> 00:47:54,075 I don't know. 896 00:47:54,360 --> 00:47:57,477 I couldn't see. 897 00:47:57,800 --> 00:47:59,756 Harry. 898 00:48:00,040 --> 00:48:01,359 [JULIE SOBBING] 899 00:48:03,960 --> 00:48:05,279 Harry. 900 00:48:05,600 --> 00:48:07,795 Find out who that was. 901 00:48:09,080 --> 00:48:12,038 l-- I gotta... 902 00:48:12,360 --> 00:48:15,636 I gotta get you to a hospital, Harry. 903 00:48:15,920 --> 00:48:19,310 Just... Just listen to me, huh? 904 00:48:21,200 --> 00:48:24,272 You find out who that was. 905 00:48:27,200 --> 00:48:29,430 You owe me one. 906 00:48:30,640 --> 00:48:31,959 Okay? 907 00:48:40,160 --> 00:48:42,071 It's funny. 908 00:48:43,360 --> 00:48:47,399 Heh, I never even liked the beach. 909 00:48:55,800 --> 00:48:58,234 Don't you die on me. 910 00:48:59,520 --> 00:49:02,512 Don't die on me, Harry. 911 00:49:05,960 --> 00:49:07,871 [m] 912 00:49:14,120 --> 00:49:17,237 [m] 62164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.