All language subtitles for charlies.angels.s03e15.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,349 Once upon a time, 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,910 there were ihree iitl/e girls who went to the police academy-- 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,509 two in Los Ange/es, 4 00:00:13,040 --> 00:00:15,235 the other in San Francisco-- 5 00:00:15,520 --> 00:00:20,514 and they were each assigned very hazardous duties. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,074 [Buzzing] 7 00:00:22,360 --> 00:00:26,399 But i took them away from all that, and now they work for me. 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,716 My name is Charlie. 9 00:01:47,520 --> 00:01:50,398 [Mumbling] 10 00:01:50,680 --> 00:01:54,275 [Phone Rings ] 11 00:01:54,560 --> 00:01:56,278 Yes? [ Man ] Miss Hatter? 12 00:01:56,560 --> 00:02:00,075 This is Walt downstairs. I got three young ladies down here. 13 00:02:00,360 --> 00:02:02,590 They say Mr. Rollins is expecting 'em. 14 00:02:02,880 --> 00:02:04,871 They say they’re from a detective agency. 15 00:02:05,160 --> 00:02:09,517 80 early? Mr. Rollins won't be in before 10:00. 16 00:02:09,800 --> 00:02:13,429 But he's expecting them, so you might as well send them up. 17 00:02:17,720 --> 00:02:19,756 [Door/mob Turning ] 18 00:02:32,160 --> 00:02:36,597 Oh, you must be the ladies from the Townsend Associates. 19 00:02:36,920 --> 00:02:38,273 Yes. I'm Sabrina Duncan. 20 00:02:38,560 --> 00:02:40,198 This is Kris Munroe. Hi. 21 00:02:40,480 --> 00:02:42,550 This is Kelly Garrett. Hello. 22 00:02:42,880 --> 00:02:44,313 I’m Edna Halter. 23 00:02:44,640 --> 00:02:48,189 Someone should have told you that Mr. Rollins doesn’t come in before 10:00. 24 00:02:48,520 --> 00:02:50,909 And neither does anyone else in the office force. 25 00:02:51,200 --> 00:02:53,919 We often get more work done without a crowd-- Yeah. 26 00:02:54,200 --> 00:02:56,839 - I mean, like you, I imagine. - That's true. 27 00:02:57,120 --> 00:03:00,078 And checking security’s really more effective in private. 28 00:03:00,400 --> 00:03:01,594 I imagine it is. 29 00:03:01,880 --> 00:03:04,872 You know, your boss, Mr. Townsend, told Mr. Rollins... 30 00:03:05,200 --> 00:03:09,318 that you three are the best security experts in the business. 31 00:03:09,600 --> 00:03:12,478 Well, Charlie does exaggerate now and then. Yeah. 32 00:03:12,760 --> 00:03:15,957 - But we do know ourjob. - Hmm. 33 00:03:16,240 --> 00:03:18,117 Now, if you could show us the safe. 34 00:03:18,400 --> 00:03:21,472 Oh, why, yes. It's right over here. 35 00:03:24,320 --> 00:03:26,276 Here it is. 36 00:03:26,600 --> 00:03:29,592 We purchased it just two years ago. 37 00:03:29,880 --> 00:03:31,871 Uh-huh. We're familiar with this model. 38 00:03:32,160 --> 00:03:35,391 - Some ofthem do have flaws. - Flaws? 39 00:03:35,680 --> 00:03:38,911 - Mm-hmm. - A safe is just like a new car, Miss Hatter. 40 00:03:39,200 --> 00:03:42,954 Most operate perfectly, but every now and then you get a lemon. 41 00:03:43,280 --> 00:03:44,838 Oh, dear. 42 00:03:45,160 --> 00:03:50,837 - Just how much money do you usually keep in here? - Oh, 20,000, 25,000. 43 00:03:51,160 --> 00:03:56,029 - Would you open it, please, so we could examine the works? - Of course, of course. 44 00:03:56,320 --> 00:03:59,392 [ Tumbler Clicking ] 45 00:03:59,680 --> 00:04:03,434 Mr. Rollins and l are the only two who have the combination. 46 00:04:03,760 --> 00:04:08,151 - That’s a plus right there. - [ Safe Opens] 47 00:04:10,400 --> 00:04:13,153 Fine. Uh, Kelly? 48 00:04:13,480 --> 00:04:16,199 You and Kris examine it carefully okay? Yeah. 49 00:04:16,520 --> 00:04:20,433 And you, Miss Halter-- Would you show me where this door leads? 50 00:04:20,720 --> 00:04:23,917 0h. Why, that’s-- that‘s Mr. Rollins‘s private bathroom. 51 00:04:24,240 --> 00:04:27,312 Ah, perfect way for a thief to enter ifthere's a window. 52 00:04:27,600 --> 00:04:30,910 Gracious, I wouldn't know. I‘ve never been in there. [Chuckling] 53 00:04:31,240 --> 00:04:34,312 Well, I certainly think we should examine it. 54 00:04:34,600 --> 00:04:39,549 Well, if you think so. Um-- 55 00:04:45,520 --> 00:04:47,511 Well-- 56 00:04:51,800 --> 00:04:53,392 Miss Duncan? 57 00:04:53,720 --> 00:04:56,314 Miss Duncan, wh y did you close the door? 58 00:04:56,640 --> 00:04:59,154 Security, Miss Hatter. Strict security. 59 00:05:03,080 --> 00:05:05,355 [ Hatter ] But this is not at all necessary. 60 00:05:05,640 --> 00:05:08,029 Open the door. [Pounding] 61 00:05:08,360 --> 00:05:11,511 / demand you open the door. 62 00:05:15,440 --> 00:05:18,796 Charlie said he would call at 70:00 sharp, and it's already half past. 63 00:05:19,120 --> 00:05:21,509 That’s not like him. It's not like him to be late. 64 00:05:21,840 --> 00:05:24,070 I know it. When it comes to a work conference, 65 00:05:24,360 --> 00:05:26,316 you can set your clock by Charlie‘s call. 66 00:05:29,360 --> 00:05:31,828 [Kelly] Hi. I had a flat tire. 67 00:05:32,120 --> 00:05:35,112 - Honest. I had a flat tire. - Oh, I believe it. 68 00:05:35,400 --> 00:05:37,789 /’m sorry lmissed Charlie’s call. 69 00:05:38,080 --> 00:05:40,514 We are still waiting for Charlie's call. 70 00:05:40,800 --> 00:05:45,590 What? He said he'd call at 10:00. It‘s 10:30. [Phone Rings] 71 00:05:45,880 --> 00:05:47,711 Ah. There he is. 72 00:05:50,080 --> 00:05:51,195 Charlie? 73 00:05:51,480 --> 00:05:54,313 Bosley, I’m sitting here with Detective Sergeant Dirkson. 74 00:05:54,600 --> 00:05:58,832 I want to speak to you privately before the Angels get there. 75 00:05:59,160 --> 00:06:01,469 It’s very important. That’s why i called you a half hour ear/y. 76 00:06:01,760 --> 00:06:03,671 - But-- - [ Mouths Words] 77 00:06:04,000 --> 00:06:06,878 You’re not to mention this to the girls when they get there. 78 00:06:07,160 --> 00:06:08,593 Just when do you expect them? 79 00:06:08,920 --> 00:06:13,869 Well, Charlie, I expect them at the time you said earlier. I understand. 80 00:06:14,160 --> 00:06:17,038 Dirkson's men should be there soon too. 81 00:06:17,320 --> 00:06:21,791 They have warrants for the Angels on suspicion of robbery 82 00:06:22,080 --> 00:06:23,911 Robbery? That’s right. 83 00:06:24,200 --> 00:06:28,159 Someone cal/ed Jack Rollins, who owns the sports arena, 84 00:06:28,480 --> 00:06:30,118 and pretended to be me. 85 00:06:30,440 --> 00:06:33,193 Rollins and l are old friends. He swore it was my voice. 86 00:06:33,480 --> 00:06:35,596 Whoever it was, he convinced Rollins... 87 00:06:35,880 --> 00:06:39,236 he should have his security system checked by my operators. 88 00:06:39,520 --> 00:06:42,512 Then three girls showed up, said they were from our firm 89 00:06:42,800 --> 00:06:45,268 and cleaned the safe of $25, 000. 90 00:06:45,560 --> 00:06:48,233 Well, Charlie, they were impostors. We both know that. 91 00:06:48,520 --> 00:06:50,431 We do, but the police don't. 92 00:06:50,760 --> 00:06:54,673 A woman named Edna Hatter, who works in the office, opened the safe for them. 93 00:06:54,960 --> 00:06:57,349 The police showed her a picture of the real Ange/s, 94 00:06:57,680 --> 00:06:59,591 and she swears they were the ones. 95 00:06:59,880 --> 00:07:03,316 it's on the basis of that that the police plan to arrest the Angels... 96 00:07:03,640 --> 00:07:05,551 and hold them for questioning. 97 00:07:05,840 --> 00:07:09,799 Knowing those three, they’d go undercover to escape arrest... 98 00:07:10,080 --> 00:07:12,878 and try to find out who was behind this. 99 00:07:13,200 --> 00:07:15,839 Oh, you're right, Charlie. They certainly would. 100 00:07:16,160 --> 00:07:19,391 But if anyone can keep them there, you can, Bos/e y. 101 00:07:19,680 --> 00:07:24,151 Charlie, believe me, I will keep them under lock and key ill have to. 102 00:07:24,440 --> 00:07:28,149 Good. The sergeants letting me remain free... 103 00:07:28,440 --> 00:07:31,238 since no one made a positive identification of me. 104 00:07:31,520 --> 00:07:34,478 But i did promise my cooperation. 105 00:07:34,800 --> 00:07:38,236 Charlie, you can count on my cooperation a hundred percent. 106 00:07:43,840 --> 00:07:46,434 How could the police pick us up when they know us? 107 00:07:46,720 --> 00:07:49,837 They've worked with us. They have an eyewitness who says we robbed her. 108 00:07:50,120 --> 00:07:51,792 What's her name? Hatter? Edna Hatter. 109 00:07:52,080 --> 00:07:55,709 They can’t convict us, Kris. We have alibis. Then why are we running? 110 00:07:56,000 --> 00:07:58,639 Charlie obviously wants us to find our impersonators... 111 00:07:58,920 --> 00:08:00,638 before they do us any more damage. 112 00:08:00,920 --> 00:08:02,797 You know how it is when stories hit the papers. 113 00:08:03,120 --> 00:08:04,633 People read that you're accused, 114 00:08:04,960 --> 00:08:07,679 and then they find it hard to forget when your name is cleared. 115 00:08:08,000 --> 00:08:10,468 But we have to clear it up before it hits the papers. 116 00:08:10,800 --> 00:08:12,153 We'll need a safe place to stay. 117 00:08:12,440 --> 00:08:15,034 Bos/e y gave me the key to an apartment Charlie keeps downtown. 118 00:08:15,320 --> 00:08:16,912 There‘s an underground parking lot. 119 00:08:17,200 --> 00:08:18,838 There’s even a freight elevator we can use. 120 00:08:19,120 --> 00:08:22,351 - It sounds charming. - Yeah, very. It‘s the Rochester Club. 121 00:08:22,680 --> 00:08:24,955 The Rochester Club? Uh-huh. 122 00:08:25,240 --> 00:08:28,710 That‘s one of the last men‘s-only clubs left in the city. I hate those places. 123 00:08:29,000 --> 00:08:32,231 Aw, come on. They’ll never think to look for us in the Rochester Club. 124 00:08:32,520 --> 00:08:34,238 They'd look for us in the Rams‘s dressing room... 125 00:08:34,520 --> 00:08:38,035 before they’d look for us in the Rochester Club. 126 00:08:38,360 --> 00:08:41,432 - We’ll settle in, then we‘ll go talk to Miss Patter. - Hatter. 127 00:08:41,720 --> 00:08:44,359 Hatter, Hatter. All right. Hatter. 128 00:08:48,000 --> 00:08:52,312 [Man imitating W 0. Fields ] it was a pleasure, my little chickadees, a pleasure. 129 00:08:52,600 --> 00:08:55,353 N [Band' Lounge ] Thank you. 130 00:08:56,600 --> 00:08:58,830 M [Ends] You get it? 131 00:08:59,120 --> 00:09:01,111 Oh, come on. 132 00:09:06,800 --> 00:09:08,552 [ Quietly ] Close the door. 133 00:09:08,840 --> 00:09:11,957 How much? Ten thousand. 134 00:09:12,280 --> 00:09:15,078 Ten thousand? I gotta pay Asher 20. 135 00:09:15,400 --> 00:09:18,312 Mickey, what can I say? There was only 25,000 in the safe. 136 00:09:18,600 --> 00:09:20,989 The girls each got five. That was the deal 137 00:09:21,320 --> 00:09:22,958 And ldidn‘t even take a commission. 138 00:09:23,280 --> 00:09:26,352 And for Sam Punch, that’s a first. Believe me. 139 00:09:26,640 --> 00:09:30,838 I know. I know, Punch. | just need more. That's all. 140 00:09:31,120 --> 00:09:34,237 Maybe Asher’ll settle for half. Oh, sure. 141 00:09:34,520 --> 00:09:37,671 Instead of breaking both my legs, he'll just break one. 142 00:09:37,960 --> 00:09:40,030 What if I talked to him? That’s a new one. 143 00:09:40,320 --> 00:09:42,709 Send your agent to negotiate your life. 144 00:09:43,000 --> 00:09:45,389 No. Asher might take this 10... 145 00:09:45,720 --> 00:09:48,837 if I can promise him the rest within 24 hours. 146 00:09:49,120 --> 00:09:51,076 But isn‘t that cutting it a little too thin, Mickey? 147 00:09:51,400 --> 00:09:53,311 Look, if I can set this up, 148 00:09:53,600 --> 00:09:56,592 you can take the 10 to Asher and buy me another day of breathing. 149 00:09:56,880 --> 00:09:58,950 But you‘re only getting yourself in deeper. 150 00:09:59,280 --> 00:10:03,193 Hey, relax, Punch. [ Bell Dings] 151 00:10:03,480 --> 00:10:05,630 I gotta set up anotherjob for my Angels. 152 00:10:05,920 --> 00:10:08,195 [Dialing Phone ] 153 00:10:18,560 --> 00:10:21,393 [lmitating Charlie Townsend] Mr. Frederickson? 154 00:10:21,720 --> 00:10:25,793 Charlie Townsend. Yes, yes. That’s where we met. 155 00:10:26,080 --> 00:10:28,389 I'm very glad you remember. 156 00:10:28,720 --> 00:10:32,429 Look, Bob, I don't usually call people at home in regards to business, 157 00:10:32,720 --> 00:10:34,790 but this is rather delicate. 158 00:10:35,080 --> 00:10:38,834 Well, one of my three female operators was shopping in your boutique, 159 00:10:39,120 --> 00:10:42,874 and she noticed that your security system was awfully lax. 160 00:10:45,360 --> 00:10:49,148 I'd like to send the three girls over tomorrow and check everything out. 161 00:10:49,440 --> 00:10:52,432 Then you could consider their recommendation. 162 00:10:53,680 --> 00:10:56,672 No, I'm glad to, Bob. Glad to. 163 00:10:58,360 --> 00:11:01,238 I’ll have the girls there first thing in the morning. 164 00:11:02,520 --> 00:11:04,636 Talk to you later. 165 00:11:09,840 --> 00:11:13,116 [Drops Impersonation] Okay, agent. Go see my bookie. 166 00:11:13,440 --> 00:11:16,318 And don't get me a contract. Get me out of one. 167 00:11:21,840 --> 00:11:24,957 [Game Beeping] 168 00:11:25,880 --> 00:11:27,871 [Chuckles] 169 00:11:33,160 --> 00:11:35,390 That was a lucky hit. I had you goin'. 170 00:11:35,680 --> 00:11:37,875 - Mm-hmm. - [Phone Rings ] 171 00:11:38,160 --> 00:11:41,197 - Get that. - I can't. l‘ll lose my point. 172 00:11:41,480 --> 00:11:44,631 [Ringing Continues] Your point or yourjob. It‘s up to you. 173 00:11:50,160 --> 00:11:54,517 Yeah. Sam Punch outside. 174 00:11:54,800 --> 00:11:56,916 He '5 the agent for that mimic. 175 00:11:57,200 --> 00:12:00,272 - Okay. - Send him on back. 176 00:12:00,560 --> 00:12:03,279 You owe me 15 now, Toby. 177 00:12:03,560 --> 00:12:04,993 That last game didn’t count. 178 00:12:05,320 --> 00:12:08,835 Around here, I'm the only one that does the countin', babe. 179 00:12:09,160 --> 00:12:10,991 [Door Opens / 180 00:12:13,600 --> 00:12:15,670 Hi, Mr. Asher. 181 00:12:16,880 --> 00:12:19,269 Punch. Got a quarter? 182 00:12:19,560 --> 00:12:22,028 Oh, yeah, I thinkso. 183 00:12:23,080 --> 00:12:24,957 Here you go. 184 00:12:25,240 --> 00:12:27,117 Uh, I came to talk about Mickey. 185 00:12:27,400 --> 00:12:31,188 Oh, yes. The man with a thousand voices and one very short life. 186 00:12:31,520 --> 00:12:33,909 That’s what happens to welshers. 187 00:12:34,200 --> 00:12:36,873 Aw, Mickey’s not a welsher. No, sir. 188 00:12:37,160 --> 00:12:39,958 No? Mickey Biggs. 189 00:12:40,240 --> 00:12:42,356 Details. 190 00:12:42,640 --> 00:12:45,108 [ Coin Drops ] 191 00:12:45,440 --> 00:12:47,829 [ Ringing, Clattering] 192 00:12:52,200 --> 00:12:54,509 [ Ringing, Clattering Continue ] 193 00:13:00,280 --> 00:13:04,876 "Biggs, Mickey. Lost four $5,000 bets on four losing baseball teams. 194 00:13:05,160 --> 00:13:08,436 "Last bet in June. Promised payment on three occasions. 195 00:13:08,760 --> 00:13:12,992 ”Failed to show. Warned twice, leaned on once. 196 00:13:13,280 --> 00:13:17,432 Recommendation: Write off debt, make example of debtor." 197 00:13:17,720 --> 00:13:21,429 No! I mean, look, you don't have to worry. 198 00:13:21,720 --> 00:13:23,756 Believe me. Honest. 199 00:13:24,680 --> 00:13:26,830 Here. Here’s 10,000. 200 00:13:27,120 --> 00:13:30,510 Mick said he'll have the other 10,000 by this time tomorrow night. 201 00:13:30,800 --> 00:13:33,030 I’m tellin‘ you. This kid is onto somethin’ sure. 202 00:13:33,320 --> 00:13:36,312 Somethin’ good, somethin' big. What do you say, huh? 203 00:13:36,600 --> 00:13:40,149 I say a sure thing don’t come along in my line real often. 204 00:13:40,440 --> 00:13:43,910 Well, not in my line either. But old Mick, he‘s got one. 205 00:13:44,200 --> 00:13:47,158 Can i tell him you it give him the extra day? 206 00:13:48,600 --> 00:13:51,273 Sure. You can tell him that... 207 00:13:55,360 --> 00:13:57,078 after you tell me something. 208 00:13:57,360 --> 00:13:59,316 When a deadbeat comes up with 10 grand... 209 00:13:59,640 --> 00:14:03,315 and says he can make 10 more the next day, I wanna know how. 210 00:14:03,600 --> 00:14:07,070 / wanna know all about this so-ca/led ”sure thing. " 211 00:14:07,400 --> 00:14:09,038 So youd better start talkin’, fiesh peddler, 212 00:14:09,360 --> 00:14:14,115 or I'm gonna be takin‘ 10% of you-- outta your hide. 213 00:14:41,000 --> 00:14:43,673 [ Footsteps Approaching ] 214 00:14:44,680 --> 00:14:46,796 Excuse me. Miss Hatter? 215 00:14:47,080 --> 00:14:49,355 Why, yes. Who are you? 216 00:14:49,640 --> 00:14:51,437 Actually, I'm here to get a story. 217 00:14:51,720 --> 00:14:54,188 Oh, a reporter. 218 00:14:54,480 --> 00:14:58,314 Would you like to come in? No, if you don’t mind staying out here for a few minutes. 219 00:14:58,600 --> 00:15:00,716 l have a couple of questions. It won't take long. 220 00:15:01,040 --> 00:15:02,712 I understand that you identified 221 00:15:03,040 --> 00:15:04,837 a photograph positively the police showed you... 222 00:15:05,120 --> 00:15:06,633 of the three ladies that robbed you. 223 00:15:06,960 --> 00:15:10,509 Oh, yes. They showed me a picture of the Townsend people. 224 00:15:10,840 --> 00:15:13,400 And they were the same ones all right. I see. 225 00:15:13,720 --> 00:15:17,474 And did they tell you it was the Townsend people before you saw the photograph? 226 00:15:17,800 --> 00:15:20,075 Why, l-- ldon‘t remember. 227 00:15:20,360 --> 00:15:21,998 Is that important? Very. 228 00:15:22,280 --> 00:15:24,236 If they had told you it was the Townsend people, 229 00:15:24,560 --> 00:15:25,470 then showed you the photograph, 230 00:15:25,760 --> 00:15:27,318 they could have put that idea in your mind, 231 00:15:27,600 --> 00:15:29,750 and you could’ve made a mistake in the identification. 232 00:15:30,040 --> 00:15:32,395 Oh, no. There was no mistake 233 00:15:32,680 --> 00:15:34,511 I'm very good at faces. 234 00:15:34,800 --> 00:15:37,109 Why, when those three walked into the office, 235 00:15:37,400 --> 00:15:39,709 I recognized the blonde one right off. 236 00:15:40,040 --> 00:15:41,758 You recognized her? What do you mean? 237 00:15:42,080 --> 00:15:44,310 Well, she must also be a model. 238 00:15:44,600 --> 00:15:47,398 She‘s on that Restful Mattress commercial 239 00:15:47,680 --> 00:15:49,955 they show every night on The Late Show 240 00:15:50,240 --> 00:15:53,710 I guess she's a model in her spare time. 241 00:15:54,000 --> 00:15:56,673 Are you absolutely positive? I certainly am. 242 00:15:56,960 --> 00:16:02,114 I see that commercial evew night. [Sighs] 243 00:16:04,160 --> 00:16:08,472 Miss Hatter, am I the girl in the mattress commercial? 244 00:16:10,360 --> 00:16:12,954 Why, no. 245 00:16:13,280 --> 00:16:15,635 You do look a lot like her though. 246 00:16:15,920 --> 00:16:18,354 lam the girl you identified from the photograph. 247 00:16:18,640 --> 00:16:21,200 [Footsteps Approaching ] And so are they. 248 00:16:21,480 --> 00:16:24,040 Hi, Miss Hatter. Could you just look at us very closely, 249 00:16:24,320 --> 00:16:26,038 because we were all three in that picture. 250 00:16:26,320 --> 00:16:29,869 But we're not the girls who were in your office, are we? 251 00:16:34,240 --> 00:16:36,800 Oh. Yes, you're the ones. 252 00:16:39,000 --> 00:16:41,116 - You've come to get me. - No, no. No, no. 253 00:16:41,400 --> 00:16:45,154 - You want to silence me. - No, no. We just want you to see... 254 00:16:45,480 --> 00:16:47,198 that you've made a mistake, Miss Hatter, really. 255 00:16:47,520 --> 00:16:49,988 - Don’t touch me! You want to kill me! - Oh, no! 256 00:16:50,320 --> 00:16:52,993 Help! Don‘t touch me! Help! Help! 257 00:16:53,320 --> 00:16:55,231 [Angels Pleading, Shouting] Help! Help! Murder! 258 00:16:55,520 --> 00:16:57,636 Let’s get outta here! Let’s move! Help! Help! 259 00:16:57,920 --> 00:17:00,309 Somebody help me! Help! 260 00:17:00,600 --> 00:17:02,397 Someone call the police! There they go! 261 00:17:02,680 --> 00:17:05,638 They tried to kill me! Call the police! 262 00:17:30,600 --> 00:17:33,160 [Chattering] 263 00:17:36,440 --> 00:17:39,477 Good morning. Urn, can I help you find something? 264 00:17:39,760 --> 00:17:41,432 We'd like to see the manager, please. 265 00:17:41,720 --> 00:17:43,631 I'm Mrs. Brown. I'm the acting manager. 266 00:17:46,400 --> 00:17:48,630 This is Kris Munroe. This is Kelly Garrett. 267 00:17:48,960 --> 00:17:51,952 - We're from Townsend Associates. - Oh, yes. 268 00:17:52,240 --> 00:17:54,390 Mr. Frederickson said you'd be in this morning. 269 00:17:54,680 --> 00:17:57,911 He asked us to give you our full cooperation. 270 00:17:59,400 --> 00:18:03,029 Tell me. Do you have much of a shoplifting problem? 271 00:18:03,320 --> 00:18:06,915 0h, hardly any. Harry’s been with us for two years. 272 00:18:07,200 --> 00:18:09,668 He can spot just about anything. 273 00:18:09,960 --> 00:18:13,509 Yes, but if he should become ill and a new man were put in his spot, 274 00:18:13,800 --> 00:18:15,358 or if he were bought off-- 275 00:18:15,640 --> 00:18:18,552 - You know, those things do happen. - Well, uh-- 276 00:18:18,840 --> 00:18:23,755 The point is, we would like to seejust how alert your salespeople are... 277 00:18:24,080 --> 00:18:25,877 if you didn’t have Harry to rely on. 278 00:18:26,200 --> 00:18:30,079 Kelly and Kris here will see just how much they can get away with... 279 00:18:30,360 --> 00:18:33,397 if you alert Harry that this is just a test. 280 00:18:33,680 --> 00:18:36,114 Well, I suppose I could do that. 281 00:18:36,400 --> 00:18:39,392 Then I’d like you to show me where you keep your cash receipts. 282 00:18:39,720 --> 00:18:41,472 Very well. 283 00:18:49,600 --> 00:18:52,239 [No Audible Dialogue] 284 00:19:02,000 --> 00:19:03,991 Harry won’t interfere. Good. 285 00:19:04,320 --> 00:19:07,153 We, uh, keep the cash receipts in the office. 286 00:19:07,440 --> 00:19:10,113 Fine. Happy shopping, Angels. 287 00:19:19,720 --> 00:19:22,234 Okay. I love diamond bracelets. 288 00:19:25,840 --> 00:19:29,753 - Can I show you something? - 0h, um-- 289 00:19:30,040 --> 00:19:32,679 I love these diamond bracelets. 290 00:19:32,960 --> 00:19:34,871 Are they expensive? 291 00:19:35,160 --> 00:19:39,870 Around 5,000 apiece. But they‘re really stunning. 292 00:19:42,120 --> 00:19:44,190 Let me show you. 293 00:19:46,520 --> 00:19:48,431 Oh! [Murmurs] 294 00:19:48,720 --> 00:19:50,915 Yes, they-- they are. 295 00:19:53,120 --> 00:19:56,271 But I’m not sure I like these, uh, diamond necklaces. 296 00:19:56,560 --> 00:19:58,949 Do you have any gold chains I could see? 297 00:19:59,240 --> 00:20:02,516 Why, yes. We have a large selection. 298 00:20:29,200 --> 00:20:31,555 This really is quite lovely. 299 00:20:33,560 --> 00:20:35,551 But $10,000? 300 00:20:41,240 --> 00:20:44,277 Oh. These are lovely. 301 00:20:44,560 --> 00:20:46,516 We have these-- 302 00:20:56,560 --> 00:20:59,154 Anyone realize they're being robbed? No. 303 00:20:59,480 --> 00:21:01,914 ldidn't think they were up to it. 304 00:21:02,200 --> 00:21:05,556 Tell her saleslady that it‘s all right for her to wear the coat outside. 305 00:21:05,840 --> 00:21:08,274 We'll go out, and we‘ll wait five minutes before coming back in. 306 00:21:08,560 --> 00:21:10,437 We wanna see how long it takes your salespeople... 307 00:21:10,720 --> 00:21:12,790 to realize things are missing. 308 00:21:13,120 --> 00:21:15,190 I’ll take care of it. 309 00:21:16,080 --> 00:21:17,798 Kris, we have to run. 310 00:21:18,120 --> 00:21:22,318 0h, I'll come back for this one later. Okay. 311 00:21:22,600 --> 00:21:24,636 Kelly. 312 00:21:24,960 --> 00:21:27,349 Harry! Harry, stop them! 313 00:21:27,680 --> 00:21:30,717 They took our cash. Stop them. 314 00:21:34,160 --> 00:21:36,355 Excuse me! Out of the way! 315 00:22:14,840 --> 00:22:17,035 [Tires Screech ] [Woman Screams] 316 00:22:17,320 --> 00:22:19,709 Go get her purse. 317 00:22:27,960 --> 00:22:30,918 [Tires Screeching] 318 00:22:38,480 --> 00:22:41,392 Here’s that mattress commercial, Kelly. 319 00:22:41,680 --> 00:22:44,558 Thank you, Tommy. We really appreciate it. Well, this is a first. 320 00:22:44,880 --> 00:22:47,633 I’ve had friends come down here to look at some of our better shows, 321 00:22:47,960 --> 00:22:49,712 but never at a commercial 322 00:22:50,000 --> 00:22:51,877 We like station breaks too. 323 00:22:52,160 --> 00:22:55,038 - Let me put this cassette in here. - Thank you. 324 00:23:02,800 --> 00:23:06,475 - Showtime. - IN Tl/.' instrumental] 325 00:23:08,320 --> 00:23:10,709 Hey, no wonder you wanted to see this. 326 00:23:11,000 --> 00:23:15,073 She looks just like you, doesn’t she? 327 00:23:15,360 --> 00:23:18,636 You know what? She does look a little bit like you. 328 00:23:18,920 --> 00:23:21,070 She does. 329 00:23:21,360 --> 00:23:23,635 In an odd sort of way. 330 00:23:35,280 --> 00:23:36,838 Is there any way we could find out her name? 331 00:23:37,120 --> 00:23:40,715 Sure. That commercial was shot right here. Her name would be in the file. 332 00:23:41,000 --> 00:23:43,150 And her address? No. 333 00:23:43,480 --> 00:23:45,436 But you could go and see her agent. 334 00:23:45,720 --> 00:23:47,631 Sam Punch, / think his name is. 335 00:23:47,920 --> 00:23:49,717 All right. Thank you. 336 00:23:50,000 --> 00:23:52,070 Be right back. 337 00:23:52,400 --> 00:23:56,473 - Maybe you ought to go see this Sam Punch. - Good idea. 338 00:23:56,760 --> 00:24:00,799 Something just occurred to me. lfl go see this Mr. Punch, 339 00:24:01,120 --> 00:24:02,872 l'dbetterput on a bit of disguise. 340 00:24:03,200 --> 00:24:06,988 If he’s involved in this scam, he’ll recognize me the minute I walk through the door. 341 00:24:07,280 --> 00:24:09,430 That’s a good thought. 342 00:24:16,320 --> 00:24:17,799 Do you really think I look like that? 343 00:24:18,080 --> 00:24:21,390 It's hard to say. We've never seen you in a mattress garden. 344 00:24:21,720 --> 00:24:24,792 - [Chuckles] - Hmm. 345 00:24:35,400 --> 00:24:37,868 - Mr. Punch? - Uh-huh. 346 00:24:40,040 --> 00:24:43,874 I understand you handle people for commercials and things like that. 347 00:24:47,960 --> 00:24:50,520 lmight be able to help you. 348 00:24:50,840 --> 00:24:52,796 How'd you happen to come to me? 349 00:24:53,080 --> 00:24:56,390 I worked with a girl once who said you were a very good agent. 350 00:24:56,720 --> 00:25:00,759 Janet Ames. You got her a mattress commercial, lbefieve. 351 00:25:01,040 --> 00:25:04,237 - Oh, sure. Jan. -Yeah. 352 00:25:04,560 --> 00:25:05,913 Great gal. 353 00:25:06,200 --> 00:25:08,350 lwas hoping to see her again. 354 00:25:08,640 --> 00:25:10,676 You wouldn‘t happen to have her address, would you? 355 00:25:10,960 --> 00:25:12,871 - Sure. - Great. 356 00:25:13,160 --> 00:25:16,357 In the meantime, uh, you give me your background, 357 00:25:16,640 --> 00:25:18,835 sign with me, and I‘ll see what I can-- 358 00:25:19,160 --> 00:25:21,594 [Phone Rings] 359 00:25:21,880 --> 00:25:24,030 Hello. Punch. What? 360 00:25:24,320 --> 00:25:27,915 - [Man On Phone, lndistinct] - Where? Is she hurt bad? 361 00:25:28,200 --> 00:25:30,430 Yeah, yeah. All right. You told me. 362 00:25:30,720 --> 00:25:33,188 Where are you? The both of you? 363 00:25:33,480 --> 00:25:36,153 All right. Stay there and wait for me. 364 00:25:36,440 --> 00:25:38,954 [Handset Settles in Cradle [ 365 00:25:39,240 --> 00:25:41,834 Uh, you were looking for Janet’s address. 366 00:25:42,120 --> 00:25:45,032 Not now, kid. I gotta split. One of my clients-- They have a problem. 367 00:25:45,320 --> 00:25:47,595 It'll only take a minute. Later. Tomorrow maybe. 368 00:25:47,880 --> 00:25:53,477 Yeah. You come back tomorrow, and we'll have lots of time then. 369 00:25:53,760 --> 00:25:56,479 [Bosley] You’re positive that this is Sabrina Duncan? 370 00:25:56,760 --> 00:25:58,716 No. That’s why I sent for you. 371 00:25:59,000 --> 00:26:00,638 No purse, no identification. 372 00:26:00,920 --> 00:26:03,480 But the three who hit the boutique match the description... 373 00:26:03,760 --> 00:26:07,150 of the three who robbed the sports arena. 374 00:26:17,480 --> 00:26:19,914 Uh, what-- what’s he doing? He’s from our lab. 375 00:26:20,200 --> 00:26:22,191 If you can't identify the lady, 376 00:26:22,480 --> 00:26:25,313 we’ll have to take a set of fingerprints. 377 00:26:26,840 --> 00:26:30,116 There’ll be no need for any fingerprints, Sergeant. 378 00:26:31,520 --> 00:26:34,080 That‘s Sabrina Duncan. 379 00:26:35,360 --> 00:26:37,032 Okay, Fred. Pack up. 380 00:26:37,360 --> 00:26:40,079 Thanks very much, Mr. Bosley. 381 00:26:40,400 --> 00:26:42,516 I’m gonna have to post a guard outside the room... 382 00:26:42,800 --> 00:26:45,519 until we can move her to a prison ward. 383 00:26:45,800 --> 00:26:47,392 I understand. Of course. 384 00:26:47,680 --> 00:26:50,911 But look, Sergeant. Could I ask you a small favor? 385 00:26:51,200 --> 00:26:55,239 I‘d like to spend just a few minutes with her, if I could. 386 00:26:55,520 --> 00:26:59,433 - We were very close friends. You know? - Sure. 387 00:26:59,760 --> 00:27:02,479 Let’s go, Fred. Thanks. 388 00:27:20,280 --> 00:27:21,793 Boy, wouldn't you know? 389 00:27:22,080 --> 00:27:24,753 I’ve got this dry feeling in my throat, and this is empty. 390 00:27:25,080 --> 00:27:27,310 Do you know where the water fountain is? 391 00:27:28,520 --> 00:27:30,112 This should be full. 392 00:27:30,400 --> 00:27:32,231 Never mind. I’ll take care of it. 393 00:27:32,520 --> 00:27:34,988 Thanks. Thanks very much. 394 00:28:01,400 --> 00:28:03,118 [Pinball Machine Clatters [ 395 00:28:03,440 --> 00:28:06,238 Okay, nice score. Got a quarter, Mickey? 396 00:28:06,520 --> 00:28:08,431 Oh, I'm afraid not, Mr. Asher, but, uh, 397 00:28:08,720 --> 00:28:11,632 maybe you can send your boy here out for some change. 398 00:28:11,960 --> 00:28:14,554 Well. 399 00:28:14,840 --> 00:28:16,990 That should buy a lot of games. 400 00:28:17,280 --> 00:28:20,192 About 10,000 dollars’ worth. [Snapping Fingers] 401 00:28:20,480 --> 00:28:24,075 Guess that makes us dead even, right, Mr. Asher? 402 00:28:24,360 --> 00:28:26,635 A man that lives as close to the edge as you do, Mickey, 403 00:28:26,920 --> 00:28:30,993 shouldn't toss that word ”dead" around too easy. 404 00:28:32,600 --> 00:28:34,636 [lmitating Humphrey Bogart] ”It‘s a rough life, sweetheart," 405 00:28:34,920 --> 00:28:36,114 as Bogie would say. 406 00:28:36,440 --> 00:28:37,998 Huh. 407 00:28:39,840 --> 00:28:44,118 Yeah. See you around, Mr. Asher. Sure. 408 00:28:47,760 --> 00:28:49,159 Hey, uh-- 409 00:28:49,440 --> 00:28:52,432 What gives? lthought we were square. 410 00:28:52,720 --> 00:28:54,995 We will be... 411 00:28:55,280 --> 00:28:58,829 after you agree to make one more telephone call as Charlie Townsend. 412 00:29:00,080 --> 00:29:02,514 Uh, but how, uh-- 413 00:29:02,840 --> 00:29:05,479 how’d you know about that? Never mind. 414 00:29:05,800 --> 00:29:08,519 Real smart act you put together, Mickey. 415 00:29:08,840 --> 00:29:12,071 You're a bright boy, but you’re still strictly a small-timer. 416 00:29:12,360 --> 00:29:16,751 You go twice for petty cash with a gimmick that could open up a bank vault. 417 00:29:17,040 --> 00:29:20,874 Now, me, I got the perfect spot for this routine of yours. 418 00:29:21,160 --> 00:29:22,752 I’m-I'm afraid it can‘t be done, Mr. Asher. 419 00:29:23,040 --> 00:29:26,669 You see, one of the girls got hurt today, and she-- So you get another girl. 420 00:29:26,960 --> 00:29:29,520 Don’t you ever say ”can't" to me. 421 00:29:29,800 --> 00:29:31,313 Okay. Okay. 422 00:29:31,600 --> 00:29:34,273 From now on, I give the orders. [Weakly ] Yes, sir. 423 00:29:34,560 --> 00:29:39,588 And all you do is nod. Yeah, okay. Okay. 424 00:29:59,200 --> 00:30:01,430 [Lock Turns] Hello. 425 00:30:01,720 --> 00:30:03,392 Hi. What you doin'? Look at that. 426 00:30:03,680 --> 00:30:06,672 You got a new outfit and a new suitcase. You gonna elope? 427 00:30:06,960 --> 00:30:08,518 That‘s not a bad idea. 428 00:30:08,800 --> 00:30:11,268 It sure beats being cooped up in this chauvinistic place. 429 00:30:11,560 --> 00:30:13,869 - Did you see that agent? - Uh-uh. 430 00:30:14,200 --> 00:30:15,792 I almost got your look-alike’s address. 431 00:30:16,120 --> 00:30:18,839 Then he got a phone call and had to rush out. He told me to come back tomorrow. 432 00:30:22,200 --> 00:30:26,079 Close. I used Charlie’s credit card and bought us all some new clothes. 433 00:30:26,360 --> 00:30:28,476 Great. That’ll teach him to do this to us again. 434 00:30:28,800 --> 00:30:31,997 Who cares if we look great in here? [Knocking] 435 00:30:32,280 --> 00:30:34,111 I hope nobody followed you. 436 00:30:34,400 --> 00:30:37,631 [Knocking Continues] I don't think so. 437 00:30:37,920 --> 00:30:39,876 [Bosley] Hey it's me. Sounds like Bosley. 438 00:30:40,160 --> 00:30:42,037 Who is it? It‘s me, Bosley. 439 00:30:42,360 --> 00:30:44,351 Oh, Bosley. 440 00:30:44,640 --> 00:30:46,437 Hello, fugitives. Hi, Bos. 441 00:30:46,720 --> 00:30:48,631 Ah, welcome to Cell Block 11. 442 00:30:48,920 --> 00:30:51,229 I've never been here before. It’s very nice. The lobby is lovely. 443 00:30:51,520 --> 00:30:53,272 We wouldn‘t know. We've been riding up and down... 444 00:30:53,560 --> 00:30:55,516 in the freight elevator with the empty garbage cans. 445 00:30:55,800 --> 00:30:59,031 Did you talk to Charlie? Yeah. I talked to him this morning. 446 00:30:59,320 --> 00:31:01,880 He said the most important thing is to locate those three girls... 447 00:31:02,160 --> 00:31:06,312 and whoever it is that is impersonating Charlie with the telephone calls. 448 00:31:06,600 --> 00:31:08,636 That‘s the only sure way to clear the company's name. 449 00:31:08,960 --> 00:31:11,758 - Hey, hey, hey! - Bosley. 450 00:31:12,040 --> 00:31:14,838 I mean, we could've figured that out all by ourselves. 451 00:31:15,120 --> 00:31:17,076 We've already got a lead on one ofthe girls. 452 00:31:17,360 --> 00:31:19,351 Oh, good. Then we've got a lead on two of them. 453 00:31:19,680 --> 00:31:22,956 Bree, the one that's impersonating you is Carol Brewster. 454 00:31:23,240 --> 00:31:26,869 That’s her address and all the background that we have. 455 00:31:27,160 --> 00:31:29,037 Where’d you get this? Fingerprints. 456 00:31:29,360 --> 00:31:30,873 - Fingerprints? - Yeah. 457 00:31:31,200 --> 00:31:33,395 Brewster and the other two robbed a boutique this morning, 458 00:31:33,680 --> 00:31:36,069 and then she was hit by a car during the getaway. 459 00:31:36,360 --> 00:31:38,828 She's in the hospital right now in a coma with a police guard. 460 00:31:39,160 --> 00:31:40,832 Then we're off the hook. 461 00:31:41,160 --> 00:31:43,913 lfthey have her fingerprints, they know it's not Bree and they know we're not involved. 462 00:31:44,200 --> 00:31:46,395 - Right. - [Bosley] Wrong. 463 00:31:46,680 --> 00:31:48,511 Why? Because the police didn‘t take her fingerprints. 464 00:31:48,840 --> 00:31:53,391 I did, after I positively identified her as being Sabrina Duncan. 465 00:31:53,720 --> 00:31:56,439 Wait a minute. You told the police that she was me? 466 00:31:56,760 --> 00:32:00,230 Yes, because Charlie feels that if the police close in now, 467 00:32:00,560 --> 00:32:04,314 they'll probably scatter or at least the top man would getaway. 468 00:32:04,640 --> 00:32:07,712 But if they think that you three are still being blamed, 469 00:32:08,000 --> 00:32:11,436 then they'll feel safe and they won't have their guard up. 470 00:32:11,720 --> 00:32:15,633 Good old Charlie. First he lets us live among the wolves, then he throws us to them. 471 00:32:15,920 --> 00:32:19,071 Uh, well, I don’t know. Maybe it’s a good idea. 472 00:32:19,360 --> 00:32:24,150 I mean, maybe the only way to solve this thing is for one of us to get into the gang. 473 00:32:24,440 --> 00:32:27,352 That girl in the hospital is a dead ringer for you, Bree. 474 00:32:27,640 --> 00:32:31,315 Well, Kelly did a-- a kind of a disguise thing... 475 00:32:31,600 --> 00:32:33,238 when she went in to talk to Sam Punch. 476 00:32:33,520 --> 00:32:36,717 So I could do the same thing. Only I'd have to just take it one step farther. 477 00:32:37,000 --> 00:32:38,797 Right. You can't look too much like yourself, 478 00:32:39,080 --> 00:32:40,832 or else they’ll know who you are really. 479 00:32:41,120 --> 00:32:43,634 Right. I'll just have to do a-- 480 00:32:43,920 --> 00:32:47,708 a continuing impersonation of—- of me. 481 00:32:48,000 --> 00:32:52,118 Which is a much tougherjob than my one visit to Punch‘s office. 482 00:32:52,440 --> 00:32:55,238 Yeah, but, Bree, at least you got one thing goin' for you. 483 00:32:55,520 --> 00:32:57,317 I don’t know what. 484 00:32:57,600 --> 00:33:00,273 You look an awful lot like Sabrina Duncan. 485 00:33:06,360 --> 00:33:08,078 Uh. 486 00:33:08,360 --> 00:33:10,669 Hiya. 487 00:33:11,000 --> 00:33:13,355 Uh, not now, honey. it's a busy time. 488 00:33:13,640 --> 00:33:17,474 - Why don’t you come back, uh-- - I gotta be dreamin‘. 489 00:33:19,320 --> 00:33:23,359 We're standing here talkin' about a certain type of gal, and in she walks. 490 00:33:23,680 --> 00:33:25,272 Punch. 491 00:33:28,160 --> 00:33:30,958 Yeah. She could be Carol’s double. 492 00:33:31,240 --> 00:33:33,435 [With East Coast Accent] Carol. 493 00:33:33,720 --> 00:33:35,756 You talkin' about Carol Brewster? 494 00:33:36,040 --> 00:33:37,996 Yeah. Yeah? 495 00:33:38,320 --> 00:33:41,232 loughta look like Carol. I’m her sister, Sandy. 496 00:33:41,520 --> 00:33:45,274 Oh, well, uh, that explains it. 497 00:33:45,560 --> 00:33:47,232 Let me tell you what‘s happened here. 498 00:33:47,520 --> 00:33:49,556 I came in to visit Carol for the weekend. 499 00:33:49,880 --> 00:33:52,155 Only | go to her apartment-- She‘s moved away. 500 00:33:52,440 --> 00:33:55,352 Yeah, well, uh, she’s staying with some friends. 501 00:33:55,640 --> 00:33:58,712 Yeah? Well, you know, I figure, "What’s goin' on here?" 502 00:33:59,000 --> 00:34:01,833 So I look and I remember that Mr. Punch is, uh-- 503 00:34:02,120 --> 00:34:04,031 is Carol’s agent, you know? 504 00:34:04,320 --> 00:34:06,675 So I say, "What could I do? I could go to talk to Mr. Punch, 505 00:34:06,960 --> 00:34:08,598 and he'll tell me where Carol is." 506 00:34:08,880 --> 00:34:11,269 Wel|-- Sandy, is it? Yeah. Sandy. Sandy-- Carol's sister. 507 00:34:11,600 --> 00:34:14,717 I got a little bad news. Why don't you sit down here. 508 00:34:15,000 --> 00:34:17,639 What’s the matter? Has something happened to Carol? 509 00:34:17,920 --> 00:34:20,036 No, she’s fine. She had a slight accident. 510 00:34:20,360 --> 00:34:22,590 She’s in the hospital but she’s all right. In the hospital? 511 00:34:22,880 --> 00:34:24,916 Well, where? I should go to her right now. 512 00:34:25,240 --> 00:34:29,279 No, no. No, no. Um, I think the best thing you can do for your sister... 513 00:34:29,560 --> 00:34:32,028 is to listen very carefully to what I’m about to tell you. 514 00:34:32,320 --> 00:34:34,595 - Sure. - Now, she‘s getting medical help, 515 00:34:34,920 --> 00:34:36,672 but she‘s going to need the best legal help. 516 00:34:37,000 --> 00:34:38,797 And that’s very, very expensive. 517 00:34:39,080 --> 00:34:40,479 Legal help? 518 00:34:40,800 --> 00:34:42,438 I’ll make sure that she gets it, 519 00:34:42,760 --> 00:34:44,955 but you can help raise the money to pay for that. 520 00:34:45,240 --> 00:34:47,708 I'm sure you‘ll wanna do everything that you can. 521 00:34:48,000 --> 00:34:51,072 Oh, anything. I would do anything. 522 00:34:51,400 --> 00:34:54,676 - Anything? - Anything. 523 00:34:59,600 --> 00:35:01,795 [Doorbell Rings [ 524 00:35:07,360 --> 00:35:09,749 Hi, Mickey. Hi. 525 00:35:10,080 --> 00:35:12,640 Hello. [Chuckles] Oh. 526 00:35:14,280 --> 00:35:15,998 Well, can‘t you even say hello? 527 00:35:16,280 --> 00:35:18,475 Hello. Sorry. Nice to meet ya. 528 00:35:18,800 --> 00:35:21,678 lthought you were Carol out of the hospital at first. 529 00:35:21,960 --> 00:35:23,791 She‘s the image of Carol. 530 00:35:24,080 --> 00:35:27,675 Well, natural/y. This is Sandy Brewster. She’s Carol ’5 sister. 531 00:35:27,960 --> 00:35:29,996 - Hiya. [Laughing] - 0h. 532 00:35:30,280 --> 00:35:33,716 No wonder. I’m Janet Ames, and this is Annie Collins. Hi, Janet. Annie. 533 00:35:34,000 --> 00:35:36,878 Well, Sandy will be using Carol‘s room, and she’ll, uh-- 534 00:35:37,160 --> 00:35:39,833 Good. be taking Carol‘s place on our nextjob. 535 00:35:40,120 --> 00:35:43,476 [Sabrina [ Ah, see? Another one? 536 00:35:43,760 --> 00:35:46,593 - Mickey, you said just two. - Yeah, / know 537 00:35:46,880 --> 00:35:49,872 But I got a partner now, and he's calling the shots. 538 00:35:51,480 --> 00:35:54,278 Look, he says one more job, a big one. 539 00:35:58,280 --> 00:36:00,919 We might all make enough money to buy our own nightclub. 540 00:36:01,200 --> 00:36:04,829 Oh, in that case, maybe another one wouldn’t hurt. 541 00:36:05,120 --> 00:36:10,513 I don't know. I mean, it all seemed so easy until-- until Carol got hurt. 542 00:36:10,800 --> 00:36:13,030 Hey, accidents happen anywhere. 543 00:36:13,320 --> 00:36:16,198 Even Boy Scouts get hit by cars. 544 00:36:16,520 --> 00:36:18,875 Look, this big job won 't have any risks. 545 00:36:19,160 --> 00:36:22,709 - Believe me. - Hey, Mickey. Uh, where is it? 546 00:36:23,000 --> 00:36:25,958 Well, |, uh-- 547 00:36:26,280 --> 00:36:27,838 I gotta check with my partner. 548 00:36:28,160 --> 00:36:30,151 - I'll let you know tomorrow. - Who’s your partner? 549 00:36:30,440 --> 00:36:34,399 Well, honey, you’re better off not knowing this guy, and that's a fact. 550 00:36:34,680 --> 00:36:37,831 All right. Well, look, uh, get settled, get acquainted, 551 00:36:38,120 --> 00:36:40,270 and I'll see you all tomorrow. 552 00:36:40,560 --> 00:36:42,357 Yeah. Good night now. Yeah. 553 00:36:42,640 --> 00:36:44,790 Bye-bye. Thanks a lot. 554 00:36:45,880 --> 00:36:47,836 Ah. 555 00:36:48,880 --> 00:36:50,711 [Asher] Did you find another girl? 556 00:36:51,000 --> 00:36:52,718 Oh, yeah. Yeah, a great one. 557 00:36:53,000 --> 00:36:55,833 Good. Now you can make a phone call to George Simmons. 558 00:36:56,120 --> 00:36:57,758 I left his number here on the table. 559 00:36:58,040 --> 00:37:01,999 - Who is he? - Top man in charge ofthe Gand Corporation. 560 00:37:02,320 --> 00:37:06,518 - Gand? That's a think tank - Right. 561 00:37:08,720 --> 00:37:10,870 I’ve been wantin' to bust into their safe for years. 562 00:37:11,200 --> 00:37:13,634 What makes you think a place like that keeps a lot of cash? 563 00:37:13,960 --> 00:37:17,669 They don't, but the papers they keep in that safe / can sell for a million. 564 00:37:18,000 --> 00:37:22,357 - [Whistles] - It’s bad luck to whistle in a dressing room. 565 00:37:22,640 --> 00:37:24,631 Even lknow that. 566 00:37:24,960 --> 00:37:26,473 M [ Band: Jazz] [Tap Dancing] 567 00:37:26,800 --> 00:37:29,360 Now make that call. I’m due at the fights. 568 00:37:29,680 --> 00:37:33,753 Look, will this, uh, George Simmons know who Charlie Townsend is? 569 00:37:34,040 --> 00:37:36,110 They used to play golf together. 570 00:37:36,440 --> 00:37:41,389 Set it up for tomorrow night. ill give you the game plan tomorrow afiernoon. 571 00:37:48,720 --> 00:37:51,393 N [ Continues] 572 00:37:55,720 --> 00:37:58,075 Not a bad group. They're crummy, man. 573 00:38:02,640 --> 00:38:05,518 Now, who said I was cuttin' him in? 574 00:38:05,840 --> 00:38:07,671 /’m using his gimmick That’s all 575 00:38:07,960 --> 00:38:09,916 After they get that safe open, 576 00:38:10,200 --> 00:38:14,239 Mick and his three chickadees are gonna get cut down on the spot. 577 00:38:14,560 --> 00:38:19,554 I gotta get some use outta those security guards I‘ve been payin’. Hmm? 578 00:38:29,800 --> 00:38:32,234 All right. These are the floor plans of the Gand Corporation. 579 00:38:32,520 --> 00:38:35,990 There are heavily guarded checkpoints throughout the entire building. 580 00:38:36,280 --> 00:38:38,840 Do we bluff ourway through all of them? You won‘t have to. 581 00:38:39,160 --> 00:38:41,628 George Simmons, the top man, will meet you at the entrance, 582 00:38:41,960 --> 00:38:44,155 and he'll escort you right to the conference room. 583 00:38:44,440 --> 00:38:45,555 -I thought we were after a safe. 584 00:38:45,880 --> 00:38:47,233 -You are. That’s where the safe is. 585 00:38:47,520 --> 00:38:50,034 They keep all their important papers in the conference room. 586 00:38:50,320 --> 00:38:52,788 And the top secret ones, they keep in the safe. 587 00:38:53,080 --> 00:38:56,436 Those are the ones we is after. What do we do with George Simmons? 588 00:38:56,760 --> 00:38:58,478 You won’t have to do anything with George Simmons. 589 00:38:58,760 --> 00:39:02,912 As soon as he opens the safe, get him to unlock the side door they never open. 590 00:39:03,200 --> 00:39:06,670 My partner and I will be outside, and we'll take care of Mr. Simmons. 591 00:39:06,960 --> 00:39:09,110 We finally gonna get to meet your partner? 592 00:39:09,440 --> 00:39:13,149 Well, tonight at 7:00, if you remember to open the side door. 593 00:39:13,440 --> 00:39:15,749 - Right. - [Chuckling ] Hey, hey, hey. 594 00:39:16,080 --> 00:39:17,991 Hey, wait, Mickey. Mickey, one thing. 595 00:39:18,280 --> 00:39:21,158 Could you do Charlie Townsend for us, huh? 596 00:39:21,440 --> 00:39:24,557 Oh, yeah. That‘s not very hard. 597 00:39:24,880 --> 00:39:26,711 He’s, uh-- 598 00:39:27,040 --> 00:39:31,033 [lmitating Charlie’s Voice] He’s really very polished, warm and friendly. 599 00:39:31,320 --> 00:39:36,394 I entertained at a charity affair he attended last month. 600 00:39:41,200 --> 00:39:44,272 That’s right, Charlie. He actually sounded like you, even better. 601 00:39:44,600 --> 00:39:47,398 0h. That‘s because the telephone filters some ofthe charm... 602 00:39:47,680 --> 00:39:49,352 out of my low tones. 603 00:39:49,640 --> 00:39:51,551 I remember him from that charity party though. 604 00:39:51,840 --> 00:39:54,115 He sat at our table for a while and was very chummy. 605 00:39:54,400 --> 00:39:57,756 Well, that was because he was trying to learn how to do your voice. 606 00:39:58,080 --> 00:40:01,470 Mm-hmm. He's given no hint who this partner of his might be? 607 00:40:01,760 --> 00:40:04,149 No, but there's definitely somebody pullin‘ the strings. 608 00:40:04,440 --> 00:40:07,159 [ Charlie] it’s nice to know they’ll both be on the scene tonight. 609 00:40:07,440 --> 00:40:09,351 it’s our big chance to get everyone in volved 610 00:40:09,640 --> 00:40:13,349 I'll phone George Simmons and tell him that first call was a fake. 611 00:40:13,680 --> 00:40:16,717 I’ll ask him to have those secret papers moved out of the safe. 612 00:40:17,000 --> 00:40:19,958 Then l’ll ask him to go along with the original plan. 613 00:40:20,240 --> 00:40:23,869 Once Mickey Biggs and his partner are inside, you three can take ’em. 614 00:40:24,160 --> 00:40:28,517 We three? Uh, Charlie, I’m the only one that‘s in the gang. 615 00:40:28,800 --> 00:40:31,519 And you’re forgetting that Bosley is a very ingenious switch artist. 616 00:40:31,800 --> 00:40:34,997 I'd never send you into a situation like this alone, Sabrina. 617 00:40:35,320 --> 00:40:38,278 But if those bogus Angels can impersonate you, 618 00:40:38,560 --> 00:40:40,835 why can‘t you all impersonate them? 619 00:40:41,160 --> 00:40:44,789 Well, it's a good idea, if it works. 620 00:40:48,960 --> 00:40:51,679 [Sabrina ] Oh, boy. Oh, boy. 621 00:40:52,000 --> 00:40:54,833 Now, I don’t know whether it’s down-- I think it’s over here. 622 00:40:55,120 --> 00:40:57,031 I’m sorry. Why did you park so far away? 623 00:40:57,320 --> 00:40:59,311 I’m sorry. Idon‘t know the neighborhood. 624 00:40:59,640 --> 00:41:01,835 Why didn’t you let me drive you to find those slacks? 625 00:41:02,120 --> 00:41:04,680 You go with me, I buy what you like. I don‘t buy what I like. 626 00:41:04,960 --> 00:41:06,632 I'm sorry. Where is it? 627 00:41:06,920 --> 00:41:09,070 I'm sorry. I thought it was on this block. 628 00:41:09,400 --> 00:41:12,597 - Maybe it's one block over. - Which way? 629 00:41:12,880 --> 00:41:15,758 Aw, would you look at that? I’m all outta gum, and I‘m nervous. 630 00:41:16,040 --> 00:41:19,430 Gum helps to calm me down. l’m gonna get some more. /’/I be right back. 631 00:41:19,720 --> 00:41:22,314 You just wait for me right here. Wait for me. 632 00:41:22,600 --> 00:41:24,113 Gum. 633 00:41:24,400 --> 00:41:27,631 Gum. That girl is weird. 634 00:41:29,960 --> 00:41:31,632 [Tires Screech ] 635 00:41:31,960 --> 00:41:35,396 [Dirkson ] All right, ladies. Hold it right there. [Janet Scoffs] 636 00:41:36,920 --> 00:41:38,672 Oh, what is this? 637 00:41:38,960 --> 00:41:40,916 Uh, Kris, Kelly, it’s me. I’m sorry. I’m the Judas. 638 00:41:41,200 --> 00:41:45,273 - Who the devil are you? - Now, look, Angels, there's no use in bluffing. 639 00:41:45,600 --> 00:41:47,795 The only reason I arranged this meeting was to turn you in. 640 00:41:48,080 --> 00:41:50,469 - / couldn ’t allow you to keep going on your rampage. 641 00:41:50,760 --> 00:41:52,637 - He’s nuts. We don’t know him. 642 00:41:52,920 --> 00:41:56,515 I understand how you feel, and I’m sorry. I don’t blame you. 643 00:41:56,800 --> 00:41:59,394 All right. We’re goin’ downtown. Put ’em in the car, Mike. 644 00:41:59,680 --> 00:42:02,911 Oh! This is false arrest! I mean, we‘ll sue! 645 00:42:03,240 --> 00:42:05,834 Yeah. Well, that's all three of 'em. 646 00:42:06,160 --> 00:42:11,075 We, uh, want to thank you for your cooperation, Mr. Bosley. Yeah. 647 00:42:11,360 --> 00:42:14,033 You know, there's room for you in the front. [Car Doors Closing] 648 00:42:14,320 --> 00:42:17,710 No. No, thanks. I think I'll just take a little walk. 649 00:42:18,000 --> 00:42:20,560 I‘d like to be alone. Well, we’ll be in touch. 650 00:42:20,880 --> 00:42:22,950 Yeah. Okay. 651 00:42:40,600 --> 00:42:43,512 - [Man] Oh, hello. You must be Charlie Townsend’s group. - [Kelly] Hi. 652 00:42:43,800 --> 00:42:45,836 Hi. You make us sound like rock singers. 653 00:42:46,160 --> 00:42:49,516 I’m George Simmons. I’m Sabrina Duncan. This is Kris Munroe and Kelly Garrett. 654 00:42:49,800 --> 00:42:52,314 We have identification if you care to see it. No, no. I believe you. 655 00:42:52,600 --> 00:42:55,831 Although I must admit, I also thought that first call was from Charlie. 656 00:42:56,120 --> 00:42:57,792 He had a pretty clever thing goin'. 657 00:42:58,080 --> 00:43:00,116 Did you take the important papers out of your safe? 658 00:43:00,400 --> 00:43:03,631 Oh, yes. / put them in my own office safe. 659 00:43:03,920 --> 00:43:06,798 Okay. Do your security people know what’s goin‘ on? 660 00:43:07,080 --> 00:43:09,150 No. Charlie seemed to feel there might be a leak. 661 00:43:09,480 --> 00:43:11,789 He said you three could handle it alone. 662 00:43:12,080 --> 00:43:13,832 Hope so. 663 00:43:14,120 --> 00:43:16,429 - Shall we get on with it? - All right, fine. 664 00:43:16,720 --> 00:43:19,712 It’s all right, John. 665 00:43:42,840 --> 00:43:44,990 No guard? Oh, no. There‘s no need. 666 00:43:45,280 --> 00:43:47,635 I'm the only one who has a key. 667 00:43:55,480 --> 00:43:56,959 Okay. 668 00:43:57,240 --> 00:44:01,358 Well, there it is. That’s the target. Impressive. 669 00:44:01,640 --> 00:44:04,393 I believe ourjob now is to convince you to open it. 670 00:44:04,680 --> 00:44:07,592 Yes. I believe that’s exactly what the fake caller asked me to do. 671 00:44:07,880 --> 00:44:10,155 - Could you open it for us, please? - Oh, sure, sure. 672 00:44:10,440 --> 00:44:13,079 There‘s nothing in it now except old Pentagon memos. 673 00:44:25,040 --> 00:44:27,998 Great. Okay, look, / think this is the part... 674 00:44:28,280 --> 00:44:30,669 where Kelly and I try to convince you to open that door, 675 00:44:30,960 --> 00:44:34,714 and Kris checks the dial on the safe. Right. 676 00:44:36,760 --> 00:44:38,432 You know, this door hasn’t been opened in years. 677 00:44:38,720 --> 00:44:41,792 It only leads to the alley. I'm sure they're aware ofthat, Mr. Simmons. 678 00:44:42,080 --> 00:44:44,071 if you it just open the door and let them in, 679 00:44:44,400 --> 00:44:47,631 and please don‘t try to be a hero, all right? 680 00:44:49,240 --> 00:44:51,800 [Key Turning ln Lock] 681 00:44:55,200 --> 00:44:57,395 Mickey. Hey, you did a good job, kid. 682 00:44:57,680 --> 00:44:59,398 Pat her on the back later. Stand easy, Simmons. 683 00:44:59,680 --> 00:45:04,356 Let’s get into that safe. Toby, get in there and start throwin‘ out boxes. 684 00:45:04,680 --> 00:45:07,911 - Okay, drop the gun or you’re a dead man. - You stand easy too, mister. 685 00:45:08,200 --> 00:45:10,589 - Mister? Hey-- - Drop it! 686 00:45:10,880 --> 00:45:12,791 [ Gun Clatters 0n Floor] Hey, you‘re not Annie. 687 00:45:13,080 --> 00:45:15,799 That‘s right. This time Charlie sent in the first team. 688 00:45:17,280 --> 00:45:20,033 My, my, my. You ladies are really quite remarkable. 689 00:45:21,440 --> 00:45:24,477 Oh, good. You certainly got here at the right time. 690 00:45:26,000 --> 00:45:28,275 They sure did. 691 00:45:28,560 --> 00:45:30,198 You take that gun out of my spine, 692 00:45:30,480 --> 00:45:32,869 or those guards are gonna blow your pretty head off. 693 00:45:33,200 --> 00:45:34,997 Don‘t be ridiculous. They work for me. 694 00:45:35,280 --> 00:45:37,316 He’s not kidding, Mr. Simmons. 695 00:45:37,600 --> 00:45:41,229 You all just better do what he says. 696 00:45:44,000 --> 00:45:46,150 Ah-ah-ah-ah! No, no. 697 00:45:47,440 --> 00:45:49,192 Shoot! Shoot! 698 00:45:54,240 --> 00:45:56,754 Why don't you get up real slowly now. 699 00:46:00,960 --> 00:46:03,633 Real slow. 700 00:46:06,040 --> 00:46:08,759 And, Mr. Simmons, why don ’t you go over to that telephone... 701 00:46:09,040 --> 00:46:12,555 and call some guards who do work for you. 702 00:46:12,840 --> 00:46:16,549 Hey, what about me? I mean, I didn't even come in here with a gun. 703 00:46:16,840 --> 00:46:20,879 - They made me come in. - Say it like Charlie, Mickey. 704 00:46:21,160 --> 00:46:23,628 It'd sound a lot more convincing. 705 00:46:38,880 --> 00:46:40,950 Well, well, well. 706 00:46:41,240 --> 00:46:43,037 Don‘t you all look industrious. 707 00:46:43,360 --> 00:46:45,316 Hmm. It feels so good to relax. 708 00:46:45,600 --> 00:46:47,397 And walk in front doors again. 709 00:46:47,680 --> 00:46:49,477 I'm thinkin‘ about writing an article... 710 00:46:49,760 --> 00:46:53,514 about how Charlie Townsend kept three women in the Rochester Club. 711 00:46:53,800 --> 00:46:55,438 I think we should all pose for pictures. 712 00:46:55,720 --> 00:46:59,474 I wouldn’t if I were you, not after that mattress commercial. 713 00:46:59,760 --> 00:47:03,196 - [Laughing ] Oh, thanks! - You know what I‘m gonna do? 714 00:47:03,480 --> 00:47:05,789 I'm gonna have Bosley endorse the article, 715 00:47:06,080 --> 00:47:07,752 since he was the only witness. 716 00:47:08,040 --> 00:47:09,519 Hmm. [Phone Rings] 717 00:47:09,840 --> 00:47:11,353 Oh, saved by the bell. 718 00:47:11,680 --> 00:47:13,238 [ Speakerphone Button Clicks] Charlie? 719 00:47:13,520 --> 00:47:15,750 [ Charlie imitating Humphrey Bogart ] Don ’t take things for granted. 720 00:47:16,040 --> 00:47:20,318 - Lemme talk to them Ange/s. - [Mouthing Words] 721 00:47:20,640 --> 00:47:24,076 [lmitating Katharine Hepburn] Charlie, darling. Thank you so much for the calla lilies. 722 00:47:24,400 --> 00:47:26,755 They're so terribly, terribly lovely. 723 00:47:27,040 --> 00:47:31,113 You deserve 'em, sweetheart. Who else is there? 724 00:47:31,440 --> 00:47:33,351 [lmitating Vivien Leigh] Uh, I’m here, Charlie. 725 00:47:33,640 --> 00:47:35,278 After all, tomorrow is another day. 726 00:47:35,560 --> 00:47:37,869 - [ Charlie Drops imitation ] Sabrina, are you there? - No! 727 00:47:38,200 --> 00:47:43,274 - No impressions from you? - No. I‘ve been doin’ myself for two days already. 728 00:47:43,560 --> 00:47:45,232 And very well too. Thank you very much. 729 00:47:45,520 --> 00:47:48,956 As a matter of fact, I do think it's my turn. I do Sydney Greenstreet. 730 00:47:49,240 --> 00:47:52,949 [lmitating Sydney Greenstreet] My dear Mr. Spade. Hmml You‘re a most devious man. 731 00:47:53,240 --> 00:47:55,834 I’m going to have to keep a very close eye on you from now on. 732 00:47:56,120 --> 00:47:58,759 - Do you understand that, Spade? - [ Charlie Laughs ] 733 00:47:59,040 --> 00:48:03,318 - All right, Bosley Your turn. - Well, Charlie, I-- 734 00:48:03,640 --> 00:48:06,473 Very funny, Spade. Very funny. 735 00:48:06,760 --> 00:48:10,912 - [Giggling ] - [Both Laughing] 736 00:48:11,240 --> 00:48:13,708 Very-- [ Chuckles ] funny. 737 00:48:14,000 --> 00:48:15,797 [Charlie] Oh, come on now, Bosley. 738 00:48:16,120 --> 00:48:19,510 Oh, save your breath, Charlie. Sydney just left. 739 00:48:19,800 --> 00:48:22,473 [Both Laughing] [ Laughing ] He’s terrific. 62093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.