All language subtitles for charlies.angels.s04e05.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,598 CHARLIE: Once upon a time 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,314 there were three little girls who went to the police academy. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,915 One in los Ange/es. 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,313 One in San Francisco. 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,955 The other in Boston. 6 00:00:16,200 --> 00:00:17,599 And they were each assigned 7 00:00:17,880 --> 00:00:18,915 [BUZZING] 8 00:00:19,240 --> 00:00:22,755 very hazardous duties. 9 00:00:23,080 --> 00:00:24,433 But / took them away from all that 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,278 and now they work for me. 11 00:00:26,560 --> 00:00:27,788 My name is Charlie. 12 00:01:14,040 --> 00:01:17,430 I,” 13 00:01:33,480 --> 00:01:35,311 Sharon, it's gorgeous. 14 00:01:35,600 --> 00:01:37,272 Wait till Scott gets a look of this on you. 15 00:01:37,560 --> 00:01:38,788 Yours will be just as beautiful. 16 00:01:39,080 --> 00:01:40,399 Oh, not quite. 17 00:01:40,680 --> 00:01:41,829 Take good care of this, will you? 18 00:01:42,160 --> 00:01:43,832 Oh, |wi||. 19 00:01:44,160 --> 00:01:46,310 And you make sure that Scott doesn't see you in that. 20 00:01:46,600 --> 00:01:48,192 Not a chance. 21 00:01:48,480 --> 00:01:50,198 Oh, what a weekend it's gonna be. 22 00:01:50,480 --> 00:01:51,469 We'll do all the things we did 23 00:01:51,760 --> 00:01:53,193 on my 18th birthday, remember? 24 00:01:53,480 --> 00:01:54,959 Oh, no, not everything. 25 00:01:55,240 --> 00:01:56,878 I am not getting sick on champagne. 26 00:01:57,160 --> 00:01:59,355 Oh, remember, | tell down in front ofthal guy, 27 00:01:59,680 --> 00:02:00,715 the big guy, on the-- On the-- 28 00:02:01,000 --> 00:02:02,069 0n the high school football team. 29 00:02:02,360 --> 00:02:03,156 I'd forgotten that. 30 00:02:03,440 --> 00:02:04,759 And if Randy hadn't caught your arm, 31 00:02:05,040 --> 00:02:06,712 you would have looked great all over the rug. 32 00:02:07,000 --> 00:02:08,274 [CHUCKLES] 33 00:02:08,600 --> 00:02:10,750 Oh. 34 00:02:13,360 --> 00:02:14,395 I'm sorry. 35 00:02:16,640 --> 00:02:17,595 How did Randy take it? 36 00:02:17,880 --> 00:02:19,836 He kept congratulating me, 37 00:02:20,160 --> 00:02:21,957 telling me that he wanted me to be happy. 38 00:02:22,280 --> 00:02:25,590 "If that skier of yours is such a great guy," he said-- 39 00:02:25,880 --> 00:02:29,350 Well, am I? Hm? 40 00:02:29,640 --> 00:02:32,473 What other kind of guy could I fall in love with in one day? 41 00:02:32,760 --> 00:02:34,990 One glorious day. 42 00:02:37,360 --> 00:02:39,191 By the way, I had lunch with Randy today. 43 00:02:39,480 --> 00:02:40,469 Oh, Scott. 44 00:02:40,800 --> 00:02:42,518 No, now we needed to talk. 45 00:02:42,840 --> 00:02:43,989 There where some things that, uh, 46 00:02:44,280 --> 00:02:45,998 needed to be said between us. 47 00:02:46,280 --> 00:02:47,918 You know, in another situation I think 48 00:02:48,200 --> 00:02:49,349 he and I could become good friends. 49 00:02:49,680 --> 00:02:51,193 Am I lucky or am | lucky? 50 00:02:51,520 --> 00:02:53,431 Maybe a little of both. 51 00:02:53,720 --> 00:02:55,438 Listen, I gotta get back to the store now. 52 00:02:55,720 --> 00:02:58,757 I wanted to say goodbye to you. 53 00:02:59,040 --> 00:03:02,271 No you didn’t. You came here to get a look at my dress. 54 00:03:02,560 --> 00:03:04,152 Come on, Kelly, we'll walk him to the car. 55 00:03:04,440 --> 00:03:05,395 Okay. 56 00:03:07,600 --> 00:03:08,919 I,” 57 00:03:14,560 --> 00:03:16,073 Why'd you park way out here? 58 00:03:16,360 --> 00:03:17,873 Driveway's full of delivery vans. 59 00:03:18,160 --> 00:03:19,752 Ah. Couldn't get near the house. 60 00:03:20,560 --> 00:03:23,074 I,” 61 00:03:36,440 --> 00:03:37,634 You all right? 62 00:03:37,920 --> 00:03:38,989 Yeah. 63 00:03:39,320 --> 00:03:40,116 Kelly? 64 00:03:40,440 --> 00:03:42,078 I'm fine. 65 00:03:43,240 --> 00:03:44,309 Just because I'm not rich 66 00:03:44,600 --> 00:03:47,068 doesn't mean I'm gonna ruin the neighborhood. 67 00:03:47,360 --> 00:03:48,839 [LAUGHS] 68 00:03:49,160 --> 00:03:50,832 You sure you're all right, I'll get started. 69 00:03:51,160 --> 00:03:54,118 I'm fine. 70 00:04:01,200 --> 00:04:03,714 [ENGINE STARTS] 71 00:04:07,800 --> 00:04:08,869 Can I speak to you? 72 00:04:10,720 --> 00:04:12,039 I mean professionally. 73 00:04:16,920 --> 00:04:19,559 I,” 74 00:04:19,840 --> 00:04:21,512 CHARLIE [ON INTERCOM]: Near/y being hit by a car 75 00:04:21,800 --> 00:04:23,233 running up on the curb doesn’t sound 76 00:04:23,520 --> 00:04:25,112 like much of an accident to me. 77 00:04:25,440 --> 00:04:26,589 You say this isn’t the first time 78 00:04:26,880 --> 00:04:28,279 something like this has happened? 79 00:04:28,560 --> 00:04:32,189 Well, two weeks ago there was a gas leak in Scott's apartment. 80 00:04:32,480 --> 00:04:34,596 -What did the gas company say? -Broken fitting. 81 00:04:34,880 --> 00:04:36,279 Which could have been the result 82 00:04:36,560 --> 00:04:37,356 of a simple malfunction. 83 00:04:37,640 --> 00:04:39,870 Well, then, last week. 84 00:04:40,160 --> 00:04:40,956 He was in the stock room 85 00:04:41,240 --> 00:04:43,515 ot the sporting goods store he runs. 86 00:04:43,840 --> 00:04:46,229 A cable broke on a weight machine he was demonstrating. 87 00:04:46,520 --> 00:04:49,432 Two hundred and fifty pounds just missed his head. 88 00:04:49,760 --> 00:04:51,591 A cable broke on a new machine? 89 00:04:51,880 --> 00:04:52,790 Mm-hm. 90 00:04:53,080 --> 00:04:55,435 Oh, Bert, that's Scott's partner in the store, 91 00:04:55,720 --> 00:04:58,439 thinks that one of the stock boys assembled it incorrectly. 92 00:04:58,720 --> 00:04:59,755 KRIS: Sharon, 93 00:05:00,040 --> 00:05:01,314 is it a good partnership? 94 00:05:01,600 --> 00:05:02,555 Oh, sure. 95 00:05:04,440 --> 00:05:05,509 Bert needs Scott. 96 00:05:05,800 --> 00:05:08,075 People come into the store just because they like the idea 97 00:05:08,400 --> 00:05:10,277 of buying from a former champion skier. 98 00:05:10,560 --> 00:05:13,028 What about competitors who have lost to him in the past? 99 00:05:13,320 --> 00:05:14,594 No. 100 00:05:14,880 --> 00:05:17,633 Even the guy he was in business with up in Aspen, 101 00:05:17,960 --> 00:05:19,234 Dick Guzman, 102 00:05:19,520 --> 00:05:22,512 they went out of business angry, but not that angry. 103 00:05:24,880 --> 00:05:26,871 KELLY: Sharon there is another possibility. 104 00:05:27,160 --> 00:05:29,390 Maybe someone doesn't want Scott to marry you. 105 00:05:29,720 --> 00:05:30,948 Who? 106 00:05:31,240 --> 00:05:32,753 Oh, no, no. Not Randy. 107 00:05:33,040 --> 00:05:34,632 Well, he did have trouble readjusting 108 00:05:34,920 --> 00:05:36,512 to civilian life after Vietnam. 109 00:05:36,800 --> 00:05:39,155 He was in a sanatorium, you told me that yourself. 110 00:05:39,480 --> 00:05:42,631 Do you know where to find this Randy, Sharon? 111 00:05:42,920 --> 00:05:44,592 At the wedding. He'll be the photographer. 112 00:05:44,880 --> 00:05:45,869 Sharon, you're kidding. 113 00:05:46,160 --> 00:05:47,912 It's all right. He's a very good photographer 114 00:05:48,240 --> 00:05:49,832 and Scott said it was all right between them. 115 00:05:50,160 --> 00:05:52,993 But that was before someone tried to hit Scott with a car. 116 00:05:54,960 --> 00:05:56,791 Looks to me like we're going to a wedding. 117 00:05:57,120 --> 00:05:59,918 lthink Tiffany is right. 118 00:06:00,200 --> 00:06:02,270 -Bosley, make the arrangements -Okay. 119 00:06:02,560 --> 00:06:05,518 Kris, why don 't you start with Burt Marsha/l? 120 00:06:05,840 --> 00:06:09,753 let's see if Scott's partner really is his partner. 121 00:06:10,040 --> 00:06:11,553 Everything is gonna be okay. 122 00:06:11,880 --> 00:06:12,915 Don't worry. 123 00:06:13,200 --> 00:06:14,110 I'll try. 124 00:06:14,400 --> 00:06:16,391 I,” 125 00:06:31,720 --> 00:06:33,870 You will be there for the bachelor party, right? 126 00:06:34,200 --> 00:06:35,189 Of course. 127 00:06:35,480 --> 00:06:38,597 Stop worrying. I wouldn't miss this for anything. 128 00:06:38,880 --> 00:06:41,997 This is one best man who knows all his responsibilities. 129 00:06:42,280 --> 00:06:43,235 Good morning. 130 00:06:43,520 --> 00:06:44,509 Morning. 131 00:06:44,840 --> 00:06:47,638 Okay, listen, I gotta go pick up my tux at the cleaners. 132 00:06:47,960 --> 00:06:50,315 Mm-hm. 133 00:06:50,600 --> 00:06:53,637 My partner is the only guy I know who'd own his own tuxedo. 134 00:06:53,920 --> 00:06:55,638 That was Scott Miller, wasn't it? The skier. 135 00:06:55,920 --> 00:06:57,592 Must be something being partners with him. 136 00:06:57,880 --> 00:06:58,710 We're a good team. 137 00:06:59,000 --> 00:07:00,877 He's into slaloms, I like waterskiing. 138 00:07:01,160 --> 00:07:01,990 What can I show you? 139 00:07:02,280 --> 00:07:04,157 Well, lwas gonna go to Aspen this weekend, 140 00:07:04,480 --> 00:07:05,390 uh, do a little hiking. 141 00:07:05,680 --> 00:07:07,079 And maybe a little soaking in the hot tub? 142 00:07:07,400 --> 00:07:08,150 Mm-hm. 143 00:07:08,480 --> 00:07:09,515 Is this all they're wearing? 144 00:07:09,800 --> 00:07:12,360 This is the most they're wearing. 145 00:07:12,640 --> 00:07:15,154 Uh-oh. I don't know. 146 00:07:15,440 --> 00:07:17,510 I,” 147 00:07:27,200 --> 00:07:28,189 SHARON: Kelly. 148 00:07:28,480 --> 00:07:29,390 Hi. 149 00:07:29,680 --> 00:07:30,999 Mother was wondering where you were. 150 00:07:31,280 --> 00:07:32,395 What happened? Did you get lost? 151 00:07:32,720 --> 00:07:35,951 -Oh, no. -Come on. Come on. 152 00:07:36,240 --> 00:07:38,310 Wait till you see where we're going to have the ceremony, 153 00:07:38,640 --> 00:07:39,993 it looks like an open air cathedral. 154 00:07:40,280 --> 00:07:41,713 Oh, my gosh. How are you feeling? 155 00:07:42,000 --> 00:07:42,750 Oh, I don't know. 156 00:07:43,040 --> 00:07:44,837 I think that l overreacted yesterday. 157 00:07:45,120 --> 00:07:47,475 You know how things always look brighter in the morning? 158 00:07:47,760 --> 00:07:48,909 Yeah. 159 00:07:49,200 --> 00:07:51,714 I think that if I told Scott that I hired you 160 00:07:52,000 --> 00:07:53,035 he'd have my head. 161 00:07:53,360 --> 00:07:55,635 0h, all you should think about is the wedding. 162 00:07:55,920 --> 00:07:58,229 You know, just concentrate on walking down the aisle. 163 00:07:58,520 --> 00:07:59,396 Okay? 164 00:08:00,520 --> 00:08:01,475 A little further. 165 00:08:01,760 --> 00:08:03,432 I,” 166 00:08:03,720 --> 00:08:04,709 Right. 167 00:08:05,040 --> 00:08:05,995 SHARON: There it is. 168 00:08:06,280 --> 00:08:07,872 KELLY: Beautiful. 169 00:08:08,160 --> 00:08:09,991 WOMAN: Contrasting ferns and that, really. 170 00:08:10,280 --> 00:08:12,077 Well, they're better than those plastic things 171 00:08:12,360 --> 00:08:14,078 we had in the place in Vegas when we got married. 172 00:08:14,360 --> 00:08:15,554 Heh-heh. 0h. 173 00:08:15,880 --> 00:08:17,233 Hey, Mom and Dad, look who's here. 174 00:08:19,680 --> 00:08:21,557 Now you see what happens when the bright young MD 175 00:08:21,840 --> 00:08:23,353 gets bowled over by the cutest Showgirl 176 00:08:23,680 --> 00:08:25,591 this side of the Casino de Paris, eh? 177 00:08:25,880 --> 00:08:26,995 He didn't marry me for my money, 178 00:08:27,280 --> 00:08:28,918 he married me for my time-step. 179 00:08:29,200 --> 00:08:31,111 MR. KELLERMAN: Now, that's not true. The only way 180 00:08:31,440 --> 00:08:32,998 that she would show me how those showgirls 181 00:08:33,320 --> 00:08:35,709 held up those big hats was for me to marry her. 182 00:08:36,000 --> 00:08:37,513 [LAUGHS] 183 00:08:37,800 --> 00:08:40,598 0h, Sharon, lwantyou to know I've been practicing. 184 00:08:40,880 --> 00:08:42,359 You're really gonna go through with it? 185 00:08:42,640 --> 00:08:43,755 KELLY: Go through with what? 186 00:08:44,080 --> 00:08:45,832 She gonna sing at the ceremony. 187 00:08:46,160 --> 00:08:47,195 Oh, great. 188 00:08:47,480 --> 00:08:49,516 She's afraid I'll go into one of my 189 00:08:49,840 --> 00:08:52,400 comedy routines in between choruses. 190 00:08:52,680 --> 00:08:54,477 "Good evening, wedding-lovers, 191 00:08:54,800 --> 00:08:57,075 a funny thing happened to me on the way to the wedding." 192 00:08:57,360 --> 00:08:58,315 Gloria, Gloria. 193 00:08:58,640 --> 00:08:59,629 [CLEARS THROAT] 194 00:08:59,920 --> 00:09:01,273 Papa. 195 00:09:01,600 --> 00:09:04,194 Uh-oh. Grandpa's at the bar. 196 00:09:04,520 --> 00:09:06,351 [GROANS] 197 00:09:09,400 --> 00:09:11,595 Yes, beverage of this kind were very common 198 00:09:11,880 --> 00:09:13,677 on those old English country estates. 199 00:09:13,960 --> 00:09:15,313 Somewhat pagan, of course. 200 00:09:15,600 --> 00:09:17,636 And so were Easter eggs and maypole dancing. 201 00:09:17,920 --> 00:09:18,875 Daddy. 202 00:09:21,360 --> 00:09:22,873 One martini won't kill me. 203 00:09:23,200 --> 00:09:25,077 Martini's are out these days. 204 00:09:25,360 --> 00:09:28,750 -And make sure ofthat. -Spoilsport. 205 00:09:29,080 --> 00:09:30,957 Well, who have we here? 206 00:09:31,240 --> 00:09:32,719 You remember Kelly, grandpa. 207 00:09:33,040 --> 00:09:34,871 Oh, indeed I do, Kelly, my dear, 208 00:09:35,160 --> 00:09:37,390 How you have blossomed. 209 00:09:37,720 --> 00:09:39,358 Ha-ha. Thank you. 210 00:09:39,680 --> 00:09:42,319 Seventy-eight years old and he refuses to lie down. 211 00:09:42,640 --> 00:09:44,232 Oh, well, lthink that's admirable. 212 00:09:44,560 --> 00:09:45,879 Well, in that case my dear, 213 00:09:46,160 --> 00:09:47,639 what are you doing later on this evening? 214 00:09:47,920 --> 00:09:51,151 Oh, grandpa, he hasn't changed at all. 215 00:09:51,480 --> 00:09:52,708 Come on, girls. 216 00:09:53,000 --> 00:09:54,672 Reverend Depugh is waiting for us in the house. 217 00:09:54,960 --> 00:09:55,995 Well, I'm gonna wait right here. 218 00:09:56,320 --> 00:09:57,912 Fresh air's good for us old geezers. 219 00:09:58,240 --> 00:10:00,470 Bartender, make sure it's just fresh air. 220 00:10:01,480 --> 00:10:03,835 See you later, now. 221 00:10:04,160 --> 00:10:07,550 Uh, think about this evening, kiddo. 222 00:10:07,840 --> 00:10:09,512 [CHUCKLES] 223 00:10:09,800 --> 00:10:11,358 You know, back in the early '20s 224 00:10:11,640 --> 00:10:13,517 there was a drink called "The Fresh Air." 225 00:10:13,840 --> 00:10:15,751 Oh, boy, oh, boy. 226 00:10:16,040 --> 00:10:17,553 Made up ofthree parts gin, 227 00:10:17,880 --> 00:10:20,110 a little grape juice, and a dash of bitters. 228 00:10:20,400 --> 00:10:21,992 Hm, sounds awful. 229 00:10:22,280 --> 00:10:23,269 Right you are, 230 00:10:23,600 --> 00:10:26,160 skip the grape juice and the bitters. 231 00:10:26,440 --> 00:10:27,236 [CAR DOOR SHUTS] 232 00:10:27,560 --> 00:10:29,312 I,” 233 00:10:31,280 --> 00:10:34,955 Well, I'll be-- I never thought I'd see him around here again. 234 00:10:35,240 --> 00:10:36,309 Who's that? 235 00:10:36,600 --> 00:10:37,669 Trouble. 236 00:10:37,960 --> 00:10:39,552 In the name of Randy Todd. 237 00:10:39,840 --> 00:10:41,353 Sharon was gonna marry him 238 00:10:41,640 --> 00:10:43,870 till that skier swept her away. 239 00:10:44,200 --> 00:10:46,794 Well, Mr. Todd doesn't look like he's here to make any trouble. 240 00:10:50,640 --> 00:10:51,834 Last time he was here with Sharon 241 00:10:52,160 --> 00:10:53,513 he was talking loud and nasty. 242 00:10:53,800 --> 00:10:54,755 Oh? 243 00:10:55,080 --> 00:10:56,479 Let me tell you something, young fella, 244 00:10:56,800 --> 00:10:58,552 I don't like people who go around 245 00:10:58,880 --> 00:11:00,711 threatening other people's fiancee. 246 00:11:13,520 --> 00:11:15,078 I,” 247 00:11:16,600 --> 00:11:20,593 WOMAN [ON PA]: Flight 116 now boarding in Gale 4. 248 00:11:20,880 --> 00:11:23,519 All passengers for flight 419 to Chicago, 249 00:11:23,800 --> 00:11:25,392 we new board at Gate 43. 250 00:11:25,680 --> 00:11:26,635 MAN: Claudia. 251 00:11:30,000 --> 00:11:31,274 What are you doing here? 252 00:11:35,120 --> 00:11:38,476 I,” 253 00:11:38,800 --> 00:11:39,949 Does that answer your question? 254 00:11:40,240 --> 00:11:41,070 Yes. 255 00:11:41,360 --> 00:11:42,793 It's a good thing I didn't ask Sharon 256 00:11:43,080 --> 00:11:44,149 to pick me up at the airport. 257 00:11:44,440 --> 00:11:48,149 Well, she wanted to, but, uh, who do you think stopped her? 258 00:11:48,440 --> 00:11:50,749 I can guess. 259 00:11:51,040 --> 00:11:52,792 Couldn't wait to see you. 260 00:11:56,200 --> 00:11:57,155 That's better. 261 00:11:58,200 --> 00:12:00,953 That's only the beginning. 262 00:12:01,720 --> 00:12:02,789 How's it going? 263 00:12:03,080 --> 00:12:03,956 Great. 264 00:12:04,280 --> 00:12:06,635 Accident number four is just about to happen. 265 00:12:06,920 --> 00:12:07,796 The car? 266 00:12:08,120 --> 00:12:10,509 Oh, no, that, uh, was number three. 267 00:12:11,720 --> 00:12:14,553 Food poisoning? When? 268 00:12:14,840 --> 00:12:16,558 As soon as | get back to my apartment. 269 00:12:16,880 --> 00:12:18,598 Oh, wait for me to get back to the house. 270 00:12:18,920 --> 00:12:20,638 I don't want to miss this. 271 00:12:20,960 --> 00:12:22,188 Let's go. 272 00:12:22,480 --> 00:12:24,789 I,” 273 00:12:30,920 --> 00:12:32,751 0h, Sharon, you won't need a suit. 274 00:12:33,040 --> 00:12:35,679 Right. I guess you don't need tailored clothes on Maui. 275 00:12:35,960 --> 00:12:36,836 Uh-uh. 276 00:12:37,120 --> 00:12:37,950 How about this print? 277 00:12:38,240 --> 00:12:40,390 -I like it. -Garish. 278 00:12:40,680 --> 00:12:42,750 But that goes for everything south ofthe 20th parallel. 279 00:12:43,040 --> 00:12:44,519 Couldn't you honeymoon in a place where 280 00:12:44,800 --> 00:12:47,917 everyone doesn't look so disgustingly healthy? 281 00:12:48,240 --> 00:12:50,390 Good idea. We'll go to Cleveland. 282 00:12:50,680 --> 00:12:51,510 When did you get in? 283 00:12:51,800 --> 00:12:53,313 CLAUDIA: | just came from the airport. 284 00:12:53,600 --> 00:12:55,033 You look radiant. 285 00:12:55,320 --> 00:12:57,675 What a beautiful bride you're going to make. 286 00:12:58,000 --> 00:12:59,956 This is my cousin Claudia Harver. 287 00:13:00,240 --> 00:13:01,514 She introduced me to Scott. 288 00:13:01,840 --> 00:13:04,308 This is Kelly Garrett, my best friend from high school. 289 00:13:04,600 --> 00:13:06,113 -Hi, nice to know you. -Hello. 290 00:13:06,400 --> 00:13:07,469 Scott's on the phone, dear. 291 00:13:07,800 --> 00:13:09,199 He sounds very strange. 292 00:13:09,480 --> 00:13:10,708 Excuse me. 293 00:13:13,920 --> 00:13:15,194 Scott. 294 00:13:15,520 --> 00:13:18,910 SCOTT [0N PHONE]: Hello, my love. l'm gonna be a little late. 295 00:13:19,200 --> 00:13:21,236 Something late didn't agree with me. 296 00:13:21,560 --> 00:13:23,516 Scott? 297 00:13:26,080 --> 00:13:27,559 SHARON [ON PHONE]: Scotti 298 00:13:28,800 --> 00:13:30,392 Scott! 299 00:13:41,480 --> 00:13:42,708 I,” 300 00:13:52,080 --> 00:13:54,275 What if it wasn't something he ate? 301 00:13:54,600 --> 00:13:57,672 Don't be silly, Sharon. What else could it be? 302 00:13:57,960 --> 00:13:59,109 Daddy, is he all right? 303 00:13:59,440 --> 00:14:02,352 Yes, but, uh, good thing that he was calling you when it hit. 304 00:14:02,640 --> 00:14:03,675 He is going to be all right? 305 00:14:03,960 --> 00:14:05,075 Oh, he's gonna be fine. 306 00:14:05,400 --> 00:14:07,277 It's a good thing Uncle Mark's a doctor. 307 00:14:09,280 --> 00:14:10,759 I don't think you wanna see him. 308 00:14:11,040 --> 00:14:11,950 My darling, my poor darling. 309 00:14:12,280 --> 00:14:14,714 Thanks for coming so quick, baby. 310 00:14:15,040 --> 00:14:16,314 Was it food poisoning? 311 00:14:16,600 --> 00:14:17,749 Yes, it was. 312 00:14:18,080 --> 00:14:20,275 SCOTT: That and my stupidity. 313 00:14:20,560 --> 00:14:24,394 I brought a sandwich home from the deli a few days ago, 314 00:14:24,680 --> 00:14:27,069 and I put the potato salad in the fridge. 315 00:14:27,360 --> 00:14:28,918 Then I came in today and l was hungry. 316 00:14:29,200 --> 00:14:30,792 MARK: It was there more than a few days, 317 00:14:31,080 --> 00:14:32,308 mayonnaise must have turned bad. 318 00:14:32,640 --> 00:14:34,631 Well, I've had a lot on my mind lately. 319 00:14:34,920 --> 00:14:36,035 See what you do to men, Sharon? 320 00:14:36,320 --> 00:14:38,675 [MARK CHUCKLES] I'm sorry if I upset you. 321 00:14:38,960 --> 00:14:40,712 That's all right, just as long as you're okay. 322 00:14:41,000 --> 00:14:42,319 GLORIA: Well, that settles it. 323 00:14:42,640 --> 00:14:44,039 The man needs a woman looking after him. 324 00:14:44,360 --> 00:14:46,351 Come on, you're going to our house. Get your things. 325 00:14:46,640 --> 00:14:49,108 And you'll stay till after the wedding. 326 00:14:52,160 --> 00:14:54,549 MARK: That's probably the culprit right there. 327 00:14:54,840 --> 00:14:56,796 Just making sure it gets thrown away. 328 00:14:57,120 --> 00:14:58,030 Good. 329 00:15:22,240 --> 00:15:24,879 Hey, I didn't know Tiffany could play the violin. 330 00:15:25,160 --> 00:15:27,390 Well, I don't think Heifitz has anything to worry about. 331 00:15:27,680 --> 00:15:29,557 You never know when one of these little sidelines 332 00:15:29,840 --> 00:15:30,750 might come in handy. 333 00:15:31,040 --> 00:15:32,951 Lab said they'll have that potato salad analyzed 334 00:15:33,280 --> 00:15:34,156 as soon as they can. 335 00:15:34,440 --> 00:15:36,271 Great. By the way, that was good thinking. 336 00:15:36,560 --> 00:15:38,357 Hey, Kelly. It's your turn. 337 00:15:38,640 --> 00:15:40,756 CLAUDIA: Try to look pretty, dear. Do your best. 338 00:15:41,080 --> 00:15:42,069 Okay. 339 00:15:42,360 --> 00:15:44,351 Mrs. Kellerman wants individual portraits 340 00:15:44,640 --> 00:15:46,039 of all the wedding party. 341 00:15:47,360 --> 00:15:48,793 [SCREAMS LAUGHS] 342 00:15:49,080 --> 00:15:51,799 Well, my dear, we do seem to gravitate towards each other, 343 00:15:52,080 --> 00:15:53,195 don't we? Yes. 344 00:15:53,480 --> 00:15:55,710 And always when I have to have a picture taken or something. 345 00:15:56,000 --> 00:15:56,989 I'll see you later, okay? 346 00:15:57,280 --> 00:15:59,919 Here you'd think a man of my experience would have 347 00:16:00,200 --> 00:16:03,158 a little better sense oftiming, wouldn't you. 348 00:16:04,280 --> 00:16:05,872 [GROANS] 349 00:16:06,160 --> 00:16:08,879 Here's to unrequited love, bartender, 350 00:16:09,160 --> 00:16:12,470 and to not going gently into that good night. 351 00:16:12,760 --> 00:16:15,228 And here's to one margarita. 352 00:16:15,520 --> 00:16:16,555 One. 353 00:16:16,840 --> 00:16:20,150 And to you, my friend. 354 00:16:23,640 --> 00:16:25,631 Ah. 355 00:16:25,960 --> 00:16:28,076 Truly the juice from a contented cactus. 356 00:16:34,680 --> 00:16:36,557 I'm gonna want you to look right up here, now. 357 00:16:36,880 --> 00:16:38,393 -Mm-hm. -Little bit more. 358 00:16:38,720 --> 00:16:39,675 You comfortable? 359 00:16:39,960 --> 00:16:41,791 -|t's fine. -Good. 360 00:16:44,800 --> 00:16:47,234 Open your lips just a little bit. 361 00:16:47,960 --> 00:16:49,916 Beautiful. 362 00:16:50,200 --> 00:16:51,599 You and Sharon always did violate 363 00:16:51,880 --> 00:16:54,110 Maznick's rule about girlfriends. 364 00:16:54,440 --> 00:16:55,509 What's that? 365 00:16:55,800 --> 00:16:58,394 Oh, he's a guy I knew in Vietnam. 366 00:16:58,680 --> 00:16:59,669 It states that beautiful girls 367 00:16:59,960 --> 00:17:02,110 never have beautiful girlfriends. 368 00:17:02,400 --> 00:17:03,469 That's Maznick's rule. 369 00:17:03,760 --> 00:17:06,035 Now, that's very important when arranging double dates. 370 00:17:06,320 --> 00:17:07,196 [GIGGLES] 371 00:17:07,480 --> 00:17:08,390 [CLICKS] 372 00:17:08,680 --> 00:17:10,318 Beautiful. 373 00:17:11,160 --> 00:17:12,354 Sharon told me you had a hard time 374 00:17:12,640 --> 00:17:14,119 when you came back from Vietnam. 375 00:17:15,600 --> 00:17:17,113 That's over now. 376 00:17:19,640 --> 00:17:21,119 You know, to be very honest, 377 00:17:21,400 --> 00:17:23,118 I'm surprised to see you here. 378 00:17:23,400 --> 00:17:25,868 I guess everybody thinks I'm crazy. 379 00:17:26,160 --> 00:17:27,309 Oh, of course not. 380 00:17:27,640 --> 00:17:29,995 I mean, you must admit, it's kind of unusual 381 00:17:30,280 --> 00:17:32,874 for a guy to be at his ex-fiancee's wedding. 382 00:17:33,160 --> 00:17:34,957 We go on, no matterwhat. 383 00:17:36,280 --> 00:17:39,158 Besides, if Sharon and | aren't meant to be together, 384 00:17:39,440 --> 00:17:40,475 well, how do you fight that? 385 00:17:40,760 --> 00:17:42,557 You're very understanding. 386 00:17:42,840 --> 00:17:45,434 What am I supposed to do, shoot that guy? 387 00:17:47,120 --> 00:17:49,111 All right, look, I'm gonna do one more here. 388 00:17:49,400 --> 00:17:50,469 Up a little more. 389 00:17:51,400 --> 00:17:52,674 [CLICKS] Good. 390 00:17:53,000 --> 00:17:54,353 There are other photographers. 391 00:17:54,640 --> 00:17:56,278 Yeah, that's what I said. Next thing I know, 392 00:17:56,560 --> 00:17:58,471 Scott comes up to me, says he wants to be my friend, 393 00:17:58,800 --> 00:17:59,755 we ought to have lunch together, 394 00:18:00,040 --> 00:18:01,871 I'm the only photographer Sharon really wants. 395 00:18:02,160 --> 00:18:03,639 So that's why you said yes. 396 00:18:03,920 --> 00:18:06,354 That and the fact I need the bread. 397 00:18:06,680 --> 00:18:08,591 And the recommendation. 398 00:18:10,680 --> 00:18:12,671 Now, let's do one more for protection, huh? 399 00:18:14,080 --> 00:18:15,069 Right here. 400 00:18:15,960 --> 00:18:16,915 Give it to me, now. 401 00:18:17,240 --> 00:18:17,990 Goon. 402 00:18:18,320 --> 00:18:20,675 [CLICKS] Good. 403 00:18:20,960 --> 00:18:25,954 So looks like we all got exactly what we wanted. 404 00:18:26,280 --> 00:18:29,078 Sounds like Scott's some kind of politician. 405 00:18:29,360 --> 00:18:30,679 Yeah, he thinks of everything. 406 00:18:31,000 --> 00:18:32,877 Including lunch. 407 00:18:33,160 --> 00:18:35,469 Yep, he's a terrific cook. 408 00:18:35,800 --> 00:18:36,869 You ate at his place? 409 00:18:37,160 --> 00:18:38,070 Yep. 410 00:18:38,360 --> 00:18:39,190 When? 411 00:18:39,480 --> 00:18:40,549 Yesterday. 412 00:18:40,880 --> 00:18:43,030 On top of everything else, the fellow's a gourmet chef, 413 00:18:43,320 --> 00:18:45,436 regular cordon bleu. 414 00:18:45,760 --> 00:18:47,637 You didn't know that? 415 00:18:47,920 --> 00:18:49,717 No, I didn't. 416 00:18:50,600 --> 00:18:51,794 KRIS: Well, the question is, 417 00:18:52,080 --> 00:18:54,992 what is a cordon bleu chef doing eating spoiled potato salad? 418 00:18:55,320 --> 00:18:56,992 Especially after he '5 just prepared a meal 419 00:18:57,320 --> 00:18:58,036 earlier in the day. 420 00:18:58,360 --> 00:18:59,873 Well, he said he had a lot on his mind. 421 00:19:00,200 --> 00:19:01,235 I can believe that. 422 00:19:01,520 --> 00:19:03,556 This does make four near misses. 423 00:19:03,840 --> 00:19:05,717 He's just lucky whoever's trying to kill him 424 00:19:06,000 --> 00:19:07,558 isn't doing a very good job of it. 425 00:19:07,840 --> 00:19:10,354 Yeah. Real lucky. 426 00:19:10,640 --> 00:19:12,949 Kris, I don't like the way you're saying that. 427 00:19:13,240 --> 00:19:15,629 Sony, just thinking like a detective. 428 00:19:15,960 --> 00:19:17,075 Listen, I'm off to Aspen. 429 00:19:17,360 --> 00:19:18,839 ill let you know if Scott's eX-partner 430 00:19:19,120 --> 00:19:20,394 likes him as much as his new one does. 431 00:19:20,720 --> 00:19:22,756 And I'll call you if anything comes up, okay? 432 00:19:23,040 --> 00:19:25,110 Okay. Bye. 433 00:19:28,360 --> 00:19:30,669 All right, people. Let's pretend 434 00:19:30,960 --> 00:19:32,109 it's the real thing, now. 435 00:19:32,440 --> 00:19:33,793 In time to the music, please. 436 00:19:34,080 --> 00:19:37,550 [PLAYING WAGNER'S "BRIDAL CHORUS"] 437 00:19:39,920 --> 00:19:42,514 Lovely. Very lovely. 438 00:19:43,800 --> 00:19:45,597 Uh, the best man and the-- 439 00:19:45,880 --> 00:19:47,154 The maid of honor now, please. 440 00:19:47,440 --> 00:19:51,115 In cadence, in cadence. 441 00:20:02,200 --> 00:20:03,269 Grandpa, it's your turn. 442 00:20:03,560 --> 00:20:06,518 Uh, to be on the other side. 443 00:20:06,840 --> 00:20:08,717 Grandpa, you are in the lily pond. 444 00:20:09,000 --> 00:20:10,228 To the right please. 445 00:20:10,560 --> 00:20:13,279 To the right, get out of the lily pond. 446 00:20:13,600 --> 00:20:14,749 Thank you. 447 00:20:18,440 --> 00:20:21,477 And now the father of the bride escorting our vision in white, 448 00:20:21,760 --> 00:20:24,638 our raison d'eetre. 449 00:20:24,920 --> 00:20:27,514 I said, Mr. Kellerman and Sharon, please. 450 00:20:27,800 --> 00:20:29,518 DEPUGH: Stop the music. 451 00:20:32,480 --> 00:20:35,119 Sharon must be somewhere with Scott. 452 00:20:36,560 --> 00:20:38,312 They were upstairs a few minutes ago. 453 00:20:38,600 --> 00:20:40,431 You mean you don't know where they went? 454 00:20:40,720 --> 00:20:42,870 They're in love, they probably wanna be alone. 455 00:20:43,160 --> 00:20:45,993 After the ceremony they can be alone. 456 00:20:46,280 --> 00:20:49,590 They can be up to their ears alone for all I care. 457 00:20:49,880 --> 00:20:51,438 GLORIA: Come on, everybody, 458 00:20:51,760 --> 00:20:53,318 let's go find them. 459 00:20:53,640 --> 00:20:55,153 Oh, I'm so sorry, reverend. 460 00:20:55,480 --> 00:20:59,155 I know you understand about young people, I apologize. 461 00:20:59,480 --> 00:21:00,913 Kelly? 462 00:21:01,200 --> 00:21:02,076 Yes? 463 00:21:02,400 --> 00:21:03,389 I know where they went. 464 00:21:03,680 --> 00:21:04,669 Where? 465 00:21:04,960 --> 00:21:07,155 Over there, in the woods. 466 00:21:07,440 --> 00:21:09,795 Thank you, sweetheart. Thank you very much. 467 00:21:11,440 --> 00:21:13,351 This way? 468 00:21:17,320 --> 00:21:18,435 If it was you that was lost, 469 00:21:18,720 --> 00:21:20,676 I'd know where to find you. In the bar. 470 00:21:21,000 --> 00:21:22,877 If it was me that was lost, I'd be in the bar. 471 00:21:23,160 --> 00:21:25,799 Get out ofthe lily pond. 472 00:21:37,560 --> 00:21:39,198 That preacher's gonna kill us. 473 00:21:39,520 --> 00:21:42,717 Hm. In that case, he won't get paid. 474 00:21:43,000 --> 00:21:44,911 Don't worry so much. 475 00:21:49,080 --> 00:21:50,115 [SCREAMS] 476 00:21:56,240 --> 00:21:57,639 Are you two all right? 477 00:21:57,960 --> 00:21:58,836 Did you see who did it? 478 00:21:59,160 --> 00:22:00,036 No. 479 00:22:00,320 --> 00:22:01,389 But he came from over there. 480 00:22:02,680 --> 00:22:04,318 Oh, my God! Sharon! 481 00:22:04,600 --> 00:22:06,511 Darling, are you hurt? 482 00:22:06,840 --> 00:22:08,717 Are you hurt? 483 00:22:09,560 --> 00:22:10,549 You all right, sweetheart? 484 00:22:10,880 --> 00:22:13,110 [SPEAKING INDISTINCTLY] 485 00:22:13,400 --> 00:22:15,231 Tiff, did you pass anyone? He ran through there. 486 00:22:15,560 --> 00:22:16,834 -No. Is she hurt? -ls Sharon all right? 487 00:22:17,120 --> 00:22:17,916 Yes, just scared. 488 00:22:18,200 --> 00:22:19,758 Did you see anyone running the otherway? 489 00:22:20,040 --> 00:22:21,917 No, no one. 490 00:22:23,560 --> 00:22:25,278 Darling. 491 00:22:26,280 --> 00:22:27,508 Mark, who did this? 492 00:22:27,800 --> 00:22:29,438 Who did this, |-- 493 00:22:39,320 --> 00:22:40,275 I,” 494 00:22:40,560 --> 00:22:43,438 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 495 00:22:43,720 --> 00:22:46,234 -Will you go upstairs and get--? -No, I'm not going. 496 00:22:46,520 --> 00:22:47,748 KELLY: Everybody, just wait a minute. 497 00:22:48,040 --> 00:22:48,950 Wait a minute. 498 00:22:49,240 --> 00:22:50,116 Did anybody see anything? 499 00:22:50,400 --> 00:22:51,276 No, we didn't see anything. 500 00:22:51,560 --> 00:22:53,152 Wait, please. 501 00:22:53,440 --> 00:22:55,795 There's something I must say. 502 00:23:00,880 --> 00:23:03,189 I'm endangering you. 503 00:23:03,520 --> 00:23:04,270 Everybody. 504 00:23:04,600 --> 00:23:07,114 We must...call off the wedding. 505 00:23:07,440 --> 00:23:08,668 What? Call off the wedding? 506 00:23:08,960 --> 00:23:10,439 Listen, please. 507 00:23:10,720 --> 00:23:12,358 Now, what happened out there... 508 00:23:12,640 --> 00:23:15,598 It wasn't an accident. 509 00:23:15,880 --> 00:23:17,677 I think somebody's trying to kill me. 510 00:23:17,960 --> 00:23:19,632 This is not the first time this has happened. 511 00:23:19,960 --> 00:23:21,996 l-l think I'm gonna call for police protection. 512 00:23:22,280 --> 00:23:23,759 I don't think that's necessary. 513 00:23:24,080 --> 00:23:24,956 Well, I do. 514 00:23:25,240 --> 00:23:26,434 He only wants me. 515 00:23:27,960 --> 00:23:29,632 Whoever it is, I'll handle it. 516 00:23:29,960 --> 00:23:32,428 Scott, do you have any idea who might be doing this? 517 00:23:32,760 --> 00:23:35,069 SCOTT: Possibly an old enemy. 518 00:23:35,360 --> 00:23:37,828 But I can't believe he'd go this far. 519 00:23:38,120 --> 00:23:40,270 What if he misses you and kills Sharon? 520 00:23:40,600 --> 00:23:42,477 No way. I'm for calling the police. 521 00:23:42,760 --> 00:23:44,876 Excuse me, I think I have something to say about this. 522 00:23:45,160 --> 00:23:47,674 If anything happened to you, I'd never forgive him. 523 00:23:48,880 --> 00:23:52,395 Claudia, you're the best cousin a girl ever had, 524 00:23:52,680 --> 00:23:55,513 but I'm supposed to take a vow tomorrow. 525 00:23:55,800 --> 00:23:56,710 In sickness or in health, 526 00:23:57,000 --> 00:23:58,672 good times or bad, right? 527 00:23:58,960 --> 00:24:00,996 Now, if all of this had happened after the ceremony, 528 00:24:01,280 --> 00:24:03,236 there'd be no question, and as far as I'm concerned, 529 00:24:03,520 --> 00:24:04,714 there's no question right now. 530 00:24:05,040 --> 00:24:08,350 Delaying the ceremony is not gonna change a thing. 531 00:24:08,640 --> 00:24:09,595 CLAUDIA: Fine, 532 00:24:09,920 --> 00:24:12,115 but I'm still for calling the police. 533 00:24:12,400 --> 00:24:13,469 l-l think Claudia's right. 534 00:24:13,800 --> 00:24:16,712 Excuse me, but wouldn't that be beautiful? 535 00:24:17,000 --> 00:24:18,956 Sharon and I married under police guard? 536 00:24:19,960 --> 00:24:20,790 Hey, the something blue 537 00:24:21,080 --> 00:24:22,354 could be, uh, their uniforms. 538 00:24:22,680 --> 00:24:23,669 [CHUCKLES] 539 00:24:25,240 --> 00:24:26,593 What else can we do? 540 00:24:26,880 --> 00:24:29,792 This guy seems to strike from the back. 541 00:24:30,080 --> 00:24:32,071 Now, if we all stick together between now 542 00:24:32,400 --> 00:24:34,994 and the time Sharon and | go off on our honeymoon, 543 00:24:35,320 --> 00:24:36,719 might work. 544 00:24:37,000 --> 00:24:38,672 Right, if we stay in a crowd, 545 00:24:38,960 --> 00:24:40,791 he wouldn't dare try anything. 546 00:24:41,520 --> 00:24:43,112 Sorry, I don't like it. 547 00:24:43,400 --> 00:24:46,392 Well, it is the only way I will let the plans go forward. 548 00:24:46,680 --> 00:24:48,113 I,” 549 00:24:52,640 --> 00:24:55,393 We're right in the middle of my wedding rehearsal, right? 550 00:24:55,720 --> 00:24:56,675 Okay? 551 00:24:56,960 --> 00:24:58,598 Let's get on with it. 552 00:24:59,360 --> 00:25:00,395 All right. 553 00:25:00,720 --> 00:25:02,119 Everybody out. 554 00:25:07,240 --> 00:25:09,595 You think it'd be worthwhile to search the woods? 555 00:25:09,880 --> 00:25:11,871 We'd never find that slug before the ceremony. 556 00:25:12,160 --> 00:25:13,912 Okay, what do we got? 557 00:25:14,240 --> 00:25:15,116 Nothing. 558 00:25:16,360 --> 00:25:18,874 Except for the lab analysis of the potato salad. 559 00:25:19,200 --> 00:25:20,110 And? 560 00:25:20,400 --> 00:25:22,311 And the mayonnaise had gone bad. 561 00:25:22,600 --> 00:25:23,999 He's lucky he didn't get any sicker. 562 00:25:24,280 --> 00:25:25,269 Couple more bites-- 563 00:25:25,560 --> 00:25:26,595 Bosley, did you notice 564 00:25:26,920 --> 00:25:29,673 what Randy Todd was doing during all that excitement? 565 00:25:30,000 --> 00:25:32,878 Now that you mention it, no, I didn't. 566 00:25:34,640 --> 00:25:37,438 I,” 567 00:25:49,000 --> 00:25:49,876 MAN: Yeah, I knew him. 568 00:25:50,160 --> 00:25:52,196 Wanna get to the point? 569 00:25:52,520 --> 00:25:55,512 Let me show you some identification. 570 00:25:57,480 --> 00:25:59,072 "Townsend Detective Agency." 571 00:25:59,400 --> 00:26:00,719 So? 572 00:26:01,000 --> 00:26:03,116 So I'm investigating an attempted murder. 573 00:26:03,400 --> 00:26:05,231 I am still not impressed. 574 00:26:05,520 --> 00:26:08,273 Unless, of course, uh, I'm the target. 575 00:26:08,560 --> 00:26:10,437 Ha, no. As a matter of fact, 576 00:26:10,720 --> 00:26:12,153 it's your ex-partner, Scott Miller. 577 00:26:12,440 --> 00:26:13,953 Good. 578 00:26:14,240 --> 00:26:16,151 Listen, I appreciate you being real candid, but... 579 00:26:16,440 --> 00:26:19,477 If I'm suspect number one, how am I doing it? 580 00:26:19,800 --> 00:26:20,710 Personalized guided missiles 581 00:26:21,000 --> 00:26:22,353 launched from on top ofthe mountain? 582 00:26:22,680 --> 00:26:23,954 No, a hit man would be cheaper. 583 00:26:24,240 --> 00:26:25,036 Not that cheap. 584 00:26:25,320 --> 00:26:27,356 You ought to see my bank account. 585 00:26:27,680 --> 00:26:29,875 Ever since he took up with that lady. 586 00:26:30,160 --> 00:26:31,115 Sharon? 587 00:26:31,440 --> 00:26:32,668 She kept telling him to pull out. 588 00:26:32,960 --> 00:26:35,428 She convinced him that she knew how they both could get rich. 589 00:26:35,720 --> 00:26:37,631 Mr. Guzman, it would be very helpful to me 590 00:26:37,920 --> 00:26:39,512 if you could tell me the name ofthis lady. 591 00:26:39,800 --> 00:26:41,313 Claudia Harper, 592 00:26:41,600 --> 00:26:42,669 but who's Sharon? 593 00:26:42,960 --> 00:26:45,520 She's the lady that Scott's marrying this weekend. 594 00:26:45,800 --> 00:26:48,553 Oh, Scotty getting married? 595 00:26:48,840 --> 00:26:50,193 Claudia's not gonna like that. 596 00:26:50,480 --> 00:26:52,516 Not at all. 597 00:27:06,560 --> 00:27:10,917 MAN: Attention, please. Coming through. Make way. 598 00:27:11,200 --> 00:27:15,193 May I please have your kind indulgence? 599 00:27:15,520 --> 00:27:17,590 I think you've all had enough to drink by now 600 00:27:17,880 --> 00:27:19,359 so that you're all a little bit uncouth 601 00:27:19,640 --> 00:27:21,437 and you probably think a big, beautiful naked girl 602 00:27:21,720 --> 00:27:23,551 is gonna come up out of this cake. 603 00:27:23,840 --> 00:27:25,876 Not in this house. 604 00:27:29,920 --> 00:27:31,638 Another tankard, innkeeper. 605 00:27:31,960 --> 00:27:34,235 And you keep me to a two-drink limit. 606 00:27:34,520 --> 00:27:37,034 Don't you, uh, need a steady hand to take those pictures? 607 00:27:37,320 --> 00:27:40,710 If it's a little out of focus, they think it's arty. 608 00:27:43,000 --> 00:27:44,069 [SHUTTER CLICKS] 609 00:27:47,400 --> 00:27:49,197 Where's my drink? 610 00:27:49,520 --> 00:27:50,589 Why don't you go a little easy? 611 00:27:50,880 --> 00:27:51,756 What do you think this is, 612 00:27:52,040 --> 00:27:53,314 some sort of a Van Nuys singles bar? 613 00:27:53,640 --> 00:27:54,550 Fill it up. 614 00:27:54,840 --> 00:27:56,398 I don't think so. 615 00:28:01,240 --> 00:28:02,275 You know, 616 00:28:02,560 --> 00:28:05,711 I haven't punched anybody out since I was in Saigon. 617 00:28:06,000 --> 00:28:07,877 Wait! Wait, wait, take it easy. 618 00:28:08,200 --> 00:28:12,239 This is a nice party. No need to spoil it, huh? 619 00:28:12,520 --> 00:28:13,509 You okay? 620 00:28:13,800 --> 00:28:16,030 I thought lwas over all that. 621 00:28:17,160 --> 00:28:18,070 Sorry. 622 00:28:18,360 --> 00:28:20,430 BURT: It's all right, just take it easy. 623 00:28:34,360 --> 00:28:35,190 You're right. 624 00:28:35,520 --> 00:28:39,149 Too much liquor does bad things to me. 625 00:28:39,480 --> 00:28:41,675 Rehab. 626 00:28:43,040 --> 00:28:44,268 RANDY: Where's Scott? 627 00:28:44,560 --> 00:28:45,470 He was over there. 628 00:28:45,760 --> 00:28:47,318 While Mr. Marshall was playing referee, 629 00:28:47,600 --> 00:28:52,037 Mr. Miller slipped out the door. He headed for the woods. 630 00:28:56,480 --> 00:28:57,515 Kelly. 631 00:28:57,800 --> 00:28:58,994 How's the party going, Bos? 632 00:28:59,280 --> 00:29:01,350 Our bridegroom just slipped away. 633 00:29:01,640 --> 00:29:03,517 Well, not to meet Sharon. She's right here. 634 00:29:03,840 --> 00:29:07,469 Well, uh, grandpa says he saw him head for the woods. 635 00:29:07,800 --> 00:29:08,949 I don't like it, Bos. 636 00:29:09,240 --> 00:29:11,231 All right, look, I'll see what I can find out. 637 00:29:11,560 --> 00:29:12,356 You stay with her. 638 00:29:12,680 --> 00:29:13,999 Right. 639 00:29:17,240 --> 00:29:18,992 Sharon. 640 00:29:19,280 --> 00:29:21,157 You're not planning a little midnight rendezvous 641 00:29:21,480 --> 00:29:22,310 with Scott, are you? 642 00:29:22,600 --> 00:29:24,556 That's not a bad idea. 643 00:29:24,840 --> 00:29:26,831 They aren't doing anything weird down there, are they? 644 00:29:27,160 --> 00:29:29,833 Well, that's why we have Bosley down there bartending. 645 00:29:30,160 --> 00:29:31,149 [PHONE RINGS] 646 00:29:31,440 --> 00:29:32,350 Oh. 647 00:29:34,000 --> 00:29:35,069 Hello? 648 00:29:35,360 --> 00:29:36,236 KRIS [ON PHONE]: Kel? 649 00:29:36,520 --> 00:29:37,635 Kris. 650 00:29:37,960 --> 00:29:39,951 Hi, listen. My plane's gonna leave in a couple seconds, 651 00:29:40,240 --> 00:29:42,879 but I wanted you to know that Richard Guzman is not our man, 652 00:29:43,160 --> 00:29:44,639 but I do have a name for you to check out. 653 00:29:44,960 --> 00:29:45,995 It's "Claudia Harper." 654 00:29:46,280 --> 00:29:47,838 I guess she's an ex-girlfriend of Scott's. 655 00:29:48,120 --> 00:29:50,350 Anyway, this Guzman said she's not a very graceful loser. 656 00:29:50,680 --> 00:29:51,430 Who? 657 00:29:51,760 --> 00:29:52,670 Claudia Harper. 658 00:29:52,960 --> 00:29:54,313 Oh, there's my plane, I gotta go. 659 00:29:54,640 --> 00:29:56,915 Talk to you later. KELLY [ON PHONE]: Kr is! 660 00:30:06,320 --> 00:30:07,514 Something wrong? 661 00:30:07,800 --> 00:30:10,360 Have you seen Claudia lately? 662 00:30:10,640 --> 00:30:13,552 Well, she went for a walk about 10 minutes ago. 663 00:30:13,840 --> 00:30:16,798 Stay here. Look the door, don't move until I get back. 664 00:30:17,120 --> 00:30:18,633 I mean it, Sharon. 665 00:30:28,040 --> 00:30:29,712 I,” 666 00:30:59,360 --> 00:31:01,430 Shh, shh. 667 00:31:04,360 --> 00:31:06,316 Scott and Claudia. 668 00:31:06,600 --> 00:31:10,388 KELLY: Well, I'd say she definitely doesn't want to kill him. 669 00:31:22,960 --> 00:31:24,473 I,” 670 00:31:26,320 --> 00:31:30,359 Oh, it's beautiful. Thank you, Laura. 671 00:31:32,320 --> 00:31:33,469 [KNOCK 0N DOOR] 672 00:31:33,760 --> 00:31:35,955 Come in. 673 00:31:36,880 --> 00:31:39,314 Oh, boy, do you look beautiful. 674 00:31:39,600 --> 00:31:41,397 It is pretty. Isn't it? 675 00:31:41,680 --> 00:31:42,999 Yes. 676 00:31:43,280 --> 00:31:44,599 Thank you, Laura. 677 00:31:46,000 --> 00:31:49,993 Oh, Kelly. I am so happy I can hardly breathe. 678 00:31:50,280 --> 00:31:52,475 No doubts? No last minute butterflies? 679 00:31:52,800 --> 00:31:54,313 We've solved Scott's problem. 680 00:31:54,640 --> 00:31:56,870 We're moving to Europe, right after the honeymoon. 681 00:31:57,160 --> 00:31:59,879 Just let him try to find us, whoever he is. 682 00:32:00,160 --> 00:32:01,115 Europe? 683 00:32:01,400 --> 00:32:03,675 Switzerland, maybe Italy. 684 00:32:03,960 --> 00:32:05,518 Scott knows all about Europe. 685 00:32:05,800 --> 00:32:06,835 He's skied everywhere. 686 00:32:07,120 --> 00:32:09,429 Sharon, have you told your parents? 687 00:32:10,320 --> 00:32:12,356 I wanted your reaction first. 688 00:32:15,600 --> 00:32:16,828 Maybe it would be the best thing. 689 00:32:17,160 --> 00:32:18,354 I knew you'd feel that way. 690 00:32:18,640 --> 00:32:21,359 Especially after that scale you threw my way last night. 691 00:32:21,640 --> 00:32:23,915 "Don't move, Sharon, don't leave the room, Sharon." 692 00:32:24,200 --> 00:32:25,713 Be glad it was nothing. 693 00:32:26,040 --> 00:32:27,393 It wasn't nothing. 694 00:32:27,680 --> 00:32:30,752 It got me thinking clearly for the first time in a longtime. 695 00:32:31,040 --> 00:32:32,473 It's the perfect solution. 696 00:32:32,800 --> 00:32:35,917 Can you imagine actually living in a Swiss chalet? 697 00:32:36,200 --> 00:32:38,270 Oh. Don't you think you should save some of that energy 698 00:32:38,600 --> 00:32:39,476 for yourwedding night? 699 00:32:39,800 --> 00:32:41,836 Haven't you ever been in love? 700 00:32:43,160 --> 00:32:46,391 Isn't she the most beautiful bride you've ever seen? 701 00:32:47,800 --> 00:32:51,156 Just wish I were sure she was going to be the happiest. 702 00:32:51,480 --> 00:32:52,879 What's that mean? 703 00:32:59,400 --> 00:33:01,436 I understand you introduced them. 704 00:33:02,400 --> 00:33:04,072 Uh. Likeafool. 705 00:33:04,360 --> 00:33:05,713 What's that supposed to mean? 706 00:33:06,040 --> 00:33:09,191 Who would have thought they'd hit it off so fast? 707 00:33:09,480 --> 00:33:10,879 How can you fight it? 708 00:33:11,160 --> 00:33:12,957 Must have been very hard on you. 709 00:33:14,080 --> 00:33:16,071 Well, it wasn't one of my better moments. 710 00:33:16,360 --> 00:33:17,713 I went on a chocolate mousse binge, 711 00:33:18,000 --> 00:33:18,910 gained 10 pounds. 712 00:33:19,200 --> 00:33:21,395 That's the most I ever gained over a guy. 713 00:33:23,320 --> 00:33:24,833 You wanna know the truth, Kelly? 714 00:33:25,120 --> 00:33:26,109 Yes, I do. 715 00:33:26,440 --> 00:33:29,000 Sharon's better for Scott than I ever would have been. 716 00:33:29,280 --> 00:33:32,317 So that's what you were talking about in the woods last night? 717 00:33:34,000 --> 00:33:35,752 0h. Huh. 718 00:33:36,040 --> 00:33:38,634 So that's what all this is about. 719 00:33:38,920 --> 00:33:41,593 You're afraid that Scott is still carrying on with me, 720 00:33:41,880 --> 00:33:44,917 but marrying Sharon for her money. 721 00:33:45,240 --> 00:33:46,468 You didn't hear what we were saying 722 00:33:46,760 --> 00:33:48,637 when you were snooping around out there, did you. 723 00:33:48,960 --> 00:33:51,076 -No. -Well, you should have. 724 00:33:51,360 --> 00:33:57,310 I'm not proud of myself, but I gave it one last try. 725 00:33:57,600 --> 00:33:58,669 It's over, Kelly. 726 00:33:58,960 --> 00:33:59,995 It really is. 727 00:34:00,280 --> 00:34:03,431 And I want nothing but the best for both of them. 728 00:34:13,600 --> 00:34:15,955 Mom, have you seen my perfume? 729 00:34:22,480 --> 00:34:24,391 Guess it had to happen sometime today, didn't it. 730 00:34:24,680 --> 00:34:26,716 Yeah, I guess it did. 731 00:34:28,840 --> 00:34:30,034 Marl. 732 00:34:30,320 --> 00:34:32,038 Thanks. 733 00:34:33,680 --> 00:34:36,035 So I hope my being here isn't making you uncomfortable. 734 00:34:36,320 --> 00:34:37,719 Scott insisted that you wanted me. 735 00:34:38,000 --> 00:34:39,752 No. 736 00:34:40,040 --> 00:34:42,474 I wanted you to come, but I didn't think you would. 737 00:34:42,800 --> 00:34:43,789 You want me to go? 738 00:34:44,080 --> 00:34:46,833 No. Not unless you want to. 739 00:34:48,920 --> 00:34:51,718 I'll just take this one minute at a time, I'll be all right. 740 00:34:52,880 --> 00:34:54,438 Thanks. 741 00:34:54,720 --> 00:34:57,359 I care about you. 742 00:34:57,640 --> 00:34:58,629 I always will. 743 00:34:58,920 --> 00:34:59,830 Yeah. 744 00:35:00,120 --> 00:35:02,270 Unfortunately, not the way I care about you. 745 00:35:02,560 --> 00:35:03,913 Randy, don't. 746 00:35:04,240 --> 00:35:05,514 That's okay, I don't blame you. 747 00:35:05,800 --> 00:35:09,190 H can see how you'd go for the guy. 748 00:35:09,480 --> 00:35:10,959 I just want you to know that... 749 00:35:13,400 --> 00:35:17,757 l-l still love you and I do understand. 750 00:35:20,120 --> 00:35:21,599 Sharon. 751 00:35:23,640 --> 00:35:24,516 Randy. 752 00:35:24,840 --> 00:35:26,193 Mr. Kellerman. 753 00:35:26,480 --> 00:35:29,358 Well, it's, uh... time, darling. 754 00:35:29,680 --> 00:35:31,636 We...have to go. 755 00:35:37,120 --> 00:35:39,759 I,” 756 00:35:42,160 --> 00:35:44,720 You, come with me. Need help with the drinks, this way. 757 00:35:45,000 --> 00:35:46,672 REVEREND: We're about to begin, gentlemen, 758 00:35:46,960 --> 00:35:49,030 we're about to begin. 759 00:35:52,320 --> 00:35:53,958 All right, everybody in the bridal party, 760 00:35:54,240 --> 00:35:55,878 we are gathering on the lawn for the promenade. 761 00:35:56,160 --> 00:35:58,151 BOSLEY: All right, we better compare notes fast. 762 00:35:58,440 --> 00:35:59,475 Did you talk to Cousin Claudia? 763 00:35:59,800 --> 00:36:01,597 I don't know what to make of her. 764 00:36:01,920 --> 00:36:03,148 She didn't deny a thing. 765 00:36:03,440 --> 00:36:05,078 She said she made one last try 766 00:36:05,360 --> 00:36:06,270 and he turned her down. 767 00:36:06,600 --> 00:36:08,431 She seemed to really feel guilty about it. 768 00:36:08,760 --> 00:36:10,318 That's not what it looked like to me. 769 00:36:10,640 --> 00:36:12,039 Could be true. 770 00:36:12,320 --> 00:36:13,799 Maybe she made one last attempt 771 00:36:14,080 --> 00:36:16,230 before she got desperate enough to really kill him. 772 00:36:16,560 --> 00:36:18,596 You think she's crazy enough to try something now, 773 00:36:18,880 --> 00:36:19,835 in front of everybody? 774 00:36:21,680 --> 00:36:22,908 I think we better warn Sharon. 775 00:36:23,240 --> 00:36:24,912 Warn her? Warn her about what? 776 00:36:25,240 --> 00:36:27,310 That we saw Claudia kissing Scott in the woods last night? 777 00:36:27,600 --> 00:36:29,909 That we think she still might be in love with him? 778 00:36:30,240 --> 00:36:32,959 If only we had proof. 779 00:36:34,160 --> 00:36:36,116 What are you looking at, Claudia? 780 00:36:36,400 --> 00:36:39,437 I was just wondering what Sharon's nosy maid of honor 781 00:36:39,720 --> 00:36:41,551 had to talk to about with a bartender, a maid, 782 00:36:41,880 --> 00:36:42,835 and a violinist. 783 00:36:43,120 --> 00:36:45,873 Well, whatever it is, I wouldn't worry about it. 784 00:36:46,160 --> 00:36:48,469 That's the difference between us, Burt. 785 00:36:48,800 --> 00:36:50,836 I worry about everything. 786 00:36:51,120 --> 00:36:52,633 Relax, Claudia. 787 00:36:52,920 --> 00:36:54,956 This is one wedding no one will ever forget. 788 00:36:55,240 --> 00:36:58,391 And we'll be worth a fortune. 789 00:37:01,200 --> 00:37:02,599 Now, ifshe had the gun, 790 00:37:02,880 --> 00:37:04,393 the one that was used on Scott and Sharon, 791 00:37:04,680 --> 00:37:05,795 That'd be proof, all right. 792 00:37:06,080 --> 00:37:08,355 Well, listen. When everybody gets involved in the ceremony, 793 00:37:08,640 --> 00:37:10,596 I'll sneak upstairs and check out Claudia's room. 794 00:37:10,880 --> 00:37:12,598 Just to be safe, let's check out all the bedrooms. 795 00:37:12,880 --> 00:37:14,871 lfwe don't find a gun, maybe we'll find something. 796 00:37:15,200 --> 00:37:16,155 Okay. 797 00:37:16,440 --> 00:37:17,668 I'll try to get away later too, if! can. 798 00:37:18,000 --> 00:37:19,638 Well, whatever you do, do it fast. 799 00:37:19,960 --> 00:37:20,995 I gotta go. 800 00:37:24,080 --> 00:37:26,958 lfwe stop this wedding, we'd better be right. 801 00:37:33,600 --> 00:37:36,672 Poor Kelly. Really hard on her. 802 00:37:36,960 --> 00:37:38,678 [PLAYING WAGNER'S "BRIDAL CHORUS"] 803 00:38:24,120 --> 00:38:25,109 [CAMERA CLICKS] 804 00:39:24,880 --> 00:39:27,030 You're more nervous than I am. 805 00:39:27,320 --> 00:39:29,117 Everything's gonna be fine, you'll see. 806 00:39:29,400 --> 00:39:30,753 Okay. 807 00:39:34,200 --> 00:39:36,873 [CAMERA CLICKS] 808 00:39:41,800 --> 00:39:42,869 DEPUGH: Dearly beloved, 809 00:39:43,160 --> 00:39:45,390 we are gathered together here in the sight of God, 810 00:39:45,680 --> 00:39:46,829 and in the face ofthis company, 811 00:39:47,120 --> 00:39:49,429 to join together this man and this woman 812 00:39:49,720 --> 00:39:50,948 in holy matrimony, 813 00:39:51,280 --> 00:39:54,317 which is an honorable estate, instituted of God... 814 00:40:13,280 --> 00:40:14,474 -Who's room is this? -Claudia's. 815 00:40:14,800 --> 00:40:16,597 -Why don't you try the next one. -Shall do. 816 00:40:20,760 --> 00:40:22,671 DEPUGH: For our hearts shall rejoice in him, 817 00:40:22,960 --> 00:40:24,996 because we have hoped in his holy name. 818 00:40:25,280 --> 00:40:27,999 Let thy merciful kindness, oh, Lord, be upon us, 819 00:40:28,320 --> 00:40:30,117 like as we do put our trust in thee. 820 00:40:38,480 --> 00:40:40,118 [PLAYING] 821 00:40:46,120 --> 00:40:54,869 fl 0h, promise me That someday you andl 822 00:40:55,160 --> 00:41:03,875 I Will take our love Together to some sky 823 00:41:04,160 --> 00:41:11,271 I Where we can be alone And faith renew 824 00:41:11,560 --> 00:41:19,433 R And find the hollows Where those flowers bloom 825 00:41:19,720 --> 00:41:22,280 I Those first... 826 00:41:50,360 --> 00:41:54,672 GLORIA: I 0h, promise me 827 00:41:54,960 --> 00:41:58,794 I 0h, promise 828 00:41:59,080 --> 00:42:02,356 Ill/1e 829 00:42:04,800 --> 00:42:06,518 II 830 00:42:28,720 --> 00:42:29,675 [SCREAMS] 831 00:42:29,960 --> 00:42:32,474 II 832 00:43:03,520 --> 00:43:05,158 [RUSTLING] 833 00:43:11,080 --> 00:43:12,433 [KNOCKING ON CLOSET DOOR] 834 00:43:31,600 --> 00:43:33,272 II 835 00:43:50,680 --> 00:43:51,874 [BANGING] 836 00:43:52,720 --> 00:43:55,029 Help! Help! 837 00:43:55,360 --> 00:43:56,315 Kris? 838 00:43:56,600 --> 00:43:57,510 I'm in the closet. 839 00:43:57,800 --> 00:43:59,870 Hand the wedding band to the bridegroom, please. 840 00:44:11,800 --> 00:44:13,711 Scott, take the bride's hand. 841 00:44:14,040 --> 00:44:15,439 -Okay. -Hurry, hurry. 842 00:44:15,720 --> 00:44:17,153 Okay, listen to me, now, listen to me. 843 00:44:17,440 --> 00:44:18,714 This is Burt Marshall's room. 844 00:44:19,040 --> 00:44:20,598 I found a snipers rifle in that suitcase. 845 00:44:20,920 --> 00:44:21,750 -We gotta go. -Wait. 846 00:44:22,040 --> 00:44:23,075 Why would Burt wanna kill Scott? 847 00:44:23,360 --> 00:44:25,510 He doesn't wanna kill Scott. But supposing he's aiming 848 00:44:25,840 --> 00:44:27,319 at Scott and he accidentally hits Sharon. 849 00:44:27,640 --> 00:44:30,029 After the wedding, Scott would be the tragic, grieving widower. 850 00:44:30,320 --> 00:44:31,594 Right, a very rich grieving widower. 851 00:44:31,880 --> 00:44:33,552 And then in a year or so he can many Claudia. 852 00:44:33,840 --> 00:44:34,670 I just saw her in the hallway. 853 00:44:34,960 --> 00:44:36,598 -Did you ever stop a wedding? -First time. 854 00:44:36,880 --> 00:44:37,915 Do you, Scott Miller, 855 00:44:38,200 --> 00:44:40,191 take this woman, Sharon Rose Kellerman, 856 00:44:40,520 --> 00:44:42,112 to be your lawfully wedded wife, 857 00:44:42,440 --> 00:44:43,953 to love, honor and cherish, 858 00:44:44,280 --> 00:44:45,918 as long as you both shall live? 859 00:44:47,280 --> 00:44:48,315 I do. 860 00:44:48,600 --> 00:44:50,431 And do you, Sharon Rose Kellerman, 861 00:44:50,720 --> 00:44:51,550 take this man, Scott Miller, 862 00:44:51,840 --> 00:44:54,274 to be your lawfully wedded husband, 863 00:44:54,560 --> 00:44:57,154 to love, honor and cherish, 864 00:44:57,440 --> 00:44:59,510 as long as you both shall live? 865 00:44:59,840 --> 00:45:01,796 I do. 866 00:45:02,080 --> 00:45:05,277 If there be anyone here who knows why these two people 867 00:45:05,560 --> 00:45:08,120 should not be joined in holy matrimony, 868 00:45:08,400 --> 00:45:11,676 let him speak now or forever hold his peace. 869 00:45:11,960 --> 00:45:15,316 II 870 00:45:16,720 --> 00:45:20,793 Then by the power vested in me by the state of California, 871 00:45:21,080 --> 00:45:22,195 and the holy church, 872 00:45:22,520 --> 00:45:24,238 I hereby declare you to be-- 873 00:45:26,160 --> 00:45:27,513 Hold it up! Wait! Hold it! 874 00:45:27,800 --> 00:45:30,360 Wait! TIFFANY: Hold everything. 875 00:45:30,640 --> 00:45:31,629 Sharon. 876 00:45:31,920 --> 00:45:32,830 Oh, Sharon, I'm sorry. 877 00:45:33,160 --> 00:45:34,991 I'm so sorry, but you can't marry him. 878 00:45:35,280 --> 00:45:37,350 I found a snipers rifle in his suitcase. 879 00:45:37,640 --> 00:45:38,595 What is all this? 880 00:45:38,920 --> 00:45:40,353 Claudia locked Kris in the closet. 881 00:45:40,640 --> 00:45:42,471 Who are these people? 882 00:45:42,800 --> 00:45:44,074 KRIS: They're all in it together. 883 00:45:44,360 --> 00:45:46,316 Claudia, Scott, and Burt. 884 00:45:46,600 --> 00:45:48,670 TIFFANY: Burt was gonna kill Sharon by accident. 885 00:45:48,960 --> 00:45:50,313 Scott would get her money. 886 00:45:51,760 --> 00:45:54,513 Yes, and Claudia was gonna help him spend it. 887 00:45:54,800 --> 00:45:56,074 Scott, that-- That's crazy. 888 00:45:56,360 --> 00:45:57,839 You have to tell me that's not true. 889 00:45:58,120 --> 00:46:00,156 -Mark! -Listen here, l-- 890 00:46:00,480 --> 00:46:02,516 II 891 00:46:02,800 --> 00:46:03,710 [GRU NTS] 892 00:46:04,000 --> 00:46:06,355 I'll kill her. I mean it. 893 00:46:11,280 --> 00:46:13,475 GRANDPA: Stay right where you are. 894 00:46:13,760 --> 00:46:15,159 Oh, poor-- 895 00:46:19,800 --> 00:46:21,836 [GRUNTING] 896 00:46:36,960 --> 00:46:38,359 We'll take it from here. 897 00:46:53,000 --> 00:46:54,513 CHARLIE [ON INTERCOM]: You see, Ange/s, 898 00:46:54,800 --> 00:46:57,109 Scott planned to be the perfect, grieving widower 899 00:46:57,400 --> 00:46:58,674 for a year or so, 900 00:46:59,000 --> 00:47:00,558 while he and Burt opened a chain 901 00:47:00,840 --> 00:47:02,353 of sporting goods stores, 902 00:47:02,640 --> 00:47:05,552 and then Claudia would just drift back into his life. 903 00:47:05,880 --> 00:47:08,155 it would seem perfectly natural after all. 904 00:47:08,440 --> 00:47:09,270 She is one of the family 905 00:47:09,560 --> 00:47:10,356 I feel so stupid. 906 00:47:10,680 --> 00:47:12,079 Don't be silly. 907 00:47:12,360 --> 00:47:14,954 He was good-looking, charming, sophisticated. 908 00:47:15,240 --> 00:47:18,198 All the attributes of the well-crafted con man. 909 00:47:18,520 --> 00:47:19,635 He fooled us too. 910 00:47:19,920 --> 00:47:21,990 He had to, if his plan was going to work 911 00:47:22,280 --> 00:47:26,558 Sharon, it's nice to see that you're handling it so well 912 00:47:26,840 --> 00:47:27,750 Well, I stay home, 913 00:47:28,040 --> 00:47:29,268 watch TV, 914 00:47:29,560 --> 00:47:30,549 read a lot. 915 00:47:30,840 --> 00:47:32,512 I told her she ought to get out more. 916 00:47:32,800 --> 00:47:35,712 Well, Randy called a couple oftimes, 917 00:47:36,000 --> 00:47:37,752 but I don't know. 918 00:47:38,080 --> 00:47:39,991 After the way I treated him when lwas with Scott. 919 00:47:40,280 --> 00:47:42,396 Good photographer, Randy. 920 00:47:42,680 --> 00:47:45,274 You ought to see the portrait he did of you. 921 00:47:45,560 --> 00:47:47,073 I'll call him eventually, I guess. 922 00:47:48,520 --> 00:47:50,078 Maybe you won't have to. 923 00:48:02,880 --> 00:48:05,075 Hi. 924 00:48:05,400 --> 00:48:06,958 Hi yourself. 925 00:48:10,640 --> 00:48:12,949 We just thought we'd give you a little nudge. 926 00:48:27,200 --> 00:48:29,111 II 64976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.