Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,110
Once upon a time,
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,834
there were three little girls
who went to the police academy
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,395
two in los Ange/es,
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,155
the other in San Francisco--
5
00:00:15,440 --> 00:00:20,230
and they were each assigned
very hazardous duties.
6
00:00:20,520 --> 00:00:21,839
[Buzzing]
7
00:00:22,160 --> 00:00:26,199
But i took them away
from all that,
and now they work for me.
8
00:00:26,480 --> 00:00:28,357
My name is Charlie.
9
00:01:51,680 --> 00:01:53,830
[Engine Starts ]
10
00:02:24,560 --> 00:02:27,870
[Chanting Quietly]
11
00:02:31,680 --> 00:02:33,671
Let go of her!
12
00:02:35,280 --> 00:02:37,191
[Grunting]
13
00:02:40,960 --> 00:02:43,599
[Screaming]
14
00:03:04,640 --> 00:03:06,358
[Tires Screeching ]
15
00:03:10,320 --> 00:03:13,312
[Charlie 0n Speakerphone]
How long ago did this
kidnapping take place,
16
00:03:13,600 --> 00:03:15,272
Miss, um, Jonson,
isn't it?
17
00:03:15,560 --> 00:03:17,437
[With Swedish Accent]
Oh,ja. Helga Jonson.
18
00:03:17,720 --> 00:03:21,110
They took Sylvia
about, oh, an hour ago.
19
00:03:21,400 --> 00:03:23,994
And you didn't get a look
at the vehicle at all?
20
00:03:24,280 --> 00:03:26,714
Oh, it might have been
some sort of panel truck...
21
00:03:27,000 --> 00:03:30,470
or maybe one of those
recreational vehicles.
22
00:03:30,760 --> 00:03:31,670
What color was it?
23
00:03:31,960 --> 00:03:32,836
Brown.
24
00:03:33,120 --> 00:03:35,793
No, no. Maybe it was green.
I couldn't tell.
25
00:03:36,080 --> 00:03:37,752
it was behind the trees.
26
00:03:38,040 --> 00:03:41,077
- Could you tell what kind
of masks they were wearing?
- Halloween masks.
27
00:03:41,400 --> 00:03:44,472
[ Charlie ]
Miss Jonson, have you reported
all of this to the police?
28
00:03:44,760 --> 00:03:49,550
Oh, ja. I went directly
to the Waverly Park station,
and then I run here.
29
00:03:49,840 --> 00:03:52,229
I can hire you
to help the police,ja?
30
00:03:52,520 --> 00:03:53,350
Yes, of course.
31
00:03:53,640 --> 00:03:54,959
Uh, wait a minute.
32
00:03:55,240 --> 00:03:57,470
Did you say you ran here
from Waverly Park?
33
00:03:57,760 --> 00:03:59,318
Oh, ja.
I run everywhere.
34
00:03:59,600 --> 00:04:03,275
Waverly Park is, what?
Four miles or something
from here?
35
00:04:05,960 --> 00:04:08,428
Ja, lam very worried
about Sylvia.
36
00:04:08,760 --> 00:04:12,469
I mean, she is my partner.
She's also my friend.
37
00:04:12,760 --> 00:04:15,274
What is Horizon's End?
38
00:04:16,320 --> 00:04:18,470
Ah. That's my health spa.
39
00:04:19,840 --> 00:04:21,671
Watch!
40
00:04:21,960 --> 00:04:23,359
[Both Gasp]
41
00:04:23,640 --> 00:04:25,119
Your sartorius maximus
are just a teeny bit flabby.
42
00:04:26,680 --> 00:04:29,877
If you come to Horizon's End,
I could help you.
43
00:04:30,200 --> 00:04:31,315
[Kelly] Well, where is it?
44
00:04:31,600 --> 00:04:32,589
In Venice.
45
00:04:32,880 --> 00:04:35,348
Well, listen,
maybe I'll drive
down there one weekend.
46
00:04:35,640 --> 00:04:37,312
Drive?
47
00:04:37,600 --> 00:04:40,239
No, the body is dying
from driving.
48
00:04:40,520 --> 00:04:42,954
No, you must run
to Horizon's End.
49
00:04:43,240 --> 00:04:45,356
Wait a minute.
Wait a minute.
Venice, California?
50
00:04:45,680 --> 00:04:46,795
South of Santa Monica.
51
00:04:47,080 --> 00:04:48,559
Well, I'll think about it.
52
00:04:48,880 --> 00:04:51,553
[ Sabrina ]
/’ve got an idea. Why don’t we
all go down to Waverly Park?
53
00:04:51,840 --> 00:04:54,832
You can show us where you were
when they took Sylvia,
54
00:04:55,120 --> 00:04:57,429
and maybe we can get a line
on what's happening, huh?
55
00:04:57,720 --> 00:04:59,950
Good idea, Sabrina.
Keep in touch now.
56
00:05:00,240 --> 00:05:01,559
Oh, we will.
57
00:05:01,840 --> 00:05:03,159
I'll get the car.
58
00:05:03,480 --> 00:05:06,836
Oh, I suppose,
since time is so important.
59
00:05:07,160 --> 00:05:08,309
Must we use the auto?
60
00:05:08,600 --> 00:05:09,794
Yes, I fear we must.
61
00:05:10,120 --> 00:05:15,240
Besides, I am not too
concerned about the condition
of my sartorius maximus.
62
00:05:15,520 --> 00:05:18,398
This is where
they took Sylvia.
63
00:05:20,760 --> 00:05:22,512
What’s that over there?
64
00:05:22,840 --> 00:05:25,638
[Helga]
Oh, the race.
it starts at 11:00.
65
00:05:25,960 --> 00:05:27,678
What race?
66
00:05:27,960 --> 00:05:30,394
Oh, ja.
Mr. Twilliger's marathon.
67
00:05:30,720 --> 00:05:32,631
What's
Twilliger's Twenty?
68
00:05:32,920 --> 00:05:36,071
ll/lr.
Twillrger is paying 20 girls
a thousand dollars each...
69
00:05:36,360 --> 00:05:38,271
if they will compete
in a 15-mile run.
70
00:05:38,600 --> 00:05:39,953
A thousand dollars apiece?
71
00:05:40,240 --> 00:05:41,593
Provided they
finish the race.
72
00:05:41,880 --> 00:05:43,916
And the winner gets $5,000.
73
00:05:44,200 --> 00:05:46,634
But, of course,
we must all wear
Mr. Twilliger's clothes.
74
00:05:46,920 --> 00:05:49,480
Twilliger manufactures women's
sports clothes, doesn't he?
75
00:05:49,760 --> 00:05:51,751
Twilliger's Togs.
76
00:05:52,080 --> 00:05:54,833
Well, you were oh viously
planning to compete
in the race with Sylvia?
77
00:05:55,160 --> 00:05:57,116
Of course.
We signed up weeks ago.
78
00:05:57,400 --> 00:05:59,789
Hundreds of girls
wanted to run.
79
00:06:00,120 --> 00:06:02,236
Mr. Twilliger
was very selective.
80
00:06:02,520 --> 00:06:06,479
Are we looking at
some sort of motive
for Sylvia's kidnapping?
81
00:06:06,800 --> 00:06:09,678
You mean, the thousand dollars
she'd have gotten
if she'd finished?
82
00:06:09,960 --> 00:06:11,837
Yeah, plus the 5,000
if she won.
83
00:06:12,120 --> 00:06:16,511
That's a pretty big "if,"
and kidnapping for $6,000
is pretty much of a reach.
84
00:06:16,800 --> 00:06:19,234
Yeah, that's true,
but we've got to
start someplace.
85
00:06:19,560 --> 00:06:20,629
Maybe we ought to
talk to Twilliger.
86
00:06:20,920 --> 00:06:21,955
Wouldn't hurt.
87
00:06:22,240 --> 00:06:25,357
0h, excuse.
I must go and sign up.
88
00:06:33,560 --> 00:06:35,232
Right. Right.
89
00:06:35,520 --> 00:06:40,196
Thank you. All right.
Well, we're gonna get started
as soon as we can.
90
00:06:48,560 --> 00:06:50,755
Hi. Helga Jonson.
91
00:06:51,040 --> 00:06:54,350
You get all the coverage
you can. Good.
92
00:06:54,680 --> 00:06:55,874
Right here. Thank you.
93
00:06:56,160 --> 00:06:57,388
0h, fine.
94
00:07:04,600 --> 00:07:07,512
[Phone Rings [
95
00:07:15,000 --> 00:07:17,468
Excuse me.
Excuse me, excuse me.
96
00:07:20,160 --> 00:07:23,038
Well, well, girls!
You're all lookin'
real good.
97
00:07:23,320 --> 00:07:25,470
Real good!
98
00:07:25,760 --> 00:07:30,356
Let me have a look at you.
Come over here, girls.
Come over here.
99
00:07:30,640 --> 00:07:31,709
What are you gonna use?
100
00:07:32,000 --> 00:07:33,115
I've got the gun right here.
101
00:07:33,400 --> 00:07:34,515
Okay. Shh.
102
00:07:34,840 --> 00:07:35,989
I've got a catch in my throat.
103
00:07:37,440 --> 00:07:39,431
Now, look. We--
104
00:07:44,600 --> 00:07:46,591
Secretive type.
105
00:07:47,840 --> 00:07:50,798
Okay, remember--
We're risking
a lot here today.
106
00:07:51,080 --> 00:07:52,274
Do you all love Ernie?
107
00:07:52,560 --> 00:07:53,675
We're fond of you, Ernie.
108
00:07:53,960 --> 00:07:55,678
Okay, you know me--
never pushy.
109
00:07:55,960 --> 00:07:59,430
- If this works,
we'll love you, Ernie.
- Let's not negotiate.
110
00:07:59,720 --> 00:08:03,315
I'll settle for "fond."
Ah.
111
00:08:07,480 --> 00:08:09,596
Here we are.
112
00:08:13,720 --> 00:08:16,473
All right, all right.
I can handle it.
113
00:08:16,800 --> 00:08:19,268
Yeah, well,
you just do your part.
114
00:08:20,360 --> 00:08:22,316
I've, uh, got to go now.
115
00:08:22,640 --> 00:08:24,437
-[ Kelly] Mr. Twilliger?
-Yes?
116
00:08:24,720 --> 00:08:26,950
We wondered
if you might answer
a couple of questions.
117
00:08:27,240 --> 00:08:28,468
Ah, you nice people
are from the media?
118
00:08:28,760 --> 00:08:30,034
No, not exactly.
119
00:08:30,360 --> 00:08:32,032
We're private
investigators.
120
00:08:32,360 --> 00:08:35,079
Oh, well, I'm sorry,
but I am rather busy.
121
00:08:37,600 --> 00:08:39,352
Be quick about it then,
will you?
122
00:08:39,640 --> 00:08:41,870
I gotta get
this whole thing started
in about a few minutes.
123
00:08:42,200 --> 00:08:45,829
Are you aware that one of
the girls in your Twilliger's
Twenty has been kidnapped?
124
00:08:46,160 --> 00:08:47,354
What is this?
Some kind of a gag?
125
00:08:47,640 --> 00:08:48,868
[Kris] No, sir. it's no gag.
126
00:08:49,160 --> 00:08:53,119
Her name was Sylvia Laven,
and two men wearing
Halloween masks took her.
127
00:08:53,400 --> 00:08:55,709
Come on.
Give me that!
128
00:08:56,000 --> 00:08:56,830
Sylvia Laven.
She hasn't signed in yet.
129
00:08:57,120 --> 00:08:57,996
No, sir.
130
00:08:58,280 --> 00:09:00,475
Do you know any reason
that she might have
been kidnapped?
131
00:09:00,800 --> 00:09:03,109
What would I know about it?
I didn't even know the girl.
132
00:09:03,400 --> 00:09:05,277
[Bostey/
We're not accusing you
of anything, Mr. Twilliger.
133
00:09:05,600 --> 00:09:07,909
We just thought that you
might be able to give us
some information.
134
00:09:08,200 --> 00:09:09,997
Yeah, well,
I can give you
some information.
135
00:09:10,280 --> 00:09:13,272
I put over 25,000 bucks
into this stunt, and I'm
not lookin' for no trouble.
136
00:09:13,560 --> 00:09:15,835
Excuse me.
We're not trying to
cause you any trouble.
137
00:09:16,120 --> 00:09:18,634
Yeah?
Well, that ain't
the way it feels.
138
00:09:18,920 --> 00:09:20,956
Mr. Twilliger, have there
been any other incidents?
139
00:09:21,280 --> 00:09:23,191
Have any of these girls
been bothered
or threatened?
140
00:09:23,480 --> 00:09:26,153
Or have any others
failed to sign in,
besides Sylvia Laven?
141
00:09:26,440 --> 00:09:28,192
Oh, give me that sheet!
142
00:09:28,480 --> 00:09:30,675
Yeah, Sally Cole
hasn't signed in.
143
00:09:31,000 --> 00:09:34,913
But that's no big thing.
You know, we don't start
for another... 40 minutes.
144
00:09:35,200 --> 00:09:38,431
Now I'm about to
be interviewed, and you're
all about to disappear.
145
00:09:38,760 --> 00:09:43,356
Okay? Don't rain
on my parade.
Capisce?
146
00:09:46,800 --> 00:09:49,109
[Chuckling]
Yes, I'm Mr. Twilliger.
147
00:09:49,440 --> 00:09:50,475
I believe you're
looking for me.
148
00:09:50,760 --> 00:09:51,556
Yes.
149
00:09:51,840 --> 00:09:53,512
Did you notice?
150
00:09:53,800 --> 00:09:54,869
The more we questioned him,
the less civilized he became.
151
00:09:55,160 --> 00:09:56,388
Mm-hmm.
152
00:09:56,680 --> 00:10:00,434
I get the feeling
Mr. Twilliger grew up on
a real rough street somewhere.
153
00:10:00,720 --> 00:10:03,678
I think I better have Charlie
put Mr. Twilliger's name
through the computer.
154
00:10:03,960 --> 00:10:05,678
It might come up
with some angle.
155
00:10:06,000 --> 00:10:07,718
That's a good idea.
156
00:10:11,600 --> 00:10:13,556
Hi.
157
00:10:41,080 --> 00:10:42,911
Let's see.
Turn around.
158
00:10:43,240 --> 00:10:45,231
Fine. Go on.
It's okay.
159
00:11:14,800 --> 00:11:17,155
Miss Cole?
Miss Sal/y Cole?
160
00:11:17,480 --> 00:11:18,549
What do you want?
161
00:11:18,840 --> 00:11:19,989
In the van.
162
00:11:20,320 --> 00:11:24,233
Please, if this is a robbery,
I have no money. Listen--
163
00:11:24,520 --> 00:11:27,751
Get in!
164
00:11:30,600 --> 00:11:32,591
[Gasps]
165
00:11:37,800 --> 00:11:41,509
[Engine Starts [
166
00:13:16,640 --> 00:13:18,756
Daughter of mine,
Allah forgive me,
167
00:13:19,040 --> 00:13:22,112
but I do not understand
this-- this confusion.
168
00:13:22,440 --> 00:13:25,079
Most noh/e lather,
lhave told you, this is part
ofheing an American.
169
00:13:25,400 --> 00:13:27,675
Running in the streets
half dressed?
170
00:13:27,960 --> 00:13:30,474
Oh, noble father,
I want to be a part
of America.
171
00:13:30,760 --> 00:13:32,637
I want to learn
of its people
and its customs.
172
00:13:32,920 --> 00:13:35,480
But how can I
be a benevolent
and protective father...
173
00:13:35,760 --> 00:13:37,990
if you're not
at my side always?
174
00:13:38,280 --> 00:13:40,714
Oh, father of mine,
I cannot be
at your side always.
175
00:13:41,040 --> 00:13:42,792
Please do not question
my motives.
176
00:13:43,080 --> 00:13:46,038
After all, I did not
question you when you bought
Rodeo Drive in Beverly Hills.
177
00:13:46,320 --> 00:13:50,996
Did I buy Rodeo Drive?
Did I buy--
178
00:13:52,320 --> 00:13:55,198
Son of a camel!
How would you know?
179
00:13:55,520 --> 00:13:59,035
Oh, come, Father.
I must dress. Come.
180
00:13:59,320 --> 00:14:02,073
Watch her every moment.
181
00:14:07,800 --> 00:14:09,597
[ Woman]
it seems to me,
Mr. Twilliger,
182
00:14:09,880 --> 00:14:12,713
you 're not even remotely
interested in promoting
health through sports.
183
00:14:13,000 --> 00:14:14,672
What?
184
00:14:14,960 --> 00:14:18,191
Isn't this just a stunt
so that you can get some
publicity for your company?
185
00:14:18,480 --> 00:14:20,152
-That's not true!
-Really?
186
00:14:20,440 --> 00:14:23,193
I notice you've
routed your marathon right
through a movie studio.
187
00:14:23,480 --> 00:14:25,232
Hoping to get
some free publicity, huh?
188
00:14:25,520 --> 00:14:28,034
Listen, I'm putting
a lot of bucks into this,
right?
189
00:14:28,320 --> 00:14:30,709
And that gives you
the right to exploit
these young women?
190
00:14:31,000 --> 00:14:35,596
Exploit these young women?
Why, nobody's twisting
their arm. Right?
191
00:14:35,880 --> 00:14:38,599
Wrong.
You're twisting their arms,
Mr. Twilliger.
192
00:14:38,880 --> 00:14:42,077
Their financial arms.
They obviously need the money.
193
00:14:42,400 --> 00:14:44,231
-The lady's a tiger.
-Mm-hmm.
194
00:14:44,560 --> 00:14:47,438
- With very big teeth.
- Lady, you are badly
misinformed.
195
00:14:47,720 --> 00:14:49,438
Now, let me tell you.
There.
196
00:14:49,720 --> 00:14:52,871
You see that girl
over there with her father--
the dark man wearing the tent?
197
00:14:53,200 --> 00:14:55,589
Do you know who that is?
That's Hassir Hassir.
198
00:14:55,880 --> 00:14:58,633
He owns hall
the oil in Arabia.
And that's his daughter.
199
00:14:58,920 --> 00:15:02,117
Between them they've got
more bucks than I could lift
in a lifetime.
200
00:15:02,400 --> 00:15:05,073
And you know why she wants
to be a Twilliger's Twenty?
201
00:15:05,360 --> 00:15:07,112
I can't imagine.
202
00:15:07,400 --> 00:15:09,197
She wants to be
an American--
203
00:15:09,480 --> 00:15:12,790
a real grassroots,
involved American.
204
00:15:13,080 --> 00:15:16,277
But he wants her
to marw the other half
of Arabia's oil.
205
00:15:16,600 --> 00:15:19,717
But she figures that
somebody's gonna notice her
if she's a Twilliger's Twenty.
206
00:15:20,000 --> 00:15:24,630
And she figures that
being a Twilliger's Twenty
is being an American.
207
00:15:26,200 --> 00:15:28,111
That's all I have
to say to you.
208
00:15:28,440 --> 00:15:30,510
Here comes Bos.
209
00:15:31,760 --> 00:15:33,512
-Hi, Bosley.
-Hi.
210
00:15:33,800 --> 00:15:35,153
Charlie's computer come up
with anything on Twilliger?
211
00:15:35,440 --> 00:15:36,793
Yeah. Very interesting.
212
00:15:37,120 --> 00:15:40,237
Twilliger's tangled with
the Better Business Bureau
in several cities.
213
00:15:40,520 --> 00:15:41,555
Any arrests?
214
00:15:41,840 --> 00:15:42,955
0ne-- no conviction.
215
00:15:43,240 --> 00:15:45,708
Well, that's not exactly
a heavy piece of information.
216
00:15:46,040 --> 00:15:49,828
lthink
whatever's going on has
something to do with this race
217
00:15:50,120 --> 00:15:51,030
Quite possible.
218
00:15:51,320 --> 00:15:52,275
I don't know.
219
00:15:52,560 --> 00:15:54,994
Maybe a couple of us should
give it a run for its money,
so to speak.
220
00:15:55,280 --> 00:15:56,952
You mean, become one
of Twilliger's Twenty?
221
00:15:57,240 --> 00:15:59,629
Like I said, I really think
it has something to do
with the race.
222
00:15:59,920 --> 00:16:03,993
And the best way
to get a look at it
is to get in the race.
223
00:16:04,280 --> 00:16:05,235
I think she's got a point.
224
00:16:05,560 --> 00:16:06,515
I agree.
225
00:16:06,800 --> 00:16:09,519
Why don't you two take
Sylvia's place and the girl
who hasn't signed in yet?
226
00:16:09,800 --> 00:16:11,313
-What's her name? Cole?
-Yeah.
227
00:16:11,600 --> 00:16:14,319
Hold it, hold it.
How come all of a sudden
we're the ones running?
228
00:16:14,600 --> 00:16:16,033
You thought of it, and you
agreed. Is that reasonable?
229
00:16:16,360 --> 00:16:17,634
Perfectly.
230
00:16:17,920 --> 00:16:19,876
Hmml
231
00:16:20,880 --> 00:16:21,995
Terrific.
232
00:16:22,280 --> 00:16:23,349
Reasonable?
233
00:16:23,640 --> 00:16:25,312
Reasonable.
234
00:16:26,600 --> 00:16:28,318
Mr. Twilliger?
235
00:16:28,600 --> 00:16:30,272
Oh, Ithought we
said good-bye earlier.
236
00:16:30,560 --> 00:16:33,279
Oh, well, we decided to
stick around and help you
with your problem.
237
00:16:33,560 --> 00:16:35,391
My problem is that
you're sticking around.
238
00:16:35,720 --> 00:16:38,359
No, see, we want to
replace the two girls
that didn't show up--
239
00:16:38,680 --> 00:16:40,432
Sylvia la ven and Sally Cole.
240
00:16:40,760 --> 00:16:42,591
I'm sorry, but you're late.
They've already been replaced.
241
00:16:42,880 --> 00:16:44,233
You wouldn't kid a girl,
would you, Mr. Twilliger?
242
00:16:44,560 --> 00:16:45,913
Would I kid you?
243
00:16:46,200 --> 00:16:47,997
Now, look here.
Right here. Here.
244
00:16:48,280 --> 00:16:49,838
Sylvia Laven, Sally Cole.
245
00:16:50,120 --> 00:16:52,873
Replaced by
the Craft sisters,
Joanne and Mary.
246
00:16:53,160 --> 00:16:55,276
That's them
rig ht over there.
247
00:16:57,600 --> 00:16:59,431
Where did they come from
so suddenly?
248
00:16:59,720 --> 00:17:01,676
I don't know,
and I don't care.
249
00:17:01,960 --> 00:17:04,076
They've got legs,
and they can run.
250
00:17:04,360 --> 00:17:08,433
And you two, I'm a little
tired of talking to.
Good-bye again.
251
00:17:18,960 --> 00:17:22,999
You think we could persuade
the Craft sisters to let us
run in their place?
252
00:17:23,280 --> 00:17:24,599
My thought exactly.
253
00:17:24,880 --> 00:17:26,154
Let's go.
254
00:17:45,080 --> 00:17:45,830
Hi.
255
00:17:46,160 --> 00:17:46,990
Hi.
256
00:17:47,280 --> 00:17:48,156
Guess what.
257
00:17:48,440 --> 00:17:49,316
What?
258
00:17:49,600 --> 00:17:52,558
My friend andl
are in a position
to do you guys a big favor.
259
00:17:52,880 --> 00:17:54,279
Such as?
260
00:17:54,560 --> 00:17:56,755
Well, we'd like
to run for you.
261
00:17:57,040 --> 00:17:59,679
[Chuckles]
You and about
a thousand others.
262
00:17:59,960 --> 00:18:02,793
Oh, we don't want the money.
You each can
have our thousand.
263
00:18:03,080 --> 00:18:05,833
Oh, yeah?
Why would you do that?
264
00:18:06,120 --> 00:18:07,394
Well, we have our reasons.
265
00:18:07,720 --> 00:18:09,312
I'd like to hear 'em.
266
00:18:10,440 --> 00:18:11,236
Well, let's just
say we like to run.
267
00:18:11,560 --> 00:18:12,390
Right.
268
00:18:12,680 --> 00:18:15,148
Let's just say
I don't believe you.
269
00:18:15,480 --> 00:18:17,755
What kind of a scam
are you trying
to pull anyway?
270
00:18:18,040 --> 00:18:20,759
Well, no scam.
Look, we'll put it
in writing if you like.
271
00:18:21,040 --> 00:18:23,508
We work up the sweat,
and you pick up the 2,000.
272
00:18:23,800 --> 00:18:25,677
Yeah, well,
what about the 5,000?
273
00:18:25,960 --> 00:18:27,678
Oh, you mean,
the first-place money.
274
00:18:28,000 --> 00:18:31,037
Right.
We figure at least
one of us can win.
275
00:18:31,320 --> 00:18:36,348
Well, possibly,
but then again you might lose,
maybe not even finish.
276
00:18:36,640 --> 00:18:38,915
And just
personally speaking,
277
00:18:39,200 --> 00:18:42,397
I really don't think
your sartorius maximus
can go the distance.
278
00:18:42,720 --> 00:18:46,190
Personally,
I think you two
should take a hike.
279
00:18:47,840 --> 00:18:49,512
I think she means "no deal."
280
00:18:49,800 --> 00:18:51,438
Their loss.
281
00:18:52,960 --> 00:18:54,996
What was that all about?
282
00:18:56,960 --> 00:18:58,951
Just a couple of flakes.
283
00:19:00,480 --> 00:19:01,356
Real stubborn types.
284
00:19:01,640 --> 00:19:02,550
Mm-hmm.
285
00:19:02,840 --> 00:19:07,709
Kris, I wonder
how we could get some
of Twilliger's Togs.
286
00:19:09,680 --> 00:19:12,069
Maybe the little mouse
could help us.
287
00:19:12,360 --> 00:19:14,078
What mouse?
288
00:19:14,360 --> 00:19:16,157
The one
under her table.
289
00:19:16,440 --> 00:19:18,954
Oh, that mouse.
290
00:19:22,840 --> 00:19:24,751
-[ Kelly] Look at that!
-Huh?
291
00:19:25,040 --> 00:19:25,790
[Kris] Wow!
292
00:19:26,080 --> 00:19:26,910
What kind of mouse is that?
293
00:19:27,200 --> 00:19:30,272
Where? Wh-- Where?
294
00:19:30,600 --> 00:19:31,919
[Kelly] Right over there.
295
00:19:32,200 --> 00:19:33,394
Well, I don't see it.
296
00:19:33,680 --> 00:19:35,033
Where is it?
297
00:19:35,360 --> 00:19:36,713
It might not even be a mouse.
It has spots.
298
00:19:37,000 --> 00:19:38,069
Why, ldon't see it!
299
00:19:38,400 --> 00:19:39,515
No, it went right behind you.
300
00:19:39,800 --> 00:19:42,598
- [Kelly] Right behind
the tree, The green tree,
- Right over there.
301
00:19:42,880 --> 00:19:44,791
What--
302
00:19:46,400 --> 00:19:49,551
Before I leave you, friends,
let me give you this thought.
303
00:19:49,840 --> 00:19:53,435
He who exploits
his fellow man or fellow woman
exploits all of us...
304
00:19:53,720 --> 00:19:55,472
and must pay
the penalty.
305
00:19:55,760 --> 00:19:58,479
I'm Millicent Krail
for KBEX.
306
00:19:58,800 --> 00:20:00,438
Cut.
307
00:20:00,760 --> 00:20:01,636
Cheery type.
308
00:20:01,960 --> 00:20:02,915
Well, she's got a point.
309
00:20:03,200 --> 00:20:06,749
But I do get the feeling she
would love to see something go
wrong with this little affair.
310
00:20:07,040 --> 00:20:08,837
Oh, something already
has gone wrong.
311
00:20:09,120 --> 00:20:12,157
A Miss Sylvia Laven
and Sally Cole--
They're missing.
312
00:20:12,480 --> 00:20:15,199
Millicent could really
make news out of that
if she knew.
313
00:20:15,520 --> 00:20:16,919
Maybe she already knows.
314
00:20:17,200 --> 00:20:18,679
I don't think so.
She'd have said something.
315
00:20:18,960 --> 00:20:21,872
Well, these days
newscasters have to
be dramatists.
316
00:20:22,160 --> 00:20:24,833
You know--
"Meteor to hit Pacoima.
Film at 11:00."
317
00:20:25,160 --> 00:20:27,799
You mean, this could be
a setup for a zinger?
318
00:20:28,120 --> 00:20:31,476
Yeah, it's quite possible.
I mean,
stations'll do anything
319
00:20:31,760 --> 00:20:36,550
I think that this Millicent
and our Mr. Twilliger
both need a closer look.
320
00:20:39,960 --> 00:20:41,075
Hey, the happy runners.
321
00:20:41,360 --> 00:20:42,509
You two opening a boutique?
322
00:20:42,840 --> 00:20:47,038
No. We had to grab quick while
Twilliger's lady was looking
for a spotted mouse.
323
00:20:47,320 --> 00:20:48,673
You think you ought to ask
herwhat she's talking about?
324
00:20:48,960 --> 00:20:50,313
Let's not.
325
00:20:50,640 --> 00:20:52,835
Did you persuade
the Craft sisters to let you
take their places?
326
00:20:53,120 --> 00:20:55,429
- Negative.
They were intractable.
- Stubborn too.
327
00:20:55,720 --> 00:20:58,951
Too stubborn. i think you
outta run a computer check
on them also, Bosley.
328
00:20:59,240 --> 00:21:02,357
You mean, their being here
was coincidentally fortuitous?
329
00:21:02,640 --> 00:21:03,914
I love the way you
use words, Bosley.
330
00:21:04,240 --> 00:21:05,559
Ah!
331
00:21:05,840 --> 00:21:06,636
What do you think?
332
00:21:06,920 --> 00:21:07,750
Very chic.
Very chic, very chic.
333
00:21:08,040 --> 00:21:11,589
- What about mine?
- Ah, you will jog your way
into the hearts of millions.
334
00:21:11,880 --> 00:21:14,075
Okay, loo/r,
youll change clothes
in the car,
335
00:21:14,360 --> 00:21:17,079
and then we'll
sneak into the race
after the official start.
336
00:21:17,360 --> 00:21:19,874
That way Twillr'ger
won 't know, all right?
let's get out of here.
337
00:21:20,160 --> 00:21:21,115
[Kris] Wait, wait.
338
00:21:21,400 --> 00:21:22,389
You ready?
339
00:21:22,680 --> 00:21:23,795
[ Kris ] Walk slow.
340
00:21:24,080 --> 00:21:25,229
Here we go.
341
00:21:25,520 --> 00:21:27,431
[Clears Throat]
342
00:21:49,880 --> 00:21:52,952
Sweet George.
Sweet baby.
343
00:21:57,080 --> 00:22:00,311
[ Woman]
Hurry! Hurry!
let's get started.
344
00:22:00,600 --> 00:22:04,036
Oh, yeah. Thanks.
All right, ladies,
Time to get started.
345
00:22:04,320 --> 00:22:05,594
Please step over here
and get your numbers.
346
00:22:05,920 --> 00:22:07,239
Number one.
347
00:22:07,520 --> 00:22:09,476
Come on.
All right, ladies.
348
00:22:09,800 --> 00:22:13,395
Now, you're going to leave
at five-second intervals.
349
00:22:13,720 --> 00:22:16,029
The timing device
is over there
between the flags.
350
00:22:16,320 --> 00:22:20,916
The winner, of course,
will be determined by
the total elapsed time.
351
00:22:21,200 --> 00:22:24,715
Now, we 're providing you with
little waist packets here...
352
00:22:25,000 --> 00:22:29,118
for you to carry dextrose
or water or salt pills
or whatever.
353
00:22:29,440 --> 00:22:31,670
All right? All right.
Get your numbers.
354
00:22:34,600 --> 00:22:35,510
[ Woman] Here lam.
355
00:22:35,800 --> 00:22:36,835
Good, good.
356
00:22:37,160 --> 00:22:38,957
-Number four?
-Right here.
357
00:22:39,960 --> 00:22:41,757
[ Woman]
Where '5 my number?
358
00:22:42,080 --> 00:22:43,035
I'll do that.
359
00:22:43,320 --> 00:22:44,355
Okay.
360
00:22:45,800 --> 00:22:48,394
Ifwe pull this off,
we're on easy street.
361
00:22:48,720 --> 00:22:49,709
We will.
362
00:22:50,000 --> 00:22:50,989
We will, Ernie.
363
00:23:01,880 --> 00:23:04,030
[Engine Starts]
364
00:23:22,600 --> 00:23:25,068
[ Woman]
I've got to finish.
365
00:23:25,360 --> 00:23:27,999
[ Twilliger]
All right, ladies.
Here we go.
366
00:23:28,280 --> 00:23:31,192
Five, four, three,
367
00:23:31,480 --> 00:23:34,199
two, one, go!
368
00:23:34,480 --> 00:23:36,914
Five, four, three,
369
00:23:37,200 --> 00:23:39,509
two, one, go!
370
00:23:39,800 --> 00:23:41,711
Five, four--
371
00:24:13,760 --> 00:24:15,876
[Engine Starts]
372
00:24:28,880 --> 00:24:33,510
Four, three,
two, one, go!
373
00:24:33,800 --> 00:24:36,268
Five, four, three,
374
00:24:36,560 --> 00:24:39,677
two, one, go!
375
00:25:51,840 --> 00:25:55,549
You think the gate guard
is gonna buy this--
20A and 20B?
376
00:25:55,840 --> 00:25:59,594
If he says anything, tell him
you're part of an entry-- you
know, like in a horse race.
377
00:25:59,880 --> 00:26:02,440
Yeah, but what if he
doesn't know from entries?
Then what do we do?
378
00:26:02,720 --> 00:26:04,438
You're in running clothes.
Outrun him.
379
00:26:04,720 --> 00:26:07,951
According to this map,
you exit the studio
via the Pica gate.
380
00:26:08,240 --> 00:26:10,117
-There. See? We'll meet
you there.
-[ Kelly] Mm-hmm.
381
00:26:10,400 --> 00:26:12,118
Bosley, now,
you're gonna check
with Charlie,
382
00:26:12,400 --> 00:26:14,960
see if his computer
came up with anything
on the Craft sisters.
383
00:26:15,240 --> 00:26:17,231
It just doesn't make sense
that they'd pop up like that.
384
00:26:17,520 --> 00:26:19,829
He said that he it call me
the moment he got
anything on them--
385
00:26:20,120 --> 00:26:23,635
also if he gets anything
on Miss Krail,
our lady newscaster.
386
00:26:23,920 --> 00:26:25,638
Okay.
387
00:26:25,920 --> 00:26:27,114
[Tires Screech ]
388
00:26:27,400 --> 00:26:31,188
- Whoa!
- Was that the grim reaper
or a man in a shawl?
389
00:26:31,520 --> 00:26:33,556
Or a very ugly lady
in a shawl?
390
00:26:33,840 --> 00:26:38,630
If you gotta be run down,
better by a limo, huh?
Be careful, all right?
391
00:26:40,880 --> 00:26:41,915
Okay.
392
00:26:42,240 --> 00:26:43,309
All righty. See you later.
393
00:26:43,600 --> 00:26:45,477
See you later.
394
00:26:58,520 --> 00:27:01,353
Okay, you ready?
What is it?
395
00:27:01,680 --> 00:27:02,476
The green van.
396
00:27:02,800 --> 00:27:03,676
What about it?
397
00:27:03,960 --> 00:27:07,191
Helga said
that the two masked men
were in some sort of, uh,
398
00:27:07,520 --> 00:27:09,511
panel truck
or recreational vehicle.
399
00:27:09,800 --> 00:27:11,518
Do you think
she meant a van?
400
00:27:11,800 --> 00:27:13,916
She said it was brown
or green.
401
00:27:14,200 --> 00:27:16,668
There are hundreds of 'em
on the street.
402
00:27:16,960 --> 00:27:19,872
But there are two men in it,
just like the kidnappers.
403
00:27:20,200 --> 00:27:23,192
And this kind of moving zoo
attracts all kinds of guys.
404
00:27:23,480 --> 00:27:26,790
But I'll tell you what--
We'll keep our eye on it,
okay? Let's hit it.
405
00:28:43,040 --> 00:28:45,156
I have a pass.
406
00:29:08,000 --> 00:29:10,468
It'll take them
about 10 minutes to run
through the studio.
407
00:29:13,640 --> 00:29:16,996
Look at that.
They're letting him
drive straight through.
408
00:29:17,280 --> 00:29:21,512
What was it they used
to tell us in the navy?
'Rank has its privileges. "
409
00:29:24,920 --> 00:29:27,753
Let's get it done with.
410
00:29:39,640 --> 00:29:40,914
What is it?
411
00:29:41,200 --> 00:29:42,474
The green van again.
412
00:29:42,800 --> 00:29:45,917
- So?
- The guy in the right seat
had something over his face.
413
00:29:46,200 --> 00:29:47,235
Something on his face?
414
00:29:47,520 --> 00:29:48,669
Yes!
415
00:29:48,960 --> 00:29:50,712
-You mean, like a mask?
-Yes!
416
00:29:51,000 --> 00:29:51,796
Are you sure?
417
00:29:52,080 --> 00:29:52,910
No, I'm not sure.
418
00:29:53,200 --> 00:29:54,633
Was it a Halloween mask?
419
00:29:54,920 --> 00:29:56,353
I don't know. I just got
a look for a split second.
420
00:29:56,680 --> 00:29:58,033
Oh, no.
421
00:29:58,320 --> 00:29:59,719
But don't worry, Kris.
I got the license number.
422
00:30:00,000 --> 00:30:02,878
It was, uh, 9L0 167.
423
00:30:03,160 --> 00:30:04,878
-Okay. Okay.
-Okay.
424
00:30:05,160 --> 00:30:08,311
Listen, don't let the jogging
jar that out of your mind.
Hold onto that number.
425
00:30:08,600 --> 00:30:11,398
All righty.
9L0 167.
426
00:30:28,320 --> 00:30:30,072
-Hi.
-Hello.
427
00:30:30,360 --> 00:30:32,316
How's it goin'?
428
00:31:31,120 --> 00:31:31,996
Hi!
429
00:31:32,320 --> 00:31:33,230
Any news about Sylvia?
430
00:31:33,520 --> 00:31:35,511
Not yet, but we're
working on it, Helga.
431
00:31:35,800 --> 00:31:38,872
Your sartorius maximus seem
to be firming up already!
432
00:31:39,200 --> 00:31:40,952
I'll tell you something.
I really hurt.
433
00:31:41,240 --> 00:31:43,435
But you're sculpturing
your bodies through pain.
434
00:31:43,720 --> 00:31:47,429
No, you will be proud.
Proud!
435
00:31:51,920 --> 00:31:54,753
Yeah. Yeah. Okay.
436
00:31:55,040 --> 00:31:57,679
[ Groans ]
437
00:32:15,080 --> 00:32:17,310
Oh, here they come.
All right.
438
00:32:25,800 --> 00:32:28,109
Ready?
439
00:32:28,400 --> 00:32:32,871
Millicent Krail,
still following the progress
of Twilliger's Twenty
440
00:32:33,160 --> 00:32:36,357
As you can see,
the pace has taken its toll.
441
00:32:36,680 --> 00:32:38,432
Lets talk to some of them
and, well, just see...
442
00:32:38,760 --> 00:32:42,673
if an y of the anguish
of their labors,
on Mr. Twrlliger's behalf,
443
00:32:42,960 --> 00:32:44,791
has dampened any
of their enthusiasm.
444
00:32:45,080 --> 00:32:47,071
Pardon me. Can I have
just a minute, please?
445
00:32:47,400 --> 00:32:49,994
What are your names,
and why are you
in this race?
446
00:32:50,320 --> 00:32:54,598
I'm June, and this is Jan,
and this is Jane. Hi! Hi!
447
00:32:54,880 --> 00:32:57,633
We're represented
by Ernie Flack.
448
00:32:57,920 --> 00:32:59,911
He's the best agent
in Hollywood
449
00:33:01,200 --> 00:33:04,954
[Piano On Tape]
450
00:33:07,040 --> 00:33:09,429
i got the gun right here
The gun’s my heart
451
00:33:09,720 --> 00:33:12,109
l'm gonna shoot you
with my heart
452
00:33:12,400 --> 00:33:14,914
i got the gun right here
The gun’s my heart
453
00:33:15,200 --> 00:33:17,111
And our hearts
will ne ver part
454
00:33:17,400 --> 00:33:20,278
Do-wah, do-wah
Do-wah, do-wah
455
00:33:20,600 --> 00:33:23,034
Do-wah, do-wah
Do-wah, do-wah
456
00:33:23,320 --> 00:33:26,118
Do-wah, do-wah
Do-wah, do-wah
457
00:33:26,440 --> 00:33:28,237
Do-wah, do-wah
458
00:33:28,560 --> 00:33:31,711
i got the gun right here
The gun’s my heart
459
00:33:32,000 --> 00:33:34,309
l'm gonna shoot you
with my heart
460
00:33:34,600 --> 00:33:36,556
i got the gun right here
The gun’s my heart
461
00:33:36,840 --> 00:33:39,513
And our hearts
will ne ver part
462
00:33:39,800 --> 00:33:42,109
Do-wah, do-wah
Do-wah, do-wah
463
00:33:42,400 --> 00:33:44,834
Do-wah, do-wah
Do-wah, do-wah
464
00:33:45,160 --> 00:33:47,310
Do-wah, do-wah
Do-wah, do-wah
465
00:33:47,600 --> 00:33:48,794
Do-wah, do-wah
466
00:33:49,120 --> 00:33:50,314
The audition's over.
467
00:33:50,600 --> 00:33:54,275
i got the gun right here
468
00:33:54,560 --> 00:33:56,994
it seems Mr.
Twrlliger isn’t the
469
00:33:57,280 --> 00:33:59,748
only opportunist
out here today.
470
00:34:00,040 --> 00:34:03,476
Excuse me. Hi.
I'd like you to meet George.
471
00:34:03,800 --> 00:34:05,677
You're probably wondering
why we're here.
472
00:34:05,960 --> 00:34:09,794
Well, George and I represent
the Snake Pit restaurant on
the corner of Pico and Mason.
473
00:34:10,080 --> 00:34:11,832
And guess what
our specialty is.
474
00:34:12,120 --> 00:34:14,429
You guessed it--
Filet of Crotalus,
475
00:34:14,720 --> 00:34:16,517
which is
a breaded trial of snake.
476
00:34:16,800 --> 00:34:20,759
- Our prices
are reasonable and--
- Oh, cut, cut! [Sighs]
477
00:34:22,160 --> 00:34:25,277
And I wanted
to be a newscaster.
478
00:34:25,560 --> 00:34:29,917
- Don't you think you
better hit the road?
- Thank you.
479
00:34:44,000 --> 00:34:45,956
[Engine Starts]
480
00:34:55,840 --> 00:34:59,958
Yeah, Charlie.
We expect 'em any minute.
All right.
481
00:35:01,240 --> 00:35:03,196
Charlie.
482
00:35:28,280 --> 00:35:30,669
Hey! Here they come.
483
00:35:54,520 --> 00:35:55,475
[Chuckling]
484
00:35:55,760 --> 00:35:56,829
You do not look well.
485
00:35:57,120 --> 00:36:01,159
[Groans]
I'm sculpting my
body with pain.
486
00:36:01,440 --> 00:36:03,749
Yup, uh, there's
nothing on Millicent.
She seems straight.
487
00:36:04,040 --> 00:36:07,828
- Nothing new on Twilliger,
but the Craft sisters--
- What about them?
488
00:36:08,120 --> 00:36:12,113
Well, it seems that they
were in the navy,
and they spent
489
00:36:12,440 --> 00:36:13,839
For what?
490
00:36:14,120 --> 00:36:15,189
They worked in naval supply.
491
00:36:15,520 --> 00:36:18,512
There was a little
misappropriatlng and selling
of navy materials.
492
00:36:18,800 --> 00:36:22,395
They worked with two
chief petty officers,
Tolan and Castor.
493
00:36:22,680 --> 00:36:24,318
-Did you get descriptions
of them?
-Sure did.
494
00:36:24,600 --> 00:36:26,830
Castor's ta||-- 6'4",
dark hair, wears glasses.
495
00:36:27,160 --> 00:36:29,913
Tolan's tall--
about six feet-- dark hair.
Both almost about 40.
496
00:36:31,880 --> 00:36:35,031
- What's the matter?
Why do you look like that?
- I'll tell you why.
497
00:36:35,320 --> 00:36:37,197
We just saw two guys
fitting those descriptions.
498
00:36:37,480 --> 00:36:40,199
And they were in a green van.
Or a panel truck
as Helga would say.
499
00:36:40,480 --> 00:36:42,391
And Kelly thought
she saw them
putting on a mask.
500
00:36:42,720 --> 00:36:44,392
Well, good. Did you get
a good look at their faces?
501
00:36:44,720 --> 00:36:46,358
No, no, no. But she got
the license number.
502
00:36:46,680 --> 00:36:49,148
Well, that'll help
facilitate a fast checkout.
What was it?
503
00:36:49,440 --> 00:36:51,112
-Okay.
-Uh--
504
00:36:51,400 --> 00:36:53,118
Do you remember? Kelly.
505
00:36:53,400 --> 00:36:55,197
Yeah, I'll remember.
Just-- I'll remember.
506
00:36:59,240 --> 00:37:00,150
What's she doing?
507
00:37:00,480 --> 00:37:01,708
She's jogging her memory.
508
00:37:02,000 --> 00:37:03,149
Oh.
509
00:37:03,480 --> 00:37:04,799
9LO--
510
00:37:05,080 --> 00:37:07,992
9LO-- That's right! 9L0.
The rest of it?
511
00:37:08,320 --> 00:37:09,799
167.
512
00:37:10,120 --> 00:37:12,793
[Together]
9L0 167!
513
00:37:13,120 --> 00:37:14,758
l Ke/Irl
That's it, that's it.
514
00:37:15,080 --> 00:37:17,230
Hey, here come
the Craft sisters.
515
00:37:17,520 --> 00:37:19,909
The one in front,
from the demolition we got,
must be Mary,
516
00:37:20,200 --> 00:37:21,918
and the one in the rear
must be Joanne.
517
00:37:22,200 --> 00:37:25,749
The same girl still in between
them, You'd think they would
have spread out by now
518
00:37:26,040 --> 00:37:28,554
- Who is
the girl in the middle?
- I don't know--
519
00:37:28,880 --> 00:37:31,440
And that limousine has
been tagging them ever since
this whole thing started.
520
00:37:31,760 --> 00:37:34,877
Whatever's going down,
lhave a feeling the Craft
sisters are part of it.
521
00:37:35,160 --> 00:37:37,958
- Okay. Well, we'll
hang close to you.
- [Both Groan]
522
00:37:38,240 --> 00:37:39,798
Happy running. Bye, girls.
523
00:37:40,080 --> 00:37:41,593
Thanks. Thanks a lot.
524
00:38:04,080 --> 00:38:05,991
[Panting]
525
00:38:06,280 --> 00:38:08,714
[ Brakes Screech]
526
00:38:59,880 --> 00:39:01,836
Think it's about time we
dispose of our passengers?
527
00:39:02,120 --> 00:39:04,236
Yeah.
528
00:39:04,560 --> 00:39:06,710
[Shuddering]
529
00:39:41,600 --> 00:39:43,670
[Whimpering]
530
00:39:43,960 --> 00:39:46,918
[ Van Door Closes]
531
00:39:59,320 --> 00:40:01,754
End ofthe line,
ladies.
532
00:40:41,160 --> 00:40:43,799
You ladies look scared.
Are you scared?
533
00:40:44,120 --> 00:40:46,031
Well, we'll make
a little deal with you.
534
00:40:46,320 --> 00:40:49,198
You can come out ofthis
without any bruises,
if you do what we say.
535
00:40:49,480 --> 00:40:52,711
Understand?
Now, we just want you
to stay here.
536
00:40:53,000 --> 00:40:57,118
Just stay put for about
an hour or so, then you can
yell your heads off.
537
00:40:57,400 --> 00:40:59,197
Somebody passing by
will hear you.
538
00:40:59,480 --> 00:41:01,311
-But you gotta wait an hour.
-Yeah.
539
00:41:01,640 --> 00:41:04,234
But if you start
yelling before that,
we'll be back.
540
00:41:04,560 --> 00:41:07,120
All right.
Nice talking to you,
ladies. Let's go.
541
00:42:53,400 --> 00:42:55,470
[ Bosley ]
The y’ll be out of sight
for a while.
542
00:42:55,800 --> 00:42:58,553
We can pick 'em up
at the other side
ofthe maintenance yard.
543
00:42:58,880 --> 00:43:00,279
[ Car Phone Buzzes ]
544
00:43:00,560 --> 00:43:01,993
Hello.
545
00:43:02,280 --> 00:43:05,033
Sabrina, the license number
of the green van--
546
00:43:05,320 --> 00:43:07,151
9L0 167?
547
00:43:07,440 --> 00:43:09,237
Yeah. You got something?
548
00:43:09,560 --> 00:43:11,312
Yes.
Kelly's instincts paid off.
549
00:43:11,640 --> 00:43:15,519
That's
the number of a green van
registered to George Tolan.
550
00:43:15,800 --> 00:43:18,439
You mean, like,
in Tolan and Castor?
551
00:43:18,720 --> 00:43:22,918
No doubt. I suggest while
Kris and Kelly are
watching the Craft sisters,
552
00:43:23,240 --> 00:43:25,470
you and Bosley look
for that van.
553
00:43:25,760 --> 00:43:29,469
It's probably the key
to ourtwo missing girls.
554
00:43:29,760 --> 00:43:30,715
All right.
We'll do it, Charlie.
555
00:43:31,040 --> 00:43:32,075
Stay with it.
556
00:44:26,120 --> 00:44:28,111
Hey!
557
00:44:28,400 --> 00:44:30,231
-Now what's wrong?
-The Craft sisters.
558
00:44:30,560 --> 00:44:33,120
- They're stopping
the Arabian girl
- I don't like that.
559
00:44:33,440 --> 00:44:35,112
I don't either. Come on.
560
00:44:35,440 --> 00:44:37,192
Help me! Stop it!
561
00:44:41,600 --> 00:44:43,318
Let go of me!
562
00:44:43,600 --> 00:44:45,750
Let go of me!
[Screaming]
563
00:44:46,040 --> 00:44:50,318
[Screaming Continues]
No! No! No! No!
564
00:44:50,600 --> 00:44:51,555
Hold it!
565
00:44:51,840 --> 00:44:52,829
[ Screams ]
566
00:44:54,920 --> 00:44:56,478
Get down!
567
00:44:56,760 --> 00:44:58,955
[ Gunshot]
568
00:44:59,240 --> 00:45:01,435
[Tires Screeching ]
569
00:45:09,160 --> 00:45:10,593
[Gunshot]
570
00:45:10,880 --> 00:45:12,313
[Kris] Okay,
just hold it right there!
571
00:45:47,200 --> 00:45:49,350
Hold it!
572
00:45:49,680 --> 00:45:52,194
Out. I said out!
573
00:45:52,480 --> 00:45:54,994
All right. Move over here
where I can see you.
574
00:45:55,280 --> 00:45:57,919
All right. We're looking
for a Sylvia Laven
and a Sally Cole.
575
00:45:58,200 --> 00:46:00,555
If you know where they are,
I think you better tell us.
576
00:46:00,840 --> 00:46:04,116
Okay. They're okay.
I'll take you to them.
577
00:46:20,000 --> 00:46:21,752
[Charlie 0n Speakerphone]
in other words, Angels,
578
00:46:22,080 --> 00:46:24,116
it was all a simple case
of kidnapping for ransom.
579
00:46:24,400 --> 00:46:26,231
[ Sabrina]
Not so simple, Charlie.
580
00:46:26,520 --> 00:46:29,398
The Arabian girl's father
has always been
extremely protective.
581
00:46:29,720 --> 00:46:33,759
Castor and Tolan decided the
only chance
they'd have to make
582
00:46:34,040 --> 00:46:37,032
when she'd be out
of her father's sight
for a few minutes.
583
00:46:37,320 --> 00:46:39,356
Unfortunately, by the time
they'd figured that out,
584
00:46:39,680 --> 00:46:42,717
it was too late
for the Craft sisters
to get entered in the race.
585
00:46:43,000 --> 00:46:46,037
So they had to "detain"
Sylvia Laven
and Sally Cole...
586
00:46:46,360 --> 00:46:48,715
and put the Craft sisters
in their place.
587
00:46:49,000 --> 00:46:51,230
Strategically placed--
one in front, one behind--
588
00:46:51,520 --> 00:46:53,556
so as to separate her
from the other runners.
589
00:46:53,840 --> 00:46:56,638
We found Sylvia and Sally
where Castor and Tolan
left them--
590
00:46:56,920 --> 00:46:59,195
scared, but, uh,
no harm done.
591
00:46:59,480 --> 00:47:01,198
-Bosley?
-Yes, Charlie?
592
00:47:01,480 --> 00:47:02,549
Where are you going?
593
00:47:02,880 --> 00:47:04,074
What?
594
00:47:04,360 --> 00:47:08,638
Well, you haven ’t said a word,
and you keep drumming
your pencil on the desk
595
00:47:08,960 --> 00:47:11,315
Are we keeping you?
596
00:47:11,640 --> 00:47:14,871
Well, actually, I do
have another engagement.
597
00:47:15,160 --> 00:47:18,118
[ Charlie]
Oh? i don't suppose you'd
care to tell us about it.
598
00:47:18,400 --> 00:47:20,152
Oh, I don't mind if I do.
599
00:47:20,480 --> 00:47:23,472
I've got a date to go jogging
with our client.
600
00:47:23,760 --> 00:47:24,988
Helga?
601
00:47:25,320 --> 00:47:26,673
A most charming lady.
602
00:47:26,960 --> 00:47:29,713
Bosley,
she's hardly your type.
603
00:47:30,000 --> 00:47:32,309
i mean, you hate
walking to the car.
604
00:47:32,600 --> 00:47:36,513
And, well, Helga--
After she won the race she ran
all the way back to Venice.
605
00:47:36,800 --> 00:47:41,510
Well, I know, butshe told me
that if I would improve
my sartorius maximus,
606
00:47:41,800 --> 00:47:43,597
she would make it
worth my while.
607
00:47:43,920 --> 00:47:47,595
What's she gonna do to
make it worth your while,
Bosley?
608
00:47:47,920 --> 00:47:48,989
Hmm, she wouldn't say.
609
00:47:49,280 --> 00:47:50,395
Uh-huh.
610
00:47:50,720 --> 00:47:54,269
I have a feeling she's going
to sculpt your body in pain.
611
00:47:54,600 --> 00:47:58,673
Those were her exact words.
Frankly, I'm fascinated.
612
00:47:58,960 --> 00:48:00,632
-[ Laughing ]
-0h!
613
00:48:00,920 --> 00:48:01,716
Good luck, Bosley.
614
00:48:02,000 --> 00:48:02,796
Be careful.
615
00:48:03,080 --> 00:48:04,638
Whoa. Bye, Bos.
616
00:48:04,920 --> 00:48:07,593
[ Charlie ]
Well, if you 'll excuse
a cliche, Angels,
617
00:48:07,880 --> 00:48:09,438
I've gotta run.
618
00:48:09,720 --> 00:48:10,596
Oh, Charlie!
619
00:48:10,880 --> 00:48:11,869
[ Ch uckling ]
47705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.