All language subtitles for charlies.angels.s04e17.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:03,478 CHARLIE: Once upon a time 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,228 there were three little girls who went to the police academy, 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,755 One in los Ange/es. 4 00:00:09,840 --> 00:00:11,353 One in San Francisco. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,870 The other in Boston. 6 00:00:15,560 --> 00:00:17,596 And they were each assigned 7 00:00:17,880 --> 00:00:18,835 (buzzing) 8 00:00:19,160 --> 00:00:22,311 very hazardous duties. 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,477 But i took them away from all that 10 00:00:24,760 --> 00:00:26,352 and now they work for me. 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,153 My name is Charlie. 12 00:00:28,440 --> 00:00:30,795 [m] 13 00:01:15,120 --> 00:01:17,270 [m] 14 00:01:58,000 --> 00:01:58,910 MAN: Hey, mister, 15 00:01:59,200 --> 00:02:00,269 you better get out of here. 16 00:02:12,240 --> 00:02:13,116 [HONKS] 17 00:02:21,840 --> 00:02:23,398 [m] 18 00:02:36,160 --> 00:02:37,354 Just what I need, Chester. 19 00:02:37,640 --> 00:02:39,119 We're ready. 20 00:02:45,120 --> 00:02:47,588 MAN: Let's get the bill. Hurry, come on. 21 00:02:48,880 --> 00:02:51,110 Well, I gotta get back to work. 22 00:02:51,440 --> 00:02:52,839 Joe, I thought you'd stay forthe scene. 23 00:02:53,120 --> 00:02:53,916 [CHUCKLES] 24 00:02:54,200 --> 00:02:55,519 You still get uptight, don't you. 25 00:02:55,800 --> 00:02:57,313 Not so much ifyou were there. 26 00:02:57,600 --> 00:02:59,158 Then it seems all right, you know? 27 00:02:59,480 --> 00:03:01,232 Please? [CHUCKLES] 28 00:03:01,520 --> 00:03:03,875 Sure. If it makes you feel better for me to be here, 29 00:03:04,200 --> 00:03:04,950 well, I'll hang out. 30 00:03:05,280 --> 00:03:06,156 [BOTH CHUCKLING] 31 00:03:14,680 --> 00:03:17,672 [m] 32 00:03:19,360 --> 00:03:20,634 Well, what is it now? 33 00:03:20,960 --> 00:03:22,598 Seth? What? 34 00:03:22,920 --> 00:03:24,273 It's Seth. 35 00:03:27,680 --> 00:03:28,795 Oh, your hillbilly friend. 36 00:03:29,080 --> 00:03:31,640 Joe, he was my fiance. 37 00:03:31,920 --> 00:03:33,194 Joe, I don't want to see him. 38 00:03:33,520 --> 00:03:34,589 Okay. 39 00:03:35,040 --> 00:03:36,519 Okay, just go ahead inside and, 40 00:03:36,800 --> 00:03:37,789 uh, I'll take care of it, okay? 41 00:03:38,080 --> 00:03:39,195 Yeah. 42 00:04:02,760 --> 00:04:04,113 How you doing? 43 00:04:04,400 --> 00:04:05,196 Can I help you? 44 00:04:05,480 --> 00:04:07,072 I'm looking for Bess Hemsdale. 45 00:04:07,360 --> 00:04:08,156 Well, I tell you what, 46 00:04:08,440 --> 00:04:10,032 how about if I take you right to her? 47 00:04:12,600 --> 00:04:14,318 Come on. 48 00:04:19,560 --> 00:04:21,039 [m] 49 00:04:44,040 --> 00:04:45,155 Why are we stopping here? 50 00:04:45,440 --> 00:04:46,236 Listen, pal, 51 00:04:46,520 --> 00:04:48,351 Bess asked me to give you a message. 52 00:04:48,680 --> 00:04:49,715 Wh-What do you mean? 53 00:04:50,000 --> 00:04:51,194 She doesn't want to see you. 54 00:04:51,480 --> 00:04:52,674 She wants you to go home. 55 00:04:52,960 --> 00:04:54,188 You're lying. 56 00:04:55,520 --> 00:04:57,795 Listen, you want to understand something, hillbilly, 57 00:04:58,080 --> 00:05:00,036 people talk that way to me they get hurt. 58 00:05:00,360 --> 00:05:02,191 Listen, mister, 59 00:05:02,520 --> 00:05:03,714 I'm gonna see Bess, 60 00:05:04,000 --> 00:05:05,718 then I'm gonna take her back home with me, 61 00:05:06,000 --> 00:05:07,877 and you better not get in my way. 62 00:05:27,320 --> 00:05:28,799 [m] 63 00:05:35,160 --> 00:05:36,912 [m] 64 00:05:37,200 --> 00:05:38,792 CHARLIE [0N INTERCOM]: Our client this time 65 00:05:39,080 --> 00:05:40,559 is an old friend of mine, Angels, 66 00:05:40,840 --> 00:05:42,751 his name is Cal Jetters. 67 00:05:43,040 --> 00:05:44,598 We were in the 055 together. 68 00:05:44,880 --> 00:05:46,598 Now he 's the sheriff in his home county 69 00:05:46,880 --> 00:05:48,359 in the Tennessee Mountains. 70 00:05:48,640 --> 00:05:50,596 I thought all your friends were city-bred, Charlie. 71 00:05:50,880 --> 00:05:52,108 Heh-heh, that's not true. 72 00:05:52,400 --> 00:05:54,391 Big Cal andl were quite close. 73 00:05:54,680 --> 00:05:57,592 "Big Cal," that does have a homey ring to it. 74 00:05:57,880 --> 00:05:59,279 What can we do for your friend? 75 00:05:59,560 --> 00:06:01,437 Well, Cal's son Seth Jelfers 76 00:06:01,720 --> 00:06:03,438 came out here loo/ring for his fianceโ€™, 77 00:06:03,720 --> 00:06:06,280 a girl named Bess Hemsda/e about a month ago. 78 00:06:06,560 --> 00:06:08,118 He seems to have disappeared 79 00:06:08,400 --> 00:06:09,799 And you want us to find him? 80 00:06:10,080 --> 00:06:12,435 Yes. Also try to find the Hemsdale girl 81 00:06:12,760 --> 00:06:14,876 See if she has any idea where he might be. 82 00:06:15,160 --> 00:06:18,277 Seth's father sent us a snapshot of the two of them. 83 00:06:19,840 --> 00:06:23,116 KELLY: Charlie, you have any ideas where we should start looking? 84 00:06:23,440 --> 00:06:26,637 Uh, l'rn afraid we haven't got much. 85 00:06:26,920 --> 00:06:28,638 See, the local police checked out 86 00:06:28,920 --> 00:06:30,990 the motel where Seth was staying here in L.A., 87 00:06:31,320 --> 00:06:33,709 and there was no sign of him there for a week. 88 00:06:34,000 --> 00:06:36,798 So they picked up his clothes and his personal belongings. 89 00:06:37,120 --> 00:06:38,599 Including these rubber bands, 90 00:06:38,880 --> 00:06:40,632 some loose change, pocket knife, 91 00:06:40,960 --> 00:06:44,350 and a theater ticket from a week ago. 92 00:06:46,320 --> 00:06:47,355 "Starbrite." 93 00:06:47,640 --> 00:06:49,278 "Starbrite"? 94 00:06:49,560 --> 00:06:51,755 Isn't that one of those theaters that shows porno flicks? 95 00:06:52,040 --> 00:06:53,029 Right, it is. 96 00:06:53,320 --> 00:06:56,392 Seth's father has also mailed us these cassettes. 97 00:06:56,720 --> 00:06:59,154 Apparently, Bess Hemsdale had sent those to his son 98 00:06:59,480 --> 00:07:00,230 a little while ago 99 00:07:00,560 --> 00:07:01,709 altershe moved here to LA. 100 00:07:02,000 --> 00:07:03,513 What's on the cassettes? 101 00:07:03,800 --> 00:07:05,028 Well, they're sort of a letter. 102 00:07:05,360 --> 00:07:06,236 A letter? 103 00:07:06,560 --> 00:07:09,120 Bess Hemsdale can โ€™t read or write, Angels. 104 00:07:09,440 --> 00:07:10,873 She came here with a guitar, 105 00:07:11,200 --> 00:07:12,713 some songs she's written-- 106 00:07:13,000 --> 00:07:15,434 And expected to become an overnight singing star. 107 00:07:15,720 --> 00:07:17,233 Yeah, something the that. 108 00:07:17,520 --> 00:07:19,511 Her last known address was the Senator Motor lodge 109 00:07:19,800 --> 00:07:20,596 in inglewood. 110 00:07:20,880 --> 00:07:21,835 You might loolr into that. 111 00:07:22,160 --> 00:07:23,513 Why don't you cover that, Kris, 112 00:07:23,800 --> 00:07:24,596 and Tiff and Kelly, 113 00:07:24,920 --> 00:07:26,399 you can check out the Starbrite Theater. 114 00:07:26,680 --> 00:07:27,476 Good idea. 115 00:07:27,800 --> 00:07:29,074 We'll listen to the tapes on the way. 116 00:07:29,360 --> 00:07:30,713 Maybe they'll tell us something. 117 00:07:31,000 --> 00:07:32,353 Check you later, Charlie. 118 00:07:32,680 --> 00:07:35,513 [m] 119 00:07:35,840 --> 00:07:39,719 BESS [0N CASSETTE]: Seth, I've been in Los Angeles a month now 120 00:07:40,000 --> 00:07:42,355 l'm not having much luck. 121 00:07:42,680 --> 00:07:44,671 i got real homesick last night 122 00:07:44,960 --> 00:07:46,279 so I wrote this: 123 00:07:46,600 --> 00:07:48,989 [GU/ TAR PLA Y/NG] 124 00:07:52,120 --> 00:07:57,638 .โ€ Train crying in the mountain I 125 00:07:57,920 --> 00:08:03,119 I Wind wailr'ng Through the trees A 126 00:08:03,400 --> 00:08:08,110 I Stay with me For a little while I 127 00:08:08,400 --> 00:08:12,712 h lโ€™m walking that Lonesome mile I 128 00:08:13,000 --> 00:08:14,956 She sounds like a frightened little girl. 129 00:08:15,240 --> 00:08:16,389 She sure does. 130 00:08:16,720 --> 00:08:20,554 h Troubled wind and me We 're brothers lโ€ 131 00:08:20,840 --> 00:08:25,914 vโ€ They seem so wild and free / 132 00:08:26,200 --> 00:08:30,318 Jโ€ Show me how to getaway) 133 00:08:30,600 --> 00:08:33,558 I Iโ€™m leaving my yesterdays h 134 00:08:33,840 --> 00:08:37,310 vโ€ Going home h 135 00:08:37,600 --> 00:08:42,913 I Sweet mother How she loved me I 136 00:08:43,240 --> 00:08:48,439 I When she held me On her knee I 137 00:08:48,720 --> 00:08:53,999 I "Sweet child" That's what she called me I 138 00:08:54,280 --> 00:08:59,718 I Sweet Child l'm gonna be again I 139 00:09:00,000 --> 00:09:05,552 I So wind Blow me a direction I 140 00:09:05,840 --> 00:09:11,119 I Train, you just Hitch me a ride I 141 00:09:11,440 --> 00:09:13,749 I And say goodbye I 142 00:09:14,040 --> 00:09:16,474 I To your wandering friend I 143 00:09:16,760 --> 00:09:20,912 I She's leaving Her wandering when I 144 00:09:21,240 --> 00:09:25,313 I She gets home I 145 00:09:30,680 --> 00:09:32,636 STILES: It's open. 146 00:09:34,880 --> 00:09:35,630 Mr. Stiles? 147 00:09:35,960 --> 00:09:39,839 Yeah? I'm Tiffany Welles. 148 00:09:41,800 --> 00:09:42,676 What are you selling? 149 00:09:42,960 --> 00:09:43,756 I'm not selling anything. 150 00:09:44,040 --> 00:09:45,393 I'd like to ask you a few questions. 151 00:09:45,720 --> 00:09:46,755 Such as? 152 00:09:47,920 --> 00:09:49,751 I'm looking for a man named Seth Jeffers. 153 00:09:50,040 --> 00:09:51,678 He was a patron here a couple days ago. 154 00:09:51,960 --> 00:09:52,756 You a cop? 155 00:09:53,040 --> 00:09:55,315 Private detective, Townsend Agency. 156 00:09:55,600 --> 00:09:56,396 This is a picture of Jeffers, 157 00:09:56,680 --> 00:09:59,797 I'm also looking for the girl with him. 158 00:10:00,080 --> 00:10:03,197 Have you seen either one of them recently? 159 00:10:03,480 --> 00:10:05,835 I'm not in the business of looking for missing persons. 160 00:10:06,160 --> 00:10:08,230 Who said they were missing? 161 00:10:11,080 --> 00:10:11,876 Now, listen, I'm busy. 162 00:10:12,160 --> 00:10:13,513 So you haven't seen either one ofthem? 163 00:10:13,840 --> 00:10:15,034 I haven't seen them. 164 00:10:15,320 --> 00:10:16,116 Like I said, 165 00:10:16,400 --> 00:10:17,549 I'm busy. 166 00:10:17,880 --> 00:10:18,869 Nice talking to you. 167 00:10:25,000 --> 00:10:25,876 Bye. 168 00:10:26,160 --> 00:10:28,230 [m] 169 00:10:39,560 --> 00:10:41,278 Thank you. 170 00:10:41,560 --> 00:10:43,312 Any luck? Not really, 171 00:10:43,600 --> 00:10:45,113 except when I showed him this photograph, 172 00:10:45,400 --> 00:10:47,755 the manager nearly flew out of his skin. 173 00:10:48,080 --> 00:10:50,310 Well, this is probably why. 174 00:10:50,600 --> 00:10:52,556 It's a flyer for the picture that was playing here 175 00:10:52,880 --> 00:10:53,869 when Seth bought his ticket. 176 00:10:54,160 --> 00:10:57,072 "Sally Storm in love Fire. " 177 00:10:57,360 --> 00:11:00,511 Sally Storm and Bess Hemsdale are the same person. 178 00:11:00,840 --> 00:11:03,229 So Seth came here and saw his girl on the screen. 179 00:11:03,520 --> 00:11:05,351 Yeah, it really must have upset him. 180 00:11:05,680 --> 00:11:06,908 The girl said he went crazy. 181 00:11:07,200 --> 00:11:08,918 He nearly tore the projection room apart, 182 00:11:09,200 --> 00:11:12,237 and he put his fist through the glass over there. 183 00:11:14,000 --> 00:11:17,072 So the question is, "Where did he take that anger next? " Right? 184 00:11:17,400 --> 00:11:18,150 I don't know. 185 00:11:18,480 --> 00:11:20,072 Maybe this will give us some answers. 186 00:11:20,400 --> 00:11:22,391 [m] 187 00:11:46,880 --> 00:11:48,313 [RINGING] 188 00:11:55,400 --> 00:11:56,230 Hello. 189 00:11:56,560 --> 00:11:57,709 Now, Willis, this is Stiles. 190 00:11:58,000 --> 00:11:58,830 What's up, Stiles? 191 00:11:59,120 --> 00:12:00,758 Two female private eyes were just here, 192 00:12:01,040 --> 00:12:01,995 they're looking for that crazy 193 00:12:02,320 --> 00:12:04,231 that tried to tear my theater apart last week. 194 00:12:04,520 --> 00:12:05,953 What did you tell 'em? 195 00:12:06,280 --> 00:12:06,996 I told them nothing, 196 00:12:07,320 --> 00:12:08,878 but they saw one of last weeks' flyers 197 00:12:09,200 --> 00:12:09,950 with your girlfriend's 198 00:12:10,280 --> 00:12:11,156 picture all over it. 199 00:12:11,440 --> 00:12:13,351 So they're liable to connect the two. 200 00:12:13,640 --> 00:12:15,471 Uh, where is that hillbilly anyway? 201 00:12:15,760 --> 00:12:17,159 I told you, I took care of him. 202 00:12:17,440 --> 00:12:20,750 Now, wh-what does that mean, "you took care of him"? 203 00:12:21,040 --> 00:12:23,235 It means he's not gonna jeopardize our investment. 204 00:12:23,520 --> 00:12:25,556 Listen, | help you finance and distribute pictures, 205 00:12:25,880 --> 00:12:27,279 I don't want any part of any rough stuff. 206 00:12:27,600 --> 00:12:30,034 i get enough problems with the cops as it is. 207 00:12:30,320 --> 00:12:32,515 Don't sweat it, Stiles. 208 00:12:32,800 --> 00:12:33,755 Who were the Pls? 209 00:12:34,040 --> 00:12:37,510 Uh, they said they were from the Townsend Agency. 210 00:12:37,800 --> 00:12:38,630 Blond, brunette. 211 00:12:38,920 --> 00:12:40,319 Driving an orange compact 212 00:12:40,600 --> 00:12:42,875 Mm-hm. Okay, I'll check it out. 213 00:12:43,160 --> 00:12:44,479 You relax. Eh-- Hey. 214 00:12:44,760 --> 00:12:46,239 We'll be finished with the new picture 215 00:12:46,520 --> 00:12:47,669 in another two or three days. 216 00:12:54,120 --> 00:12:56,714 [m] 217 00:13:02,240 --> 00:13:04,879 "Let's. .. 218 00:13:05,160 --> 00:13:07,515 run... 219 00:13:07,840 --> 00:13:12,038 to the store." 220 00:13:13,320 --> 00:13:15,038 How am I doing, Joe? 221 00:13:17,480 --> 00:13:18,754 You are doing real good, baby. 222 00:13:19,040 --> 00:13:20,268 Mm. 223 00:13:20,600 --> 00:13:22,716 Something's come up and I gotta go out for a while. 224 00:13:27,600 --> 00:13:29,875 Trask? Hacker? 225 00:13:56,240 --> 00:13:58,037 Two lady detectives were just asking Stiles 226 00:13:58,320 --> 00:13:59,070 about the hillbilly. 227 00:13:59,400 --> 00:14:00,753 I don't like the sound ofthat, Willis. 228 00:14:01,040 --> 00:14:02,473 One's a blond, the other's a brunette. 229 00:14:02,760 --> 00:14:03,909 They're driving an orange compact 230 00:14:04,200 --> 00:14:05,679 and they're out ofthe Townsend Agency. 231 00:14:05,960 --> 00:14:07,518 You go check 'em out, I'll be at the office 232 00:14:07,800 --> 00:14:09,074 in case they show up there. Willis. 233 00:14:09,400 --> 00:14:11,197 Suppose they get too close. 234 00:14:11,480 --> 00:14:13,277 We'll hope for their sake they don't. 235 00:14:13,560 --> 00:14:15,039 [m] 236 00:14:32,000 --> 00:14:34,958 [m] 237 00:14:37,880 --> 00:14:39,154 Get the picture? 238 00:14:39,480 --> 00:14:41,072 Yeah, and it's not a very pretty one. 239 00:14:42,720 --> 00:14:43,550 Well, the question is: 240 00:14:43,840 --> 00:14:45,751 Do you think the fact that Seth 241 00:14:46,040 --> 00:14:48,713 saw his fiance in a porno flick at the Starbrite 242 00:14:49,000 --> 00:14:50,479 is the reason he's missing? 243 00:14:50,760 --> 00:14:52,159 I'd say there's a connection. 244 00:14:52,440 --> 00:14:53,316 Yeah. 245 00:14:53,600 --> 00:14:56,353 Well, here's another one of those letters 246 00:14:56,640 --> 00:14:58,437 that Bess mailed Seth a couple of months 247 00:14:58,720 --> 00:15:00,153 aftershe was here in town. [CLICKS] 248 00:15:00,440 --> 00:15:01,509 BESS [ON CASSETTE]: Dear Seth, 249 00:15:01,800 --> 00:15:04,314 id like to tell you things are going good for me, 250 00:15:04,600 --> 00:15:05,635 but they're not. 251 00:15:05,960 --> 00:15:07,154 Not yet, anyway 252 00:15:07,440 --> 00:15:09,635 i did meet a fellow named .loe Willis. 253 00:15:09,960 --> 00:15:11,109 He makes movies. 254 00:15:11,400 --> 00:15:12,913 He offered me a part in one, 255 00:15:13,200 --> 00:15:15,714 but l'rn not sure he's a nice man. 256 00:15:16,000 --> 00:15:17,718 [CLICKS] 257 00:15:18,000 --> 00:15:19,672 Hm. 258 00:15:19,960 --> 00:15:22,793 love Fire starring Sally Storm, 259 00:15:23,080 --> 00:15:24,149 et cetera, et cetera. 260 00:15:24,480 --> 00:15:26,357 J. Willis production. 261 00:15:26,640 --> 00:15:27,993 TIFFANY: Well, she was right, 262 00:15:28,320 --> 00:15:30,151 Mr. Willis is not a nice man. 263 00:15:30,480 --> 00:15:32,516 Well, I think one of us should meet Mr. Willis. 264 00:15:32,800 --> 00:15:34,472 That could be rough duty. 265 00:15:34,760 --> 00:15:37,354 I mean, if he turned Bess Hemsdale into Sally Storm, 266 00:15:37,640 --> 00:15:39,198 he must be one tough fellow. 267 00:15:39,480 --> 00:15:40,959 Yeah, I don't think I'll be telling him 268 00:15:41,240 --> 00:15:42,116 I'm a private investigator. 269 00:15:45,560 --> 00:15:46,959 Well, you make your move on Mr. Willis, 270 00:15:47,240 --> 00:15:48,832 and we'll make our move on Bess Hemsdale. 271 00:15:49,120 --> 00:15:51,190 Well, now, wait a minute. We don't even know where she is. 272 00:15:51,480 --> 00:15:52,515 BOSLEY: Like Kelly just said, 273 00:15:52,840 --> 00:15:56,833 if he could turn a Bess Hemsdale into a Sally Storm, 274 00:15:57,120 --> 00:15:59,315 well, I would wager that their relationship 275 00:15:59,640 --> 00:16:01,119 has become quite intimate. 276 00:16:01,400 --> 00:16:03,675 I suggest you get the address where he lives. 277 00:16:03,960 --> 00:16:05,109 KRIS: Well, I guess I'll slip 278 00:16:05,440 --> 00:16:09,035 into something a little more provocative to meet Mr. Willis. 279 00:16:10,320 --> 00:16:11,389 What are you gonna say to him? 280 00:16:11,680 --> 00:16:13,079 Something he wants to hear. 281 00:16:18,880 --> 00:16:21,075 [m] 282 00:16:40,560 --> 00:16:42,790 I'm here to see Mr. Willis. 283 00:16:43,080 --> 00:16:44,911 Do you have an appointment? 284 00:16:45,200 --> 00:16:47,919 Um, no, actually, I'm in a hurry. 285 00:16:48,200 --> 00:16:48,950 Hey, wait a minute. 286 00:16:49,240 --> 00:16:50,070 Wait a minute. 287 00:16:50,400 --> 00:16:51,753 Mr. Willis? Joe Willis? 288 00:16:52,040 --> 00:16:52,916 Who is this? 289 00:16:53,240 --> 00:16:55,913 I told her she needed an appointment. 290 00:16:56,240 --> 00:16:57,275 I'm Kris. 291 00:16:58,560 --> 00:16:59,549 It's a pleasure meeting you. 292 00:16:59,840 --> 00:17:00,636 It is? 293 00:17:00,920 --> 00:17:01,830 It is? E??- 294 00:17:02,160 --> 00:17:03,673 I'm sorry, Mr. Willis, she's just-- 295 00:17:04,000 --> 00:17:04,750 It's okay. 296 00:17:05,080 --> 00:17:07,878 It's okay, Elaine. Uh... 297 00:17:08,160 --> 00:17:09,832 Why don't you, uh, just go to lunch? 298 00:17:11,720 --> 00:17:13,153 Hm? 299 00:17:13,440 --> 00:17:15,112 Hm. 300 00:17:19,600 --> 00:17:20,794 Well, as long as you're in here, 301 00:17:21,080 --> 00:17:24,152 can I offer you a seat, miss, uh... 302 00:17:25,200 --> 00:17:27,270 Miss what? I beg your pardon? 303 00:17:27,600 --> 00:17:29,511 Well, I don't really like the name my daddy gave me, 304 00:17:29,800 --> 00:17:32,030 I was hoping you could think of a name that would be better. 305 00:17:32,360 --> 00:17:34,430 Sit down. 306 00:17:37,640 --> 00:17:40,359 Uh, how about if we start this thing all over again, okay? 307 00:17:40,640 --> 00:17:41,789 Okay. Who are you? 308 00:17:42,120 --> 00:17:44,156 And why did you push your way into my office? 309 00:17:44,440 --> 00:17:46,317 Well, who I am doesn't really matter, 310 00:17:46,600 --> 00:17:48,795 or where I come from, what really matters is what, 311 00:17:49,120 --> 00:17:51,111 uh, you and I can do for each other. 312 00:17:51,400 --> 00:17:52,992 Mm. And what would that be? 313 00:17:54,080 --> 00:17:58,756 Well, you make films, and I'm an actress, 314 00:17:59,040 --> 00:18:01,713 and I also need to make some money real fast. 315 00:18:02,000 --> 00:18:02,830 [LAUGHING] 316 00:18:03,120 --> 00:18:05,190 You know, if you could just get over your shyness 317 00:18:05,520 --> 00:18:06,555 and learn not to be so vague, 318 00:18:06,840 --> 00:18:08,319 speak your mind, get-- Get to the point, 319 00:18:08,640 --> 00:18:09,993 you might get someplace in this world. 320 00:18:10,280 --> 00:18:11,679 You think so? 321 00:18:11,960 --> 00:18:12,836 Maybe. 322 00:18:13,120 --> 00:18:14,155 Well, it's just that I've seen 323 00:18:14,480 --> 00:18:15,708 what you've done for other girls. 324 00:18:16,000 --> 00:18:17,433 I was hoping you could do the same for me. 325 00:18:17,720 --> 00:18:20,234 What makes you think you're a salable commodity. 326 00:18:21,440 --> 00:18:22,953 What makes you think I'm not? 327 00:18:24,280 --> 00:18:26,714 You know, I don't know what you look like on film, 328 00:18:27,040 --> 00:18:29,508 but I know you've got more than your share of nerve. 329 00:18:29,800 --> 00:18:31,392 And mouth. 330 00:18:31,680 --> 00:18:33,033 Does that mean you'll think about it? 331 00:18:33,320 --> 00:18:36,517 Actually, I've got a girl I'm doing real well with right now. 332 00:18:36,840 --> 00:18:39,513 Ah. Sally Storm. 333 00:18:39,840 --> 00:18:40,829 That's right. 334 00:18:41,120 --> 00:18:43,031 Well, look at it this way, 335 00:18:43,320 --> 00:18:46,039 with two girls, you could make twice as much. 336 00:18:46,320 --> 00:18:48,629 [PHONE RINGS] 337 00:18:50,720 --> 00:18:51,675 Willis Productions. 338 00:18:51,960 --> 00:18:53,598 HACKER [0N PHONE]: Willis, this is Hacker. 339 00:18:53,880 --> 00:18:54,676 What's up? 340 00:18:54,960 --> 00:18:56,473 We staked out the Townsend Agency. 341 00:18:56,760 --> 00:18:58,671 The blond and brunette left, we followed them. 342 00:18:58,960 --> 00:18:59,756 To where? 343 00:19:00,040 --> 00:19:01,268 Your apartment. 344 00:19:01,560 --> 00:19:02,470 They just got here. 345 00:19:02,760 --> 00:19:04,113 Parking the car now 346 00:19:05,280 --> 00:19:07,589 You sure it's the Townsend people? 347 00:19:09,000 --> 00:19:10,991 Uh, why don't you just hang out, 348 00:19:11,280 --> 00:19:13,077 and I'll be there in a couple of minutes. Okay? 349 00:19:13,360 --> 00:19:14,679 Good. 350 00:19:15,000 --> 00:19:17,036 I don't want you to think that this hasn't been fun, 351 00:19:17,320 --> 00:19:18,196 but I really do have to go. 352 00:19:18,480 --> 00:19:19,276 Uh, no problem. 353 00:19:19,560 --> 00:19:21,437 Here's my number just in case. 354 00:19:21,760 --> 00:19:22,749 Great. 355 00:19:23,040 --> 00:19:24,234 Oh, no. 356 00:19:24,520 --> 00:19:26,590 ljust remembered I have to make an important phone call. 357 00:19:26,880 --> 00:19:28,393 It's local. Do you mind? 358 00:19:28,720 --> 00:19:30,119 Well, actually, I'm really in a hurry. 359 00:19:30,400 --> 00:19:33,039 H can see myself out. 360 00:19:33,320 --> 00:19:34,753 [SCOFFS] 361 00:19:35,040 --> 00:19:36,598 Okay. 362 00:19:36,880 --> 00:19:38,518 [m] 363 00:19:42,360 --> 00:19:43,349 Maybe I'll call you. 364 00:19:43,640 --> 00:19:45,517 I'll make it worth your while. 365 00:20:10,040 --> 00:20:12,873 "J. Willis and S. Storm." 366 00:20:13,160 --> 00:20:15,037 6B. 367 00:20:15,320 --> 00:20:18,392 Close as pages in a book. Looks like Bosley was right. 368 00:20:18,680 --> 00:20:21,797 Their relationship has become more intimate. 369 00:20:22,080 --> 00:20:24,753 This is one time I wish Bosley was wrong. 370 00:20:25,040 --> 00:20:26,632 Me too. 371 00:20:27,680 --> 00:20:29,159 Let's go. 372 00:20:34,560 --> 00:20:35,913 [ooon SHUTS] 373 00:20:47,080 --> 00:20:48,638 [KNOCKING] 374 00:20:53,800 --> 00:20:55,836 [KNOCKING] 375 00:20:56,120 --> 00:20:57,189 Nobody home. 376 00:21:03,600 --> 00:21:04,715 KELLY: Miss Hemsdale? 377 00:21:05,000 --> 00:21:05,910 Yes? 378 00:21:06,240 --> 00:21:08,674 Hi, I'm Kelly Garrett and this is Tiffany Welles. 379 00:21:08,960 --> 00:21:10,473 Hello. Hi. 380 00:21:10,760 --> 00:21:12,352 We'd like to talk to you for a moment. 381 00:21:12,640 --> 00:21:13,993 About what? 382 00:21:14,280 --> 00:21:15,713 About a friend of yours from home, 383 00:21:16,040 --> 00:21:17,519 somebody named Seth Jeffers. 384 00:21:17,800 --> 00:21:19,392 Come on in. 385 00:21:19,680 --> 00:21:21,671 Thank you. 386 00:21:25,080 --> 00:21:27,196 Sit down. 387 00:21:27,480 --> 00:21:28,879 Can I get y'all a drink of something? 388 00:21:29,160 --> 00:21:30,957 No, thank you. 389 00:21:32,280 --> 00:21:33,872 You people know Seth? 390 00:21:34,160 --> 00:21:35,718 No, we don't know Seth. 391 00:21:36,000 --> 00:21:37,638 His father has asked us to find him. 392 00:21:37,920 --> 00:21:38,909 Find him? 393 00:21:39,200 --> 00:21:39,996 Yes. 394 00:21:40,280 --> 00:21:41,190 KELLY: Yes, he's missing. 395 00:21:41,520 --> 00:21:42,919 We're private detectives. 396 00:21:43,200 --> 00:21:44,394 Really? 397 00:21:44,680 --> 00:21:46,910 I've seen a lot ofthings since I came to this city, 398 00:21:47,240 --> 00:21:50,915 but I never met a real detective. 399 00:21:51,240 --> 00:21:53,231 Have you seen Seth since you came to Los Angeles? 400 00:21:53,520 --> 00:21:55,829 No. Well, yes. 401 00:21:56,160 --> 00:21:57,070 lsaw him, 402 00:21:57,360 --> 00:21:58,713 but we didn't talk. 403 00:21:59,040 --> 00:22:00,473 I don't understand. 404 00:22:00,760 --> 00:22:02,034 Well, I'm an actress, 405 00:22:02,320 --> 00:22:04,356 and he showed up on the set about a month ago. 406 00:22:04,640 --> 00:22:06,278 I didn't want to see him, 407 00:22:06,560 --> 00:22:07,913 so I asked Joe to handle it. 408 00:22:08,200 --> 00:22:09,758 Is this Joe Willis you're talking about? 409 00:22:10,040 --> 00:22:12,918 Yes. He's my producer and my fiancรฉ. 410 00:22:14,120 --> 00:22:16,918 We heard that Seth was your fiance. 411 00:22:17,200 --> 00:22:18,428 Well, he was, 412 00:22:18,720 --> 00:22:20,153 but I changed my mind, 413 00:22:20,480 --> 00:22:22,232 which is why I didn't want to see Seth. 414 00:22:23,640 --> 00:22:25,517 Yeah. 415 00:22:29,080 --> 00:22:30,069 Bess, 416 00:22:30,400 --> 00:22:33,119 you said that Seth came to visit you on the set. 417 00:22:33,400 --> 00:22:34,196 Where was that? 418 00:22:34,480 --> 00:22:37,438 Well, I can't tell you that. Why not? 419 00:22:37,720 --> 00:22:40,109 We shoot most of our pictures at that location. 420 00:22:40,400 --> 00:22:41,913 Not many people know about it. 421 00:22:42,200 --> 00:22:44,634 So Joe keeps it private. Yeah. 422 00:22:44,960 --> 00:22:46,109 You understand? 423 00:22:46,400 --> 00:22:47,958 Of course we understand. 424 00:22:48,240 --> 00:22:49,798 But you understand that Seth's father's 425 00:22:50,080 --> 00:22:51,399 very worried about him, don't you? 426 00:22:51,720 --> 00:22:53,711 Well, he needn't be. 427 00:22:54,000 --> 00:22:57,356 I'm sure Seth just went off to worry it all out of his head. 428 00:22:58,360 --> 00:22:59,839 Then he'll go back home. 429 00:23:00,120 --> 00:23:02,714 I'm sorry it didn't work out. 430 00:23:03,000 --> 00:23:06,356 I really still love Seth in my own way. 431 00:23:06,640 --> 00:23:08,915 It's just that I've made a new life for myself. 432 00:23:09,240 --> 00:23:10,559 I'm an artist now. 433 00:23:10,840 --> 00:23:12,319 You understand. 434 00:23:12,600 --> 00:23:14,192 An artist? Yes. 435 00:23:14,480 --> 00:23:16,835 Joe and I make art pictures. 436 00:23:17,160 --> 00:23:19,628 Oh, I see. 437 00:23:19,960 --> 00:23:21,632 I'm going to leave you one of my cards 438 00:23:21,960 --> 00:23:24,474 and, uh, ifyou think of anything that might help us-- 439 00:23:24,760 --> 00:23:26,318 I'll be sure and call. 440 00:23:26,600 --> 00:23:28,238 Okay. 441 00:23:32,080 --> 00:23:33,672 It's a pretty good book. 442 00:23:34,840 --> 00:23:36,273 You're learning to read. 443 00:23:36,600 --> 00:23:37,749 I'm trying. 444 00:23:41,200 --> 00:23:41,996 Bess, 445 00:23:42,280 --> 00:23:43,918 I really hope we hear from you. 446 00:23:44,200 --> 00:23:46,839 Thanks. Bye, now. 447 00:23:48,560 --> 00:23:49,709 Bye. 448 00:23:50,000 --> 00:23:51,991 [m] 449 00:23:56,920 --> 00:23:57,796 [ooon SHUTS] 450 00:23:58,120 --> 00:23:59,838 Joe. 451 00:24:00,920 --> 00:24:02,194 You startled me. 452 00:24:02,480 --> 00:24:03,993 How long have you been standing there? 453 00:24:04,280 --> 00:24:06,316 Long enough to know that you talk too much. 454 00:24:06,600 --> 00:24:07,350 What do you mean? 455 00:24:07,640 --> 00:24:09,278 Why did you let the cops in here? 456 00:24:09,560 --> 00:24:12,028 They're not cops, Joe. They're detectives. 457 00:24:12,320 --> 00:24:13,355 They're looking for Seth. 458 00:24:13,680 --> 00:24:15,398 Well, let 'em look someplace else. 459 00:24:15,720 --> 00:24:17,199 Why are you mad, Joe? 460 00:24:17,480 --> 00:24:19,198 There's nothing to worry about, is there? 461 00:24:19,480 --> 00:24:20,515 I told you 100 times. 462 00:24:20,800 --> 00:24:22,950 In our business we don't talk to strangers. 463 00:24:23,240 --> 00:24:24,719 It wasn't about business, Joe. 464 00:24:25,000 --> 00:24:28,151 It was about Seth on account of he's missing. 465 00:24:28,480 --> 00:24:31,040 Now, why should that worry you? 466 00:24:34,080 --> 00:24:35,718 It doesn't. 467 00:24:36,000 --> 00:24:37,115 Joe? 468 00:24:37,400 --> 00:24:40,676 You didn't hurt Seth or anything that day, did you? 469 00:24:40,960 --> 00:24:42,871 I told him you didn't want to see him, 470 00:24:43,200 --> 00:24:44,599 and he left. 471 00:24:44,920 --> 00:24:46,194 I mean, if I thought you'd hurt him. 472 00:24:46,480 --> 00:24:48,118 I told you-- 473 00:24:53,960 --> 00:24:56,235 ldidn't hurt him. 474 00:24:56,520 --> 00:24:59,239 Look Why don't you go in there 475 00:24:59,520 --> 00:25:01,590 and, uh, get dressed 476 00:25:01,880 --> 00:25:03,074 and I'll take you to dinner. 477 00:25:03,360 --> 00:25:05,476 [m] 478 00:25:13,760 --> 00:25:15,876 Joe. 479 00:25:16,200 --> 00:25:18,077 You're not mad at me, are you? 480 00:25:19,480 --> 00:25:21,311 You'll know when I'm mad at you. 481 00:25:28,520 --> 00:25:31,956 Joe, you said if those Townsend people 482 00:25:32,240 --> 00:25:33,434 get to close... 483 00:25:33,760 --> 00:25:34,954 I know what I said. 484 00:25:35,240 --> 00:25:36,434 Coming here. 485 00:25:36,760 --> 00:25:40,230 It's close enough, right? 486 00:25:42,880 --> 00:25:44,632 Make it look like an accident. 487 00:25:44,920 --> 00:25:46,717 And do it quickly. 488 00:25:54,920 --> 00:25:56,114 [ooon SHUTS] 489 00:25:56,440 --> 00:25:58,556 [m] 490 00:26:14,440 --> 00:26:16,158 [TIRES SCREECHING] 491 00:26:21,320 --> 00:26:23,470 [m] 492 00:26:29,640 --> 00:26:31,437 [m] 493 00:26:46,200 --> 00:26:48,509 BESS [ON CASSETTE PLAYER]: Dear, Seth, 494 00:26:48,800 --> 00:26:51,109 i just did a part in a movie, 495 00:26:51,400 --> 00:26:52,753 for that fella i mentioned, 496 00:26:53,080 --> 00:26:54,308 Joe Willis, 497 00:26:54,600 --> 00:26:56,591 i guess he isn't so had 498 00:26:56,920 --> 00:26:58,035 He paid me well 499 00:26:58,320 --> 00:27:00,515 / d/dn โ€™f like it at first 500 00:27:00,840 --> 00:27:02,273 but he explained it was an art film. 501 00:27:02,560 --> 00:27:06,269 Andl said to do it ifhe'd use my music in the background 502 00:27:15,480 --> 00:27:16,469 Look out! 503 00:27:22,080 --> 00:27:24,275 [TIRES SCREECHING] 504 00:28:08,600 --> 00:28:09,430 Now, ifthey ain't dead, 505 00:28:09,720 --> 00:28:11,711 they'll be out of action for a long time. 506 00:28:12,040 --> 00:28:13,632 Let's go. 507 00:28:20,680 --> 00:28:22,591 [BOTH GASPING] 508 00:28:22,920 --> 00:28:24,239 I always wondered... 509 00:28:24,520 --> 00:28:25,748 What? 510 00:28:26,040 --> 00:28:29,635 how I'd feel ifl got that close to dying. 511 00:28:29,920 --> 00:28:31,956 How do you feel? 512 00:28:32,240 --> 00:28:34,037 Angry. 513 00:28:34,320 --> 00:28:37,118 Very, very angry. 514 00:28:37,440 --> 00:28:39,749 Yeah. 515 00:28:40,040 --> 00:28:42,679 We still got power in that thing? 516 00:28:42,960 --> 00:28:45,190 Yeah. I don't believe it. 517 00:28:45,480 --> 00:28:47,596 Operator, 518 00:28:47,880 --> 00:28:50,155 you'll never believe where I'm calling from. 519 00:28:50,440 --> 00:28:52,192 [m] 520 00:28:52,480 --> 00:28:54,357 CHARLIE: Did any of you get a look at the car 521 00:28:54,640 --> 00:28:56,073 that pushed you over the edge? 522 00:28:56,360 --> 00:28:58,271 I think it was a black car, Charlie. 523 00:28:58,560 --> 00:28:59,356 I thought it was blue. 524 00:28:59,640 --> 00:29:00,993 Well, so much for the description. 525 00:29:01,280 --> 00:29:02,633 Those ought to help calm you down. 526 00:29:02,960 --> 00:29:04,837 I'm afraid the car's a bit of a mess, Charlie. 527 00:29:05,120 --> 00:29:05,916 Well, never mind that, 528 00:29:06,200 --> 00:29:07,315 as long as you two are all right. 529 00:29:07,640 --> 00:29:09,995 l'm gonna have some friends of mine at the police lab 530 00:29:10,280 --> 00:29:11,793 check out the area where it happened. 531 00:29:12,080 --> 00:29:13,559 They might find paint scrapings 532 00:29:13,840 --> 00:29:15,239 or markings on the road or-- 533 00:29:15,560 --> 00:29:16,356 Or maybe even a witness. 534 00:29:16,680 --> 00:29:17,999 I'll get back to you. 535 00:29:20,040 --> 00:29:22,349 Hey, by the way, uh, what's this? 536 00:29:22,640 --> 00:29:23,834 This is a film projector. 537 00:29:24,120 --> 00:29:26,429 No, I know it's a film projector but, ah, 538 00:29:26,720 --> 00:29:27,596 what is it set up for? 539 00:29:27,880 --> 00:29:29,677 When I was leaving Mr. Willis' office 540 00:29:29,960 --> 00:29:33,350 I borrowed a print of Love Fire. 541 00:29:33,640 --> 00:29:35,835 Starring Sally Storm. 542 00:29:36,160 --> 00:29:36,910 KRIS: You got it. 543 00:29:37,200 --> 00:29:39,236 Thought it might give us some help. 544 00:29:44,480 --> 00:29:47,711 [MUSIC PLAYING] 545 00:29:55,560 --> 00:29:57,915 KRIS: Bess Hemsdale said that most of these pictures 546 00:29:58,200 --> 00:29:59,394 were shot at the same location. 547 00:29:59,680 --> 00:30:00,476 [WOMAN MOANS] 548 00:30:00,760 --> 00:30:02,716 This looks like Franklin Meadows. 549 00:30:03,000 --> 00:30:04,115 Looks like it to me. 550 00:30:04,440 --> 00:30:07,557 KELLY: So this must be where Seth confronted Willis. 551 00:30:07,840 --> 00:30:08,670 Yeah, the question is 552 00:30:08,960 --> 00:30:11,474 just how rough did that confrontation get. 553 00:30:11,760 --> 00:30:13,398 KRIS: Well, having met Mr. Willis, 554 00:30:13,680 --> 00:30:15,477 I suggest that we tell the police to start looking 555 00:30:15,760 --> 00:30:17,239 in the Franklin Meadows area for Seth. 556 00:30:17,520 --> 00:30:19,112 You think it's that bad? 557 00:30:19,400 --> 00:30:21,197 Well, Seth went to see Beth and disappeared. 558 00:30:21,480 --> 00:30:23,994 You two went to see her, ended up at the bottom of a canyon. 559 00:30:24,280 --> 00:30:25,872 How bad does it have to get before we believe 560 00:30:26,160 --> 00:30:28,071 that Willis and his friends are capable of murder? 561 00:30:28,360 --> 00:30:29,395 [WOMAN MOAN/NG] 562 00:30:32,400 --> 00:30:34,755 [WOMAN GRUNTS] 563 00:30:40,680 --> 00:30:41,669 Kris. 564 00:30:41,960 --> 00:30:42,995 [FILM MUSIC STOPS] 565 00:30:43,280 --> 00:30:46,716 BETH: Seth, l've been in Los Angeles a month now 566 00:30:47,000 --> 00:30:49,230 l'm not having much luck 567 00:30:49,520 --> 00:30:51,351 / got real homesick last night. 568 00:30:51,640 --> 00:30:53,312 So i wrote this. 569 00:30:53,600 --> 00:30:57,513 [GU/ TAR PLA Y/NG] 570 00:30:59,040 --> 00:31:03,989 I Train crying in the mountain I 571 00:31:04,280 --> 00:31:09,877 I Wind wailr'ng Through the trees I 572 00:31:10,160 --> 00:31:12,390 I Stay with me I 573 00:31:12,720 --> 00:31:14,676 I For a little while I 574 00:31:14,960 --> 00:31:18,111 I l'm walking That lonesome mile I 575 00:31:18,400 --> 00:31:21,790 God, how do people get so messed up? 576 00:31:22,080 --> 00:31:25,117 It always seems to come down the hardest on the lost ones. 577 00:31:25,440 --> 00:31:27,032 She's orphaned at two 578 00:31:27,360 --> 00:31:29,510 and she sings about her mother, 579 00:31:29,800 --> 00:31:31,870 who she never really knew. 580 00:31:32,200 --> 00:31:33,599 Yeah, she's made some really bad moves. 581 00:31:33,880 --> 00:31:35,598 But I think she's worth salvaging. 582 00:31:35,880 --> 00:31:37,313 Let's try, okay? 583 00:31:37,600 --> 00:31:38,794 Okay. 584 00:31:39,120 --> 00:31:40,155 Let's. 585 00:31:40,440 --> 00:31:41,236 All right. 586 00:31:41,520 --> 00:31:43,875 I Going home I 587 00:31:44,160 --> 00:31:46,310 I Sweet mother I 588 00:31:46,600 --> 00:31:48,272 [m] 589 00:32:29,120 --> 00:32:30,633 What are you guys looking so grim about? 590 00:32:30,960 --> 00:32:32,439 We got trouble. Such as? 591 00:32:32,760 --> 00:32:34,352 MAN: Such as that guy we took care of. 592 00:32:34,680 --> 00:32:35,430 JOE: What about him? 593 00:32:35,760 --> 00:32:36,988 The cops are over there searching. 594 00:32:37,280 --> 00:32:39,191 What? Are you sure? 595 00:32:40,200 --> 00:32:41,155 MAN: We were just there. 596 00:32:41,440 --> 00:32:43,556 Somebody tipped them where to look. 597 00:32:43,840 --> 00:32:45,558 Okay, and they're looking. 598 00:32:45,840 --> 00:32:47,512 JOE: Okay, just be cool. 599 00:32:47,800 --> 00:32:49,552 Just because they're looking for the hillbilly 600 00:32:49,840 --> 00:32:52,308 doesn't mean they'll find him. Not right away, at least. 601 00:32:52,600 --> 00:32:54,238 We're gonna be done with this picture today. 602 00:32:54,520 --> 00:32:56,715 After that, tomorrow we'll start looking for a new location 603 00:32:57,000 --> 00:32:57,830 forthe next one. 604 00:32:58,160 --> 00:32:59,149 You guys just hang around. 605 00:32:59,440 --> 00:33:01,476 As soon as we wrap, we'll pack and we'll split. 606 00:33:02,440 --> 00:33:04,795 [m] 607 00:33:10,560 --> 00:33:12,073 Hey. 608 00:33:12,360 --> 00:33:14,112 There you are. 609 00:33:16,320 --> 00:33:18,754 I thought you were on the set. 610 00:33:19,040 --> 00:33:21,429 I wish I was. 611 00:33:21,760 --> 00:33:22,909 Then I wouldn't have heard. 612 00:33:23,200 --> 00:33:24,394 Heard what? 613 00:33:24,720 --> 00:33:25,550 What are you talking about? 614 00:33:25,840 --> 00:33:27,592 I heard what you said, Joe. 615 00:33:29,400 --> 00:33:31,630 I heard what you said about Seth. 616 00:33:33,360 --> 00:33:35,112 I'm sorry, kid. 617 00:33:35,440 --> 00:33:36,998 I really am. 618 00:33:37,320 --> 00:33:38,469 We didn't wanna hurt him. 619 00:33:38,760 --> 00:33:41,149 But he wouldn't have it any otherway. 620 00:33:43,280 --> 00:33:44,759 You killed him, didn't you, Joe? 621 00:33:45,080 --> 00:33:47,310 I had no choice. 622 00:33:48,400 --> 00:33:50,072 Now, you get yourself together, 623 00:33:50,360 --> 00:33:51,873 you go back there, you do your thing, 624 00:33:52,160 --> 00:33:55,232 you collect your money and forget about it. 625 00:33:55,520 --> 00:33:56,919 Oh, my God, 626 00:33:57,200 --> 00:33:59,156 you're a liar and a killer. 627 00:33:59,440 --> 00:34:01,874 You think I'm gonna go on with all this now? 628 00:34:02,160 --> 00:34:04,116 I think you're gonna do everything I tell you to do. 629 00:34:04,400 --> 00:34:06,152 You're gonna do it exactly how I tell you to do it, 630 00:34:06,480 --> 00:34:08,755 you're gonna do it when I tell you. You're not gonna think, 631 00:34:09,040 --> 00:34:10,951 you're not gonna talk about it, you're gonna do it. 632 00:34:11,240 --> 00:34:12,593 You're an ignorant little hillbilly 633 00:34:12,880 --> 00:34:13,995 and this is all out of your hands. 634 00:34:14,320 --> 00:34:15,799 Now, go back to work. 635 00:34:16,080 --> 00:34:18,310 [m] 636 00:34:26,520 --> 00:34:27,669 [CHUCKLES] 637 00:34:28,000 --> 00:34:29,149 You crazy? 638 00:34:29,440 --> 00:34:31,795 You're just gonna let her just walk around? 639 00:34:32,120 --> 00:34:33,439 She's ready to freak, Joe. 640 00:34:33,720 --> 00:34:35,153 We gotta finish the picture. 641 00:34:35,440 --> 00:34:38,079 Joe, she's gonna blow the whistle on us. 642 00:34:38,360 --> 00:34:40,237 [CAR APPROACHES] 643 00:34:45,920 --> 00:34:47,831 Who's that? 644 00:34:52,000 --> 00:34:53,479 ltjust occurs to me 645 00:34:53,760 --> 00:34:56,593 that she may very well be our future. 646 00:34:58,440 --> 00:35:01,830 She is definitely our past. 647 00:35:04,560 --> 00:35:05,709 Relax. 648 00:35:06,040 --> 00:35:08,190 I got a way to finish her and the picture 649 00:35:08,480 --> 00:35:09,833 that's gonna blow your mind. 650 00:35:10,160 --> 00:35:12,230 [m] 651 00:35:18,560 --> 00:35:20,710 [m] 652 00:35:23,680 --> 00:35:25,557 You are a pushy broad. 653 00:35:25,840 --> 00:35:26,955 [LAUGHS] 654 00:35:27,240 --> 00:35:29,708 Well, you don't catch the brass ring unless you grab for it. 655 00:35:30,000 --> 00:35:31,115 How'd you find this place? 656 00:35:31,440 --> 00:35:32,509 What difference does it make? 657 00:35:32,800 --> 00:35:35,155 You didn't call me so I had to find you. 658 00:35:35,480 --> 00:35:38,392 Listen, you see me when and if I want. 659 00:35:38,680 --> 00:35:41,990 Understand? 660 00:35:42,320 --> 00:35:43,196 Understand. 661 00:35:43,480 --> 00:35:45,391 Now, as a matter of fact, you lucked out. 662 00:35:45,680 --> 00:35:48,114 It may be that we'll do business real soon. 663 00:35:49,240 --> 00:35:51,071 Oh, yeah? Tell me more. 664 00:35:51,360 --> 00:35:52,395 When I'm ready. 665 00:35:52,680 --> 00:35:53,874 Now, you disappear. 666 00:35:54,160 --> 00:35:56,116 [m] 667 00:36:12,920 --> 00:36:16,435 Okay, now, the last shot we need 668 00:36:16,720 --> 00:36:18,312 is also the last shot ofthe picture. 669 00:36:18,600 --> 00:36:19,794 You're running out of the brush. 670 00:36:20,080 --> 00:36:21,035 The guys have attacked you. 671 00:36:21,360 --> 00:36:22,873 Torn off half your clothes. 672 00:36:23,200 --> 00:36:24,315 When you reach the camera, 673 00:36:24,600 --> 00:36:25,430 we hear a shot. 674 00:36:25,720 --> 00:36:27,597 You do a little heavy acting. 675 00:36:27,880 --> 00:36:29,108 You fall down. 676 00:36:29,400 --> 00:36:30,913 You roll over on your back, 677 00:36:31,240 --> 00:36:33,117 then we fade out, okay? 678 00:36:33,400 --> 00:36:34,913 Yeah. Okay? 679 00:36:35,200 --> 00:36:35,950 Yeah. Okay, all right. 680 00:36:36,240 --> 00:36:37,832 Let's shoot it. 681 00:36:45,840 --> 00:36:47,796 How would you like to pick up an extra thousand bucks 682 00:36:48,080 --> 00:36:49,957 afterwe wrap the crew? What? 683 00:36:50,240 --> 00:36:51,116 Ten minutes work. 684 00:36:51,400 --> 00:36:52,469 I'm listening. 685 00:36:52,760 --> 00:36:55,035 I want her to think that we need the last shot twice. 686 00:36:55,320 --> 00:36:56,992 [CHUCKLES] Y-you lost me. 687 00:36:57,280 --> 00:36:59,748 The second time we're gonna use real bullets. 688 00:37:00,040 --> 00:37:01,951 Are you crazy? 689 00:37:02,280 --> 00:37:04,111 No. Why? 690 00:37:04,440 --> 00:37:06,396 What difference does it make? It's a thousand bucks. 691 00:37:06,680 --> 00:37:10,514 One set up, nobody'll know but you and me. Want it or not? 692 00:37:11,720 --> 00:37:13,119 I want it. 693 00:37:13,400 --> 00:37:15,152 Got a deal. 694 00:37:18,360 --> 00:37:19,236 [INDISTINCT CHATTER] 695 00:37:19,520 --> 00:37:21,112 Concentrate. 696 00:37:21,400 --> 00:37:22,913 Okay. 697 00:37:23,200 --> 00:37:24,918 Okay. 698 00:37:25,200 --> 00:37:27,668 Okay, roll it. 699 00:37:27,960 --> 00:37:28,790 And... 700 00:37:29,080 --> 00:37:30,308 action. 701 00:37:34,560 --> 00:37:37,313 Stumble. Fall. 702 00:37:37,640 --> 00:37:39,358 Roll over. 703 00:37:39,640 --> 00:37:41,153 Good. Good. 704 00:37:41,480 --> 00:37:42,469 Diel 705 00:37:42,760 --> 00:37:44,398 Perfect. Let's go home. 706 00:37:44,680 --> 00:37:46,033 That's a wrap. 707 00:37:46,360 --> 00:37:48,191 [INDISTINCT CHATTER] 708 00:37:51,840 --> 00:37:54,434 Don't go any place. We're gonna shoot some publicity stills. 709 00:37:54,720 --> 00:37:56,836 [m] 710 00:38:04,320 --> 00:38:05,389 Kelly, where are you? 711 00:38:05,720 --> 00:38:07,676 We're with the police, about two miles from you. 712 00:38:07,960 --> 00:38:10,030 They think there's a body at the bottom of the canyon. 713 00:38:10,320 --> 00:38:11,150 How are you doing? 714 00:38:11,440 --> 00:38:12,395 Well, I'm not sure. 715 00:38:12,720 --> 00:38:15,678 But I got a feeling something's going down here. 716 00:38:15,960 --> 00:38:17,029 I mean, Bess looks terrible. 717 00:38:17,320 --> 00:38:18,958 She looks like she's about to fall apart. 718 00:38:19,240 --> 00:38:21,037 And Willis just told me that-- 719 00:38:22,240 --> 00:38:24,356 [m] 720 00:38:24,640 --> 00:38:25,993 Tells you what? 721 00:38:26,320 --> 00:38:27,833 Listen that car that forced you off the road, 722 00:38:28,120 --> 00:38:28,950 you said it was blue 723 00:38:29,280 --> 00:38:30,872 or maybe black? What about it? 724 00:38:31,200 --> 00:38:32,235 Were there two guys in it? 725 00:38:32,520 --> 00:38:33,873 Well, it could've been. Why? 726 00:38:34,200 --> 00:38:36,156 Well, because there's two guys here in a blue sedan. 727 00:38:36,440 --> 00:38:37,509 It's got a broken headlight. 728 00:38:37,800 --> 00:38:39,552 Anyways, as I started to say, Mr. Willis told me 729 00:38:39,840 --> 00:38:41,637 that he and I might be doing business real soon. 730 00:38:41,960 --> 00:38:43,871 Kris, ifyou become his new leading lady, 731 00:38:44,160 --> 00:38:45,513 what happens to Sally Storm? 732 00:38:45,840 --> 00:38:47,159 Yeah, good question. 733 00:38:47,440 --> 00:38:49,749 I think we'd better get over there and help you out. 734 00:38:50,040 --> 00:38:51,189 Okay, okay, but lay back 735 00:38:51,480 --> 00:38:52,913 If these two in the blue sedan spot you, 736 00:38:53,200 --> 00:38:54,315 everybody's gonna run for cover. 737 00:38:54,640 --> 00:38:57,598 Will do. Okay. 738 00:39:31,200 --> 00:39:32,872 Bess. 739 00:39:33,160 --> 00:39:34,639 Can we talk? 740 00:39:34,920 --> 00:39:36,353 Who are you? 741 00:39:36,680 --> 00:39:38,830 [cope] 742 00:39:39,120 --> 00:39:40,951 I'm a friend of Seth's. 743 00:39:41,240 --> 00:39:43,117 I wanna be a friend of yours. 744 00:39:43,440 --> 00:39:47,718 Listen, I can't talk about Seth. 745 00:39:48,960 --> 00:39:50,632 And if you are a friend of his, 746 00:39:50,920 --> 00:39:52,433 you better just get out of here. 747 00:39:52,720 --> 00:39:54,915 Bess, I think I know what happened to Seth. 748 00:39:55,240 --> 00:39:56,150 To you. 749 00:39:56,440 --> 00:39:58,670 Please. 750 00:39:58,960 --> 00:40:00,313 I can't talk about it. 751 00:40:00,600 --> 00:40:02,158 Listen, if you're in trouble, 752 00:40:02,440 --> 00:40:03,919 if you wanna get away from Willis-- 753 00:40:04,200 --> 00:40:06,270 I can't. 754 00:40:07,480 --> 00:40:08,549 He's coming. 755 00:40:11,880 --> 00:40:12,915 Look, whoever you are, 756 00:40:13,200 --> 00:40:15,839 you-- You better just get in your car and drive away. 757 00:40:16,120 --> 00:40:16,950 Then come with me. 758 00:40:17,240 --> 00:40:18,559 I can't. 759 00:40:18,840 --> 00:40:20,398 You can if you want to. 760 00:40:22,040 --> 00:40:23,678 Just say so, we'll leave here together. 761 00:40:23,960 --> 00:40:25,518 JOE: I told you to disappear. 762 00:40:29,080 --> 00:40:30,718 I was just leaving. 763 00:40:31,000 --> 00:40:32,069 [m] 764 00:40:32,400 --> 00:40:34,391 Nice meeting you. 765 00:40:53,960 --> 00:40:55,234 What did she say? 766 00:40:55,520 --> 00:40:57,033 I don't remember. 767 00:40:57,320 --> 00:40:58,514 It wasn't important. 768 00:40:58,840 --> 00:41:00,478 We're gonna do that last piece of action again. 769 00:41:00,800 --> 00:41:02,392 We're gonna use it for a publicity still. 770 00:41:02,720 --> 00:41:04,358 Now, go on. 771 00:41:06,080 --> 00:41:08,640 You guys, wait there. 772 00:41:15,680 --> 00:41:17,511 [m] 773 00:41:27,600 --> 00:41:29,079 [CHAMBER SPINS] 774 00:41:47,000 --> 00:41:49,070 You okay? 775 00:41:49,400 --> 00:41:50,549 Okay. 776 00:41:50,840 --> 00:41:52,193 Okay, same piece of business. 777 00:41:52,520 --> 00:41:55,592 Why can't we just take a picture from the print? 778 00:41:55,880 --> 00:41:58,075 We want you alone. No bikers in the background. 779 00:41:58,400 --> 00:41:59,753 [SIGHS] 780 00:42:11,360 --> 00:42:14,432 [m] 781 00:42:14,760 --> 00:42:16,113 [SIGHS] 782 00:42:17,360 --> 00:42:21,512 If Kris is in her car, she's not answering the phone. 783 00:42:21,840 --> 00:42:22,636 I don't like that. 784 00:42:22,920 --> 00:42:24,114 Neither do I. 785 00:42:31,440 --> 00:42:34,079 [INAUDIBLE] 786 00:42:52,360 --> 00:42:53,713 Come on, we gotta get out of here. 787 00:42:54,040 --> 00:42:55,553 Hey, look, we're doing a scene. 788 00:42:55,880 --> 00:42:56,835 No, I don't think so. 789 00:42:57,120 --> 00:42:58,997 Who the hell is that? 790 00:43:06,080 --> 00:43:07,559 He was gonna kill me. 791 00:43:07,840 --> 00:43:09,990 We'll discuss it later. 792 00:43:10,280 --> 00:43:11,998 Come on. 793 00:43:18,640 --> 00:43:19,959 Get 'em and kill 'em. 794 00:43:20,280 --> 00:43:22,510 Go on. Go on. 795 00:43:29,600 --> 00:43:31,670 My car's this way. 796 00:43:42,960 --> 00:43:44,075 Runl 797 00:43:49,240 --> 00:43:50,878 Kris! 798 00:44:24,040 --> 00:44:25,314 Freeze! 799 00:44:27,120 --> 00:44:29,509 Don't do it. 800 00:44:29,800 --> 00:44:30,789 Drop 'em. 801 00:44:36,120 --> 00:44:37,678 All right, move. 802 00:44:39,520 --> 00:44:40,999 All right, out. 803 00:44:41,320 --> 00:44:42,958 Down on the ground, come on. 804 00:44:57,080 --> 00:44:58,274 Bess. 805 00:44:58,560 --> 00:45:00,471 What's happening? 806 00:45:02,280 --> 00:45:04,919 God, what's happening to me? 807 00:45:05,200 --> 00:45:06,713 It's all over now. 808 00:45:07,000 --> 00:45:08,672 You're gonna be all right. 809 00:45:10,200 --> 00:45:12,430 I don't think so. 810 00:45:14,080 --> 00:45:17,959 I don't think I'll ever be all right again. 811 00:45:20,760 --> 00:45:22,557 You will be. 812 00:45:22,840 --> 00:45:24,353 I promise. 813 00:45:27,240 --> 00:45:29,196 [SOFTLY] I promise. 814 00:45:31,080 --> 00:45:33,230 [m] 815 00:45:37,960 --> 00:45:40,110 [m] 816 00:46:05,080 --> 00:46:05,956 [EXHALES] 817 00:46:06,280 --> 00:46:07,599 Well, it's, uh... 818 00:46:07,880 --> 00:46:10,314 It's a long way to Tennessee on a bus. 819 00:46:10,600 --> 00:46:11,999 You sure you don't wanna fly? 820 00:46:13,280 --> 00:46:15,191 I need time to think. 821 00:46:15,480 --> 00:46:17,357 I came here on a bus so 822 00:46:17,640 --> 00:46:19,358 maybe ifl go home the same way 823 00:46:19,640 --> 00:46:21,676 it'll turn back the clock. 824 00:46:22,000 --> 00:46:23,353 Make things like they were. 825 00:46:23,640 --> 00:46:24,550 Maybe even better. 826 00:46:24,880 --> 00:46:26,199 How could that be? 827 00:46:27,320 --> 00:46:28,548 How could things ever be better? 828 00:46:28,880 --> 00:46:30,154 Because you've been hurt 829 00:46:30,440 --> 00:46:31,190 but you've learned. 830 00:46:31,480 --> 00:46:33,152 And we're always better for that. 831 00:46:33,440 --> 00:46:36,079 I know it's hard to believe that right now. 832 00:46:36,360 --> 00:46:37,554 But it's true. 833 00:46:37,840 --> 00:46:39,637 [m] 834 00:46:51,640 --> 00:46:53,153 There you go. 835 00:46:53,440 --> 00:46:55,908 How do I ever thank you guys? 836 00:46:56,240 --> 00:46:57,195 Don't thank us. 837 00:46:57,480 --> 00:46:59,710 As a matter of fact, forget all about us. 838 00:47:00,040 --> 00:47:02,759 And Joe Willis Sally Storm. 839 00:47:03,080 --> 00:47:06,675 See if you can't remember who Bess Hemsdale is. 840 00:47:07,000 --> 00:47:08,956 Ill try. 841 00:47:10,560 --> 00:47:11,788 KRIS: Bye, honey. 842 00:47:15,160 --> 00:47:16,388 Bye. 843 00:47:16,720 --> 00:47:18,756 You have a really safe trip, now. 844 00:47:19,040 --> 00:47:20,029 Take care of yourself. You too. 845 00:47:20,320 --> 00:47:23,915 I Sweet mother How she loved me I 846 00:47:24,200 --> 00:47:25,679 Take care. 847 00:47:25,960 --> 00:47:31,592 I When she held me On her knee I 848 00:47:31,880 --> 00:47:34,030 I โ€Sweet Childโ€ I 849 00:47:34,360 --> 00:47:38,069 I That's what she called me I 850 00:47:38,360 --> 00:47:39,998 I Sweet Child I 851 00:47:40,280 --> 00:47:43,716 I Iโ€™m gonna be again I 852 00:47:44,040 --> 00:47:50,149 I So wind blowme A direction I 853 00:47:50,440 --> 00:47:56,197 I Train you just hitch me A ride I 854 00:47:56,480 --> 00:47:58,710 I And say goodbye I 855 00:47:59,000 --> 00:48:01,912 I To your wandering friend I 856 00:48:02,200 --> 00:48:05,670 I She's leaving Her wandering when I 857 00:48:05,960 --> 00:48:11,671 I She gets home I 858 00:48:20,560 --> 00:48:22,790 [m] 57146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.