Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,877
CHARLIE:
ONCE UPON A TIME
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,469
THERE WERE THREE LITTLE
GIRLS WHO WENT TO
THE POL/CE ACADEMY.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,751
ONE IN L05 ANGELES.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,353
ONE IN SAN FRANCISCO.
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,029
THE O THER IN BOSTON
6
00:00:16,280 --> 00:00:17,599
AND THEY WERE EACH ASSIGNED
7
00:00:17,880 --> 00:00:18,995
(BUZZING)
8
00:00:19,320 --> 00:00:22,073
VERY HAMRDOUS DU TIES.
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,476
BUTI TOOK THEM
AWA YFROM ALL THA T
10
00:00:24,760 --> 00:00:26,352
AND NOW THEY WORK FOR ME
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,153
M YNAME IS CHARLIE
12
00:00:28,440 --> 00:00:30,954
[m1
13
00:01:15,160 --> 00:01:17,310
[m1
14
00:01:20,040 --> 00:01:20,995
LOOK, THERE SHE IS.
15
00:01:32,320 --> 00:01:34,959
THAT LOOKS LIKE SO MUCH FUN.
ARE WE GONNA DO THAT?
16
00:01:35,280 --> 00:01:37,874
YEAH. SHE'LL RIDE THAT WAVE
ALL THE WAY INTO THE BEACH.
17
00:01:43,360 --> 00:01:45,510
WELL, MAYBE NOT
ALL THE WAY INTO THE BEACH.
18
00:01:45,800 --> 00:01:48,030
0H, DEAR.
0H, SHE'S OKAY. COME ON.
19
00:01:55,040 --> 00:01:57,998
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
20
00:01:58,280 --> 00:02:00,271
T,
21
00:02:00,560 --> 00:02:02,755
[KRIS GROANS]
ARE YOU ALL RIGHT?
22
00:02:03,040 --> 00:02:04,951
OH, I THINK SO.
23
00:02:05,240 --> 00:02:06,673
HA.
I'LL TELL YOU WHAT.
24
00:02:06,960 --> 00:02:08,871
THAT OCEAN LOOKS A WHOLE LOT
BETTER THAN IT TASTES.
25
00:02:09,160 --> 00:02:11,720
I'VE LEARNED ONE IMPORTANT
THING ABOUT SURFING SO FAR.
26
00:02:12,000 --> 00:02:12,671
WHAT'S THAT?
27
00:02:12,960 --> 00:02:15,030
WHEN YOU FALL IN,
DO NOT SCREAM.
28
00:02:15,360 --> 00:02:17,715
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
[ALL LAUGH]
29
00:02:18,000 --> 00:02:18,716
[PHONE RINGING]
30
00:02:19,000 --> 00:02:20,592
HEY, THAT SOUNDS
LIKE THE PHONE.
31
00:02:20,880 --> 00:02:22,791
HOLD THIS.
32
00:02:23,120 --> 00:02:23,870
WELL...
33
00:02:24,200 --> 00:02:25,394
DO I LOOK LIKE A SURFER?
34
00:02:25,680 --> 00:02:27,159
YEAH.
DO I REALLY?
35
00:02:27,440 --> 00:02:29,795
YEAH. NOW CARRY IT
LIKE A SURFER.
36
00:02:30,120 --> 00:02:31,792
[RINGING CONTINUES]
37
00:02:32,120 --> 00:02:34,156
WHOO.
38
00:02:34,440 --> 00:02:35,236
HELLO.
39
00:02:35,520 --> 00:02:36,669
CHARLIE [STATIC BUZZING]:
KRIS?
40
00:02:37,000 --> 00:02:39,560
CHARLIE? YOU SOUND LIKE
YOU'RE CALLING FROM THE MOON.
41
00:02:39,880 --> 00:02:43,236
NEED YOU--
YOU, KELL YAND TIFFANY--
42
00:02:43,520 --> 00:02:46,876
WELL, THEY'RE HERE.
YOU KNOW THAT.
43
00:02:47,160 --> 00:02:48,070
WHERE ARE YOU?
44
00:02:48,360 --> 00:02:50,828
ISLAND OFF MEXICO.
TAKE A PLANE TO MAZA TLAN
45
00:02:51,120 --> 00:02:54,032
SEE WILSON
HOTEL. HE LL--
46
00:02:54,360 --> 00:02:57,830
WHAT? I DIDN'T GET ALL THAT.
47
00:02:58,120 --> 00:02:59,439
CHARLIE?
48
00:02:59,720 --> 00:03:02,757
BOSLEY, HE’S ON HIS WA Y.
49
00:03:03,040 --> 00:03:05,429
OKAY, WE CAN
BE THERE BY MORNING.
50
00:03:05,720 --> 00:03:07,438
HURRY
51
00:03:07,720 --> 00:03:08,869
UH, CAN'T YOU
TELL ME WHAT--?
52
00:03:09,200 --> 00:03:10,269
[LINE GOES DEAD]
53
00:03:10,560 --> 00:03:11,515
[m1
54
00:03:11,800 --> 00:03:13,233
KRIS, WHAT'S WRONG?
55
00:03:13,520 --> 00:03:14,589
CHARLIE'S IN TROUBLE.
56
00:03:14,920 --> 00:03:17,480
WE'RE GOING TO MEXICO,
RIGHT NOW.
57
00:03:17,800 --> 00:03:20,951
[m1
58
00:03:24,880 --> 00:03:27,075
[LINE RING/N6]
59
00:03:27,360 --> 00:03:29,999
[PHONE RINGING]
60
00:03:33,760 --> 00:03:36,399
[PHONE RINGS]
61
00:03:37,600 --> 00:03:38,715
HELLO.
62
00:03:39,000 --> 00:03:41,560
CHARLIE:
HELLO, BOSLE Y.
GOOD EVENING, ANGELS.
63
00:03:41,840 --> 00:03:44,479
UH, CHARLIE,
THE ANGELS AREN'T HERE.
64
00:03:44,760 --> 00:03:46,637
DIDN'T YOU TELL THEM
TO BE HERE TONIGHT?
65
00:03:46,920 --> 00:03:48,751
I TRIED TO TELL THEM,
BUT I COULDN'T REACH THEM.
66
00:03:49,080 --> 00:03:49,910
NOT ANY OF THEM.
67
00:03:50,240 --> 00:03:51,355
THA T'S STRANGE
68
00:03:51,640 --> 00:03:54,154
THEY DIDN’T LEA l/E A NUMBER
WHERE THEY COULD BE REA CHED?
69
00:03:54,440 --> 00:03:55,350
NO, THIS IS THE FIRST TIME
70
00:03:55,640 --> 00:03:57,198
ANYTHING LIKE THIS
HAS EVER HAPPENED.
71
00:03:57,480 --> 00:03:59,835
YES, THA T’S WHA T WORRIES ME
72
00:04:00,120 --> 00:04:02,395
NOW, I TALKED
T0 KRIS YESTERDAY.
SHE SAID THAT
73
00:04:02,720 --> 00:04:04,551
THEY WERE PLANNING ON SPENDING
THE DAY AT THE BEACH
74
00:04:04,880 --> 00:04:06,757
BECAUSE SHE WAS GONNA TEACH
TIFFANY HOW TO SURF.
75
00:04:07,040 --> 00:04:09,270
BOSLE Y, I DON’TLIKE THIS.
76
00:04:09,600 --> 00:04:12,160
LOOK, CHARLIE,
I WILL FIND THEM.
77
00:04:12,480 --> 00:04:13,833
COUNT ON ME.
78
00:04:14,120 --> 00:04:16,918
COME TO MY HOUSE
THE MINUTE YOU HEAR ANYTHING.
79
00:04:17,200 --> 00:04:18,679
RIGHT.
80
00:04:18,960 --> 00:04:20,996
LOOK, UH, CHARLIE, UH,
81
00:04:21,320 --> 00:04:23,151
WHAT DO YOU THINK COULD BE
SO IMPORTANT
82
00:04:23,480 --> 00:04:25,710
AS TO MAKE THEM GO OFF
LIKE THIS AND NOT
EVEN TELL US?
83
00:04:26,000 --> 00:04:28,992
NOTHING GOOD, BOSLE Y
NOTHING GOOD.
84
00:04:29,320 --> 00:04:30,878
[LINE HANGS UP]
85
00:04:34,440 --> 00:04:37,557
[m1
86
00:04:50,160 --> 00:04:51,388
[KNOCKING 0N DOOR]
87
00:04:53,640 --> 00:04:55,790
YOU'RE MR. WILSON?
88
00:04:56,080 --> 00:04:56,876
THAT'S ME.
89
00:04:57,160 --> 00:04:58,878
IS THE BOAT READY?
JUST LIKE YOU SAID.
90
00:04:59,160 --> 00:05:00,878
HOW LONG DO YOU THINK
IT'LL TAKE US TO GET THERE?
91
00:05:01,160 --> 00:05:02,639
OH, 30 MINUTES.
MAYBE AN HOUR.
92
00:05:02,920 --> 00:05:04,353
WE'LL TAKE
THE 30 MINUTES.
93
00:05:04,640 --> 00:05:06,232
THE MAN YOU
TOOK OUT THERE LAST NIGHT,
94
00:05:06,520 --> 00:05:07,396
WHAT DID HE LOOK LIKE?
95
00:05:07,680 --> 00:05:10,592
NOTHING SPECIAL. KIND OF SOFT.
96
00:05:10,880 --> 00:05:12,711
CITY TYPE,
BUT NICE ENOUGH.
97
00:05:13,040 --> 00:05:14,234
BOSLEY.
98
00:05:14,520 --> 00:05:16,192
THE DAY BEFORE,
YOU TOOK MR. TOWNSEND
99
00:05:16,480 --> 00:05:17,595
AND A WOMAN OUT THERE.
100
00:05:17,920 --> 00:05:20,115
NOW, WHO LIVES ON THAT ISLAND
THAT THEY'D BE GOING TO SEE?
101
00:05:20,400 --> 00:05:21,594
HEH. BEATS ME.
102
00:05:21,920 --> 00:05:23,512
WAS THIS WOMAN ATTRACTIVE?
103
00:05:23,840 --> 00:05:25,512
ALMOST AS PRETTY AS YOU THREE.
104
00:05:25,840 --> 00:05:27,751
FIGURES.
105
00:05:28,040 --> 00:05:29,758
HOW DO WE KNOW THAT
THIS IS REALLY CHARLIE?
106
00:05:30,040 --> 00:05:31,712
WHY ELSE WOULD BOSLEY BE HERE?
107
00:05:32,000 --> 00:05:33,877
STILL...
108
00:05:34,160 --> 00:05:35,229
KELLY:
TIFFANY'S RIGHT.
109
00:05:35,560 --> 00:05:39,235
MR. WILSON, DID CHARLES
TOWNSEND SHOW YOU
ANY IDENTIFICATION?
110
00:05:39,560 --> 00:05:42,393
UH, YEAH, HE SHOWED ME
HIS PASSPORT, AND UH,
111
00:05:42,680 --> 00:05:43,908
HE GAVE ME THIS.
112
00:05:46,120 --> 00:05:49,590
[m1
113
00:05:49,880 --> 00:05:50,949
HM.
114
00:05:56,680 --> 00:05:58,352
LOOKS LIKE
WE GO FOR A BOAT RIDE.
115
00:05:58,640 --> 00:06:00,756
MR. WILSON, UH,
JUST GIVE US A MINUTE.
116
00:06:01,080 --> 00:06:03,196
WE'LL CHANGE
AND BE RIGHT WITH YOU.
117
00:06:08,000 --> 00:06:11,117
[m1
118
00:06:15,200 --> 00:06:18,078
WILSON:
THERE IT IS, DIABLO ISLAND.
119
00:06:18,360 --> 00:06:20,999
TIFFANY:
NOT EXACTLY MAUI, IS IT?
120
00:06:21,280 --> 00:06:23,271
GIVES YOU THE CREEPS
JUST LOOKING AT IT.
121
00:06:23,600 --> 00:06:25,113
HEY, COULD YOU GO
A LITTLE FASTER?
122
00:06:25,440 --> 00:06:28,477
WILSON:
RELAX, SWEETHEART.
WE'RE AS GOOD AS ON THE BEACH.
123
00:06:28,760 --> 00:06:31,832
[m1
124
00:06:45,120 --> 00:06:47,998
WELCOME TO
DIABLO ISLAND, LADIES.
125
00:06:54,040 --> 00:06:55,359
WHEN YOU DROPPED
THE OTHER PARTY OFF,
126
00:06:55,680 --> 00:06:56,999
DID YOU SEE
WHICH WAY THEY WENT?
127
00:06:57,280 --> 00:06:58,952
SURE. THAT TRAIL
RIGHT OVER THERE,
128
00:06:59,240 --> 00:07:01,515
GOES UP TO THE TOP
OF THE BLUFF.
129
00:07:05,440 --> 00:07:06,953
WHAT'S ON TOP
OF THE BLUFF?
130
00:07:07,280 --> 00:07:08,872
NEVER BEEN UP THERE.
131
00:07:09,160 --> 00:07:10,798
MUST BE PRETTY WILD, I GUESS.
132
00:07:11,080 --> 00:07:11,910
WILD?
133
00:07:12,240 --> 00:07:14,310
OVERGROWN. HEAVY BRUSH.
134
00:07:14,600 --> 00:07:16,079
ALMOST JUNGLE.
135
00:07:18,880 --> 00:07:21,599
YOU MIND WAITING WHILE WE TAKE
JUST A LITTLE LOOK AROUND?
136
00:07:21,880 --> 00:07:23,108
DEPENDS ON HOW LONG.
137
00:07:23,400 --> 00:07:25,038
I HAVE A CHARTER FIRST THING
IN THE MORNING.
138
00:07:25,320 --> 00:07:26,070
I GOTTA GET THE BOAT READY.
139
00:07:26,360 --> 00:07:28,316
I AM A WORKING MAN, YOU KNOW.
140
00:07:28,600 --> 00:07:31,876
WELL, HOW MUCH OF YOUR TIME
WILL $100 BUY?
141
00:07:32,160 --> 00:07:33,275
YOU'D BE SURPRISED.
142
00:07:33,560 --> 00:07:35,198
OKAY.
143
00:07:39,240 --> 00:07:40,559
WANT ME TO GET YOUR BAGS?
144
00:07:40,840 --> 00:07:42,717
NO, JUST LEAVE THEM.
I SAID WE'D BE BACK.
145
00:07:43,000 --> 00:07:44,479
[m1
146
00:07:48,760 --> 00:07:49,954
THANK YOU.
147
00:08:12,960 --> 00:08:13,756
PHEW.
148
00:08:16,280 --> 00:08:18,635
THINK WE SHOULD WAIT
FOR THE ELEVATOR?
149
00:08:19,480 --> 00:08:21,994
[ALL CHUCKLE]
150
00:08:22,280 --> 00:08:23,872
WELL, LET'S GO.
151
00:08:40,240 --> 00:08:41,309
[ENGINE RUMBLES]
152
00:08:41,600 --> 00:08:42,715
OH, NO.
153
00:08:43,040 --> 00:08:44,359
[m1
154
00:08:44,640 --> 00:08:46,995
KRIS, KELLY, LOOK!
155
00:08:48,960 --> 00:08:50,439
[MOUTHS]
GO.
156
00:08:56,840 --> 00:08:58,637
WAIT!
157
00:09:00,040 --> 00:09:01,268
STOP!
158
00:09:01,600 --> 00:09:03,670
GIVE US OUR BAGS! HEY!
159
00:09:03,960 --> 00:09:05,712
WAIT FOR US!
160
00:09:06,000 --> 00:09:08,719
[BOAT DEPARTING]
WAIT! WAIT FOR US!
161
00:09:09,000 --> 00:09:11,594
SORRY, SWEETHEART.
162
00:09:11,880 --> 00:09:14,713
MERCHANDISE DELIVERED
AS ORDERED.
163
00:09:19,560 --> 00:09:21,630
WAIT FOR US!
164
00:09:40,720 --> 00:09:41,948
YOU OKAY?
165
00:09:43,560 --> 00:09:45,551
BOY, $100 SURE DOESN'T
BUY WHAT IT USED TO.
166
00:09:45,840 --> 00:09:49,515
HEH.
HE SAID YOU'D BE SURPRISED.
167
00:09:49,800 --> 00:09:52,109
I FEEL SO STUPID.
I LEFT MY GUN IN MY SUITCASE.
168
00:09:52,440 --> 00:09:54,351
DON'T FEEL BADLY, SO DID I.
169
00:09:54,640 --> 00:09:56,039
MINE'S IN MY PURSE.
170
00:09:56,360 --> 00:09:57,634
OH, GREAT.
171
00:09:57,920 --> 00:10:00,036
WHICH IS NOW IN THE BOAT.
172
00:10:00,360 --> 00:10:01,634
NOT SO GREAT.
173
00:10:01,920 --> 00:10:03,478
NO.
174
00:10:03,760 --> 00:10:06,274
I COULD HAVE SWORN THAT WAS
CHARLIE'S VOICE ON THE PHONE.
175
00:10:06,560 --> 00:10:08,232
WELL, NO ONE'S
BLAMlNG YOU, KRIS.
176
00:10:08,520 --> 00:10:10,476
MAYBE IT WAS CHARLIE.
177
00:10:10,760 --> 00:10:12,352
IT WASN'T.
178
00:10:12,640 --> 00:10:14,119
I SHOULD HAVE KNOWN IT WASN'T.
179
00:10:14,400 --> 00:10:17,358
OH, KRIS, STOP IT.
THIS ISN'T HELPING ANYTHING.
180
00:10:17,640 --> 00:10:19,198
I'M SORRY, YOU'RE RIGHT.
181
00:10:21,160 --> 00:10:23,469
WELL, WHAT ARE WE
GONNA DO NOW?
182
00:10:23,800 --> 00:10:26,189
FOR STARTERS,
I THINK WE SHOULD GET UP THERE
183
00:10:26,520 --> 00:10:27,999
AND TAKE A LOOK AROUND.
WHAT DO YOU THINK?
184
00:10:28,280 --> 00:10:29,998
YOU TWO GO ON.
185
00:10:30,280 --> 00:10:31,713
I'LL FIND SOME WOOD
AND START A FIRE.
186
00:10:32,000 --> 00:10:33,638
WE MUST BE
IN THE SHIPPING LANES.
187
00:10:33,920 --> 00:10:35,751
SOMEBODY'S GONNA FIND US.
188
00:10:36,040 --> 00:10:38,235
OKAY, BUT WE'RE GOING
TO MEET RIGHT BACK HERE.
189
00:10:38,520 --> 00:10:39,475
DON'T BE GONE TOO LONG.
190
00:10:39,760 --> 00:10:41,318
IT'S GOING TO BE DARK
IN A COUPLE OF HOURS.
191
00:10:41,600 --> 00:10:44,717
DON'T YOU WORRY.
WE'LL BE REAL CAREFUL.
192
00:10:45,000 --> 00:10:47,230
OKAY.
193
00:10:48,720 --> 00:10:50,233
KRIS.
194
00:10:51,600 --> 00:10:52,749
YOU OKAY?
195
00:10:54,360 --> 00:10:55,395
I'M OKAY.
196
00:10:57,000 --> 00:10:58,433
I'LL SEE YOU LATER.
197
00:10:58,760 --> 00:10:59,909
[m1
198
00:11:24,000 --> 00:11:26,753
WELL, WHERE THERE ARE TRAILS,
THERE MUST BE PEOPLE.
199
00:11:27,080 --> 00:11:28,069
WELL,
IF THEY USE THIS TRAIL,
200
00:11:28,360 --> 00:11:30,112
THEY MUST BE A LOST TRIBE
OF MOUNTAIN CLIMBERS.
201
00:11:30,400 --> 00:11:31,150
[CHUCKLES]
202
00:11:50,560 --> 00:11:52,073
OH.
203
00:11:52,360 --> 00:11:55,079
WELL, IWASN'T EXPECTING
BEVERLY HILLS MIND YOU,
204
00:11:55,400 --> 00:11:58,312
BUT THIS IS NOWHERE.
205
00:11:58,600 --> 00:12:01,034
YEAH,
REAL ROBINSON CRUSOE TIME.
206
00:12:01,360 --> 00:12:03,191
SO WHERE'S OUR MAN FRIDAY?
207
00:12:03,480 --> 00:12:05,436
NO SUCH LUCK, HONEY,
IT'S SATURDAY.
208
00:12:05,720 --> 00:12:06,550
[BOTH GIGGLE]
209
00:12:06,840 --> 00:12:08,558
LET'S GO FOR A WALK.
210
00:12:24,400 --> 00:12:25,992
[BIRD CRIES]
211
00:12:28,960 --> 00:12:31,713
I THINK I LIKED IT BETTER
WHEN I THOUGHT WE WERE ALONE.
212
00:12:32,000 --> 00:12:33,399
TIFF, WHAT WAS THAT?
213
00:12:33,720 --> 00:12:35,153
DO WE WANT TO KNOW?
214
00:12:35,480 --> 00:12:37,038
I DON'T THINK SO.
215
00:12:40,000 --> 00:12:42,355
MAYBE WE SCARED IT AWAY,
HUH?
216
00:12:42,640 --> 00:12:43,675
I HOPE SO.
217
00:12:43,960 --> 00:12:45,518
[BIRD CRIES]
218
00:12:45,800 --> 00:12:47,791
WHY DON'T WE GO SEE IF KELLY
IS ALL RIGHT, ALL RIGHT?
219
00:12:48,120 --> 00:12:48,836
GOOD IDEA.
220
00:12:52,440 --> 00:12:54,112
[BIRD CRIES]
221
00:13:18,880 --> 00:13:21,474
[BIRD CRIES]
222
00:13:21,760 --> 00:13:23,876
[m1
223
00:13:28,640 --> 00:13:30,119
[m1
224
00:13:30,400 --> 00:13:33,073
BOSLEY:THERE WERE SIGNS
OF HURRIED PACKING AT ALL
OF THEIR PLACES.
225
00:13:33,360 --> 00:13:34,236
UH, JUST OVERNIGHT BAGS,
226
00:13:34,520 --> 00:13:37,751
SO, UH, THEY DIDN'T PLAN
TO BE GONE VERY LONG.
227
00:13:38,080 --> 00:13:41,675
AND KRIS' CAR WAS THE ONLY ONE
THAT WAS MISSING.
228
00:13:42,000 --> 00:13:45,629
SO I HAVE RUN A CHECK
ON ALL OF THE BUS STATIONS,
229
00:13:45,960 --> 00:13:48,235
THE CAB COMPANIES,
THE CAR-RENTAL AGENCIES,
230
00:13:48,520 --> 00:13:50,750
THE AIRPORTS,
AND THERE'S NOT A
SIGN OF THEM.
231
00:13:51,040 --> 00:13:53,679
SOUNDS AS IF THEY LEFT
OF THEIR OWN FREE WILL.
232
00:13:53,960 --> 00:13:56,394
WELL, THERE WAS NO SIGN OF
ANY KIND OF PHYSICAL COERCION.
233
00:13:56,720 --> 00:13:58,870
[RINGS]
234
00:13:59,160 --> 00:13:59,797
YES?
235
00:14:00,080 --> 00:14:01,069
CAS E :
CHARLES TOWNSEND?
236
00:14:01,400 --> 00:14:02,628
SPEAKING.
237
00:14:02,920 --> 00:14:05,593
HOW MAN YANGELS CAN YOU HIDE
238
00:14:05,880 --> 00:14:07,757
ON THE HEAD OF A PIN .7
239
00:14:08,040 --> 00:14:08,995
CHARLIE:
WHO IS THIS?
240
00:14:11,320 --> 00:14:12,878
CASE:
HAS IT REALLY BEEN THAT LONG?
241
00:14:13,200 --> 00:14:15,111
I KNOW IT SEEMS
LIKE A LIFETIME TO ME,
242
00:14:15,400 --> 00:14:19,837
BUT THEN, 11 YEARS IN PRISON
PASS SO SLOWLY.
243
00:14:20,160 --> 00:14:22,674
LOOK, I'M GETTING
TIRED OF THIS.
244
00:14:23,000 --> 00:14:26,879
THREE PEOPLE STOOD BETWEEN ME
AND A FORTUNE.
245
00:14:27,160 --> 00:14:30,072
WE WENT ON A FAMILY SAFARI
TOGETHER.
246
00:14:30,360 --> 00:14:33,318
THERE WAS A TRAGIC HUNTING
ACCIDENT.
247
00:14:33,640 --> 00:14:34,755
THE MONEY WAS MINE.
248
00:14:35,040 --> 00:14:37,270
NOW DO YOU REMEMBER?
249
00:14:37,600 --> 00:14:38,350
MALCOLM CASE.
250
00:14:38,680 --> 00:14:39,715
HOW NICE
251
00:14:40,000 --> 00:14:41,638
YOU TOOK WHAT WAS MINE,
252
00:14:41,920 --> 00:14:44,514
NOW I'VE TAKEN
SOMETHING OF YOURS.
253
00:14:44,800 --> 00:14:46,711
WHA TEXAC TL YDO YOU WANT?
254
00:14:47,000 --> 00:14:49,150
I WANT YOUR HEAD
ON MY TROPHY WALL.
255
00:14:49,480 --> 00:14:51,630
AND IN ORDER TOASSURE
THA T YOU COME TO ME,
256
00:14:51,920 --> 00:14:55,151
I'VE TAKEN THREE OF THE PEOPLE
THA T YOU CARE MOSTABOUT.
257
00:14:57,560 --> 00:14:59,516
CHARLIE [WHISPERS]:
BOSLEY, THE ANGELS.
258
00:15:01,120 --> 00:15:03,680
I WANT YOU, TOWNSEND.
259
00:15:04,000 --> 00:15:05,228
I'LL CALL YOU TOMORROW,
260
00:15:05,520 --> 00:15:09,035
THEN YOU'LL HAVE ONE DAY
TO SURRENDER YOURSELF.
261
00:15:09,320 --> 00:15:13,836
THEN I'M GOING TO START
SENDING YOUR ANGELS TO HEAVEN,
262
00:15:14,120 --> 00:15:18,318
ONE A DAY,
UNTIL THEY'RE ALL GONE.
263
00:15:22,040 --> 00:15:23,632
[BIRD CRIES]
264
00:15:23,920 --> 00:15:25,239
DO YOU MIND IF I GO FIRST?
265
00:15:25,560 --> 00:15:26,834
KRIS.
WHAT?
266
00:15:27,120 --> 00:15:28,792
AH.
COME HERE.
267
00:15:29,080 --> 00:15:30,399
LOOK AT THAT.
268
00:15:30,680 --> 00:15:32,636
[PEACOCK CRIES]
269
00:15:32,920 --> 00:15:35,195
[BOTH GIGGLE]
270
00:15:35,480 --> 00:15:37,232
OH, SHE'S BEAUTIFUL.
271
00:15:37,520 --> 00:15:38,748
HE'S BEAUTIFUL.
272
00:15:39,080 --> 00:15:40,195
THOSE ARE THE LADIES.
273
00:15:40,480 --> 00:15:41,959
[PEACOCK CRIES]
274
00:15:45,280 --> 00:15:46,349
DOESN'T SEEM FAIR,
DOES IT?
275
00:15:46,640 --> 00:15:48,437
NO, IT SURE DOESN'T.
276
00:15:48,720 --> 00:15:50,756
[PEACOCK CRIES]
277
00:15:51,040 --> 00:15:52,837
COME ON.
LET'S GO FIND KELLY.
278
00:15:53,120 --> 00:15:55,031
IF SHE HEARD THAT GUY,
SHE'S PROBABLY JUST AS SCARED
279
00:15:55,320 --> 00:15:56,639
AS WE WERE.
RIGHT.
280
00:15:56,920 --> 00:15:58,148
[GIGGLES]
281
00:15:58,440 --> 00:16:01,398
[PEACOCK CRYING]
282
00:16:08,720 --> 00:16:10,392
KRIS.
283
00:16:12,760 --> 00:16:14,876
[m1
284
00:16:22,480 --> 00:16:23,469
WHAT DO YOU THINK?
285
00:16:23,760 --> 00:16:26,433
IT'S PRETTY FRESH.
286
00:16:26,720 --> 00:16:28,631
IT'S STILL WARM.
287
00:16:28,960 --> 00:16:30,791
NOW WE KNOW WE'RE NOT ALONE.
288
00:16:31,080 --> 00:16:33,389
YEAH, SOMEHOW I DON'T
FIND THAT VERY COMFORTING.
289
00:16:33,720 --> 00:16:35,073
NO.
290
00:16:35,360 --> 00:16:36,076
NEITHER DO I.
291
00:16:36,360 --> 00:16:37,395
COME ON. LET'S GO.
292
00:16:37,720 --> 00:16:39,836
[m1
293
00:16:55,760 --> 00:16:57,318
KRIS:
KELLY?
294
00:17:06,360 --> 00:17:08,430
KELLY:
AM | GLAD TO SEE YOU TWO.
DID YOU HEAR THAT--?
295
00:17:08,720 --> 00:17:11,029
RELAX. IT WAS A PEACOCK.
296
00:17:11,320 --> 00:17:13,311
A PEACOCK?
BUT IT SOUNDED LIKE--
297
00:17:13,600 --> 00:17:15,113
IT SOUNDED LIKE
SOMEBODY YELLING FOR HELP.
298
00:17:15,400 --> 00:17:17,038
THAT'S WHAT I THOUGHT IT WAS.
ARE YOU SURE?
299
00:17:17,320 --> 00:17:18,070
YEAH, WE SAW HIM.
300
00:17:18,360 --> 00:17:19,236
AND HIS HAREM.
301
00:17:19,520 --> 00:17:21,750
HEH. AM I GLAD TO SEE YOU TWO.
302
00:17:22,040 --> 00:17:22,870
YOU SAID THAT ALREADY.
303
00:17:23,160 --> 00:17:24,479
BUT IT'S TRUE.
304
00:17:24,760 --> 00:17:26,193
[ALL CHUCKLE]
305
00:17:29,920 --> 00:17:32,070
[m1
306
00:17:36,120 --> 00:17:39,317
KRIS:
FOUND IT RIGHT UP THERE
ON THE BLUFF.
307
00:17:39,600 --> 00:17:42,194
AH. SO...
308
00:17:42,480 --> 00:17:44,630
PEACOCKS AREN'T THE
ONLY ANIMAL ON THIS ISLAND.
309
00:17:44,920 --> 00:17:45,875
COME TO THINK OF IT,
310
00:17:46,200 --> 00:17:48,475
WHAT ARE THE PEACOCKS DOING
HERE IN THE FIRST PLACE?
311
00:17:48,760 --> 00:17:51,593
THEY'RE NOT INDIGENOUS
TO THIS LATITUDE.
312
00:17:51,920 --> 00:17:54,434
THEY AREN'T EVEN INDIGENOUS
TO THIS HEMISPHERE.
313
00:17:54,760 --> 00:17:56,876
SOMEBODY HAD TO
BRING THEM HERE.
314
00:17:57,160 --> 00:18:00,357
QUESTION IS: WHO?
315
00:18:00,680 --> 00:18:03,069
THINK THIS
COULD BE THE "WHO?"
316
00:18:03,360 --> 00:18:04,839
AND WHY?
317
00:18:05,120 --> 00:18:06,678
I MEAN, THIS DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
318
00:18:06,960 --> 00:18:09,235
WHAT ARE WE
DOIN' HERE?
319
00:18:14,160 --> 00:18:15,752
[CHUCKLES]
320
00:18:16,040 --> 00:18:17,029
LISTEN, IF YOU'VE GOT A JOKE,
321
00:18:17,360 --> 00:18:18,190
THIS IS THE TIME TO TELL IT.
322
00:18:18,480 --> 00:18:20,471
NO, I JUST GOT THIS
GREAT PICTURE IN MY MIND
323
00:18:20,760 --> 00:18:23,433
OF ME WALKING THROUGH THE QUAD
BACK IN COLLEGE.
324
00:18:23,720 --> 00:18:26,792
YOURS TRULY IN THE IVY-COVERED
HALLS OF ACADEMIA.
325
00:18:27,120 --> 00:18:29,475
I WANTED ADVENTURE,
326
00:18:29,760 --> 00:18:31,876
EXCITEMENT.
327
00:18:32,160 --> 00:18:33,912
I GOT IT.
328
00:18:34,200 --> 00:18:37,351
HERE WE ARE
ON A TROPICAL ISLAND.
329
00:18:37,640 --> 00:18:39,835
BALMY BREEZES
WHISPER THROUGH THE NIGHT.
330
00:18:40,120 --> 00:18:41,109
[BIRD WARBLES]
331
00:18:41,400 --> 00:18:45,313
AND COLORFUL, EXOTIC ANIMALS
ABOUND, EVERYWHERE.
332
00:18:45,640 --> 00:18:46,914
WAS THAT A PEACOCK?
333
00:18:47,200 --> 00:18:48,189
I'D LIKE TO HOPE SO.
334
00:18:51,760 --> 00:18:53,113
I DON'T KNOW
IF I SHOULD SAY THIS.
335
00:18:53,440 --> 00:18:55,078
| HAVEN'T KNOWN YOU TWO
VERY LONG,
336
00:18:55,400 --> 00:18:56,628
BUT I'D LIKE YOU BOTH TO KNOW
337
00:18:56,920 --> 00:18:59,070
THAT YOU'RE BOTH AS IMPORTANT
TO ME AS MY OWN FAMILY.
338
00:19:01,800 --> 00:19:03,552
AND I'M AWFUL GLAD
YOU'RE HERE.
339
00:19:03,840 --> 00:19:06,957
'CAUSE IF YOU WEREN'T,
340
00:19:07,280 --> 00:19:10,750
I DON'T THINK
I COULD HANDLE THIS BY MYSELF.
341
00:19:11,080 --> 00:19:11,990
I'M SCARED.
342
00:19:12,280 --> 00:19:13,998
[BIRD CRIES]
343
00:19:14,280 --> 00:19:16,589
[m1
344
00:19:24,760 --> 00:19:26,193
[FIRE CRACKLING]
345
00:19:30,520 --> 00:19:31,555
WHOEVER BROUGHT US HERE
346
00:19:31,840 --> 00:19:34,559
PROBABLY HAS MORE IN STORE
FOR US THAN PEACOCKS.
347
00:19:36,160 --> 00:19:38,594
I THINK WE SHOULD GET SOME
REST, SO WE'RE READY FOR THEM.
348
00:19:38,880 --> 00:19:40,154
I'LL TAKE THE FIRST WATCH.
349
00:19:40,480 --> 00:19:42,436
FIRST, I THINK WE'D BETTER GET
SOME MORE FIREWOOD.
350
00:19:42,720 --> 00:19:45,029
THERE'S A BIG PIECE OF WOOD
DOWN THE BEACH.
351
00:19:45,360 --> 00:19:46,349
HELP ME DIG IT OUT, OKAY?
352
00:19:46,640 --> 00:19:47,356
SURE.
KRIS: OKAY.
353
00:19:47,640 --> 00:19:50,108
[m1
354
00:20:00,920 --> 00:20:02,478
KELLY: KRIS.
KRIS: YEAH?
355
00:20:02,800 --> 00:20:04,074
OH, ITHINK IT'S BEEN HERE
A LONG TIME.
356
00:20:04,360 --> 00:20:05,475
KELLY:
ALL RIGHT, ONE...
357
00:20:05,800 --> 00:20:08,155
ALL:
TWO, THREE.
358
00:20:08,440 --> 00:20:09,919
KELLY: ALMOST UP.
TIFFANY: PULL.
359
00:20:10,200 --> 00:20:11,315
[ALL GRUNT]
360
00:20:11,640 --> 00:20:13,710
IT'S A LITTLE BIT DAMP.
DO YOU THINK IT'S GONNA BURN?
361
00:20:14,000 --> 00:20:15,115
WELL, WE COULD TRY IT.
362
00:20:17,720 --> 00:20:19,358
OH, NO.
363
00:20:19,640 --> 00:20:20,914
WHAT'S WRONG?
364
00:20:21,240 --> 00:20:23,196
[m1
365
00:20:31,560 --> 00:20:33,039
UH-OH.
366
00:20:33,320 --> 00:20:34,912
I THINK WE'D BETTER
GET BACK TO THE FIRE.
367
00:20:35,200 --> 00:20:36,474
[m1
368
00:20:36,760 --> 00:20:38,512
YEAH, LET'S GO.
369
00:20:38,840 --> 00:20:39,716
[GRU NTS]
370
00:20:48,160 --> 00:20:48,956
[THUD]
371
00:20:49,240 --> 00:20:50,468
[ROCKS CLATTERING]
372
00:20:56,080 --> 00:20:59,356
SEE, JUST SOME, UH,
FALLING ROCKS.
373
00:20:59,640 --> 00:21:00,993
YEAH,
BUT WHAT MADE 'EM FALL?
374
00:21:01,320 --> 00:21:02,833
GRAVITY.
375
00:21:03,120 --> 00:21:05,475
I HOPE.
376
00:21:05,760 --> 00:21:07,193
LET'S GO.
377
00:21:11,120 --> 00:21:12,314
[m1
378
00:21:12,600 --> 00:21:14,033
[GROWLS]
379
00:21:15,720 --> 00:21:18,359
[m1
380
00:21:20,560 --> 00:21:23,233
CASE ESCAPED FROM PRISON
OVER SIX MONTHS AGO.
381
00:21:23,520 --> 00:21:26,592
PROBABLY TOOK HIM THAT LONG
TO SET UP THIS CAPER.
382
00:21:26,920 --> 00:21:28,353
DID HE GET OUT ALONE?
383
00:21:28,680 --> 00:21:30,511
UNFORTUNATELY NOT.
384
00:21:30,840 --> 00:21:32,353
HE TOOK TWO OTHER LIFERS
WITH HIM.
385
00:21:32,680 --> 00:21:35,717
A, UH, BURDETTE
AND WILSON.
386
00:21:36,000 --> 00:21:36,989
BURDETTE.
387
00:21:37,280 --> 00:21:40,477
SEE, HE WAS A HUNTING GUIDE
FOR CASE ON THAT LAST SAFARI.
388
00:21:40,760 --> 00:21:43,718
THEN CASE WOULD BE MOST
AT HOME IN AFRICA.
389
00:21:44,000 --> 00:21:47,197
NO, HE WOULDN'T HAVE HAD
ENOUGH TIME
390
00:21:47,480 --> 00:21:49,596
TO GET THE ANGELS THERE.
391
00:21:49,880 --> 00:21:51,438
ANYTHING ELSE?
392
00:21:51,720 --> 00:21:53,039
AS A MATTER OF FACT,
THERE IS.
393
00:21:53,320 --> 00:21:56,710
UH, THE CASE-FAMILY EMPIRE
394
00:21:57,040 --> 00:21:59,554
HAS HOLDINGS ALL
OVER THE WORLD.
395
00:21:59,880 --> 00:22:01,871
I DOUBT IF THE SURVIVING
MEMBERS OF THE FAMILY
396
00:22:02,160 --> 00:22:03,388
WOULD BE TOO EAGER TO HELP,
397
00:22:03,680 --> 00:22:06,148
GIVEN HIS PAST RECORD
OF KILLING THEM OFF.
398
00:22:06,440 --> 00:22:08,158
YEAH, YOU GOT A POINT THERE.
399
00:22:08,440 --> 00:22:10,908
WHAT ABOUT
THIS OTHER MAN, WILSON?
400
00:22:11,200 --> 00:22:14,829
WELL, WILSON MAY HAVE WORKED
FOR CASE AT ONE TIME, UH,
401
00:22:15,120 --> 00:22:17,190
AS A SKIPPER
ON ONE OF HIS BOATS.
402
00:22:17,520 --> 00:22:18,953
THAT SHOULDN'T BE
TOO HARD TO VERIFY.
403
00:22:19,240 --> 00:22:20,593
[PHONE RINGS]
404
00:22:22,120 --> 00:22:22,950
YES?
405
00:22:23,240 --> 00:22:24,150
CAS E :
GOOD MORNING.
406
00:22:24,480 --> 00:22:26,596
I HOPE YOU HAD
A GOOD NIGHT'S SLEEP.
407
00:22:26,880 --> 00:22:28,472
ALL RIGHT, CASE,
I WANT PROOF
408
00:22:28,760 --> 00:22:31,399
THAT THE ANGELS
ARE WITH YOU AND UNHARMED.
409
00:22:31,680 --> 00:22:33,079
I THOUGHT YOU KNEW ME
BETTER THAN THAT.
410
00:22:33,360 --> 00:22:35,032
I CERTAINLY DON'T
HAVE THEM HERE.
411
00:22:35,320 --> 00:22:37,072
THAT WOULDN'T BE SPORTING.
412
00:22:37,360 --> 00:22:38,952
IT WOULD SRO/L THE HUNT.
413
00:22:39,240 --> 00:22:40,309
WHERE DO YOU
WANT ME TO COME?
414
00:22:40,600 --> 00:22:42,352
I T'S NOT THA TEAS Y, TOWNSEND.
415
00:22:42,640 --> 00:22:46,315
HAVEN'T YOU RECOGNIZED
THE GAME YET?
416
00:22:46,600 --> 00:22:48,431
YOU HAVE TO FIND ME.
417
00:22:48,760 --> 00:22:50,716
IF YOU DON'T
BY THE END OF THE DAY,
418
00:22:51,000 --> 00:22:53,434
I'LL HUNT DOWN AND KILL
THE FIRST ONE TOMORROW.
419
00:22:53,760 --> 00:22:56,638
THE NEXT DA YA SECOND,
AND THEN THE THIRD.
420
00:22:56,920 --> 00:22:58,273
CASE, IF YOU WANT ME
TO COME TO YOU,
421
00:22:58,600 --> 00:23:00,079
YOU'LL HAVE TO TELL ME
WHERE YOU ARE.
422
00:23:00,360 --> 00:23:03,238
YOU DON'T BELIEVE I'M SERIOUS,
DO YOU?
423
00:23:03,560 --> 00:23:05,118
ALL RIGHT, I'LL PROVE
IT TO YOU.
424
00:23:05,440 --> 00:23:07,317
THE FIRST ONE DIES TODAY.
425
00:23:07,600 --> 00:23:08,749
CASE, WAIT.
426
00:23:12,200 --> 00:23:15,590
BOSLEY,
THE MAN'S INSANE.
427
00:23:15,880 --> 00:23:18,633
I DON'T KNOW
IF WE CAN SAVE THEM.
428
00:23:18,920 --> 00:23:22,435
CHARLIE,
HE WON'T JUST SHOOT THEM.
429
00:23:22,720 --> 00:23:24,199
HE TOLD US.
430
00:23:24,480 --> 00:23:27,313
HE HAS TO HUNT THEM
DOWN FIRST.
431
00:23:27,600 --> 00:23:30,797
BUT THEY'RE MORE RESOURCEFUL
THAN HE THINKS.
432
00:23:33,480 --> 00:23:35,675
[m1
433
00:24:03,920 --> 00:24:04,875
WHICH WAY DID THEY GO?
434
00:24:05,160 --> 00:24:08,072
INLAND, WHERE ELSE?
435
00:24:09,320 --> 00:24:11,276
EVEN WHEN THEY KNOW
WHAT'S WAITING FOR THEM, HUH?
436
00:24:11,560 --> 00:24:14,313
SO THEY DO THE UNEXPECTED.
437
00:24:14,600 --> 00:24:16,830
THAT'S WHAT MAKES THE HUNT
REALLY EXHILARATING.
438
00:24:17,120 --> 00:24:20,032
EITHER THAT, OR THEY SAW
BURDETTE WATCHING 'EM.
439
00:24:20,320 --> 00:24:21,719
NOBODY SAW ME.
440
00:24:22,000 --> 00:24:23,911
WELL, IT DOESN'T MATTER.
441
00:24:24,200 --> 00:24:27,158
IN FACT, IT'LL MAKE THE
HUNTING A LITTLE
MORE INTERESTING.
442
00:24:28,800 --> 00:24:30,791
BURDETTE AND I WILL
TRACK THEM ON FOOT.
443
00:24:31,080 --> 00:24:35,039
YOU TAKE THE JEEP,
CIRCLE, HERD THEM TOWARD US.
444
00:24:37,120 --> 00:24:40,078
WELL, SO WE'LL SEE IF
PRISON HAS BLUNTED
OUR TRACKING SKILLS.
445
00:24:40,360 --> 00:24:42,237
I HAVE A FEELING IT'LL BE
JUST LIKE THE OLD DAYS.
446
00:24:42,520 --> 00:24:44,954
OH, BETTER, MY FRIEND.
MUCH BETTER.
447
00:24:45,240 --> 00:24:47,356
[m1
448
00:24:49,200 --> 00:24:50,633
KELLY: HOW FAR DO YOU
THINK WE'VE COME?
449
00:24:50,960 --> 00:24:52,916
TIFFANY:
ABOUT THREE OR FOUR MILES.
450
00:24:53,200 --> 00:24:54,428
KELLY:
WITH ALL THIS VEGETATION,
451
00:24:54,760 --> 00:24:56,113
THERE'S GOTTA BE WATER
SOMEWHERE.
452
00:24:56,400 --> 00:24:59,312
TIFFANY:
WHICH IS EXACTLY WHERE
WE'RE GONNA FIND THE BIG CATS.
453
00:24:59,640 --> 00:25:01,596
YOU HAD
TO REMIND ME?
454
00:25:03,320 --> 00:25:04,753
[GROWLS]
455
00:25:08,720 --> 00:25:10,631
DOES ANYBODY NOTICE
THAT WE'VE BEEN GOING UPHILL
456
00:25:10,920 --> 00:25:12,069
FOR THE LAST FEW MINUTES?
457
00:25:12,400 --> 00:25:13,833
GOOD. MAYBE WE CAN
GET TO SOME HIGH GROUND.
458
00:25:14,120 --> 00:25:16,509
WE'LL GET A LOOK
AT THIS PLACE.
459
00:25:19,160 --> 00:25:22,072
HEY, KRIS, TIFF, LOOK.
460
00:25:22,360 --> 00:25:24,430
[m1
461
00:25:24,720 --> 00:25:25,516
[ALL CHUCKLE]
462
00:25:25,800 --> 00:25:26,755
SINCE YOU FOUND IT,
463
00:25:27,080 --> 00:25:28,752
YOU DESERVE
THE FIRST DRINK.
464
00:25:29,080 --> 00:25:31,514
[m]
465
00:25:31,840 --> 00:25:33,751
KELLY:
WHOO.
466
00:25:34,040 --> 00:25:35,109
[ALL GIGGLE]
467
00:25:35,400 --> 00:25:36,594
ALL RIGHT.
468
00:25:36,920 --> 00:25:38,638
[YELPS]
469
00:25:38,920 --> 00:25:41,832
[ALL MOAN]
470
00:25:42,120 --> 00:25:43,633
I DIDN'T KNOW WATER
COULD TASTE SO GOOD.
471
00:25:43,920 --> 00:25:46,639
I DIDN'T KNOW ANYTHING
COULD TASTE SO GOOD EVER.
472
00:25:46,920 --> 00:25:47,636
[ENGINE REVVING]
473
00:25:47,920 --> 00:25:48,636
[BOTH YELP, GIGGLE]
474
00:25:48,920 --> 00:25:51,275
[ENGINE REVS, BRAKES SQUEAK]
475
00:25:56,760 --> 00:25:58,796
NOW, THAT DEFINITELY
WAS NOT A PEACOCK.
476
00:25:59,080 --> 00:26:00,718
COME ON.
LET'S GO.
477
00:26:04,560 --> 00:26:06,676
[m]
478
00:26:12,600 --> 00:26:14,477
THEY'RE HEADIN'
STRAIGHT TOWARDS THE RIVER.
479
00:26:14,800 --> 00:26:17,360
GOOD. HEH. EXCELLENT.
480
00:26:23,840 --> 00:26:25,910
I COULDN'T TELL
WHERE THE SOUND CAME FROM.
481
00:26:26,200 --> 00:26:27,997
MAYBE WE SHOULD GO BACK
THE WAY WE CAME.
482
00:26:28,280 --> 00:26:29,759
CASE [ON RADIO]:
WILSON, WHEREARE YOU?
483
00:26:30,040 --> 00:26:31,075
I'M BY THE WATERFALL.
484
00:26:31,400 --> 00:26:32,435
GOOD. THEN THEY'RE TRAPPED.
485
00:26:32,720 --> 00:26:34,676
DRIVE THEM TOWARD US.
486
00:26:34,960 --> 00:26:35,949
WHICH WAY?
487
00:26:36,280 --> 00:26:38,635
SOUNDS LIKE THERE'S
ONLY ONE WAY. THAT WAY.
488
00:26:38,920 --> 00:26:40,638
LET'S SPREAD OUT.
489
00:26:42,120 --> 00:26:44,236
[m1
490
00:26:52,320 --> 00:26:53,833
HERE.
491
00:27:22,080 --> 00:27:24,230
[m1
492
00:27:26,960 --> 00:27:27,915
[GRU NTS]
493
00:27:30,160 --> 00:27:31,229
[GRU NTS]
494
00:27:33,680 --> 00:27:35,557
TIFFANY!
KRIS, DON'T.
495
00:27:35,880 --> 00:27:37,233
WHAT ARE YOU DOING?
WE'VE GOT TO HELP HER.
496
00:27:37,520 --> 00:27:39,078
WE CAN'T HELP HER
BY GETTING CAUGHT.
497
00:27:39,360 --> 00:27:40,873
[m1
498
00:27:41,160 --> 00:27:42,593
«E»:{
1 if?
499
00:27:46,800 --> 00:27:48,916
[m1
500
00:27:58,520 --> 00:28:01,239
[m1
501
00:28:01,520 --> 00:28:02,714
[BIRD CRIES]
502
00:28:03,000 --> 00:28:04,433
[BOTH PANTING]
503
00:28:06,840 --> 00:28:08,478
COME ON, KRIS.
504
00:28:25,880 --> 00:28:27,359
[BIRDS CHITTERING]
505
00:28:33,600 --> 00:28:35,113
KELLY:
COME ON.
506
00:28:43,320 --> 00:28:45,470
WE'RE NEVER GONNA BE ABLE
TO OUTRUN HIM.
507
00:28:47,720 --> 00:28:48,470
[PANTS]
508
00:28:48,760 --> 00:28:51,991
OVER THERE. COME ON. GO.
509
00:28:52,280 --> 00:28:54,396
[m1
510
00:29:00,080 --> 00:29:01,513
[PANTING]
511
00:29:05,200 --> 00:29:05,871
CASE?
512
00:29:06,160 --> 00:29:07,070
CASE:
WHERE ARE THEY?
513
00:29:07,360 --> 00:29:08,839
I DON'T KNOW.
514
00:29:09,120 --> 00:29:10,792
THE TRAIL CAME TO A FORK,
AND I LOST THEM.
515
00:29:11,080 --> 00:29:11,990
YOU DID WHA T?
516
00:29:12,280 --> 00:29:13,315
IT'S NOT MY FAULT.
517
00:29:13,640 --> 00:29:16,279
N0, IT'S MINE
FOR BRINGING YOU AL ONG.
518
00:29:16,600 --> 00:29:17,828
I THINK I GOT ONE OF THEM.
519
00:29:18,120 --> 00:29:19,030
WHICH ONE?
520
00:29:19,360 --> 00:29:20,236
TIFFANY WELLES.
521
00:29:20,560 --> 00:29:21,549
YOU'RE SURE?
522
00:29:21,840 --> 00:29:23,478
YOU SHOWED US THEIR PICTURES,
DIDN'T YOU?
523
00:29:23,760 --> 00:29:24,670
SHE WENT IN THE WATER.
524
00:29:24,960 --> 00:29:27,315
THE RIVER'S PROBABLY TAKEN HER
OUT TO SEA BY NOW.
525
00:29:27,600 --> 00:29:30,672
RIGHT MEET ME AND BURDETTE
A T THE SHACK
526
00:29:30,960 --> 00:29:33,030
/ CAN'T WAIT
TO GIVE TOWNSEND THE NEWS.
527
00:29:33,320 --> 00:29:35,356
I'M ON MY WAY.
528
00:29:46,280 --> 00:29:48,510
WHO'S CASE?
529
00:29:48,840 --> 00:29:50,239
HAS TO BE MALCOLM CASE.
530
00:29:50,520 --> 00:29:51,873
IT'S BEFORE OUR TIME.
531
00:29:52,160 --> 00:29:53,957
BOSLEY TOLD ME
ABOUT HIM ONCE.
532
00:29:54,240 --> 00:29:55,878
HE KILLED HIS FATHER, BROTHER,
AND A COUSIN
533
00:29:56,160 --> 00:29:58,037
ON A SAFARI IN AFRICA.
534
00:29:58,320 --> 00:30:00,470
CHARLIE PROVED
THAT HE DID IT?
535
00:30:00,760 --> 00:30:04,719
YEAH, HIS TESTIMONY SENT CASE
AND BURDETTE TO PRISON.
536
00:30:05,000 --> 00:30:07,560
WELL, NOW WE KNOW.
[SIGHS]
537
00:30:07,840 --> 00:30:09,910
TIFFANY DIED BECAUSE
SOMEBODY SHE NEVER
EVEN HEARD OF
538
00:30:10,240 --> 00:30:11,434
WAS TRYING TO GET BACK
AT CHARLIE.
539
00:30:11,720 --> 00:30:12,391
OH, KRIS.
540
00:30:12,680 --> 00:30:13,669
LOOK,
I KNOW I'M JUST ANGRY.
541
00:30:13,960 --> 00:30:16,155
BUT SHE DIDN'T EVEN
HAVE A CHANCE.
542
00:30:16,440 --> 00:30:18,112
[SIGHS]
543
00:30:18,400 --> 00:30:19,833
LOOK,
MAYBE SHE ISN'T DEAD.
544
00:30:20,160 --> 00:30:22,515
IF WE FOLLOW THE RIVER,
MAYBE WE'LL FIND HER.
545
00:30:22,840 --> 00:30:24,319
AND THAT SHACK
THEY WERE TALKIN' ABOUT.
546
00:30:24,600 --> 00:30:26,079
RIGHT.
547
00:30:26,360 --> 00:30:28,749
THE WATERFALL RAN THAT WAY,
548
00:30:29,040 --> 00:30:30,837
SO THE RIVER MUST BE
BACK OVER THERE SOMEWHERE.
549
00:30:31,120 --> 00:30:32,189
COME ON.
550
00:30:32,480 --> 00:30:34,596
[m1
551
00:30:39,520 --> 00:30:41,238
WILSON:
ALL OF A SUDDEN,
SHE WAS JUST THERE.
552
00:30:41,560 --> 00:30:42,629
IT WAS ME OR HER.
553
00:30:42,920 --> 00:30:45,150
I WOULD'VE PREFERRED
TO TAKE CARE OF HER MYSELF.
554
00:30:45,480 --> 00:30:49,109
BUT IT'S GETTING LATE.
WE ARE ON SCHEDULE.
ONE IS DEAD.
555
00:30:49,440 --> 00:30:52,557
JUST LIKE I PROMISED TOWNSEND.
556
00:30:52,840 --> 00:30:54,910
[m1
557
00:30:57,120 --> 00:30:58,473
HOW DO WE FIGHT THEM?
558
00:30:58,760 --> 00:31:00,512
WITH WHATEVER
WE'VE GOT.
559
00:31:00,800 --> 00:31:02,028
WHAT'S THAT?
560
00:31:02,320 --> 00:31:03,833
WELL, WE COULD
SET TRAPS AND SNARES,
561
00:31:04,120 --> 00:31:06,270
SEE IF WE COULDN'T
BEAT THEM AT THEIR OWN GAME.
562
00:31:06,560 --> 00:31:08,516
WE CAN TRAP THEM, THEN,
WHEN THEY'RE NOT LOOKING--
563
00:31:08,840 --> 00:31:09,590
RIGHT.
564
00:31:09,920 --> 00:31:11,990
[m1
565
00:31:15,600 --> 00:31:17,238
[DOOR OPENS]
566
00:31:17,560 --> 00:31:20,028
HI. ITHINKI'VE
GOT SOMETHING.
567
00:31:20,320 --> 00:31:21,958
CHARLIE,
JUST TAKE A LOOK AT THIS.
568
00:31:22,240 --> 00:31:24,276
THE RECEIPT ON TOP.
569
00:31:25,520 --> 00:31:27,476
KRIS CHARTERED A PLANE
DAY BEFORE YESTERDAY?
570
00:31:27,760 --> 00:31:29,671
YEAH, FOR MAZATLAN.
571
00:31:29,960 --> 00:31:32,554
CASE HAS A HOUSE
A FEW MILES DOWN THE COAST.
572
00:31:32,840 --> 00:31:33,955
SO, WHAT DO YOU THINK?
573
00:31:34,280 --> 00:31:35,633
I THINK
YOU'RE ON TO SOMETHING.
574
00:31:35,920 --> 00:31:39,037
AND THAT'S NOT THE ONLY
HOLDING THE CASE FAMILY
HAS IN MEXICO.
575
00:31:39,320 --> 00:31:40,435
THEY ALSO OWN AN ISLAND.
576
00:31:40,720 --> 00:31:42,790
DIABLO ISLAND.
577
00:31:43,120 --> 00:31:44,633
DIABLO ISLAND?
WHO LIVES THERE?
578
00:31:44,960 --> 00:31:46,188
NO ONE.
579
00:31:46,480 --> 00:31:47,799
BUT, UM...
580
00:31:48,080 --> 00:31:49,479
BUT WHAT?
581
00:31:49,800 --> 00:31:50,994
WELL, SEVERAL YEARS AGO,
582
00:31:51,280 --> 00:31:53,874
CASE'S FATHER
SET UP THE ISLAND
583
00:31:54,160 --> 00:31:56,993
AS A JUNGLE ANIMAL PRESERVE.
584
00:31:57,280 --> 00:31:59,794
WHAT KIND
OF JUNGLE ANIMALS?
585
00:32:00,080 --> 00:32:02,958
CATS. BIG CATS.
586
00:32:03,240 --> 00:32:05,151
CALL OUR CHARTER SERVICE.
GET THE SAME PILOT.
587
00:32:05,480 --> 00:32:07,436
I WANNA BE AT MAZATLAN
AS SOON AS POSSIBLE.
588
00:32:07,720 --> 00:32:09,199
[RINGS]
589
00:32:09,520 --> 00:32:10,509
YES?
590
00:32:10,800 --> 00:32:12,074
GUESS WHO, TOWNSEND.
591
00:32:12,400 --> 00:32:14,630
IM WAITING.
592
00:32:14,920 --> 00:32:17,229
NOT MUCH LONGER, CASE.
GOOD.
593
00:32:17,520 --> 00:32:18,748
THEN TOMORROW I'LL HAVE
594
00:32:19,080 --> 00:32:20,354
SOME REAL SPORT
TO LOOK FORWARD TO.
595
00:32:20,640 --> 00:32:22,676
TOWNSEND AND TWO
OF HIS ANGELS.
596
00:32:23,000 --> 00:32:24,194
[m1
597
00:32:24,480 --> 00:32:26,357
TWO?
598
00:32:26,640 --> 00:32:29,677
WELL, OF COURSE. I TOLD YOU
THAT ONE WOULD DIE TODAY.
599
00:32:30,000 --> 00:32:32,514
AND I ALWAYS KEEP MY PROMISES.
600
00:32:34,440 --> 00:32:36,556
WHICH ONE?
601
00:32:36,880 --> 00:32:41,158
THAT'S FOR YOU TO FIND OUT
WHEN YOU GET HERE.
602
00:32:45,480 --> 00:32:49,075
CHARLIE, HE'S LYING.
603
00:32:49,400 --> 00:32:50,753
THEY'RE OKAY.
604
00:32:51,040 --> 00:32:52,871
ALL OF THEM.
605
00:32:54,120 --> 00:32:56,350
BUT...
606
00:32:56,640 --> 00:32:59,200
WHAT IF THEY'RE NOT,
BOSLEY?
607
00:32:59,480 --> 00:33:01,072
I'LL CALL THE CHARTER SERVICE.
608
00:33:01,360 --> 00:33:03,430
[m1
609
00:33:12,080 --> 00:33:14,036
[TIGER GROWLING]
610
00:33:32,160 --> 00:33:34,230
NICE KITTY.
611
00:33:39,520 --> 00:33:42,478
NICE KITTY.
612
00:33:46,600 --> 00:33:49,068
NICE...
613
00:33:49,360 --> 00:33:50,588
KITTY.
614
00:33:50,920 --> 00:33:52,273
NICE.
615
00:33:52,560 --> 00:33:54,278
NOW, YOU STAY IN YOUR SPACE,
616
00:33:54,560 --> 00:33:55,595
AND I'LL STAY IN MINE.
617
00:33:55,920 --> 00:33:56,750
OKAY?
618
00:33:57,040 --> 00:33:59,315
I DON'T BELIEVE THIS.
619
00:33:59,640 --> 00:34:02,313
A TIGER THAT UNDERSTANDS EST?
620
00:34:04,440 --> 00:34:06,635
[m1
621
00:34:16,080 --> 00:34:18,275
I WISH WE COULD HAVE
FOUND HER BODY.
622
00:34:18,560 --> 00:34:19,754
YEAH.
623
00:34:20,040 --> 00:34:21,712
THEN AT LEAST WE'D KNOW
FOR SURE.
624
00:34:22,000 --> 00:34:24,833
AS LONG AS WE DON'T KNOW,
THERE'S STILL HOPE.
625
00:34:29,120 --> 00:34:30,519
YOU THINK THESE
WILL HOLD, KRIS?
626
00:34:30,800 --> 00:34:33,678
I THINK SO. THEY SHOULD.
627
00:34:34,000 --> 00:34:35,274
WHERE'D YOU LEARN
HOW TO DO THIS?
628
00:34:35,560 --> 00:34:37,471
OLD MOVIES.
629
00:34:41,800 --> 00:34:43,472
[TIGER GROWLS]
630
00:34:43,800 --> 00:34:46,360
[m1
631
00:34:50,440 --> 00:34:52,556
[m1
632
00:34:55,600 --> 00:34:58,353
[GROWLING]
633
00:35:03,960 --> 00:35:06,155
[m1
634
00:35:40,960 --> 00:35:41,836
OKAY.
635
00:35:42,160 --> 00:35:43,149
YUP.
636
00:35:43,440 --> 00:35:44,475
THAT SHOULD DO IT.
637
00:35:44,760 --> 00:35:46,079
OKAY, THEY'RE GONNA
BE COMING SOON.
638
00:35:46,360 --> 00:35:48,237
LET'S GO SEE
IF WE CAN FIND THE SHACK.
639
00:35:48,520 --> 00:35:50,590
[m1
640
00:35:58,560 --> 00:36:00,232
WILSON,
YOU IN POSITION YET?
641
00:36:01,480 --> 00:36:02,549
ALL READY.
642
00:36:24,920 --> 00:36:26,990
OH, WE'RE MOVING TOO SLOWLY.
BETTER TO BE CAUTIOUS.
643
00:36:27,320 --> 00:36:29,276
WHY, THEY DON'T HAVE GUNS?
NOT WORRIED ABOUT THEM.
644
00:36:29,560 --> 00:36:32,199
I'M THINKING ABOUT THE CAT.
I'LL LEAD.
645
00:37:10,720 --> 00:37:12,153
[m1
646
00:37:12,440 --> 00:37:13,509
LOOK OUT!
647
00:37:13,800 --> 00:37:15,233
[SCREAMS]
648
00:37:21,680 --> 00:37:23,796
IT WORKED.
SH-SH. HE'LL HEAR YOU.
649
00:37:41,600 --> 00:37:43,750
[m1
650
00:37:55,880 --> 00:37:57,677
YOU'RE SUPPOSED TO BE DEAD.
651
00:37:58,000 --> 00:38:00,468
I'M SORRY TO DISAPPOINT YOU.
IT'S OKAY.
652
00:38:00,760 --> 00:38:02,352
FIRST TIME,
IT HAPPENED TOO FAST.
653
00:38:02,640 --> 00:38:03,675
THIS TIME,
654
00:38:04,000 --> 00:38:06,355
I'M GONNA GET A CHANCE
TO REALLY ENJOY IT.
655
00:38:09,920 --> 00:38:12,036
[m1
656
00:38:17,040 --> 00:38:19,190
[m1
657
00:38:27,120 --> 00:38:29,395
WILSON:
MR. CASE CAN YOU HEAR ME?
658
00:38:32,040 --> 00:38:33,393
YEAH, DID YOU SPOT THEM?
659
00:38:33,680 --> 00:38:35,716
I DID BETTER THAN THA T.
I GOT ONE OF THEM
660
00:38:36,040 --> 00:38:38,679
AND WE'RE RIGHT HERE
AT THE SHACK.
661
00:38:39,000 --> 00:38:40,752
GOOD, I'LL BE RIGHT THERE.
662
00:38:42,920 --> 00:38:44,717
[m1
663
00:38:45,040 --> 00:38:46,314
BOSLEY:
YES, THEY WERE AT THE HOTEL.
664
00:38:46,600 --> 00:38:49,672
BUT THEY LEFT
ALMOST IMMEDIATELY.
665
00:38:49,960 --> 00:38:53,635
YES, WITH A MAN
WHO SOUNDS LIKE WILSON.
666
00:38:53,920 --> 00:38:56,229
CHARLIE:
DID YOU FIND 0U TAN YTHING
ABOUT DIABLO ISLAND?
667
00:38:56,560 --> 00:38:57,390
NO, I'M AFRAID NOT.
668
00:38:57,720 --> 00:38:58,596
AND NO ONE SEEMS TO KNOW
669
00:38:58,880 --> 00:39:00,757
IF THERE ARE ANY CATS
STILL OUT THERE.
670
00:39:01,040 --> 00:39:04,077
HM IS THERE ANYPLACE
THE ANGELS COULD TAKE REFUGE?
671
00:39:04,400 --> 00:39:05,913
WELL, THE ONLY STRUCTURE
ON THE ISLAND
672
00:39:06,200 --> 00:39:08,509
IS A SHACK THAT THE
ANIMAL HANDLERS AND THE VETS
673
00:39:08,800 --> 00:39:10,074
USED TO USE FOR STORAGE.
674
00:39:10,400 --> 00:39:11,674
OH, AND, UH, I UNDERSTAND
675
00:39:11,960 --> 00:39:14,554
THAT THERE USED TO BE
A SHORTWAVE SETUP THERE TOO.
676
00:39:14,840 --> 00:39:16,068
THEN THE SHACK IS WHERE
WE START
677
00:39:16,360 --> 00:39:18,749
RIGHT. I'LL BE AT THE PIER
IN 10 MINUTES.
678
00:39:19,080 --> 00:39:21,196
[m1
679
00:39:25,880 --> 00:39:27,233
I THOUGHT YOU SAID
SHE WAS DEAD.
680
00:39:27,520 --> 00:39:29,272
ITHOUGHT SHE WAS.
681
00:39:29,560 --> 00:39:31,278
THEN THERE ARE TWO OF THEM
OUT THERE SOMEWHERE.
682
00:39:31,560 --> 00:39:33,073
SO THERE'S THREE OF US,
AND WE GOT GUNS--
683
00:39:33,360 --> 00:39:35,794
TWO OF US.
THEY GOT BURDETTE.
684
00:39:36,080 --> 00:39:38,116
HOW?
THEY SET A TRAP.
685
00:39:38,400 --> 00:39:40,516
HE WALKED RIGHT INTO IT.
THERE WAS NOTHING I COULD DO.
686
00:39:40,800 --> 00:39:42,279
WHAT-- WHAT WORRIES ME
IS THE POSSIBILITY
687
00:39:42,600 --> 00:39:44,750
THE TWO OF THEM COULD LINK UP
WITH TOWNSEND.
688
00:39:45,040 --> 00:39:46,359
OR FIND OUR BOAT.
689
00:39:46,640 --> 00:39:49,757
YEAH, CHECK IT OUT, KEEP--
KEEP WATCH FOR TOWNSEND,
690
00:39:50,040 --> 00:39:50,790
LET ME KNOW WHEN YOU SPOT HIM.
691
00:39:51,080 --> 00:39:54,197
[m1
692
00:39:56,320 --> 00:39:57,639
MR. CASE.
YEAH?
693
00:39:57,920 --> 00:40:00,480
DO ME A FAVOR.
WHAT?
694
00:40:00,760 --> 00:40:03,274
SAVE THIS ONE FOR ME.
695
00:40:07,800 --> 00:40:09,153
SHE'LL BE HERE.
696
00:40:20,560 --> 00:40:21,993
CASE MUST BE INSIDE.
697
00:40:22,280 --> 00:40:23,633
KELLY:
LOOK AT THAT ANTENNA.
698
00:40:23,920 --> 00:40:25,797
THERE MUST BE A RADIO
IN THERE.
699
00:40:33,000 --> 00:40:35,230
RIGHT.
DIVIDE AND CONQUER.
700
00:40:35,520 --> 00:40:37,317
WHO SAID THAT?
701
00:40:37,600 --> 00:40:39,192
TIFFANY WOULD KNOW.
702
00:40:44,680 --> 00:40:46,875
COME ON, LET'S GET HIM.
703
00:40:50,280 --> 00:40:51,793
[SIGHS]
704
00:40:58,480 --> 00:40:59,708
WANT SOME?
705
00:41:00,000 --> 00:41:01,558
I'LL LIVE WITHOUT IT.
706
00:41:01,840 --> 00:41:02,909
NOT FOR LONG.
707
00:41:03,200 --> 00:41:05,794
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER RADIO]
708
00:41:14,000 --> 00:41:17,515
[SPEAKING IN SPANISH]
709
00:41:17,800 --> 00:41:20,712
[MAN SPEAKING IN SPAN/SH]
710
00:41:25,800 --> 00:41:27,199
...JOHN BOSLEY.
711
00:41:27,480 --> 00:41:28,708
[SPEAKING IN SPANISH]
712
00:41:31,320 --> 00:41:34,437
IN CASE YOU CAN'T
SPEAK SPANISH,
713
00:41:34,760 --> 00:41:37,149
AT THIS MOMENT YOUR EMPLOYER
AND HIS FLUNKY
714
00:41:37,440 --> 00:41:39,237
ARE ON THEIR WAY
TO DIABLO ISLAND.
715
00:41:39,520 --> 00:41:40,873
CHARLIE AND BOSLEY?
716
00:41:41,160 --> 00:41:43,230
ALL RIGHT.
717
00:41:43,560 --> 00:41:45,596
SO HOPEFUL.
718
00:41:45,880 --> 00:41:47,711
SO HOPELESS.
719
00:41:49,520 --> 00:41:51,317
DON'T YOU UNDERSTAND,
GETTING TOWNSEND HERE
720
00:41:51,600 --> 00:41:52,589
IS WHAT THIS IS ALL ABOUT.
721
00:41:52,880 --> 00:41:55,792
YOU MEAN YOU USED US AS BAIT?
722
00:41:56,840 --> 00:41:59,354
AND IT WORKED.
723
00:41:59,640 --> 00:42:03,918
SEE HOW THE TIGER
FREELY RUSHES TO HIS DEATH.
724
00:42:04,240 --> 00:42:06,356
[m1
725
00:42:31,520 --> 00:42:33,112
HOW CLOSE IS HE?
726
00:42:34,560 --> 00:42:36,516
SHOULD BE ON THE BEACH
IN 10 MINUTES.
727
00:42:36,800 --> 00:42:38,711
GOOD, LET ME KNOW WHEN
HE STARTS THROUGH THE SURF.
728
00:42:39,000 --> 00:42:40,228
RIGHT.
729
00:42:44,240 --> 00:42:47,073
YOU ARE REALLY SOMETHING,
YOU KNOW THAT?
730
00:42:47,360 --> 00:42:50,432
YES. HA-HA! I KNOW.
731
00:43:00,400 --> 00:43:01,674
[m1
732
00:43:01,960 --> 00:43:03,712
HEY!
733
00:43:05,000 --> 00:43:06,797
LOOKING FOR ME?
734
00:43:16,160 --> 00:43:18,355
WILSON, WHERE ARE YOU?
735
00:43:18,640 --> 00:43:21,473
WILSON, WHERE ARE YOU?
736
00:43:24,600 --> 00:43:26,636
WILSON, WHAT'S GOING ON?
737
00:43:26,920 --> 00:43:29,115
WILSON?!
738
00:43:29,400 --> 00:43:31,152
WILSON?
739
00:43:33,600 --> 00:43:35,716
[CLATTERING]
740
00:43:38,600 --> 00:43:40,113
[DOOR CLOSES]
741
00:43:41,480 --> 00:43:42,993
[GRUNTING]
742
00:43:44,240 --> 00:43:46,356
[m1
743
00:44:05,280 --> 00:44:06,269
[GRU NTS]
744
00:44:10,800 --> 00:44:12,392
THAT WAS BEAUTIFUL.
THANKS.
745
00:44:12,680 --> 00:44:14,238
LET'S GIVE CREDIT
WHERE CREDIT'S DUE.
746
00:44:14,520 --> 00:44:15,953
TARZAN MOVIES?
RIGHT.
747
00:44:16,240 --> 00:44:18,470
CAN YOU GET IT?
OOF!
748
00:44:18,800 --> 00:44:21,712
[BOTH GRUNTING]
749
00:44:23,400 --> 00:44:25,277
UH-OH. I THINK! HEAR
THE EVIL WHITE HUNTER.
750
00:44:25,560 --> 00:44:27,915
NOW WHAT WOULD
TARZAN DO?
751
00:44:28,200 --> 00:44:30,668
HE'D RUN. COME ON.
OKAY.
752
00:44:30,960 --> 00:44:34,191
[m1
753
00:44:55,200 --> 00:44:56,713
[GUNSHOT]
754
00:44:57,040 --> 00:44:59,270
[PANTING]
755
00:45:03,080 --> 00:45:05,514
I THINK
WE BETTER SPLIT UP.
756
00:45:05,840 --> 00:45:08,115
NOT YET.
757
00:45:11,040 --> 00:45:13,156
[m1
758
00:45:33,120 --> 00:45:34,155
KELLY:
KRIS.
759
00:45:36,120 --> 00:45:37,678
OH.
OVER HERE.
760
00:45:38,960 --> 00:45:40,109
[GROWLS]
761
00:45:40,400 --> 00:45:41,310
[SCREAMS]
762
00:45:51,840 --> 00:45:53,990
[m1
763
00:45:59,720 --> 00:46:02,518
[m1
764
00:46:11,440 --> 00:46:13,670
[DOOR OPENS]
765
00:46:13,960 --> 00:46:16,030
[GASPS]
766
00:46:16,320 --> 00:46:17,196
OH.
767
00:46:17,480 --> 00:46:19,630
TAKE HIM OVER--
AM I GLAD TO SEE YOU TWO.
768
00:46:19,960 --> 00:46:20,949
YOU OKAY?
YEAH.
769
00:46:21,240 --> 00:46:22,309
I WILL BE
AS SOON AS YOU UNTIE ME.
770
00:46:22,600 --> 00:46:23,828
HERE, I'LL DO IT.
YOU CALL CHARLIE.
771
00:46:26,080 --> 00:46:28,196
[IN]
772
00:46:30,800 --> 00:46:32,313
DOES IT HURT?
NO.
773
00:46:35,320 --> 00:46:37,390
HEY.
WHAT?
774
00:46:37,720 --> 00:46:39,950
IF I MAKE THIS CALL,
WE ARE BLOWING OUR BEST CHANCE
775
00:46:40,240 --> 00:46:42,151
TO SEE WHAT CHARLIE
LOOKS LIKE.
776
00:46:43,160 --> 00:46:44,513
WELL, I DON'T THINK
IT'D BE RIGHT
777
00:46:44,800 --> 00:46:46,756
TO LET HIM KEEP ON WORRYING,
KRIS.
778
00:46:48,400 --> 00:46:52,109
IT REALLY
WOULDN'T BE RIGHT. DARN IT.
779
00:46:53,360 --> 00:46:55,237
OKAY. WE'VE WAITED THIS LONG,
780
00:46:55,520 --> 00:46:58,159
I GUESS WE CAN WAIT
UNTIL HE'S READY.
781
00:46:58,440 --> 00:47:00,237
KRIS:
HELLO?
THIS IS DIABLO ISLAND CALLING.
782
00:47:00,520 --> 00:47:02,238
BOS, CHARLIE?
783
00:47:02,520 --> 00:47:03,555
CAN YOU HEAR ME?
784
00:47:03,880 --> 00:47:04,915
CHARLIE:
KRIS, IS THA T YOU?
785
00:47:05,200 --> 00:47:06,394
HI, YEAH, IT'S ME.
786
00:47:06,680 --> 00:47:08,875
AND KELLY AND TIFFANY.
787
00:47:09,160 --> 00:47:09,910
AND TIFFANY?
788
00:47:10,200 --> 00:47:11,792
YES. EVERYBODY'S FINE.
789
00:47:12,080 --> 00:47:13,957
WE GOT EVERYTHING
UNDER CONTROL.
790
00:47:14,240 --> 00:47:15,798
I THINK.
THANK GOD.
791
00:47:16,080 --> 00:47:17,718
STA Y WHERE YOU ARE, ANGEL S.
792
00:47:18,000 --> 00:47:19,752
BOSLEY WILL BE BACK FOR YOU
INA FEWM/NUTES.
793
00:47:20,040 --> 00:47:21,632
OKAY, CHARLIE. WE'LL SEE YOU
WHEN WE GET HOME.
794
00:47:21,920 --> 00:47:24,673
[IN]
795
00:47:24,960 --> 00:47:26,916
TIFF?
796
00:47:27,200 --> 00:47:30,078
HEY, WAIT A SECOND!
797
00:47:31,600 --> 00:47:33,750
[IN]
798
00:47:47,640 --> 00:47:48,868
WELL?
799
00:47:49,160 --> 00:47:51,151
COME ON,
WHAT DID HE LOOK LIKE?
800
00:47:51,440 --> 00:47:53,431
YOU WON'T BELIEVE THIS.
801
00:47:53,760 --> 00:47:54,636
YOU WON'T BELIEVE IT.
802
00:47:54,920 --> 00:47:56,273
COME ON.
803
00:47:59,360 --> 00:48:00,509
I DON'T KNOW.
804
00:48:01,680 --> 00:48:03,238
BOTH:
YOU DON'T KNOW?
805
00:48:03,560 --> 00:48:05,232
ALL I COULD SEE WAS HIS BACK.
806
00:48:05,560 --> 00:48:06,879
WHAT COLOR
WAS HIS HAIR?
807
00:48:07,160 --> 00:48:09,958
I DON'T KNOW. HE HAD ON A HAT.
808
00:48:10,280 --> 00:48:12,430
[BOTH CHUCKLE]
809
00:48:12,720 --> 00:48:15,029
CHARLIE:
SO LONG, ANGELS!
810
00:48:15,360 --> 00:48:16,918
[CHARLIE LAUGHS]
811
00:48:18,440 --> 00:48:20,317
OH, NO.
812
00:48:21,720 --> 00:48:23,915
[IN]
813
00:48:27,680 --> 00:48:29,830
[IN]
52947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.