Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,599
Once upon a time,
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,791
there were three little girls
who went to the police academy--
3
00:00:05,080 --> 00:00:07,435
two in Los Ange/es,
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,354
the other in San Francisco--
5
00:00:15,640 --> 00:00:20,270
and they were each assigned
very hazardous duties.
6
00:00:20,560 --> 00:00:21,993
[Buzzing]
7
00:00:22,280 --> 00:00:26,193
But i took them away from all that,
and now they work for me.
8
00:00:26,480 --> 00:00:28,436
My name is Charlie.
9
00:01:14,840 --> 00:01:17,115
[Man On RA. ]
Bulldogs finish a successful
scoring drive...
10
00:01:17,400 --> 00:01:19,960
and kickoff with only
six seconds left to play.
11
00:01:20,240 --> 00:01:22,435
The come-lrom-hehind team
is me ving again.
12
00:01:54,440 --> 00:01:56,317
[ Man On P.A. ]
Tel/o hands off to McCullough.
13
00:01:56,600 --> 00:01:59,956
He sweeps to the strong side
for a gain of five.
14
00:02:06,640 --> 00:02:09,677
[Man On P.A. ]
Hayden snares the pass,
breaks the tackle, touchdown!
15
00:02:09,960 --> 00:02:14,511
Three seconds on the clock--
two, one.
16
00:02:14,800 --> 00:02:17,678
The Bulldogs come
from behind to winl
17
00:02:27,280 --> 00:02:30,033
[Chattering]
18
00:02:34,080 --> 00:02:39,359
Hi, sweetheart.
Eddie, the sign on the door
said to please knock.
19
00:02:39,640 --> 00:02:43,349
Oh, well, it I'm too old to
read that, why worry about me?
[Chuckles]
20
00:02:43,680 --> 00:02:46,797
ljusl came by to tell the
mother hen to have her chicks
come down to room four...
21
00:02:47,080 --> 00:02:50,117
- soon as they
put their feathers on.
- Eddie, they are very tired.
22
00:02:50,440 --> 00:02:53,000
I need to build these girls
up from scratch, okay?
23
00:02:53,280 --> 00:02:55,396
I'll tell 'em.
24
00:02:55,680 --> 00:02:57,511
[Chuckles]
25
00:02:58,920 --> 00:03:01,388
Hi, Belle.
How’d you like the game?
26
00:03:01,680 --> 00:03:03,557
I don‘t watch games.
I watch newspapers.
27
00:03:03,840 --> 00:03:06,718
And you haven't been getting
these girls enough publicity.
I'm trying, I'm trying.
28
00:03:07,040 --> 00:03:10,555
The whole routines are sloppy.
It's not the same
with only six girls.
29
00:03:10,840 --> 00:03:14,276
- I'm screening applicants.
- I sent you two. Both ofthem
should have been fine.
30
00:03:14,560 --> 00:03:17,632
Well, you're not
the sole judge, Mrs. Asher.
31
00:03:21,960 --> 00:03:25,748
Although your son obviously
has a great eye for beauty.
32
00:03:26,040 --> 00:03:30,158
Oh, Timothy.
I'll talk to you later.
33
00:03:40,960 --> 00:03:42,791
[Chattering]
34
00:03:46,440 --> 00:03:48,670
[Knocking ]
35
00:03:55,360 --> 00:03:57,316
What are you
doing here, Tasker?
36
00:03:57,600 --> 00:04:00,592
I want to see Mary Anne.
37
00:04:00,920 --> 00:04:05,436
Well, she's not here.
She hasn't been here all week.
Now, she must have quit.
38
00:04:05,760 --> 00:04:08,433
You're just saying that
to keep me away from her.
39
00:04:08,760 --> 00:04:11,638
l'm not lying. She’s gone.
Nobody knows where.
40
00:04:13,080 --> 00:04:16,993
Now, don't hang around
this room or I'll have
to call Security.
41
00:04:21,640 --> 00:04:23,710
[Sighs]
42
00:04:25,280 --> 00:04:28,033
Bad news, ladies.
Eddie Cobb needs
publicity pictures.
43
00:04:28,360 --> 00:04:30,874
Room four, as soon as you
can dress and dry your hair.
44
00:04:31,200 --> 00:04:33,156
Hey, come on.
I'm sorry,
but that's it.
45
00:04:33,440 --> 00:04:36,671
I'll see you all
at practice on Tuesday.
Oh, come--
46
00:05:35,600 --> 00:05:39,195
[Gasps]
What are you doing in here?
47
00:05:39,520 --> 00:05:41,988
[ Screams ]
48
00:05:42,320 --> 00:05:44,834
[ Scull/lug ]
49
00:05:47,440 --> 00:05:50,318
”Woe to ye
purveyors otsih.
50
00:05:50,600 --> 00:05:54,878
Take your dancing girls
and begone or they shall be
destroyed one by one."
51
00:05:55,200 --> 00:05:57,350
Charlie, what is
all this stuff?
52
00:05:57,640 --> 00:06:00,438
[Charlie]
It all has to do
with our case, Angels.
53
00:06:00,720 --> 00:06:03,837
Our client is Dan Abner, owner
of the Bulldogs football team.
54
00:06:04,120 --> 00:06:06,156
He received that first note
a week after he introduced...
55
00:06:06,440 --> 00:06:09,000
eight cheerleaders
to entertain the fans.
56
00:06:09,280 --> 00:06:12,192
You can't please everyone.
Abner didn’t expect to.
57
00:06:12,480 --> 00:06:16,314
That’s why he ignored those
notes until he got a third one
just before the game.
58
00:06:16,640 --> 00:06:21,236
Bosley?
”To ignore the warnings
ot the Lord is foolhardy.
59
00:06:21,560 --> 00:06:26,350
The wanton lady who assists
you in yourwickedness
shall also perish."
60
00:06:26,640 --> 00:06:28,631
That doesn't sound
any worse than
the other ones.
61
00:06:28,920 --> 00:06:32,708
[Charlie ] Well, the third
note makes reference
to a specific person--
62
00:06:33,000 --> 00:06:37,790
the young lady in charge of
these cheerleaders, Beverly
Casey, a former beauty queen.
63
00:06:38,120 --> 00:06:41,556
Now, she was supposed to
meet Abner and some friends
after the game for a drink,
64
00:06:41,840 --> 00:06:43,592
and she never showed
65
00:06:43,920 --> 00:06:45,478
"The wanton lady
who assists you."
66
00:06:45,800 --> 00:06:49,873
Exact/y. Three notes,
three girls disappear.
67
00:06:50,160 --> 00:06:52,879
Yourjob is to find out
what happened to them.
68
00:06:53,160 --> 00:06:55,628
Sabrina, weren't you
a former cheerleader?
69
00:06:55,920 --> 00:06:58,753
Oh, well, I mean, lwas
a high school cheerleader.
70
00:06:59,040 --> 00:07:02,555
It doesn't matter. You only
have to act like you know
what you're talking about.
71
00:07:02,840 --> 00:07:06,389
I've arranged with Abner
tor you to take over
Beverly Casey's job.
72
00:07:06,680 --> 00:07:09,274
[Chuckles]
Charlie,
what about us?
73
00:07:09,560 --> 00:07:12,313
You don't-- We're--
We're not gonna
be cheerleaders?
74
00:07:12,600 --> 00:07:14,318
I certainly hope so.
75
00:07:14,600 --> 00:07:17,592
But youll ha ve to get
those jobs without
any help from me.
76
00:07:17,880 --> 00:07:20,155
Charlie, you don't mean
we have to try out?
77
00:07:20,440 --> 00:07:24,194
Afraid so, Angels.
Dan Abner drinks a lot
and he talks a lot.
78
00:07:24,480 --> 00:07:27,233
And if he should accidentally
blow Sabrina's cover,
79
00:07:27,520 --> 00:07:30,637
I want two of you on the scene
that e ven he
doesn't know about.
80
00:07:30,960 --> 00:07:34,077
Well, I mean, we don't
even know the routines.
81
00:07:34,360 --> 00:07:37,079
0/ course not.
But with Sabrina in charge,
82
00:07:37,360 --> 00:07:40,272
/ have no doubt you'll
be steamed up in no time.
83
00:07:40,600 --> 00:07:43,433
Uh-oh. I think
we're in trouble.
I think so too.
84
00:07:46,080 --> 00:07:47,798
[Sabrina ]
Five, six, seven, eight.
85
00:07:48,080 --> 00:07:52,437
Turn, two, three, clap.
Turn, two, three, clap.
Knee.
86
00:07:52,720 --> 00:07:56,474
Kick. Higher!
Kick. Knee. Knee.
[ Yelps ]
87
00:07:56,760 --> 00:07:58,273
- Higher! Knee.
-l Ye/PSl
88
00:07:58,560 --> 00:08:00,676
Higher. Knee.
[Yelping ]
89
00:08:01,000 --> 00:08:03,719
Kick. Oh, come on.
90
00:08:04,040 --> 00:08:07,715
Are you going to
quit in the middle
of your audition tomorrow?
91
00:08:08,040 --> 00:08:12,158
No audition can be
this tough.
Let me ask you a question.
92
00:08:12,440 --> 00:08:14,431
How do you know
all these routines?
93
00:08:14,760 --> 00:08:18,275
I've been watching films
of the Bow-Wows' routines
all morning.
94
00:08:18,600 --> 00:08:21,512
- The Bow-Wows?
- The Bow-Wows.
95
00:08:21,800 --> 00:08:25,873
The team is the Bulldogs.
The cheerleaders
are the Bow-Wows.
96
00:08:26,160 --> 00:08:29,038
0h. How adorable.
97
00:08:31,440 --> 00:08:33,317
I built the stadium
10 years ago.
98
00:08:33,600 --> 00:08:35,477
That's very impressive,
Mr. Abner.
99
00:08:35,760 --> 00:08:37,955
lt seats
a hundred thousand.
Oh?
100
00:08:38,280 --> 00:08:43,195
And to think, one of them
could be a crackpot that might
scare away half our crowd.
101
00:08:43,480 --> 00:08:47,155
- llword got out that someone
was grabbing our girls--
- I understand, sir.
102
00:08:47,440 --> 00:08:51,513
Well, the public might think
he'll plant a bomb next.
And who knows?
103
00:08:51,840 --> 00:08:55,469
He y'ustmight.
Well, he might,
but I don't think he will.
104
00:08:55,800 --> 00:08:58,758
He seems to be concentrating
strictly on your cheerleaders.
Yeah.
105
00:08:59,040 --> 00:09:01,554
Don't think I don't feel
guilty picking these
new kids today...
106
00:09:01,840 --> 00:09:03,637
without telling 'em
what's been going on.
107
00:09:03,920 --> 00:09:05,990
Try not to worry about it
too much, Mr. Abner.
108
00:09:06,280 --> 00:09:09,511
I will keep a very
close eye on them.
109
00:09:09,800 --> 00:09:12,394
Now tell me.
Do I get a vote
in the decision today?
110
00:09:12,680 --> 00:09:14,591
No, just Belle Asher
helps me decide.
Ah.
111
00:09:14,880 --> 00:09:16,757
Belle's an agent.
Oh.
112
00:09:17,040 --> 00:09:18,519
She brought me the idea of
starting this group
last month.
113
00:09:18,800 --> 00:09:20,836
I signed her on as an adviser.
114
00:09:21,160 --> 00:09:23,674
Mm-hmm. Well, does
she know what's been
happening lately?
115
00:09:24,000 --> 00:09:27,595
[Chuckles]
No, Belle just pays attention
to getting her 10%...
116
00:09:27,920 --> 00:09:31,708
and keeping herwimpy son
away from the girls.
[Chuckles] I see.
117
00:09:32,040 --> 00:09:36,033
Tell me, Mr. Abner,
how do you choose
the right girls?
118
00:09:36,320 --> 00:09:40,518
Oh, I have
no particular yardstick.
I like all different types.
119
00:09:40,840 --> 00:09:43,195
Long as they don't
fuss with their hair.
Aha.
120
00:09:43,480 --> 00:09:45,948
That's a sure sign
they're not paying attention
to their dancing.
121
00:09:46,240 --> 00:09:48,037
That's a very
good point.
Yeah.
122
00:09:48,320 --> 00:09:50,436
Excuse me.
Sure.
123
00:09:51,720 --> 00:09:54,393
Who are you?
Oh, uh, Larry.
124
00:09:54,680 --> 00:09:57,558
Uh, Fred has the flu.
The flu.
125
00:09:59,640 --> 00:10:01,710
Well, Fred knows
I like that music loud.
126
00:10:02,000 --> 00:10:03,831
Oh, yeah.
127
00:10:04,160 --> 00:10:08,711
You experienced at this?
Oh, yes, sir.
I studied at Juilliard.
128
00:10:09,040 --> 00:10:12,715
Uh, that's, uh, before
lstudied electronics.
129
00:10:15,640 --> 00:10:17,835
Yeah.
130
00:10:18,120 --> 00:10:20,156
Miss Duncan.
Mm-hmm.
131
00:10:29,920 --> 00:10:31,672
Afternoon, Belle.
Abner.
132
00:10:31,960 --> 00:10:34,872
This is Miss Duncan.
She's taking Beverly's place.
How do you do?
133
00:10:35,160 --> 00:10:38,596
I heard Beverly went
to Hollywood for a job.
134
00:10:38,880 --> 00:10:40,677
Who told you that?
135
00:10:40,960 --> 00:10:43,997
Casting agents
hear everything, Abner.
136
00:10:44,320 --> 00:10:47,118
Who are those two girls
on the end?
137
00:10:47,400 --> 00:10:51,313
Well, they applied this
morning. They say they know
all the routines.
138
00:10:51,600 --> 00:10:54,637
My clients are
at the other end. I don't
see how we'll do any better.
139
00:10:56,640 --> 00:10:58,437
[Chuckles]
140
00:10:58,760 --> 00:11:02,230
Well, let's get on with it.
Sure. If you'll excuse me,
I'll get the girls going.
141
00:11:02,520 --> 00:11:06,035
Ladies, if you would, would
you form your lines, please?
You two just fall right in.
142
00:11:06,320 --> 00:11:08,038
Could I have a word
with you two?
143
00:11:08,320 --> 00:11:10,470
Uh, listen.
The big boss has
a thing about hair.
144
00:11:10,760 --> 00:11:13,035
Just, uh, flip your hair
around and he'll love you.
Do you think so?
145
00:11:13,320 --> 00:11:15,231
Oh, yeah.
Hey, thanks.
146
00:11:15,560 --> 00:11:17,596
Oh, you're welcome.
It's nothing, really.
147
00:11:21,480 --> 00:11:24,438
f [Disco]
148
00:11:36,320 --> 00:11:38,231
[Clears Throat]
149
00:12:22,280 --> 00:12:24,191
fi/Ends/
150
00:12:24,480 --> 00:12:26,471
[Clicks on]
151
00:12:26,800 --> 00:12:29,189
[ Whispering, lndistinct]
152
00:12:34,200 --> 00:12:37,158
We've decided on
the two girls on the end.
153
00:12:40,120 --> 00:12:43,112
May I talk to you two,
please? Come here.
154
00:12:49,040 --> 00:12:50,792
Uh, girls. Girls.
Girls, girls.
155
00:12:51,120 --> 00:12:53,315
Listen, um--
Oh, come on.
Don't be sad.
156
00:12:53,600 --> 00:12:56,194
I think maybe I could
have given you a little
wrong advice. I'm sorry.
157
00:12:56,480 --> 00:12:59,119
But I know they're be
a couple of places open
probably within the week,
158
00:12:59,400 --> 00:13:01,197
really, really soon
and they're yours,
they're yours.
159
00:13:01,480 --> 00:13:03,311
Really?
Yes, they are.
They're yours.
160
00:13:03,600 --> 00:13:05,955
Thank you.
All right. Okay.
All right. So long.
161
00:13:06,240 --> 00:13:08,117
Bye-bye.
[Sighs]
162
00:13:09,240 --> 00:13:12,152
[Chattering]
Ah! I can't breathe.
163
00:13:12,440 --> 00:13:15,512
Who's going to buy a ticket
to watch us breathe?
164
00:13:15,800 --> 00:13:17,677
Everybody,
let's just get
up on the field.
165
00:13:17,960 --> 00:13:20,758
Let the photographers get
a couple of shots of everybody
with the two new girls,
166
00:13:21,040 --> 00:13:23,600
and the quicker
we get up there the quicker
we'll get back down here.
167
00:13:23,880 --> 00:13:25,552
So everybody out.
Let's go.
168
00:13:25,840 --> 00:13:28,991
I don't think I'm all in this.
I don't think
we're supposed to be.
169
00:13:46,320 --> 00:13:48,356
I knew you wouldn't
let me down, Sam.
170
00:13:48,680 --> 00:13:51,069
Only for you, Eddie.
Only for you.
171
00:13:51,360 --> 00:13:54,875
I mean, I've been to this
stadium a thousand times, but
never to interview pussycats.
172
00:13:55,160 --> 00:13:59,950
Bow-Wows!
Try to remember that, Sam.
Bow-Wows.
173
00:14:00,240 --> 00:14:03,391
Come on.
Your readers are
gonna love 'em.
174
00:14:03,680 --> 00:14:06,240
[ Sabrina ]All right, ladies.
Number one, please,
for the man.
175
00:14:06,520 --> 00:14:09,193
[Shutter Clicking]
There you are.
Everybody smile. Okay.
176
00:14:09,480 --> 00:14:11,038
[Shutter Clicking]
177
00:14:11,360 --> 00:14:15,399
Okay. Go to numbertwo now.
There you are.
178
00:14:15,680 --> 00:14:17,398
Very nice.
179
00:14:17,680 --> 00:14:20,274
[Photographer]
Okay, change, please.
180
00:14:20,560 --> 00:14:23,028
[ Shutter Clicking ]
181
00:14:24,880 --> 00:14:26,632
Number four.
182
00:14:26,960 --> 00:14:29,554
Four, four.
183
00:14:31,360 --> 00:14:33,510
Mary Anne.
184
00:14:33,840 --> 00:14:37,116
[ Shutter Clicks ]
185
00:14:37,400 --> 00:14:39,231
Mary Anne.
186
00:14:51,760 --> 00:14:54,354
a;;g:<{a:xa:<
187
00:14:54,640 --> 00:14:57,029
Okay. All right. All right.
Have you gotten everything
you need?
188
00:14:57,320 --> 00:14:59,151
Yeah, it's good.
You got it all?
189
00:14:59,440 --> 00:15:02,159
Okay, all right.
Everybody stop.
Gunga Din, now.
190
00:15:02,440 --> 00:15:05,750
Cocktails. Here we go.
[All]
All right!
191
00:15:06,080 --> 00:15:09,197
- Give me a drink.
- [Bosley]
Be careful Don't spill it.
192
00:15:12,720 --> 00:15:14,597
Well, Eddie,
it's about time.
193
00:15:14,880 --> 00:15:17,838
Miss Duncan, I want you to
meet my oldest and
dearest friend, Sam Braham.
194
00:15:18,120 --> 00:15:20,759
- How do you do? I've always
enjoyed your column.
- Thank you.
195
00:15:21,040 --> 00:15:23,270
Sam promised to mention
the new girls in his column.
196
00:15:23,600 --> 00:15:26,239
Wonderful.
Can he meet them?
197
00:15:26,560 --> 00:15:29,313
Sure.
I'll be right back.
198
00:15:29,600 --> 00:15:33,149
Lovely girl,
isn't she?
Yeah, they're all lovely.
199
00:15:33,440 --> 00:15:35,795
Easy does it.
Everybody got one?
200
00:15:36,120 --> 00:15:38,190
[Chattering]
Oh, thank you,
thank you.
201
00:15:38,480 --> 00:15:41,597
Thank you.
Oh, got a couple
of extras.
202
00:15:41,880 --> 00:15:45,156
All right, all right.
No. No charge for this.
I'll take out of—-
203
00:15:45,440 --> 00:15:49,194
Girls-- Miss Garrett,
Miss Munroe,
this is Mr. Braham.
204
00:15:49,480 --> 00:15:52,153
He's going to write
a story about you.
205
00:15:52,440 --> 00:15:54,192
[With Southern Accent]
No kidding?
Oh, that's terrific.
206
00:15:54,480 --> 00:15:57,631
l was hoping I could
clip something out
and send it home to my folks.
207
00:15:57,920 --> 00:15:59,990
I been telling them I been
doing real good here,
208
00:16:00,280 --> 00:16:04,558
but, well, I think ifthey
saw my name in print, they'd
believe it a whole lot more.
209
00:16:04,840 --> 00:16:07,832
- Uh, where is down home?
- Atlanta.
210
00:16:08,120 --> 00:16:10,554
0h? Home of old 44.
211
00:16:10,840 --> 00:16:13,070
Forty-four?
212
00:16:13,400 --> 00:16:16,517
Hank Aaron.
He was 44.
213
00:16:16,800 --> 00:16:18,358
Oh, well, see I mostly just
hung out with the
younger crowd.
214
00:16:18,640 --> 00:16:20,198
[Laughing]
215
00:16:20,480 --> 00:16:26,032
Uh, I suppose, uh, you're
from New York and you never
heard of Joe Namath?
216
00:16:26,320 --> 00:16:29,517
[With Eastern Accent]
Well, actually, I almost
went out with Mr. Namath once.
217
00:16:29,840 --> 00:16:32,798
But I canceled the date. I
went to a horse show instead.
[Chuck/es]
218
00:16:33,080 --> 00:16:35,196
Well, uh, then you really
are from New York.
219
00:16:35,480 --> 00:16:37,755
Oh, Philadelphia.
But I hated to shop there.
220
00:16:38,040 --> 00:16:41,953
However, my family was
terribly sports-minded.
Are you into skeet?
221
00:16:42,240 --> 00:16:47,314
Skeet? No, no. I never,
uh, write about sports where
they can shoot back at me.
222
00:16:47,640 --> 00:16:50,996
[Both Chuckling]
Uh, tell me, uh,
Miss Garrett,
223
00:16:51,320 --> 00:16:53,959
uh, why'd you take
a job like this?
224
00:16:54,280 --> 00:16:56,475
Oh, well,
to change my image.
225
00:16:56,760 --> 00:17:00,719
You see,
I lost out on a few
wonderful picture parts.
226
00:17:01,040 --> 00:17:03,554
The producers thought
lwas too aloof.
227
00:17:03,840 --> 00:17:08,072
Well, they can, uh, hardly
say that now, can they?
Hardly.
228
00:17:08,360 --> 00:17:10,749
Well, thank you
very much, ladies.
229
00:17:11,080 --> 00:17:14,436
Uh, I think I have enough
for that mention
that I promised Eddie.
230
00:17:14,760 --> 00:17:19,072
Well, Mr. Braham, you sound
like you'd rather have
your two front teeth pulled.
231
00:17:19,360 --> 00:17:22,079
Nothing against you girls
personally, believe me.
232
00:17:22,360 --> 00:17:24,237
But I've spent my whole life
covering sports,
233
00:17:24,560 --> 00:17:26,630
and i like it hard
and simple, no frills.
234
00:17:26,920 --> 00:17:29,229
This is a chorus line,
you know.
235
00:17:29,560 --> 00:17:32,233
But, uh, not that you're
not absolutely all adorable,
236
00:17:32,560 --> 00:17:35,074
but I'd much rather meet you
at a church social.
237
00:17:35,400 --> 00:17:37,755
Uh, at a church social.
238
00:17:39,680 --> 00:17:41,989
Are you a religious man,
Mr. Braham?
239
00:17:42,320 --> 00:17:47,269
Well, I've been known to pray
at a crucial extra point.
Thanks, girls.
240
00:17:47,560 --> 00:17:49,391
Good-bye.
Yes, bye-bye.
241
00:17:54,360 --> 00:17:57,477
Well, it doesn't look like
Mr. Braham is one
of our bigger boosters.
242
00:17:57,800 --> 00:18:00,439
No, but at least he didn't
hide his feelings.
Mm-mmm.
243
00:18:00,760 --> 00:18:04,435
Neither does that nut who's
been writing those
religious notes.
244
00:18:15,400 --> 00:18:19,552
[Gasps]
You're the reason
Mary Anne ain't here.
245
00:18:19,840 --> 00:18:23,469
What?
You took her place.
246
00:18:23,760 --> 00:18:26,479
They got rid of Mary Anne,
and you took her place.
247
00:18:28,360 --> 00:18:31,432
Now listen, mister.
I don't know you.
248
00:18:31,720 --> 00:18:34,075
And I don't have any idea
what you're talking about.
249
00:18:34,360 --> 00:18:36,476
Dan Abner did this
to torment me.
250
00:18:36,800 --> 00:18:40,110
He got rid of Mary Anne
and hired you.
251
00:18:40,400 --> 00:18:43,312
Why would Dan Abner
want to torment you?
252
00:18:44,920 --> 00:18:47,832
He's still sore about
that Cleveland game.
253
00:18:48,120 --> 00:18:51,908
E verybody's sore,
’cause lmissed that tackle.
254
00:18:52,200 --> 00:18:54,998
Everybody except Mary Anne.
255
00:18:55,320 --> 00:18:57,675
She said
we all make mistakes.
256
00:18:57,960 --> 00:19:01,350
And she's right.
We all do.
257
00:19:01,640 --> 00:19:03,358
But you're making a mistake
right now if you think l had
258
00:19:03,640 --> 00:19:06,074
anything to do with
her leaving.
259
00:19:06,360 --> 00:19:11,673
Dan Abner-- He cut me,
and then he cut Mary Anne.
260
00:19:12,000 --> 00:19:13,592
Don't dwell on that.
261
00:19:13,920 --> 00:19:16,878
Or on the fact
that Mary Anne
isn't here anymore.
262
00:19:18,120 --> 00:19:20,190
You look like you
ha ven't slept in days.
263
00:19:20,480 --> 00:19:24,712
You go home now and--
and get some rest. Okay?
264
00:19:25,000 --> 00:19:30,279
- Miss Allison?
Sergeant Webb, Homicide.
- Homicide?
265
00:19:30,600 --> 00:19:32,795
Want to ask you a few
questions about your
266
00:19:33,080 --> 00:19:36,311
ex-boyfriend we found
stuffed under your sink.
267
00:19:37,840 --> 00:19:39,717
Do you mind?
268
00:19:44,280 --> 00:19:46,430
Thanks, Sarge. I only wish
you'd come a few minutes
269
00:19:46,720 --> 00:19:48,711
earlierwhen l
was really scared.
270
00:19:49,040 --> 00:19:51,952
Who's the skyscraper?
An ex-Bulldog
ready for the pound.
271
00:19:52,240 --> 00:19:55,312
Not our man though.
He's trying to find one
ofthose missing girls too.
272
00:19:55,600 --> 00:19:56,999
I'll tell you about it
on the way home.
273
00:19:57,280 --> 00:19:58,998
Why should I ride
home with you?
274
00:19:59,280 --> 00:20:02,795
I want you to help me
get that ex-boyfriend
out from under my sink.
275
00:20:03,080 --> 00:20:05,230
Ah, that's right.
276
00:20:09,160 --> 00:20:10,957
[Engine Starts]
277
00:20:15,040 --> 00:20:18,157
I didn't know jumping around
could mess up a person's hair
so much.
278
00:20:18,480 --> 00:20:21,119
Huh. That's what used
to bother Mary Anne.
279
00:20:21,440 --> 00:20:23,396
She's the girl
who quit last week.
280
00:20:23,680 --> 00:20:27,514
Only it's just as well.
The Big Belle was out
to have her fired anyway.
281
00:20:27,800 --> 00:20:31,156
What's the big bell?
Not what, who.
282
00:20:31,440 --> 00:20:34,318
She's that lady agent
you auditioned for.
283
00:20:34,600 --> 00:20:37,797
She handles most of us
and gets us these jobs
for exposure.
284
00:20:38,120 --> 00:20:40,793
Hmm. Mighty exposing too.
285
00:20:41,080 --> 00:20:42,911
Why'd she want to
get rid of Mary Anne?
286
00:20:43,200 --> 00:20:45,589
Mary Anne double-crossed her.
287
00:20:45,920 --> 00:20:50,357
She told Belle she wanted her
to handle her, but she didn't
sign a contract.
288
00:20:50,680 --> 00:20:55,151
When Belle got her the job
here, she told Belle to get
lost. [Whistles]
289
00:20:55,480 --> 00:20:58,438
Belle didn't like that
one little bit.
290
00:20:58,720 --> 00:21:00,915
Well, where's this
Mary Anne now?
/ don't know
291
00:21:01,200 --> 00:21:03,111
Nobody seems to know.
292
00:21:03,440 --> 00:21:06,398
Even that big boyfriend of
hers keeps coming around here
looking for her.
293
00:21:09,720 --> 00:21:11,836
Need a ride downtown?
294
00:21:12,160 --> 00:21:14,355
No, thanks.
295
00:21:14,640 --> 00:21:18,713
I think it's nigh on time
I got myself an agent.
296
00:21:19,040 --> 00:21:21,554
See you, Kris.
Bye.
297
00:21:39,160 --> 00:21:41,310
No calls, Mother.
298
00:21:41,600 --> 00:21:45,070
Uh, excuse me.
Is Mrs. Asher hereabouts?
299
00:21:46,640 --> 00:21:49,438
Thank the good Lord, no.
300
00:21:49,720 --> 00:21:52,439
Uh, I mean,
she just stepped out.
301
00:21:52,720 --> 00:21:56,633
Oh. Well, would it be
all right if I just waited
for a few minutes?
302
00:21:56,960 --> 00:21:59,110
Oh, sure. Sure.
303
00:21:59,400 --> 00:22:02,756
You sit right down
and be comfortable.
Thank you.
304
00:22:03,080 --> 00:22:06,311
I'm Timothy.
I'm Mrs. Asher's son.
305
00:22:06,600 --> 00:22:10,388
- Oh, I know.
I saw you at the audition.
- And you still remember me?
306
00:22:10,720 --> 00:22:12,438
Well, it was just
a couple of days ago.
lknow
307
00:22:12,760 --> 00:22:15,194
But a girl like you must see
a lot of guys every day.
308
00:22:15,520 --> 00:22:17,954
/ mean, you know
a lot of guys, huh?
309
00:22:18,240 --> 00:22:20,470
Well, not a whole lot.
Some.
310
00:22:20,760 --> 00:22:22,478
You like to go out?
311
00:22:22,760 --> 00:22:25,832
Well, sure.
Don't you?
312
00:22:27,720 --> 00:22:30,075
When I have time.
313
00:22:30,400 --> 00:22:32,277
l have to study a lot.
314
00:22:32,560 --> 00:22:36,075
Oh? Well, what are
you studying?
Theology.
315
00:22:37,920 --> 00:22:39,831
Oh, that's nice.
316
00:22:40,160 --> 00:22:43,948
Uh-uh. Been kicked out
of three seminaries.
317
00:22:44,240 --> 00:22:47,630
Uh, bad grades?
[ Chuck/es]
318
00:22:47,960 --> 00:22:50,838
Bad behavior.
319
00:22:51,120 --> 00:22:52,917
You know what I mean?
320
00:22:55,600 --> 00:22:58,239
Oh, well, it's real nice
that you have a calling.
321
00:22:58,560 --> 00:23:01,518
It's not what's
calling me.
322
00:23:01,800 --> 00:23:03,756
It's my mother
pushing me.
323
00:23:04,040 --> 00:23:06,838
She figures I should do
all the praying while
she does all the sinning.
324
00:23:07,120 --> 00:23:08,997
You know what I mean?
325
00:23:09,320 --> 00:23:13,313
Oh, well, I can certainly
understand why you wouldn't
like that arrangement.
326
00:23:13,600 --> 00:23:15,830
You bet I don't.
327
00:23:16,160 --> 00:23:21,075
Um, listen, how do you feel
about your mother handling
all them cheerleaders?
328
00:23:21,360 --> 00:23:23,351
I could handle them...
329
00:23:26,280 --> 00:23:29,033
a lot better.
330
00:23:29,320 --> 00:23:33,472
Oh, and have you--
I mean, have you gone
out with any ofthem...
331
00:23:33,800 --> 00:23:36,553
or picked them up,
so to speak?
332
00:23:36,840 --> 00:23:39,035
Timothyl
333
00:23:43,640 --> 00:23:47,599
You'd better have come
to see me, young lady.
Oh, I did, ldid.
334
00:23:47,880 --> 00:23:51,555
See, I've been looking for an
agent, and the girls told me
that you were very good.
335
00:23:52,760 --> 00:23:54,796
lcan be...
336
00:23:55,120 --> 00:24:00,069
for a girl who's willing
to work very hard and take my
advice straight down the line.
337
00:24:00,360 --> 00:24:04,751
Well, that's just
what I need too--
some good advice.
338
00:24:05,080 --> 00:24:07,469
Well, let me think it over.
I've been burned recently
339
00:24:07,760 --> 00:24:10,558
by a girl i thought
/ could trust.
340
00:24:10,880 --> 00:24:15,749
From now on I'm going to be
vew careful that the people
I select aren't... phony.
341
00:24:16,040 --> 00:24:18,600
Well, ma'am, I can
certainly understand that.
342
00:24:18,880 --> 00:24:22,156
But I'd just be
much obliged ifyou'd
even consider it.
343
00:24:24,280 --> 00:24:26,316
Well, let me
think it over.
344
00:24:27,840 --> 00:24:30,195
0h.
345
00:24:33,000 --> 00:24:34,991
Thank you.
346
00:25:21,000 --> 00:25:23,070
Down.
347
00:25:30,120 --> 00:25:34,591
Tonight's ceremony
is to mark the beginning
of your redemption.
348
00:25:41,760 --> 00:25:44,718
As I have told you,
349
00:25:45,000 --> 00:25:47,514
the Good One found me...
350
00:25:47,800 --> 00:25:50,872
and delivered me out of
a life of prostitution.
351
00:25:51,160 --> 00:25:54,072
i, too,
only lived on bread...
352
00:25:54,400 --> 00:25:59,599
and wore sackcloth
for days on end.
353
00:25:59,880 --> 00:26:03,475
But it was only when
my ego-bleached hair
was shorn...
354
00:26:06,720 --> 00:26:10,190
that I began to accept
the Good One...
355
00:26:10,480 --> 00:26:13,040
as my guide
to salvation.
356
00:26:37,520 --> 00:26:41,877
[Man ] The lady cutting away
your earth/y bonds has
learned well,
357
00:26:42,200 --> 00:26:44,270
as you will learn.
358
00:26:49,520 --> 00:26:51,875
Then you will
teach the others.
359
00:26:52,160 --> 00:26:55,550
Already two more have
taken yoursinful place.
360
00:26:57,320 --> 00:26:59,709
But they will
be with us soon.
361
00:27:03,120 --> 00:27:05,031
Very soon.
362
00:27:12,640 --> 00:27:16,110
[ Man On P.A. ] The starting
backfield tonight: at
quarterback, Rick McCullough;
363
00:27:16,440 --> 00:27:19,796
at right half, Jim Payder,’
at fullback, Cy Hurth.
364
00:27:20,080 --> 00:27:23,197
Chop-chop. Let's go.
Time to go.
Who lost a sandal?
365
00:27:23,480 --> 00:27:25,869
There you go. Don't forget
your pom-poms. Mm-hmm.
366
00:27:26,200 --> 00:27:28,668
You two stay here a minute.
I want to check
your new outfits.
367
00:27:29,000 --> 00:27:30,956
What's wrong?
Something not showing?
Listen.
368
00:27:31,240 --> 00:27:33,674
Dan Abner got another one
of those notes this afternoon.
369
00:27:34,000 --> 00:27:36,958
Oh, great.
So far, every note means
another girl disappears.
370
00:27:37,240 --> 00:27:39,310
I still think it's
Belle Asher's creepy son.
371
00:27:39,600 --> 00:27:41,591
I told Charlie you wanted
to talk to him alone.
372
00:27:41,920 --> 00:27:43,638
He said, "All right,"
but he didn't like it.
373
00:27:47,480 --> 00:27:49,630
He's always parked next to
that mountain of a mother.
374
00:27:49,920 --> 00:27:52,195
Well, Charlie's found
a mountain mover.
375
00:27:52,520 --> 00:27:55,478
- Who?
- Bosley. He's on the job.
Get your pom-poms.
376
00:27:55,760 --> 00:27:57,751
Poor thing.
[Sabrina]
Let's go.
377
00:27:58,040 --> 00:28:00,952
Mm-hmm. Let's go.
Catch.
[Squeals]
378
00:28:02,240 --> 00:28:04,515
[ Man On P.A. ]
Costello looks downfield.
379
00:28:04,800 --> 00:28:07,314
lt's complete to Hayden.
[ Cheering ]
380
00:28:08,600 --> 00:28:11,239
Zell charges off tackle
for a gain of three.
381
00:28:11,520 --> 00:28:14,830
Second down and se ven.
Excuse me.
382
00:28:15,160 --> 00:28:19,836
These seats are reserved.
0h, of course.
I wouldn't sit anywhere else.
383
00:28:23,000 --> 00:28:24,831
No.
Fine.
384
00:28:25,120 --> 00:28:27,918
at [Disco]
385
00:28:51,120 --> 00:28:53,998
Oh, they're looking good.
You've done a nice job.
Thank you, Eddie.
386
00:28:54,280 --> 00:28:56,748
You see Sam Braham's
column today?
No, I haven't had a chance.
387
00:28:57,080 --> 00:28:58,672
Oh, well, he mentioned
the two newcomers,
388
00:28:59,000 --> 00:29:01,275
and in a very nice way.
That's wonderful.
389
00:29:06,840 --> 00:29:08,592
How did you get him
to do that, Eddie?
390
00:29:08,880 --> 00:29:10,598
Well, uh, Sam and I
go back a long ways.
391
00:29:10,880 --> 00:29:12,836
He got me a job in the paper
when I first came here.
392
00:29:13,120 --> 00:29:15,998
Uh-huh. Well, it always
helps to have friends, huh?
393
00:29:16,280 --> 00:29:18,236
Yes, we all need help.
394
00:29:30,280 --> 00:29:33,352
[Man On P.A ]
Pa yder bulldogs through
the line for the TD.
395
00:29:33,640 --> 00:29:36,074
And that's what
this team is all about.
396
00:29:36,360 --> 00:29:38,874
it's the Bulldogs 20
and the Cougars 7.
397
00:29:47,000 --> 00:29:49,230
Hi.
Oh, hi.
398
00:29:49,520 --> 00:29:52,876
Say, I need to get a biography
on you, and I should get it
written as soon as possible.
399
00:29:53,160 --> 00:29:56,516
What say we have some dinner
after the game and you can
give me some background?
400
00:29:56,800 --> 00:29:59,758
Oh, shoot. Listen,
I might have a date.
401
00:30:00,040 --> 00:30:02,190
Might?
Uh--
402
00:30:05,320 --> 00:30:08,756
As a matter of fact,
I'm pretty sure
I'm gonna have a date.
403
00:30:09,040 --> 00:30:10,917
0h.
404
00:30:11,240 --> 00:30:14,073
Listen, why don't we do it
first thing in the morning.
Would that be all right?
405
00:30:14,360 --> 00:30:17,352
Sure, I'll call you.
Okay, fine.
406
00:30:17,640 --> 00:30:19,551
i like a career woman...
407
00:30:19,840 --> 00:30:23,913
who puts that career
first and foremost.
408
00:30:25,040 --> 00:30:27,349
Well, I, uh--
[Clears Throat]
409
00:30:27,640 --> 00:30:31,394
certainly put my career
first and foremost.
410
00:30:31,720 --> 00:30:34,439
But tell me,
how is it that I never
heard of your agency?
411
00:30:34,760 --> 00:30:37,797
Oh, I never opened offices.
412
00:30:38,080 --> 00:30:43,518
No, no. I very quietly
handle one, two stars...
413
00:30:43,800 --> 00:30:46,758
and try to keep
a low profile.
414
00:30:47,040 --> 00:30:50,669
No, Ifind that I operate
much better this way.
415
00:30:52,440 --> 00:30:54,317
[Clears Throat]
416
00:31:01,480 --> 00:31:04,472
What's that, uh,
new girl's name?
Uh, the brunette?
417
00:31:04,760 --> 00:31:06,716
[Eddie ]
/ want to talk to her.
Uh, Kelly Garrett.
418
00:31:07,040 --> 00:31:08,917
Why do you need to
talk to her, Eddie?
419
00:31:11,720 --> 00:31:13,517
Uh, you know you got
a smudge on yourjacket here.
420
00:31:13,840 --> 00:31:14,909
Oh, well, that's printer's
ink. l'll-- I'll take
care of it.
421
00:31:15,200 --> 00:31:16,679
Okay.
422
00:31:16,960 --> 00:31:19,474
Uh, Kelly Garrett,
you say?
Right.
423
00:31:19,760 --> 00:31:23,833
[Man On P.A. ]
The final score is 21-7.
424
00:31:24,120 --> 00:31:28,750
Tonight's victory moves the
Bulldogs into a tie for first
place in the Western Division.
425
00:31:29,040 --> 00:31:33,511
Good night, ladies
and gentlemen. Drive safely
and have a pleasant evening.
426
00:31:35,040 --> 00:31:38,191
Well,
that was exciting.
It certainly was.
427
00:31:38,480 --> 00:31:40,357
[Clears Throat]
428
00:31:43,600 --> 00:31:47,195
We're going out
to talk business. So you
take a cab straight home--
429
00:31:47,480 --> 00:31:49,357
and I mean, straight home.
430
00:31:49,640 --> 00:31:51,596
Here you go.
431
00:32:00,800 --> 00:32:02,950
And I would think that, uh--
432
00:32:03,920 --> 00:32:07,037
Well, Iwould think
that you would do,
433
00:32:07,360 --> 00:32:10,591
uh, just about anything
to be with them,
434
00:32:10,880 --> 00:32:12,996
no matter what
your mama says.
435
00:32:14,280 --> 00:32:17,989
Well, here we are.
436
00:32:19,640 --> 00:32:21,835
Oh, well, uh, that's
not exactly what I mean.
437
00:32:23,440 --> 00:32:26,000
Iwould like to hear
about the other times.
438
00:32:28,880 --> 00:32:31,633
Never been any other time.
439
00:32:32,920 --> 00:32:34,512
It's true.
440
00:32:34,840 --> 00:32:39,550
0h, lthink a lot,
and l stare a lot,
441
00:32:39,840 --> 00:32:44,277
but Motherjust never
let me out of her sight--
442
00:32:45,320 --> 00:32:47,276
until tonight.
443
00:32:47,600 --> 00:32:50,558
Oh, well--
444
00:32:50,840 --> 00:32:54,276
Say, I think I'm gonna go
freshen up just a little bit,
if you'll excuse me.
445
00:32:54,560 --> 00:32:56,710
0h.
I'll be right back.
446
00:33:15,920 --> 00:33:20,391
[Sighs]
Eddie, what are you
doing here?
447
00:33:20,720 --> 00:33:24,759
Your mother saw you
leave with this girl.
She asked me to follow you.
448
00:33:26,840 --> 00:33:29,400
[Phone Rings ]
449
00:33:29,680 --> 00:33:31,238
Townsend Associates.
450
00:33:31,560 --> 00:33:34,597
Yeah, hi, Bree.
Well, it looks like I got
heartburn for nothing.
451
00:33:34,880 --> 00:33:37,269
If this creep knows anything
about those two girls
disappearing,
452
00:33:37,560 --> 00:33:39,755
uh, I think he'd be
bragging about it by now.
453
00:33:40,040 --> 00:33:41,917
Well, if that's what
you think, you might as
well dump him.
454
00:33:42,240 --> 00:33:45,994
That might be
a little difficult.
He's awful fast on his feet.
455
00:33:46,280 --> 00:33:49,352
You want us to come down with
our "look who's here" routine?
456
00:33:49,640 --> 00:33:53,633
- Thought you'd never offer.
- We're on the way.
457
00:34:20,760 --> 00:34:23,957
Eddie?
0h, hiya, sweetheart.
The marines have landed.
458
00:34:24,280 --> 00:34:27,158
Where's Timothy?
Mama sent me to save
the innocent lad.
459
00:34:27,440 --> 00:34:29,192
Oh, you're kidding.
No, no, no.
460
00:34:29,480 --> 00:34:32,199
Part of my job is hushing up
this kind ofsordid mess.
461
00:34:32,480 --> 00:34:35,392
Why don't you finish
your coffee and I'll give
you a ride home?
462
00:34:35,680 --> 00:34:37,352
Actually, I'm waiting
for some friends.
463
00:34:44,400 --> 00:34:46,436
You're sort of
a jack-of-all-trades,
464
00:34:46,760 --> 00:34:49,513
aren’t you, Eddie?
Have been, have been.
465
00:34:52,520 --> 00:34:54,556
You always been in publicity?
466
00:34:54,840 --> 00:34:57,673
No, this is my firstjob
away from the City Room.
467
00:34:57,960 --> 00:34:59,678
I even had my own column once.
468
00:34:59,960 --> 00:35:02,110
Really?
469
00:35:02,400 --> 00:35:04,516
Yeah, I love newspapers.
470
00:35:07,360 --> 00:35:10,352
The feel of them--
[ Sighs ]
471
00:35:10,640 --> 00:35:13,279
the smell of them.
472
00:35:15,040 --> 00:35:17,031
And the power.
473
00:35:17,320 --> 00:35:19,595
[Panting]
474
00:35:19,920 --> 00:35:23,230
You can influence
so many people.
475
00:35:23,520 --> 00:35:27,957
[Groans]
Here, I'll get you outside,
get some air.
476
00:35:29,920 --> 00:35:32,912
What's wrong?
0h, she has fainting spells.
She'll be all right outside.
477
00:35:33,200 --> 00:35:36,158
Well, you sure you can
handle her by yourself?
Very sure.
478
00:35:58,080 --> 00:36:00,036
So that's it, Charlie.
The waitress said Kris
seem sic/r...
479
00:36:00,320 --> 00:36:02,151
and that a man helped her
out of the restaurant.
480
00:36:02,440 --> 00:36:04,715
Belle Asher's son?
481
00:36:05,000 --> 00:36:06,877
No, no. The waitress said that
he left and another man came
482
00:36:07,160 --> 00:36:09,151
in. It sounds like,
uh, Eddie Cobb.
483
00:36:09,440 --> 00:36:11,237
Cobb, huh?
484
00:36:11,560 --> 00:36:14,870
I'm afraid this fits
with a background check
I just received on him.
485
00:36:15,160 --> 00:36:17,958
Uh, he did work on newspapers
with Sam Braham.
486
00:36:18,240 --> 00:36:20,913
But he wasn't a sportswriter.
He wrote a religious column...
487
00:36:21,240 --> 00:36:25,028
until he had a very severe
crack-up, and could be
having another one.
488
00:36:25,360 --> 00:36:28,591
We got his address out of
the phone book. We're on
our way to his apartment.
489
00:36:28,880 --> 00:36:33,670
Good. But if he's not there,
go see Sam Braham at the Times.
He's Eddie's best friend.
490
00:36:34,000 --> 00:36:36,639
He might know
where else to look.
We're on the way.
491
00:36:42,200 --> 00:36:47,149
Don't die.
Please don't die.
Please.
492
00:36:51,320 --> 00:36:54,153
Oh, are you all right?
Who--
493
00:36:54,480 --> 00:36:57,153
Ohl
Who are you?
494
00:36:57,480 --> 00:36:59,948
Oh, you're all right.
Thank God.
495
00:37:00,240 --> 00:37:02,151
Who are you?
Beverly.
496
00:37:03,560 --> 00:37:07,314
Ohh.
Beverly?
497
00:37:08,800 --> 00:37:11,155
Beverly Casey?
498
00:37:11,440 --> 00:37:13,954
From the Bow— Wows?
499
00:37:16,280 --> 00:37:20,558
- Did Eddie bring me here?
And you?
- Mm-hmm.
500
00:37:20,880 --> 00:37:25,829
- The other girls?
- We're all here to
serve the Good One.
501
00:37:26,120 --> 00:37:28,190
The what?
502
00:37:28,480 --> 00:37:31,790
Put this on.
The Good One will be
back shortly.
503
00:37:35,240 --> 00:37:38,198
- Who's that?
- Margo.
504
00:37:39,440 --> 00:37:41,635
Beverly, what kind
of a place is this?
505
00:37:41,920 --> 00:37:45,356
I don't know.
He keeps us here.
506
00:37:45,640 --> 00:37:48,996
And when he's gone,
is she the only one here?
507
00:37:50,280 --> 00:37:53,795
I think we could take care
of one wicked witch.
But that witch is tough.
508
00:37:54,120 --> 00:37:57,476
And she's been eating
regularly and we haven't.
509
00:37:57,760 --> 00:37:59,910
I don't even know
what's been in the food.
Don't worry.
510
00:38:00,200 --> 00:38:02,668
I've been fed.
511
00:38:03,000 --> 00:38:04,353
Pretty fed up
with this too.
512
00:38:04,640 --> 00:38:06,437
Please, just don't
try anything.
513
00:38:06,760 --> 00:38:10,435
Ifthey get angry
they might kill us--
all of us.
514
00:38:10,760 --> 00:38:15,515
Please, just wear this
and do whatever they say
until help comes.
515
00:38:15,800 --> 00:38:20,316
It's okay. It's okay.
Besides, I don't look
too good in brown.
516
00:38:22,080 --> 00:38:24,469
Come on. It's all right.
517
00:38:30,400 --> 00:38:32,436
Nothing but
shirts and socks.
Anything there?
518
00:38:32,720 --> 00:38:35,871
No, nothing. He could
have taken Kris anywhere.
[Sighs]
519
00:38:36,200 --> 00:38:39,351
Maybe we ought to go over
to the Times and see that
sportswriter. What's his name?
520
00:38:39,640 --> 00:38:42,279
Sam Braham.
Yeah.
521
00:38:42,560 --> 00:38:44,676
Did you check this,
Bree?
What?
522
00:38:45,000 --> 00:38:48,310
Oh, yeah, I looked
through the pockets.
There's nothing in--
523
00:38:48,600 --> 00:38:51,956
Hey, wait a minute. That's the
same stuff that Eddie had
on his jacket sleeve.
524
00:38:52,240 --> 00:38:54,151
He said it
was printer's ink.
525
00:38:54,440 --> 00:38:57,034
Come on. Let's go.
Yeah.
526
00:39:07,720 --> 00:39:09,756
This way.
527
00:39:26,480 --> 00:39:28,550
Down.
528
00:39:37,840 --> 00:39:40,638
You will find the path much
smoother without resistance.
529
00:39:40,920 --> 00:39:43,514
The only path I want
is the path out of here.
530
00:39:43,800 --> 00:39:45,791
That is not to be
at this time.
531
00:39:46,080 --> 00:39:50,392
But if you should try
and succeed in getting away,
532
00:39:50,680 --> 00:39:53,194
the Good One would
take such an act...
533
00:39:53,480 --> 00:39:56,631
as a sign that the Lord
did not approve
of his leniency.
534
00:39:56,920 --> 00:39:59,912
We would promptly
kill the others.
535
00:40:02,120 --> 00:40:04,634
Downl
536
00:40:04,960 --> 00:40:07,349
Down.
537
00:40:22,080 --> 00:40:24,071
[ Sam]
Printer's ink? No.
538
00:40:24,400 --> 00:40:27,790
No, no reporter nowadays
goes anywhere near
a printing press.
539
00:40:28,080 --> 00:40:31,550
Look, we really need some
help here, Mr. Braham.
I know.
540
00:40:31,840 --> 00:40:34,877
Gee, I'm sure sorry about
Eddie. I thought he was
finally over it.
541
00:40:35,200 --> 00:40:38,988
- Over what?
- He had this kid sister
he was crazy about.
542
00:40:39,320 --> 00:40:41,515
He raised her himself,
gave her everything.
543
00:40:41,800 --> 00:40:45,918
Then one day she ran away,
and Eddie nearly went wild
trying to find her.
544
00:40:46,200 --> 00:40:48,191
He spent a whole year
searching for her in the drug
545
00:40:48,480 --> 00:40:51,199
scene and the
call-girl joints.
546
00:40:51,480 --> 00:40:53,710
He finally found her.
547
00:40:54,000 --> 00:40:57,310
- Jane Doe in the morgue, O.D.
- Ohh.
548
00:40:57,640 --> 00:41:01,030
- Wow.
- Yeah, Eddie really
went off the deep end.
549
00:41:01,320 --> 00:41:04,198
I mean, he started breaking
into drug parties
spouting Scripture.
550
00:41:04,520 --> 00:41:08,195
He 'd drag prostitutes away
from their tricks, make them
kneel on the pa vement.
551
00:41:08,520 --> 00:41:11,432
I was lucky to get him
into a hospital before
somebody knifed him.
552
00:41:11,720 --> 00:41:14,678
How long ago was that?
About three years.
553
00:41:14,960 --> 00:41:19,636
l was working at the Chronicle
then and when he was released,
/ got him a job on the paper
554
00:41:19,920 --> 00:41:21,399
He still wrote the religious
column, but nothing wild.
555
00:41:21,680 --> 00:41:23,716
I mean, I was sure
he was well.
556
00:41:24,040 --> 00:41:27,316
Do you have any idea where
he might have
taken these girls?
557
00:41:28,640 --> 00:41:31,074
Iwish I could
think of someplace.
558
00:41:31,360 --> 00:41:33,078
But to tell you the truth,
559
00:41:33,360 --> 00:41:36,079
Eddie and I haven't
seen that much of each other
since the Chronicle folded.
560
00:41:36,360 --> 00:41:39,875
Even then,
all we did most/y was
play cards down at the plant.
561
00:41:40,160 --> 00:41:43,311
- What's the plant?
- Eddie was broke when he
got out of the hospital,
562
00:41:43,640 --> 00:41:47,269
so they let him use an empty
office at the printing plant
the Chronicle had down on Main.
563
00:41:47,600 --> 00:41:50,239
Wait a minute.
Wait, wait, wait.
Printing plant?
564
00:41:50,560 --> 00:41:52,994
There's your printer's ink.
565
00:42:31,160 --> 00:42:33,037
You may raise your eyes.
566
00:42:36,400 --> 00:42:40,712
Tonight, we are hereto
accept another fallen sparrow
into the comfort of our nest.
567
00:42:41,000 --> 00:42:44,356
And tomorrow,
there will be another--
and more to follow.
568
00:42:44,640 --> 00:42:47,029
- Don't be too sure, Eddie.
- Silence!
569
00:42:47,320 --> 00:42:49,550
She may speak.
570
00:42:49,840 --> 00:42:53,355
On this first night,
she may voice her fears
and then be rid ofthem.
571
00:42:53,640 --> 00:42:57,349
You're the one
that should be afraid.
Timothy saw you with me.
572
00:42:57,640 --> 00:43:01,918
And certainly people saw you
take me out of the restaurant.
That doesn't matter now
573
00:43:02,200 --> 00:43:06,352
There's no longer a need
to hide my mission here.
574
00:43:06,680 --> 00:43:11,037
The Lord will protect me from
those who would
hinder my work.
575
00:43:11,320 --> 00:43:15,836
And I shall send forth you
and the others as examples
of my accomplishments.
576
00:43:16,120 --> 00:43:18,395
And now you must
prepare yourself.
577
00:43:18,680 --> 00:43:20,432
Her hair offends me.
578
00:43:27,840 --> 00:43:30,513
Hey, now,
wait a minute.
Silence!
579
00:43:33,960 --> 00:43:36,030
You will bow your head.
580
00:43:36,320 --> 00:43:40,029
I'm not gonna bow my head
to you or anybody else
in this grease pit.
581
00:43:43,120 --> 00:43:45,588
[Grunting, Groaning]
582
00:43:46,840 --> 00:43:48,831
Come on.
Let's get out of here!
583
00:43:55,160 --> 00:43:56,957
Come on now.
We gotta move!
584
00:44:07,480 --> 00:44:10,472
Let's go.
Let's go. Hurry.
585
00:44:20,520 --> 00:44:23,273
[ Gunshot ]
586
00:44:30,720 --> 00:44:34,076
[Kris ] Okay, be careful now.
Watch your step.
587
00:44:35,320 --> 00:44:37,276
Let's go.
588
00:44:41,000 --> 00:44:42,797
Help 'em out.
Got her?
589
00:44:43,080 --> 00:44:46,390
Yeah! Come on.
Come on.
590
00:44:51,560 --> 00:44:53,790
Careful.
591
00:44:54,120 --> 00:44:57,032
Take it easy.
Come on.
Come on.
592
00:44:57,320 --> 00:44:59,231
Eddie's
still inside.
593
00:44:59,520 --> 00:45:02,830
Ah-ah-ahl Uh-uh.
Kelly, watch her.
Show me. Come on.
594
00:45:07,120 --> 00:45:11,113
Eddie! Eddie, we want you
to come with us. Come on.
Let's get out of here.
595
00:45:13,720 --> 00:45:17,554
Please, Good One,
lead us out of the flames
of purgatory.
596
00:45:17,840 --> 00:45:21,310
- [ Siren Wailing ln Distance ]
- Come on.
597
00:45:36,960 --> 00:45:39,952
[Coughing]
598
00:45:40,240 --> 00:45:43,676
We'll take him down
with the lady, but we'll need
statements from all of you.
599
00:45:44,000 --> 00:45:46,309
Okay.
600
00:45:46,600 --> 00:45:49,353
I saved you?
601
00:45:49,680 --> 00:45:52,069
You saved us,
Eddie.
602
00:45:52,360 --> 00:45:54,715
You saved
all of us.
603
00:46:12,680 --> 00:46:16,195
You sure Charlie
said he'd call at 5:00?
604
00:46:17,800 --> 00:46:20,951
Well, that was the message.
605
00:46:21,240 --> 00:46:25,119
Maybe Charlie's getting
thrifty all of a sudden.
The rates go down after 5:00.
606
00:46:25,400 --> 00:46:28,756
Good afternoon, ladies.
You'll please pardon
the intrusion,
607
00:46:29,040 --> 00:46:31,793
but I have an important
business call to make.
608
00:46:32,080 --> 00:46:36,232
Not on line one, Bosley.
We expect a call from Charlie.
Oh, don't worry.
609
00:46:36,560 --> 00:46:39,552
Charlie's intelligent
enough to call back later
if the line is busy.
610
00:46:39,840 --> 00:46:42,229
- [ Sabrina] Bosleyl
- Ah, hello, hello.
611
00:46:42,560 --> 00:46:46,758
This is Mr. John Bosley.
I am the new consultant with
the Belle Asher Talent Agency.
612
00:46:47,040 --> 00:46:51,591
Belle asked me to call you
and close the deal
on the Tahitian cruise.
613
00:46:51,880 --> 00:46:56,431
As i understand it, uh, you
wanted three beautiful girls
for one wee/r...
614
00:46:56,720 --> 00:46:59,280
at S 1, 000 each?
615
00:46:59,560 --> 00:47:03,109
Oh, no, no.
No, of course not.
There's no trouble at all.
616
00:47:03,400 --> 00:47:06,039
As a matter of fact,
I do have the three girls,
and, uh, as a matter of fact,
617
00:47:06,320 --> 00:47:09,357
they've all signed their
own contracts and they're
on theirway back to you.
618
00:47:09,960 --> 00:47:12,269
Oh, no,
i didn't realize that.
619
00:47:12,560 --> 00:47:15,199
You really wanted
six girls.
[Whispers] Six?
620
00:47:15,480 --> 00:47:17,869
Uh, well, no,
i don't know about that.
621
00:47:18,160 --> 00:47:20,833
[Snaps Fingers]
I mean, to find
three more girls...
622
00:47:21,120 --> 00:47:24,795
who could be ready to sail
on such short notice.
623
00:47:25,080 --> 00:47:27,594
Uh, look, uh, ldo happen to
have three ladies in the
624
00:47:27,880 --> 00:47:30,633
office just at this
very moment.
625
00:47:30,920 --> 00:47:35,550
look, why don't i put them on
and let them talk to you
themselves?
626
00:47:36,720 --> 00:47:40,474
Hello. My name is Sabrina,
and, uh,
627
00:47:40,760 --> 00:47:46,073
my two friends and ljust
happened to drop by our
agent-- Mr. Bosley's office.
628
00:47:46,360 --> 00:47:49,318
And it's just
a wonderful coincidence,
629
00:47:49,600 --> 00:47:53,036
because we certainly
do love to travel.
630
00:47:53,320 --> 00:47:55,834
Well, my friend
is absolutely right.
631
00:47:56,120 --> 00:47:57,951
Uh, my name is Kelly.
632
00:47:58,240 --> 00:48:03,314
And I especially love that,
uh, warm, tropical climate.
633
00:48:03,640 --> 00:48:05,551
Oh! Oh, I'm-- I'm Kris.
634
00:48:05,840 --> 00:48:09,833
I love all kinds of climates,
so I'll go anywhere.
[Chuckles]
635
00:48:10,120 --> 00:48:12,680
I'm Charlie,
and I love all three of you.
636
00:48:12,960 --> 00:48:16,509
Relax, Angels.
You've earned this
vacation trip as a bonus.
637
00:48:16,800 --> 00:48:20,190
80 pack your sarongs
and hen voyage.
638
00:48:20,480 --> 00:48:22,471
[Angels Squealing]
53477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.