All language subtitles for charlies.angels.s03e20.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,109 Once upon a time, 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,556 there were three little girls who went to the police academy-- 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,876 two in Los Ange/es, 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,835 the other in San Francisco-- 5 00:00:16,160 --> 00:00:20,870 and they were each assigned very hazardous duties. 6 00:00:21,200 --> 00:00:22,599 [Buzzing] 7 00:00:22,880 --> 00:00:26,793 But / took them away from all that, and now they work for me. 8 00:00:27,120 --> 00:00:29,076 My name is Charlie. 9 00:01:31,280 --> 00:01:33,236 [ Thunderclap ] 10 00:01:37,640 --> 00:01:41,235 Don’t you ever talk to me like that, Patricia. 11 00:01:41,520 --> 00:01:43,954 [ Thunderclap] Now let's try it again. 12 00:01:44,280 --> 00:01:47,158 You came here with Liz to place an order-- right? 13 00:01:47,440 --> 00:01:50,910 Wrong. I'm not doing business with you, Donna. 14 00:01:51,200 --> 00:01:53,668 Come on, Patty. Buy. 15 00:01:54,000 --> 00:01:55,797 You'll enjoy. 16 00:01:56,080 --> 00:01:58,116 Yeah. Quit being such a prude. 17 00:01:58,400 --> 00:02:00,231 I'll do the talking, Bo. 18 00:02:02,480 --> 00:02:04,835 Is she your idea of a new customer? 19 00:02:05,120 --> 00:02:08,590 You know you're not making points, Liz. 20 00:02:08,880 --> 00:02:11,633 Hey, Patty, wait a minute. Please, I want to talk to you. 21 00:02:11,920 --> 00:02:13,751 Good, Liz, good. Grovel a bit. 22 00:02:14,040 --> 00:02:15,712 Your little game's about over, Donna, 23 00:02:16,000 --> 00:02:18,434 'cause I'm gonna call Mr. Blackmoor. 24 00:02:23,000 --> 00:02:25,958 If she calls Blackmoor, you'll regret it, Liz. 25 00:02:26,280 --> 00:02:27,918 Believe that. 26 00:02:28,240 --> 00:02:30,993 It's okay, Donna. I'm gonna talk to her right now, 27 00:02:31,280 --> 00:02:34,158 and I'm sure I can change her mind, okay? 28 00:02:34,440 --> 00:02:36,556 [ Thunderclap ] 29 00:02:37,880 --> 00:02:40,713 Patty, please. I thought you were my friend. 30 00:02:41,000 --> 00:02:43,275 You don't use your friends, Liz. 31 00:02:43,600 --> 00:02:45,909 You and your stupid Victorian morality. 32 00:02:46,200 --> 00:02:48,430 [ Sighs ] Patty-- 33 00:02:51,880 --> 00:02:53,916 [Door Slams ] 34 00:02:54,880 --> 00:02:57,110 [ Thunderclap ] 35 00:03:03,240 --> 00:03:05,310 | see you're a tea drinker too. 36 00:03:06,720 --> 00:03:09,314 Tea's got tannic acid. It soothes the insides. 37 00:03:10,360 --> 00:03:12,828 They put it on burns. Did you know that? 38 00:03:15,040 --> 00:03:17,634 Sure don't use caffeine. [Chuckles] 39 00:03:17,960 --> 00:03:21,157 You'd think them coffee drinkers would get the message, wouldn‘t you? 40 00:03:21,440 --> 00:03:24,238 Why don't you turn off that country bumpkin mouth of yours? 41 00:03:24,520 --> 00:03:27,557 Idon't care about you or your tannic acid. 42 00:03:56,120 --> 00:03:58,429 [ Thunderclap ] 43 00:04:02,040 --> 00:04:04,156 Hello? Mr. Blackmoor, please. 44 00:04:04,440 --> 00:04:06,510 Yeah, this is Patty Canlwell. 45 00:04:06,840 --> 00:04:08,717 [Sighs] I'd like to talk to him... 46 00:04:09,000 --> 00:04:11,036 about something that's been going on. 47 00:04:12,080 --> 00:04:14,674 Will he be in his office later on? 48 00:04:16,080 --> 00:04:17,877 [ Thunderclap ] 49 00:04:18,160 --> 00:04:19,752 All right. 50 00:04:20,040 --> 00:04:21,996 [ Gasps, Grunts ] 51 00:04:23,600 --> 00:04:27,434 [ Charlie 0n Speakerphone] The police found no clues, no fingerprints, no witnesses. 52 00:04:27,720 --> 00:04:30,439 None ofthe girls heard anything or saw anyone. 53 00:04:30,720 --> 00:04:33,473 And Mr. Blackmoor doesn't know why Patty was trying to reach him? 54 00:04:33,760 --> 00:04:35,637 [ Charlie] No. 55 00:04:35,960 --> 00:04:38,758 Sounds like the call and Patty's death could be related. 56 00:04:39,080 --> 00:04:41,310 [ Charlie ] A distinct possibility 57 00:04:41,600 --> 00:04:43,750 Those two girls who left Blackmoor College last month... 58 00:04:44,040 --> 00:04:46,190 claimed to have been frightened by a potential strangler. 59 00:04:46,480 --> 00:04:49,790 [Charlie] Yes, but unfortunately, they could give the police no descriptions. 60 00:04:50,080 --> 00:04:51,752 Well, where do we start? 61 00:04:52,040 --> 00:04:54,235 Kris, you and Bosley go to Hillhaven. 62 00:04:54,560 --> 00:04:56,198 That’s right near Blackmoor College. 63 00:04:56,520 --> 00:04:58,795 You 'll be met I) y Victor Hoagland, 64 00:04:59,080 --> 00:05:01,196 a school employee in charge of maintenance. 65 00:05:01,520 --> 00:05:03,272 Kris, you’ll be a new student. 66 00:05:03,560 --> 00:05:06,074 Now Geoffrey Blackmoor has made the arrangements, 67 00:05:06,400 --> 00:05:09,198 and he's the only one who knows your true identities. 68 00:05:09,480 --> 00:05:11,550 What have you got for me, Charlie? 69 00:05:11,840 --> 00:05:14,559 Well, since the killing, two teachers have quit. 70 00:05:14,840 --> 00:05:16,637 You and Sabrina will replace them. 71 00:05:16,960 --> 00:05:19,269 Nowyoul/ teach an English class, Kelly, 72 00:05:19,560 --> 00:05:22,233 and, Sabrina, you think you can handle an art class? 73 00:05:22,520 --> 00:05:26,229 Well, if| don't get my expressionism and my absiractionism mixed up, 74 00:05:26,520 --> 00:05:28,909 I think I can probably muddle through. 75 00:05:30,320 --> 00:05:32,038 [ Charlie ] Bosley, as for your cover-- 76 00:05:32,320 --> 00:05:35,278 Yes, Charlie. History, anthropology, anything you say. I'm ready. 77 00:05:35,600 --> 00:05:38,068 [ Charlie] Something closer to animal husbandry 78 00:05:38,360 --> 00:05:43,195 Yes, you'll report to Victor Hoagland as a-- as a groom in the stable. 79 00:05:46,640 --> 00:05:48,596 [Snickers] Cheer up, Bosley. 80 00:05:48,880 --> 00:05:52,509 Ma yhe the strang/er will turn out to be a dark horse. 81 00:06:23,560 --> 00:06:25,551 [Grunts] 82 00:06:27,080 --> 00:06:29,435 Well, I guess we better look for Victor. 83 00:06:29,720 --> 00:06:31,711 Yeah. 84 00:07:00,160 --> 00:07:02,435 -|t's heavy. -Don‘t drop it, Cissy. 85 00:07:02,720 --> 00:07:05,439 I'm trying, Donna. 86 00:07:11,280 --> 00:07:13,157 -Ready? -Yeah. 87 00:07:20,200 --> 00:07:23,351 The dying halls of Blackmoor will get one big transfusion tonight. 88 00:07:27,120 --> 00:07:29,429 Come on. Let's get back to school. 89 00:07:29,760 --> 00:07:31,796 There's too many eyes around here. 90 00:08:10,400 --> 00:08:12,834 -Hey. You Kris Munroe? -Yes. 91 00:08:13,120 --> 00:08:15,190 -|'m Victor. I came to meet you. -Hi, Victor. 92 00:08:15,480 --> 00:08:17,152 Welcome to Blackmoor. -Thank you. 93 00:08:17,440 --> 00:08:19,192 -Victor Hoagland, Blackmoor school? -Yeah. 94 00:08:19,480 --> 00:08:22,677 - I'm John Bosley. - Well, I'm glad to meet you, John. 95 00:08:22,960 --> 00:08:26,316 Mr. Bosley, I'm Kris Munroe. I saw you on the bus. Are you a teacher? 96 00:08:26,640 --> 00:08:30,872 Well, actually, I'm a, uh, maintenance engineer 97 00:08:31,160 --> 00:08:32,832 Oh, a groom. 98 00:08:33,120 --> 00:08:34,838 That's another way of putting it, yes. 99 00:08:35,120 --> 00:08:37,873 Being a groom's just as important as being a teacher. 100 00:08:38,200 --> 00:08:41,397 Now, come on. Let's get your baggage and get goin’. 101 00:08:43,360 --> 00:08:46,591 Shall we tell him about the box those three put in the van? 102 00:08:46,920 --> 00:08:51,118 I think we better find out who they are first. They look like students. 103 00:08:54,120 --> 00:08:56,076 From what / could gather, 104 00:08:56,360 --> 00:09:00,831 Patty and a girl named Liz Marshall had been visiting three ofthe other girls. 105 00:09:01,120 --> 00:09:02,758 Who were the other three girls? 106 00:09:03,040 --> 00:09:07,238 Cissy Canfield, Donna Rossiter and Bo Fleming. 107 00:09:07,560 --> 00:09:09,391 Did the police question them? 108 00:09:09,680 --> 00:09:11,830 Mm-hmm. They could offer nothing. 109 00:09:13,920 --> 00:09:15,638 It's about time for my English class. 110 00:09:15,920 --> 00:09:18,036 If you come up with anything else, Mr. Blackmoor-- 111 00:09:18,360 --> 00:09:20,032 -There is one more thing. -What's that? 112 00:09:22,960 --> 00:09:24,712 was missing from her personal possessions. 113 00:09:25,040 --> 00:09:28,316 Oh, really? Well, that could be worth checking into. 114 00:09:28,600 --> 00:09:31,034 -We'll see you later. -Thank you very much. 115 00:10:06,720 --> 00:10:09,518 Mr. Blackmoor expects you, so you can just go right on in. 116 00:10:09,800 --> 00:10:11,756 -0h. -|'|| put your bags in your root 117 00:10:12,080 --> 00:10:14,548 Great. I really appreciate it, Victor. Anytime. 118 00:10:14,880 --> 00:10:16,757 Listen, if you need anything, 119 00:10:17,040 --> 00:10:20,749 or even if you don't-- [Laughs] you can come to me. 120 00:10:21,040 --> 00:10:22,314 Now you remember that. 121 00:10:22,640 --> 00:10:23,959 I will. Thanks. 122 00:10:28,760 --> 00:10:30,478 There's a really nice girl. 123 00:10:30,760 --> 00:10:34,673 No uppity snob just 'oause her daddy's got a million or two. 124 00:10:34,960 --> 00:10:37,554 Seems real nice... for a rich girl. 125 00:10:41,640 --> 00:10:44,518 Oh! You must be Kris Munroe. 126 00:10:44,800 --> 00:10:47,189 Mr. Blackmoor? Hello. 127 00:10:47,480 --> 00:10:49,596 Well, you've really captured the Blackmoor look. 128 00:10:49,880 --> 00:10:54,476 l’ve, uh, put you in a room with Cissy Canfield. 129 00:10:54,760 --> 00:10:58,355 She was one of the three girls Patty was with before she got killed. 130 00:10:58,640 --> 00:11:01,200 Uh, well, I'm happy to know you've done your homework. 131 00:11:03,000 --> 00:11:04,672 I'll talk to you later. 132 00:11:09,240 --> 00:11:10,673 [Door Closes / 133 00:11:33,720 --> 00:11:35,836 Something wrong? 134 00:11:37,680 --> 00:11:39,557 l was looking for my pencil. 135 00:11:42,720 --> 00:11:44,870 Oh, let's see. 136 00:11:48,800 --> 00:11:50,756 Is this if? 137 00:11:55,120 --> 00:11:57,111 Thank you. 138 00:12:15,520 --> 00:12:18,239 [ School Bell Rings ] 139 00:12:18,520 --> 00:12:21,080 Put your papers on my desk as you leave, please. 140 00:12:27,720 --> 00:12:29,950 [ Girls Chattering, Laughing] 141 00:12:33,600 --> 00:12:36,672 You coming, Bo? No, go ahead. |'|| catch up. 142 00:12:41,640 --> 00:12:43,756 [ Girls Chattering, Laughing] 143 00:12:50,920 --> 00:12:53,753 I don't know what to say. 144 00:12:54,080 --> 00:12:57,914 I mean, you could have made a big deal in front of everybody, but you didn't. 145 00:12:59,680 --> 00:13:01,477 Your name's Bo, right? 146 00:13:03,040 --> 00:13:04,917 That's an unusual name. 147 00:13:05,200 --> 00:13:07,111 It's short for Bonell. 148 00:13:08,520 --> 00:13:10,670 Why did you come to Blackmoor, Bo? 149 00:13:12,760 --> 00:13:14,637 To get an education. 150 00:13:14,920 --> 00:13:16,911 Then why are you denying it to yourself? 151 00:13:18,280 --> 00:13:20,510 Think about that, okay? 152 00:13:31,720 --> 00:13:35,429 Hey, Bo? Hey, Bo, wait. Bo-- 153 00:13:45,400 --> 00:13:47,834 Wow, Miss Garrett's really something special. 154 00:13:48,120 --> 00:13:50,839 I will never cheat in her class again. 155 00:13:51,120 --> 00:13:54,032 You? Not cheat? Not lie? 156 00:13:54,320 --> 00:13:56,072 [Laughs] Not likely. 157 00:13:56,360 --> 00:13:58,316 I mean it. I won't. 158 00:13:58,640 --> 00:14:01,359 Of course you will. You can't help yourself. 159 00:14:01,640 --> 00:14:04,677 Look,nobody understands you like I do, Bo, baby. 160 00:14:04,960 --> 00:14:08,839 I'd advise you to hang on to that thought. 161 00:14:10,200 --> 00:14:14,273 Now we go forward to face the new instructeur d art. 162 00:14:20,200 --> 00:14:23,476 Well, | see I'm not the only new member of the class. You have a new classmate. 163 00:14:23,760 --> 00:14:26,832 Would Kris Munroe stand up, please? 164 00:14:27,120 --> 00:14:28,712 There you are. Tell you what-- 165 00:14:29,000 --> 00:14:31,275 lm gonna ask you to model for the class today 166 00:14:31,560 --> 00:14:33,357 That'll give you all a chance to get acquainted. 167 00:14:33,680 --> 00:14:36,956 After they've looked at you for an hour, you can't feel like such a stranger. 168 00:14:37,240 --> 00:14:39,674 All right? 169 00:14:43,120 --> 00:14:46,715 - Would you step up on the platform, please? - Okay. 170 00:14:48,960 --> 00:14:52,236 All right, everybody. I would like for you to sketch Kris... 171 00:14:52,520 --> 00:14:54,317 in the style that most appeals to you. 172 00:14:54,600 --> 00:14:56,272 Now this isn't for a grade. 173 00:14:56,560 --> 00:15:00,155 ljust wanna get an idea of your artistic andlor aesthetic interests. All right? 174 00:15:00,440 --> 00:15:04,194 So all | ask is a sincere stab at it, Any questions? 175 00:15:06,040 --> 00:15:08,076 Uh, do you think Kris could move her hair, 176 00:15:08,360 --> 00:15:10,351 so we could see her face better? 177 00:15:15,240 --> 00:15:18,391 [Chuckles ] Now she's all tensed up. 178 00:15:18,720 --> 00:15:20,472 No, I'm very relaxed. 179 00:15:20,760 --> 00:15:23,069 All right, everybody. Let's get to work. 180 00:15:23,400 --> 00:15:26,233 Oops. Now your hair's in the way again. 181 00:15:32,200 --> 00:15:34,191 [ Donna ] Miss Duncan? Yes. 182 00:15:34,480 --> 00:15:37,199 I hate to be so fussy, but... 183 00:15:37,480 --> 00:15:40,677 she looks so stiff, from my perspective anyway. 184 00:15:41,000 --> 00:15:43,639 I mean, it makes me feel uncomfortable. 185 00:15:46,680 --> 00:15:50,116 She looks all right to me. I really don't see what's bothering you, Donna. 186 00:15:50,400 --> 00:15:52,834 Maybe it's the angle of her head. 187 00:15:54,320 --> 00:15:57,312 Would you mind if| helped hera bit? 188 00:15:58,600 --> 00:15:59,953 All right. 189 00:16:00,240 --> 00:16:01,673 Thank you. 190 00:16:16,400 --> 00:16:17,469 There. That's better. 191 00:16:17,760 --> 00:16:18,476 Ouch! 192 00:16:18,760 --> 00:16:21,194 on! How did I do that? 193 00:16:21,480 --> 00:16:24,677 Yes, how did you get your finger twisted around my hair? 194 00:16:25,000 --> 00:16:25,955 It was an accident. 195 00:16:26,240 --> 00:16:27,229 Sure. 196 00:16:27,520 --> 00:16:29,829 I'm terribly sorry. 197 00:16:30,120 --> 00:16:31,838 Why don't you just sit down, Donna? 198 00:16:32,120 --> 00:16:35,317 You know, it must have snagged on my ring. 199 00:16:36,800 --> 00:16:38,313 Donna, take your seat, please. 200 00:16:38,640 --> 00:16:42,519 - Well, | just don't want you to think-- - Sit down, Donna. 201 00:16:46,000 --> 00:16:48,468 Very well, Miss Duncan. If you insist. 202 00:16:48,760 --> 00:16:51,320 [ Sabrina] / do insist 203 00:16:51,600 --> 00:16:54,353 Sit down. 204 00:16:55,480 --> 00:16:57,550 Thank you very much. 205 00:16:59,440 --> 00:17:01,192 All right, ladies. 206 00:17:01,480 --> 00:17:03,471 Let us get to work 207 00:17:21,120 --> 00:17:23,759 Ranchin' used to be really great. 208 00:17:24,040 --> 00:17:27,669 Good friends around, all interested in each other. 209 00:17:27,960 --> 00:17:29,678 All equal. 210 00:17:29,960 --> 00:17:31,678 Butthey all moved away. 211 00:17:31,960 --> 00:17:34,599 [Laughs] It was lonesome as sin out there. 212 00:17:34,880 --> 00:17:38,509 So I moved too. I been here about a year. 213 00:17:38,800 --> 00:17:41,917 You know, uh, Victor, uh, 214 00:17:42,240 --> 00:17:46,392 I saw three girls from here put something in the back of your van... 215 00:17:46,680 --> 00:17:48,113 while you were in the depot. 216 00:17:48,400 --> 00:17:50,630 Were you aware of that? No. 217 00:17:50,960 --> 00:17:52,916 Let's go see what it is. 218 00:17:55,840 --> 00:17:58,513 | just can't imagine what that could have been. 219 00:17:58,840 --> 00:18:01,718 Well, I don't know. ljust thought you'd want to know. 220 00:18:02,000 --> 00:18:03,911 Well, sure. 221 00:18:05,840 --> 00:18:08,673 Well, |-- ljust don't understand that. 222 00:18:08,960 --> 00:18:10,632 I mean, I saw them. 223 00:18:10,920 --> 00:18:13,912 It was a rather good-sized, heavy-looking box. 224 00:18:14,200 --> 00:18:16,077 Well, there's nothin' there now. 225 00:18:16,400 --> 00:18:19,437 It was probably some other van, John. 226 00:18:20,680 --> 00:18:22,750 Let's get back to the chores. 227 00:18:31,640 --> 00:18:34,438 How'd it go, teach? Pretty good. 228 00:18:34,720 --> 00:18:37,518 I decided to try my own variation of the inkblot test, 229 00:18:37,840 --> 00:18:39,432 and I think I found a monster. 230 00:18:39,760 --> 00:18:41,751 Kris was the model for that. 231 00:18:42,040 --> 00:18:43,917 Yeah, you did find a monster. 232 00:18:44,200 --> 00:18:45,952 Mm-hmm. 233 00:18:46,240 --> 00:18:48,071 Hi. Speak of the devil. 234 00:18:48,360 --> 00:18:50,271 Did someone capture my unique radiance? 235 00:18:50,600 --> 00:18:52,272 What do you think? Ooh. 236 00:18:52,600 --> 00:18:54,477 Well, the skin tones are a bit off, 237 00:18:54,760 --> 00:18:56,955 but, otherwise, |-- 238 00:18:57,280 --> 00:19:00,033 Looks like the creature from the black lagoon. Donna, right? 239 00:19:00,360 --> 00:19:01,952 Right. How'd you guess? 240 00:19:02,280 --> 00:19:05,431 It's my hair. I don't think she likes my hair. 241 00:19:05,720 --> 00:19:08,518 I don't think she likes anything about me. 242 00:19:23,640 --> 00:19:25,631 Hello. Come to pull my hair again? 243 00:19:25,920 --> 00:19:28,559 You seem moderately intelligent, Kris. 244 00:19:28,840 --> 00:19:32,071 And I'm sure you wouldn't want to lose any more of that beautiful blonde mop. 245 00:19:32,360 --> 00:19:34,669 So lsuggest you listen very carefully. 246 00:19:34,960 --> 00:19:37,599 I believe this is the part where I'm supposed to tremble? 247 00:19:37,880 --> 00:19:40,678 I want you to forget you saw me at the bus depot. 248 00:19:40,960 --> 00:19:43,838 I want you to forget everything you saw at the bus depot. 249 00:19:44,160 --> 00:19:46,116 And don't give me any trouble, 250 00:19:46,400 --> 00:19:48,675 or you'll be a long time regretting it. 251 00:19:48,960 --> 00:19:53,351 - Now that sounds like a threat. - Only because it is. 252 00:20:02,440 --> 00:20:04,510 [Sighs] 253 00:20:07,280 --> 00:20:08,395 Bosley. Yeah. 254 00:20:08,720 --> 00:20:10,915 Listen, did you find out anything about the box... 255 00:20:11,200 --> 00:20:13,350 the girls put in the back of Victor's van? 256 00:20:13,680 --> 00:20:17,434 Yeah. When Victor and I went to look in the van, the box was gone. 257 00:20:17,720 --> 00:20:19,995 Well, Donna just laid a real heavy trip on me... 258 00:20:20,320 --> 00:20:22,390 about forgetting everything that I saw at the depot. 259 00:20:22,680 --> 00:20:26,389 That seems to give some importance to the contents of the box, wouldn't you say? 260 00:20:26,680 --> 00:20:30,275 I'd say so. Maybe it's tied to Patty Cantwell's death somehow. 261 00:20:30,560 --> 00:20:32,357 Yeah, let's hope so. 262 00:20:32,640 --> 00:20:35,757 I'd like to wrap this thing up before somebody else gets killed. 263 00:20:36,080 --> 00:20:38,071 Uh, carry on. 264 00:21:02,800 --> 00:21:04,552 You're late. I couldn't help it. 265 00:21:04,840 --> 00:21:06,558 I had three collections to make and-- 266 00:21:06,840 --> 00:21:09,400 Excuses. Always excuses. 267 00:21:09,680 --> 00:21:12,592 You know, Liz, I'm not sure I can trust you. 268 00:21:12,880 --> 00:21:15,553 In fact, we were just talking before you came in. 269 00:21:15,840 --> 00:21:18,957 Where were you the night Patty was strangled, Liz? 270 00:21:19,240 --> 00:21:21,071 I was in bed. 271 00:21:21,360 --> 00:21:24,193 You say that, but how do we know it wasn't you... 272 00:21:24,480 --> 00:21:27,438 who wrapped that nylon around her throat? 273 00:21:28,440 --> 00:21:31,193 0h. You've got to be kidding. 274 00:21:31,480 --> 00:21:33,596 Patty was my good friend. 275 00:21:33,880 --> 00:21:37,953 Well, she certainly didn't act like a friend that night, did she? 276 00:21:38,240 --> 00:21:41,118 And you were very angry. 277 00:21:41,440 --> 00:21:43,829 Lay off, Donna. This isn't funny 278 00:21:44,120 --> 00:21:47,669 - Since when do you tell me what to do? - Well, you're being cruel. 279 00:21:47,960 --> 00:21:50,633 You'd better remember who you're talking to, Bo. 280 00:21:53,120 --> 00:21:55,156 Gimme your orders, Liz. 281 00:22:04,960 --> 00:22:07,554 [ Donna ] Two bottles otbooze, One bottle of happy pills. 282 00:22:07,880 --> 00:22:10,678 One bottle ofdowners. 283 00:22:13,080 --> 00:22:15,833 Well, don't just stand there. Make your deliveries. 284 00:22:29,320 --> 00:22:33,950 Donna, why are you so mean to her? She loves it. 285 00:22:34,280 --> 00:22:37,909 She needs it. She needs to be told what to do... 286 00:22:38,240 --> 00:22:41,516 just like you two need to be told. 287 00:22:41,800 --> 00:22:43,518 I'll get my share later. 288 00:22:43,840 --> 00:22:45,637 You'll get your share now. 289 00:22:45,960 --> 00:22:48,599 I don't want it. Oh, yes, you do want it. 290 00:22:48,920 --> 00:22:51,673 It's your share. It is your commitment to me. 291 00:22:51,960 --> 00:22:55,430 Donna, she doesn't want the money What's the big deal? 292 00:22:55,760 --> 00:23:00,197 We're in this together, Bo, the three of us. 293 00:23:00,520 --> 00:23:02,238 All the way 294 00:23:02,560 --> 00:23:05,199 Do you understand, Cissy? 295 00:23:05,520 --> 00:23:08,398 Yes, Donna. I understand. 296 00:23:08,680 --> 00:23:10,432 Good. 297 00:23:10,720 --> 00:23:12,711 You may leave now. 298 00:23:17,240 --> 00:23:21,233 Someday, Donna, you're gonna meet somebody who isn't afraid of you. 299 00:23:21,520 --> 00:23:23,590 Not like you, huh, Bo? 300 00:23:23,920 --> 00:23:27,117 Miss Duncan doesn't think that you're so hot. Maybe she'll be the one. 301 00:23:27,400 --> 00:23:31,188 I'll take care of Miss Duncan. My way. 302 00:23:31,480 --> 00:23:33,436 in my own time. 303 00:23:34,640 --> 00:23:37,200 And you keep your mouth shut, understand? 304 00:23:38,280 --> 00:23:41,033 Go on, get out of here. 305 00:23:49,320 --> 00:23:51,629 [Humming] 306 00:23:53,960 --> 00:23:55,757 Hi. Hi. 307 00:23:56,040 --> 00:23:58,634 Where's Cissy? I don't know. I haven't seen her. 308 00:23:58,920 --> 00:24:02,276 Oh. Look, um, I'm sorry about what happened in art class today. 309 00:24:02,560 --> 00:24:04,676 It was really mean what Donna did to you. 310 00:24:05,000 --> 00:24:07,195 Listen, I've had my hair pulled by experts. 311 00:24:07,480 --> 00:24:09,596 l was gonna get some juice. You want some? 312 00:24:09,920 --> 00:24:12,275 Doesn't it bother you the way Donna treated you? 313 00:24:12,560 --> 00:24:14,198 Should it? 314 00:24:14,480 --> 00:24:16,948 Well, if Donna accepts you, the others accept you. 315 00:24:17,240 --> 00:24:18,958 If she doesn't, you're out. 316 00:24:19,240 --> 00:24:21,993 And without friends around here, it gets a little lonely. 317 00:24:22,280 --> 00:24:24,669 I suppose it does. Come on. 318 00:24:27,000 --> 00:24:29,230 Well, it sounds to me like she has herself... 319 00:24:29,560 --> 00:24:31,312 a little totalitarian setup here. 320 00:24:31,600 --> 00:24:33,591 She has. 321 00:25:12,960 --> 00:25:15,554 Patty was my good friend, no matter what Donna says. 322 00:25:15,840 --> 00:25:18,513 [Kris ] What does Donna say? 323 00:25:18,800 --> 00:25:20,836 She didn't actually come out and say it, 324 00:25:21,160 --> 00:25:22,752 but she implied that I killed Patty. 325 00:25:23,080 --> 00:25:25,833 I don 't kno w why she ’0’ say that or why she 'd think it. 326 00:25:26,160 --> 00:25:29,391 Maybe you're just putting too much importance on what Donna says. 327 00:25:29,680 --> 00:25:31,716 Kris, I want to belong. 328 00:25:32,040 --> 00:25:35,077 You know, everybody needs to belong somewhere. 329 00:25:36,800 --> 00:25:41,396 Well, | just think you have to belong to yourself before you can belong anywhere. 330 00:25:44,720 --> 00:25:46,915 I guess you're right. 331 00:25:47,200 --> 00:25:50,749 [Chuckles] Anyway, I'm very glad you came to Blackmoor. 332 00:25:51,040 --> 00:25:52,996 I'm glad too. 333 00:25:54,840 --> 00:25:56,273 Cheers? 334 00:25:56,560 --> 00:25:58,232 Cheers. 335 00:25:58,520 --> 00:26:00,636 [Glasses Clink] 336 00:26:09,080 --> 00:26:10,752 Hi. Hi. 337 00:26:11,080 --> 00:26:13,674 I promise I won't stop unpacking until I'm all moved in. 338 00:26:14,000 --> 00:26:15,558 Would you like some help? 339 00:26:15,880 --> 00:26:18,917 Sure. You wanna hang up these pants for me? Sure. 340 00:26:19,200 --> 00:26:21,953 You know, I thought you worked here when | first met you. 341 00:26:22,240 --> 00:26:23,992 Whatever gave you that idea? 342 00:26:24,280 --> 00:26:26,953 Well, when l was at the depot, lsaw you and Donna... 343 00:26:27,240 --> 00:26:30,232 and Bo loading a crate into the school van. 344 00:26:32,560 --> 00:26:35,438 I don't know what in the world you're talking about. 345 00:26:35,720 --> 00:26:37,438 Excuse me. 346 00:26:37,720 --> 00:26:39,676 Cissy. 347 00:26:55,720 --> 00:26:59,030 [ Blackmoor's Voice] Patty’s parents said that a valuable emerald ring... 348 00:26:59,320 --> 00:27:01,390 was missing from her personal possessions. 349 00:27:11,040 --> 00:27:14,271 [Ringing] Hello? 350 00:27:15,480 --> 00:27:17,630 Bree? Kris. 351 00:27:17,920 --> 00:27:20,639 Well, I found Patty Cantwell's ring. 352 00:27:20,920 --> 00:27:22,797 My roommate had it. 353 00:27:23,080 --> 00:27:24,308 You sure it's Patty's? 354 00:27:24,600 --> 00:27:25,828 It has a big PC. on it. 355 00:27:27,360 --> 00:27:29,920 All right. Then that puts Cissy at the top ofthe list. 356 00:27:30,240 --> 00:27:32,310 [Clicks Tongue] Yep. Maybe you should call Charlie, 357 00:27:32,600 --> 00:27:35,478 and we should have the police come and get her. 358 00:27:35,760 --> 00:27:38,149 No, no, no. It's too circumstantial. 359 00:27:38,440 --> 00:27:40,590 I mean, somebody could have planted it. 360 00:27:40,920 --> 00:27:45,198 Yeah, I guess you're right. Well, I'll just put it back and-- 361 00:27:45,480 --> 00:27:47,471 Bree, wait a minute. 362 00:27:57,440 --> 00:28:00,876 My God, Bree. Cissy's a kleptomaniac. 363 00:28:01,160 --> 00:28:04,470 She even took that plastic bauble that was on my key chain. 364 00:28:04,760 --> 00:28:06,876 [Footsteps] l have to get back to you. 365 00:28:07,200 --> 00:28:09,839 - All right. - [Whispers] Bye. 366 00:28:24,880 --> 00:28:26,518 Cissy. 367 00:28:26,840 --> 00:28:28,558 Listen, I'm sorry I upset you... 368 00:28:28,840 --> 00:28:31,115 about mentioning the van and the box and everything. 369 00:28:31,400 --> 00:28:35,439 If Donna finds out, you know, she's gonna be very upset. 370 00:28:36,760 --> 00:28:38,478 She'll be sure I told you. 371 00:28:38,760 --> 00:28:41,877 Well, why? I mean, what's the big deal? 372 00:28:42,160 --> 00:28:43,832 What's in the box anyway? 373 00:28:44,120 --> 00:28:45,633 I can't tell you. 374 00:28:45,920 --> 00:28:48,673 Well, no wonder Donna was so upset. 375 00:28:48,960 --> 00:28:51,554 You know, when she found out l was watching you at the depot. 376 00:28:51,840 --> 00:28:54,070 She told me very emphatically. 377 00:28:54,360 --> 00:28:55,998 to just forget it. 378 00:28:56,280 --> 00:28:59,431 Then I suggest it's best you do. 379 00:29:01,640 --> 00:29:03,392 Okay, I'll tell you what. 380 00:29:03,720 --> 00:29:06,234 I'll never bring it up again, okay? 381 00:29:11,160 --> 00:29:12,957 You know, Kris-- Hmm? 382 00:29:13,240 --> 00:29:16,437 Having you here is kinda like having a sister. 383 00:29:16,720 --> 00:29:21,236 I think it's gonna be real nice to have somebody to talk to. 384 00:29:23,680 --> 00:29:26,592 I'll tell you what. We'll make a deal. What? 385 00:29:26,880 --> 00:29:30,156 Anytime you feel like talkin', just ask me. Thanks. 386 00:29:30,440 --> 00:29:32,635 Drawer? Yeah. 387 00:29:38,640 --> 00:29:40,517 [Donna's Voice] 'Dear Dr. Blackmoor, 388 00:29:40,840 --> 00:29:44,071 '7 think you should know-- Bo Fleming cheated on her exam... 389 00:29:44,360 --> 00:29:46,430 "r'n Miss Garrett's class yesterday 390 00:29:46,760 --> 00:29:48,671 "0b viously lcan't sign this. 391 00:29:50,240 --> 00:29:52,231 A dedicated student. " 392 00:29:53,360 --> 00:29:55,669 You wrote that note to the dean, didn't you? 393 00:29:55,960 --> 00:29:57,632 You told him that I cheated! 394 00:29:57,920 --> 00:29:59,717 Donna was right. 395 00:30:00,000 --> 00:30:02,355 All that friendly understanding was just an act. 396 00:30:02,640 --> 00:30:07,031 If I wanted to report you, Bo, lwouldn't have to do it with an anonymous note. 397 00:30:07,360 --> 00:30:10,272 And Donna is wrong. It isn't an act. 398 00:30:10,560 --> 00:30:12,994 I do care about you. 399 00:30:21,520 --> 00:30:23,431 I know who did it then. 400 00:30:23,720 --> 00:30:28,157 Liz. She's the one that told me to cheat in the first place. 401 00:30:28,440 --> 00:30:31,876 I'd be careful about another hasty conclusion. 402 00:30:35,560 --> 00:30:37,152 We're friends again, aren't we? 403 00:30:37,480 --> 00:30:40,313 | neverstopped being your friend. 404 00:30:41,320 --> 00:30:42,878 I'm glad. 405 00:30:46,160 --> 00:30:48,151 See you later. 406 00:30:55,240 --> 00:30:57,356 [ Girls Chatter/rig ] 407 00:31:02,440 --> 00:31:04,271 [ Donna ] Don't you ever-- 408 00:31:04,560 --> 00:31:07,279 Don't you ever mention Patty Cantwell's name again! 409 00:31:07,560 --> 00:31:09,198 Am I getting through? 410 00:31:09,480 --> 00:31:12,233 You're getting through, Donna, but I'm not sure I care anymore. 411 00:31:12,520 --> 00:31:14,636 Patty was right. You are-- 412 00:31:17,120 --> 00:31:19,793 Keep that mouth of yours shut. 413 00:31:32,760 --> 00:31:36,469 [No Audible Dialogue] [Kris] Yoo-hoo. 414 00:31:36,760 --> 00:31:38,478 Hiya. Hi. 415 00:31:38,760 --> 00:31:40,716 ljust saw our friend Donna in action. 416 00:31:41,040 --> 00:31:42,712 She slapped Liz and threatened her, 417 00:31:43,040 --> 00:31:45,076 because she was talking about Patty Cantwell. 418 00:31:45,360 --> 00:31:48,397 I think we're close, and I think Donna is a big part of it. 419 00:31:48,680 --> 00:31:53,834 I agree. Donna can't afford to have anyone in authority around her she can't con. 420 00:31:54,120 --> 00:31:56,918 [ Sabrina] Right. I don't know. See you. 421 00:31:57,200 --> 00:31:59,031 See you. All righty. 422 00:31:59,320 --> 00:32:01,311 Hmm. Let's go. 423 00:32:08,000 --> 00:32:10,116 [Girls Chattering] 424 00:32:12,840 --> 00:32:15,274 Hi, ladies. Have some juice. 425 00:32:21,680 --> 00:32:23,432 Hi, Bo. 426 00:32:23,720 --> 00:32:25,870 You really stooped low this time, Liz. 427 00:32:26,160 --> 00:32:27,752 What are you talking about? 428 00:32:28,080 --> 00:32:30,878 The note that you sent to the dean saying that l cheated. 429 00:32:31,160 --> 00:32:34,470 What are you talking about? I don't know anything about a note. 430 00:32:34,800 --> 00:32:38,634 Don't lie. I'm gonna get even for that stab in the back. 431 00:32:38,920 --> 00:32:43,152 Bo, wait a minute. What are you talking about? This is crazy. 432 00:33:05,560 --> 00:33:07,232 It's pretty, huh? 433 00:33:07,520 --> 00:33:11,195 Hard to believe a girl was killed here last week. Yeah. 434 00:33:25,280 --> 00:33:27,111 [ Girl Screams ] 435 00:33:27,440 --> 00:33:29,908 Nol Oh, no! 436 00:33:31,240 --> 00:33:33,356 [ Coughs, Gasps ] 437 00:33:33,640 --> 00:33:35,756 Liz? What happened? 438 00:33:36,040 --> 00:33:37,678 What happened? 439 00:33:37,960 --> 00:33:40,952 What is it? I don't know. I just got here-- 440 00:33:42,200 --> 00:33:44,998 Liz, who was in here? I don't know. 441 00:33:45,280 --> 00:33:48,670 - Liz, can you tell us what you saw? - [ Liz Coughs] 442 00:33:49,000 --> 00:33:52,310 Nothing. |-- I felt something around my neck. 443 00:33:53,440 --> 00:33:56,477 Did anyone see anyone or hear anything? 444 00:33:56,800 --> 00:33:59,030 l was asleep till I heard her scream. 445 00:33:59,320 --> 00:34:01,072 Liz, are you all right? 446 00:34:13,920 --> 00:34:16,150 Just a minute, Bo. lwant to talk to you. 447 00:34:16,480 --> 00:34:19,711 - Look, Victor, I'm in a hurry, all right? - I still wanna talk to you. 448 00:34:20,000 --> 00:34:22,833 You can meet me in the tack room right after dinner tonight. 449 00:34:23,160 --> 00:34:26,232 Don't be ridiculous, Victor. l have no intention of meeting you anywhere. 450 00:34:26,520 --> 00:34:29,432 I wouldn't act so high and mighty if I was you. 451 00:34:29,720 --> 00:34:31,597 I heard you threaten Liz yesterday... 452 00:34:31,920 --> 00:34:34,718 just fore somebody tried to strangle her. 453 00:34:35,040 --> 00:34:37,235 I think you'd better come to the tack room, 454 00:34:37,520 --> 00:34:40,637 and you'll talk to me. All right. 455 00:34:48,840 --> 00:34:50,876 Bo? 456 00:34:51,160 --> 00:34:52,878 Oh, hi, Miss Garrett. 457 00:34:53,160 --> 00:34:54,912 Hi. What was that all about? 458 00:34:55,200 --> 00:34:57,509 0h, ljust forgot to clean my tack, 459 00:34:57,800 --> 00:34:59,518 and Victor got a little upset. 460 00:34:59,800 --> 00:35:01,279 That's all. | see. 461 00:35:01,560 --> 00:35:03,915 Well, I gotta go. Okay. 462 00:35:10,440 --> 00:35:14,831 [Bosley] I finally found the box behind some of the bales 463 00:35:15,120 --> 00:35:16,599 [Kris] Whoa! [Kelly] My heavens. 464 00:35:16,920 --> 00:35:18,558 Yeah. Brandy and pills. 465 00:35:18,880 --> 00:35:22,555 But why? None of these girls need to sell anything for money. 466 00:35:22,880 --> 00:35:25,792 [ Sabrina / Well, for kicks. Donna lives on kicks. 467 00:35:26,080 --> 00:35:27,957 [ Kris ] But what kind of kicks? 468 00:35:28,240 --> 00:35:30,470 I mean, did she kill Patty, try to kill Liz? 469 00:35:30,760 --> 00:35:33,797 You couldn't convict her on what we've got so far. 470 00:35:34,080 --> 00:35:36,674 [ Kris jA/l right. We need a motive and a girl tied to it. 471 00:35:36,960 --> 00:35:38,757 Bo thinks Liz reported her for cheating, 472 00:35:39,040 --> 00:35:41,235 but I don't think Bo's really bad. 473 00:35:41,520 --> 00:35:43,158 Not that bad. 474 00:35:43,440 --> 00:35:45,829 Well, I'm afraid that Cissy's a klepto. 475 00:35:46,160 --> 00:35:48,993 And she and B0 are Donna's constant companions. 476 00:35:49,280 --> 00:35:52,158 I'm just afraid that Donna can get them to do anything she wants. 477 00:35:52,440 --> 00:35:56,274 Meaning that all three of them could be connected with the stranglings? 478 00:36:01,920 --> 00:36:03,911 [Neighing] 479 00:36:13,880 --> 00:36:16,394 Bos, did Victor know about the liquor and pills? 480 00:36:16,680 --> 00:36:18,796 Not that i know oh Why? 481 00:36:19,080 --> 00:36:22,436 Well, it seems that Bo and Victor were arguing this morning. 482 00:36:22,720 --> 00:36:26,315 When I asked her about it, she said it was because she hadn't cleaned her lack. 483 00:36:26,600 --> 00:36:28,875 Well, that's very odd, because I saw her cleaning it. 484 00:36:29,200 --> 00:36:30,872 [Kelly] I figured she was lying. 485 00:36:31,200 --> 00:36:34,431 Do you suppose that Victor discovered the box, 486 00:36:34,720 --> 00:36:36,392 and that's why he's so angry? 487 00:36:36,680 --> 00:36:39,478 Look, Kris and l have an art class in 10 minutes. 488 00:36:39,800 --> 00:36:42,519 - Why don't you talk to Victor? - Okay. Check you later. 489 00:36:42,840 --> 00:36:44,910 All right. Be careful. 490 00:36:53,280 --> 00:36:55,032 By selling this stuff to the other girls, 491 00:36:55,320 --> 00:36:57,151 Donna gets a hold over them too, huh? 492 00:36:57,480 --> 00:36:59,869 No wonder she runs the pecking order around here. 493 00:37:00,160 --> 00:37:01,878 [ Dos/e y ] Yeah, rule by intimidation. 494 00:37:02,160 --> 00:37:05,232 Strange that none of that dark side shows up, though, 495 00:37:05,520 --> 00:37:07,078 in that pretty face. 496 00:37:07,400 --> 00:37:10,312 I think she's coming from a very strange place. 497 00:37:10,600 --> 00:37:12,318 [Kris] That little picture she drew of me... 498 00:37:12,600 --> 00:37:16,832 after she touched my hair in art class gives you a good idea where her head's at. 499 00:37:19,880 --> 00:37:23,190 Well, it's not that. Face it-- Look! 500 00:37:25,840 --> 00:37:27,910 Bosley! 501 00:37:30,680 --> 00:37:32,830 I can't get it out! Forget it, Bosley. 502 00:37:34,160 --> 00:37:36,720 Bree, let's try the window. Think you can get up there? 503 00:37:37,000 --> 00:37:38,991 I'll give it a shot. 504 00:38:43,520 --> 00:38:45,829 [Horses Neighing] 505 00:38:49,240 --> 00:38:51,276 Let's save the horses. 506 00:38:52,440 --> 00:38:54,829 [Horses Neighing] 507 00:39:08,840 --> 00:39:12,799 Hey! That's Donna's horse. What's it doing out here so safe and sound? 508 00:39:13,120 --> 00:39:15,793 It was in the barn with the rest when I went to the tack room. 509 00:39:16,120 --> 00:39:18,509 We'll take care of Donna. You take care of these horses. 510 00:39:18,800 --> 00:39:21,109 [Alarm Clanging] Okay, okay. Go ahead. 511 00:39:21,400 --> 00:39:23,072 Whoa, whoa, boy. 512 00:39:23,360 --> 00:39:27,114 [ Girls' Overlapping Shouts] 513 00:39:27,400 --> 00:39:29,072 Come on! Come on! 514 00:39:29,360 --> 00:39:31,191 Go! Come on! 515 00:39:31,480 --> 00:39:33,357 Hurry up! Hurry up! 516 00:39:33,680 --> 00:39:37,958 Yeah, I'm kinda hard to locate, They keep me so blasted busy. 517 00:39:38,240 --> 00:39:40,754 Well, if you have a little time, I'd like to talk. 518 00:39:41,040 --> 00:39:42,712 'Bout what? 519 00:39:43,000 --> 00:39:45,833 The box the girls smuggled into school in your van... 520 00:39:46,120 --> 00:39:48,873 full of liquor and pills. 521 00:39:49,160 --> 00:39:51,469 You been talking to Donna? 522 00:39:51,760 --> 00:39:54,035 No. I've been talking to B0 Fleming. 523 00:39:55,960 --> 00:39:57,712 [Laughs] 524 00:39:58,040 --> 00:39:59,712 How 'bout a drink? 525 00:40:00,040 --> 00:40:01,996 No, thank you. 526 00:40:03,360 --> 00:40:05,555 You knew about their little racket? 527 00:40:05,880 --> 00:40:07,916 [ Laughs ] Miss Garrett, Bo lies. 528 00:40:09,440 --> 00:40:12,034 You can't believe anything she says. 529 00:40:12,320 --> 00:40:15,153 You seemed relieved when you found out I hadn't talked to Donna. 530 00:40:15,440 --> 00:40:18,750 Relieved?! don't know what you mean. 531 00:40:19,040 --> 00:40:20,678 Maybe I shou/dsee Donna. 532 00:40:20,960 --> 00:40:24,919 Seems to me like you're getting pretty far out of your department, teacher. 533 00:40:26,280 --> 00:40:27,508 Maybe too far. 534 00:40:27,800 --> 00:40:29,028 How come I get the feeling... 535 00:40:29,360 --> 00:40:31,590 we're talking about more than just liquor and pills? 536 00:40:31,880 --> 00:40:35,190 I ain't in no mood to play mouse while you play cat. 537 00:40:35,480 --> 00:40:39,519 - [Groans] - You stuck-up, spoiled little snob. 538 00:40:39,800 --> 00:40:42,951 Treatin' me like I was some tuck-tailed cur dog. 539 00:40:43,240 --> 00:40:46,596 You ain't gonna do no more talkin' to nobody, pretty lady. 540 00:40:46,920 --> 00:40:48,592 Uh-uh. [Groans] 541 00:40:48,920 --> 00:40:50,876 No more talkin' at all. 542 00:40:58,440 --> 00:41:00,635 Come on! Come on, hurry up! 543 00:41:00,920 --> 00:41:03,036 [Overlapping Shouts] 544 00:41:11,520 --> 00:41:13,829 I'd like to talk to you, Donna. Alone. 545 00:41:14,120 --> 00:41:15,792 [Exhales] Gee, uh, 546 00:41:16,080 --> 00:41:18,799 that's too bad, because I'm not leaving my friends. 547 00:41:19,120 --> 00:41:22,078 You see, we stick together. Share and share alike, right, girls? 548 00:41:22,360 --> 00:41:25,193 Donna set the tack room on fire with three people in it. 549 00:41:25,480 --> 00:41:27,311 Would you like to share murder with her? 550 00:41:27,600 --> 00:41:29,909 I don't believe you. 551 00:41:31,280 --> 00:41:33,032 Well, she's lying, isn't she? 552 00:41:33,320 --> 00:41:35,436 Of course she is. 553 00:41:38,000 --> 00:41:42,790 You've got some nerve trying to make my friends believe a story like that. 554 00:41:44,360 --> 00:41:47,989 - We don't have to listen to her. Let's go. - No, wait a minute. 555 00:41:49,400 --> 00:41:52,153 Now we know about the liquor, and we know about the pills. 556 00:41:52,480 --> 00:41:55,040 But next to attempted murder, that's really nothing. 557 00:41:56,280 --> 00:41:58,430 They're lying. You know Kris hates me. 558 00:41:58,720 --> 00:42:01,757 Can 't you see what they're trying to do? Trying to break us up? 559 00:42:02,080 --> 00:42:04,355 Before you go any further, let me say something else. 560 00:42:04,640 --> 00:42:06,437 Kris, Miss Garrett and l are private detectives. 561 00:42:06,720 --> 00:42:08,631 We're not talking about an infraction of the rules. 562 00:42:08,960 --> 00:42:12,589 We're talking about a deliberate attempt to burn three people to death! 563 00:42:14,120 --> 00:42:16,350 I couldn't set anybody on fire. 564 00:42:16,640 --> 00:42:18,915 I didn't know anything about it. 565 00:42:20,200 --> 00:42:21,713 And she made us sell the pills-- 566 00:42:22,000 --> 00:42:23,752 Quiet, Cissy. Nol 567 00:42:24,040 --> 00:42:27,077 It's time we started talking. 568 00:42:27,360 --> 00:42:29,396 She blackmailed us into doing these things. 569 00:42:29,680 --> 00:42:30,908 Shut up, Bo. I'm warning you. 570 00:42:31,200 --> 00:42:32,952 It's not gonna work anymore, Donna. 571 00:42:33,240 --> 00:42:36,994 See, we know that Cissy's a kleptomaniac, and we know that Bo lies. 572 00:42:37,320 --> 00:42:39,072 But you're different. 573 00:42:39,400 --> 00:42:41,277 Oh, now wait a minute. 574 00:42:41,560 --> 00:42:43,232 You can't lay it all on me. 575 00:42:43,520 --> 00:42:45,238 I'm not taking the blame alone. 576 00:42:45,520 --> 00:42:48,114 She stole Patty Cantwell's emerald ring. 577 00:42:49,640 --> 00:42:53,553 And one of her lies got the history teacher fired. 578 00:42:54,800 --> 00:42:57,155 Then there's Victor. Real nice fellow... 579 00:42:57,440 --> 00:42:59,670 till he gets out his black gloves and nylon stocking. 580 00:42:59,960 --> 00:43:01,075 What? 581 00:43:01,360 --> 00:43:02,349 Victor's the strangler? 582 00:43:02,680 --> 00:43:03,908 Donna, are you sure? 583 00:43:04,200 --> 00:43:05,269 Of course I'm sure. 584 00:43:05,600 --> 00:43:08,160 I caught him coming out of Patty's room. 585 00:43:08,480 --> 00:43:10,755 Why do you think he went along with our deliveries? 586 00:43:11,040 --> 00:43:12,598 Kelly's with him. Yeah, I know. 587 00:43:12,880 --> 00:43:15,553 | just saw them in the Jeep heading towards the lake. 588 00:43:15,840 --> 00:43:16,829 When, Bo? 589 00:43:17,120 --> 00:43:18,269 Just a minute ago. 590 00:43:18,560 --> 00:43:20,198 There's a shortcut straight over the hills. 591 00:43:20,480 --> 00:43:22,675 Do you want me to show you? Yeah, come on. 592 00:43:22,960 --> 00:43:26,748 Bo, stay here. We'll be all right as long as we stick together. 593 00:43:27,080 --> 00:43:30,117 Cissy, listen to me. No, Donna. I don't want any more of your-- 594 00:43:30,400 --> 00:43:32,118 Wail! 595 00:43:33,240 --> 00:43:36,471 [Exhales] Who needs you anyway? 596 00:43:36,800 --> 00:43:38,791 I should have made Victor kill you. 597 00:43:39,080 --> 00:43:41,435 I should have made Victor kill both of you. 598 00:43:44,880 --> 00:43:46,677 Bosley, it's Victor. Victor? 599 00:43:46,960 --> 00:43:48,632 He's got Kelly in the Jeep. 600 00:43:48,920 --> 00:43:50,956 Is there gas in that thing? Yeah, I think so. 601 00:43:51,240 --> 00:43:54,437 Donna's gonna try to get away. Okay, I'll take care of Donna. 602 00:43:54,720 --> 00:43:56,312 Come on! Let's go. 603 00:43:56,600 --> 00:44:00,832 Come on! Hurry up. Hurry up. 604 00:44:25,960 --> 00:44:28,110 [Tires Screeching ] 605 00:44:43,640 --> 00:44:45,835 You stupid fool! Get that thing out of my way! 606 00:44:46,160 --> 00:44:47,991 F eeb/e-minded ha yseed. 607 00:44:48,320 --> 00:44:50,390 I can't hear a thing with that motor running. 608 00:44:50,680 --> 00:44:53,194 Move it so I can get out of here! 609 00:44:57,320 --> 00:45:00,153 Please get out of that car. 610 00:45:00,440 --> 00:45:02,715 Move! 611 00:45:08,280 --> 00:45:12,193 I didn't mean to kill her, just scare her like the others. 612 00:45:13,760 --> 00:45:18,151 Who do they think they are? Never done a day's work. 613 00:45:19,160 --> 00:45:21,196 Lording it over people. 614 00:45:46,600 --> 00:45:48,318 Hold it steady. 615 00:45:48,640 --> 00:45:50,710 I'll try to hit the tire. 616 00:45:54,960 --> 00:45:56,439 [ Gunshot] 617 00:45:57,760 --> 00:45:59,716 [ Gunshot] 618 00:46:21,400 --> 00:46:22,196 Kelly, are you all right? 619 00:46:22,480 --> 00:46:23,435 I'm okay. 620 00:46:23,720 --> 00:46:25,836 Go after him. 621 00:46:49,640 --> 00:46:53,633 Guess what, Victor. You just flunked out of Blackmoor. 622 00:47:02,120 --> 00:47:04,031 [Charlie 0n Speakerphone] l'rn glad you're back, Ange/s. 623 00:47:04,320 --> 00:47:08,233 / hope your brush with higher education was beneficial 624 00:47:08,520 --> 00:47:12,195 Well, if Blackmoor is typical, I understand why they call it finishing school. 625 00:47:12,480 --> 00:47:14,198 Yep. It seemed like some ofthose girls... 626 00:47:14,480 --> 00:47:16,391 were majoring in mayhem and blackmail. 627 00:47:16,720 --> 00:47:19,598 And minoring in lying, thievery and intimidation. 628 00:47:19,880 --> 00:47:22,030 What's gonna happen to them, Charlie? 629 00:47:22,320 --> 00:47:24,550 Victor is in custody, and so is Donna. 630 00:47:24,840 --> 00:47:28,913 Geoffrey Blackmoor was so happy with the job you did, 631 00:47:29,240 --> 00:47:31,196 They're under the desk, Bosley 632 00:47:31,480 --> 00:47:33,277 Hey! Ooh! 633 00:47:34,600 --> 00:47:37,478 Here you are, Bosley. Thank you very much. Thank you. 634 00:47:37,760 --> 00:47:40,274 Love presents! 635 00:47:42,320 --> 00:47:44,356 Hey! 636 00:47:47,880 --> 00:47:49,552 Not my style. 637 00:47:49,880 --> 00:47:52,110 Well, it's nice, but, uh-- 638 00:47:52,400 --> 00:47:55,153 But, uh, square. [ Charlie Laughing] 639 00:47:55,440 --> 00:47:57,396 What did you expect? The man's an educator. 640 00:47:57,720 --> 00:48:01,030 You are now honorary graduates of Blackmoor. 641 00:48:01,320 --> 00:48:03,117 [Bosley] Graduates of a girls' school? 642 00:48:03,440 --> 00:48:06,113 How am I gonna tell that to the guys in the locker room? 643 00:48:06,440 --> 00:48:09,637 [Charlie] Well, maybe you'll find something more to your taste... 644 00:48:09,920 --> 00:48:12,309 in, um, Acapulco, Angels. 645 00:48:12,600 --> 00:48:14,795 Look in the boxes. Your tickets are there. 646 00:48:15,120 --> 00:48:18,874 [Squealing] If you hurry, you can just catch the next plane. 647 00:48:19,200 --> 00:48:21,760 First-class. I love it! [Kissing Sound] 50334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.