All language subtitles for charlies.angels.s03e08.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,599 Once upon a time, 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,791 there were three little girls who went to the police academy-- 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,435 two in Los Ange/es, 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,354 the other in San Francisco-- 5 00:00:15,640 --> 00:00:20,270 and they were each assigned very hazardous duties. 6 00:00:20,560 --> 00:00:21,993 [Buzzing] 7 00:00:22,280 --> 00:00:26,193 But i took them away from all that, and now they work for me. 8 00:00:26,480 --> 00:00:28,436 My name is Charlie. 9 00:01:14,840 --> 00:01:17,115 [Man On RA. ] Bulldogs finish a successful scoring drive... 10 00:01:17,400 --> 00:01:19,960 and kickoff with only six seconds left to play. 11 00:01:20,240 --> 00:01:22,435 The come-lrom-hehind team is me ving again. 12 00:01:54,440 --> 00:01:56,317 [ Man On P.A. ] Tel/o hands off to McCullough. 13 00:01:56,600 --> 00:01:59,956 He sweeps to the strong side for a gain of five. 14 00:02:06,640 --> 00:02:09,677 [Man On P.A. ] Hayden snares the pass, breaks the tackle, touchdown! 15 00:02:09,960 --> 00:02:14,511 Three seconds on the clock-- two, one. 16 00:02:14,800 --> 00:02:17,678 The Bulldogs come from behind to winl 17 00:02:27,280 --> 00:02:30,033 [Chattering] 18 00:02:34,080 --> 00:02:39,359 Hi, sweetheart. Eddie, the sign on the door said to please knock. 19 00:02:39,640 --> 00:02:43,349 Oh, well, it I'm too old to read that, why worry about me? [Chuckles] 20 00:02:43,680 --> 00:02:46,797 ljusl came by to tell the mother hen to have her chicks come down to room four... 21 00:02:47,080 --> 00:02:50,117 - soon as they put their feathers on. - Eddie, they are very tired. 22 00:02:50,440 --> 00:02:53,000 I need to build these girls up from scratch, okay? 23 00:02:53,280 --> 00:02:55,396 I'll tell 'em. 24 00:02:55,680 --> 00:02:57,511 [Chuckles] 25 00:02:58,920 --> 00:03:01,388 Hi, Belle. How’d you like the game? 26 00:03:01,680 --> 00:03:03,557 I don‘t watch games. I watch newspapers. 27 00:03:03,840 --> 00:03:06,718 And you haven't been getting these girls enough publicity. I'm trying, I'm trying. 28 00:03:07,040 --> 00:03:10,555 The whole routines are sloppy. It's not the same with only six girls. 29 00:03:10,840 --> 00:03:14,276 - I'm screening applicants. - I sent you two. Both ofthem should have been fine. 30 00:03:14,560 --> 00:03:17,632 Well, you're not the sole judge, Mrs. Asher. 31 00:03:21,960 --> 00:03:25,748 Although your son obviously has a great eye for beauty. 32 00:03:26,040 --> 00:03:30,158 Oh, Timothy. I'll talk to you later. 33 00:03:40,960 --> 00:03:42,791 [Chattering] 34 00:03:46,440 --> 00:03:48,670 [Knocking ] 35 00:03:55,360 --> 00:03:57,316 What are you doing here, Tasker? 36 00:03:57,600 --> 00:04:00,592 I want to see Mary Anne. 37 00:04:00,920 --> 00:04:05,436 Well, she's not here. She hasn't been here all week. Now, she must have quit. 38 00:04:05,760 --> 00:04:08,433 You're just saying that to keep me away from her. 39 00:04:08,760 --> 00:04:11,638 l'm not lying. She’s gone. Nobody knows where. 40 00:04:13,080 --> 00:04:16,993 Now, don't hang around this room or I'll have to call Security. 41 00:04:21,640 --> 00:04:23,710 [Sighs] 42 00:04:25,280 --> 00:04:28,033 Bad news, ladies. Eddie Cobb needs publicity pictures. 43 00:04:28,360 --> 00:04:30,874 Room four, as soon as you can dress and dry your hair. 44 00:04:31,200 --> 00:04:33,156 Hey, come on. I'm sorry, but that's it. 45 00:04:33,440 --> 00:04:36,671 I'll see you all at practice on Tuesday. Oh, come-- 46 00:05:35,600 --> 00:05:39,195 [Gasps] What are you doing in here? 47 00:05:39,520 --> 00:05:41,988 [ Screams ] 48 00:05:42,320 --> 00:05:44,834 [ Scull/lug ] 49 00:05:47,440 --> 00:05:50,318 ”Woe to ye purveyors otsih. 50 00:05:50,600 --> 00:05:54,878 Take your dancing girls and begone or they shall be destroyed one by one." 51 00:05:55,200 --> 00:05:57,350 Charlie, what is all this stuff? 52 00:05:57,640 --> 00:06:00,438 [Charlie] It all has to do with our case, Angels. 53 00:06:00,720 --> 00:06:03,837 Our client is Dan Abner, owner of the Bulldogs football team. 54 00:06:04,120 --> 00:06:06,156 He received that first note a week after he introduced... 55 00:06:06,440 --> 00:06:09,000 eight cheerleaders to entertain the fans. 56 00:06:09,280 --> 00:06:12,192 You can't please everyone. Abner didn’t expect to. 57 00:06:12,480 --> 00:06:16,314 That’s why he ignored those notes until he got a third one just before the game. 58 00:06:16,640 --> 00:06:21,236 Bosley? ”To ignore the warnings ot the Lord is foolhardy. 59 00:06:21,560 --> 00:06:26,350 The wanton lady who assists you in yourwickedness shall also perish." 60 00:06:26,640 --> 00:06:28,631 That doesn't sound any worse than the other ones. 61 00:06:28,920 --> 00:06:32,708 [Charlie ] Well, the third note makes reference to a specific person-- 62 00:06:33,000 --> 00:06:37,790 the young lady in charge of these cheerleaders, Beverly Casey, a former beauty queen. 63 00:06:38,120 --> 00:06:41,556 Now, she was supposed to meet Abner and some friends after the game for a drink, 64 00:06:41,840 --> 00:06:43,592 and she never showed 65 00:06:43,920 --> 00:06:45,478 "The wanton lady who assists you." 66 00:06:45,800 --> 00:06:49,873 Exact/y. Three notes, three girls disappear. 67 00:06:50,160 --> 00:06:52,879 Yourjob is to find out what happened to them. 68 00:06:53,160 --> 00:06:55,628 Sabrina, weren't you a former cheerleader? 69 00:06:55,920 --> 00:06:58,753 Oh, well, I mean, lwas a high school cheerleader. 70 00:06:59,040 --> 00:07:02,555 It doesn't matter. You only have to act like you know what you're talking about. 71 00:07:02,840 --> 00:07:06,389 I've arranged with Abner tor you to take over Beverly Casey's job. 72 00:07:06,680 --> 00:07:09,274 [Chuckles] Charlie, what about us? 73 00:07:09,560 --> 00:07:12,313 You don't-- We're-- We're not gonna be cheerleaders? 74 00:07:12,600 --> 00:07:14,318 I certainly hope so. 75 00:07:14,600 --> 00:07:17,592 But youll ha ve to get those jobs without any help from me. 76 00:07:17,880 --> 00:07:20,155 Charlie, you don't mean we have to try out? 77 00:07:20,440 --> 00:07:24,194 Afraid so, Angels. Dan Abner drinks a lot and he talks a lot. 78 00:07:24,480 --> 00:07:27,233 And if he should accidentally blow Sabrina's cover, 79 00:07:27,520 --> 00:07:30,637 I want two of you on the scene that e ven he doesn't know about. 80 00:07:30,960 --> 00:07:34,077 Well, I mean, we don't even know the routines. 81 00:07:34,360 --> 00:07:37,079 0/ course not. But with Sabrina in charge, 82 00:07:37,360 --> 00:07:40,272 / have no doubt you'll be steamed up in no time. 83 00:07:40,600 --> 00:07:43,433 Uh-oh. I think we're in trouble. I think so too. 84 00:07:46,080 --> 00:07:47,798 [Sabrina ] Five, six, seven, eight. 85 00:07:48,080 --> 00:07:52,437 Turn, two, three, clap. Turn, two, three, clap. Knee. 86 00:07:52,720 --> 00:07:56,474 Kick. Higher! Kick. Knee. Knee. [ Yelps ] 87 00:07:56,760 --> 00:07:58,273 - Higher! Knee. -l Ye/PSl 88 00:07:58,560 --> 00:08:00,676 Higher. Knee. [Yelping ] 89 00:08:01,000 --> 00:08:03,719 Kick. Oh, come on. 90 00:08:04,040 --> 00:08:07,715 Are you going to quit in the middle of your audition tomorrow? 91 00:08:08,040 --> 00:08:12,158 No audition can be this tough. Let me ask you a question. 92 00:08:12,440 --> 00:08:14,431 How do you know all these routines? 93 00:08:14,760 --> 00:08:18,275 I've been watching films of the Bow-Wows' routines all morning. 94 00:08:18,600 --> 00:08:21,512 - The Bow-Wows? - The Bow-Wows. 95 00:08:21,800 --> 00:08:25,873 The team is the Bulldogs. The cheerleaders are the Bow-Wows. 96 00:08:26,160 --> 00:08:29,038 0h. How adorable. 97 00:08:31,440 --> 00:08:33,317 I built the stadium 10 years ago. 98 00:08:33,600 --> 00:08:35,477 That's very impressive, Mr. Abner. 99 00:08:35,760 --> 00:08:37,955 lt seats a hundred thousand. Oh? 100 00:08:38,280 --> 00:08:43,195 And to think, one of them could be a crackpot that might scare away half our crowd. 101 00:08:43,480 --> 00:08:47,155 - llword got out that someone was grabbing our girls-- - I understand, sir. 102 00:08:47,440 --> 00:08:51,513 Well, the public might think he'll plant a bomb next. And who knows? 103 00:08:51,840 --> 00:08:55,469 He y'ustmight. Well, he might, but I don't think he will. 104 00:08:55,800 --> 00:08:58,758 He seems to be concentrating strictly on your cheerleaders. Yeah. 105 00:08:59,040 --> 00:09:01,554 Don't think I don't feel guilty picking these new kids today... 106 00:09:01,840 --> 00:09:03,637 without telling 'em what's been going on. 107 00:09:03,920 --> 00:09:05,990 Try not to worry about it too much, Mr. Abner. 108 00:09:06,280 --> 00:09:09,511 I will keep a very close eye on them. 109 00:09:09,800 --> 00:09:12,394 Now tell me. Do I get a vote in the decision today? 110 00:09:12,680 --> 00:09:14,591 No, just Belle Asher helps me decide. Ah. 111 00:09:14,880 --> 00:09:16,757 Belle's an agent. Oh. 112 00:09:17,040 --> 00:09:18,519 She brought me the idea of starting this group last month. 113 00:09:18,800 --> 00:09:20,836 I signed her on as an adviser. 114 00:09:21,160 --> 00:09:23,674 Mm-hmm. Well, does she know what's been happening lately? 115 00:09:24,000 --> 00:09:27,595 [Chuckles] No, Belle just pays attention to getting her 10%... 116 00:09:27,920 --> 00:09:31,708 and keeping herwimpy son away from the girls. [Chuckles] I see. 117 00:09:32,040 --> 00:09:36,033 Tell me, Mr. Abner, how do you choose the right girls? 118 00:09:36,320 --> 00:09:40,518 Oh, I have no particular yardstick. I like all different types. 119 00:09:40,840 --> 00:09:43,195 Long as they don't fuss with their hair. Aha. 120 00:09:43,480 --> 00:09:45,948 That's a sure sign they're not paying attention to their dancing. 121 00:09:46,240 --> 00:09:48,037 That's a very good point. Yeah. 122 00:09:48,320 --> 00:09:50,436 Excuse me. Sure. 123 00:09:51,720 --> 00:09:54,393 Who are you? Oh, uh, Larry. 124 00:09:54,680 --> 00:09:57,558 Uh, Fred has the flu. The flu. 125 00:09:59,640 --> 00:10:01,710 Well, Fred knows I like that music loud. 126 00:10:02,000 --> 00:10:03,831 Oh, yeah. 127 00:10:04,160 --> 00:10:08,711 You experienced at this? Oh, yes, sir. I studied at Juilliard. 128 00:10:09,040 --> 00:10:12,715 Uh, that's, uh, before lstudied electronics. 129 00:10:15,640 --> 00:10:17,835 Yeah. 130 00:10:18,120 --> 00:10:20,156 Miss Duncan. Mm-hmm. 131 00:10:29,920 --> 00:10:31,672 Afternoon, Belle. Abner. 132 00:10:31,960 --> 00:10:34,872 This is Miss Duncan. She's taking Beverly's place. How do you do? 133 00:10:35,160 --> 00:10:38,596 I heard Beverly went to Hollywood for a job. 134 00:10:38,880 --> 00:10:40,677 Who told you that? 135 00:10:40,960 --> 00:10:43,997 Casting agents hear everything, Abner. 136 00:10:44,320 --> 00:10:47,118 Who are those two girls on the end? 137 00:10:47,400 --> 00:10:51,313 Well, they applied this morning. They say they know all the routines. 138 00:10:51,600 --> 00:10:54,637 My clients are at the other end. I don't see how we'll do any better. 139 00:10:56,640 --> 00:10:58,437 [Chuckles] 140 00:10:58,760 --> 00:11:02,230 Well, let's get on with it. Sure. If you'll excuse me, I'll get the girls going. 141 00:11:02,520 --> 00:11:06,035 Ladies, if you would, would you form your lines, please? You two just fall right in. 142 00:11:06,320 --> 00:11:08,038 Could I have a word with you two? 143 00:11:08,320 --> 00:11:10,470 Uh, listen. The big boss has a thing about hair. 144 00:11:10,760 --> 00:11:13,035 Just, uh, flip your hair around and he'll love you. Do you think so? 145 00:11:13,320 --> 00:11:15,231 Oh, yeah. Hey, thanks. 146 00:11:15,560 --> 00:11:17,596 Oh, you're welcome. It's nothing, really. 147 00:11:21,480 --> 00:11:24,438 f [Disco] 148 00:11:36,320 --> 00:11:38,231 [Clears Throat] 149 00:12:22,280 --> 00:12:24,191 fi/Ends/ 150 00:12:24,480 --> 00:12:26,471 [Clicks on] 151 00:12:26,800 --> 00:12:29,189 [ Whispering, lndistinct] 152 00:12:34,200 --> 00:12:37,158 We've decided on the two girls on the end. 153 00:12:40,120 --> 00:12:43,112 May I talk to you two, please? Come here. 154 00:12:49,040 --> 00:12:50,792 Uh, girls. Girls. Girls, girls. 155 00:12:51,120 --> 00:12:53,315 Listen, um-- Oh, come on. Don't be sad. 156 00:12:53,600 --> 00:12:56,194 I think maybe I could have given you a little wrong advice. I'm sorry. 157 00:12:56,480 --> 00:12:59,119 But I know they're be a couple of places open probably within the week, 158 00:12:59,400 --> 00:13:01,197 really, really soon and they're yours, they're yours. 159 00:13:01,480 --> 00:13:03,311 Really? Yes, they are. They're yours. 160 00:13:03,600 --> 00:13:05,955 Thank you. All right. Okay. All right. So long. 161 00:13:06,240 --> 00:13:08,117 Bye-bye. [Sighs] 162 00:13:09,240 --> 00:13:12,152 [Chattering] Ah! I can't breathe. 163 00:13:12,440 --> 00:13:15,512 Who's going to buy a ticket to watch us breathe? 164 00:13:15,800 --> 00:13:17,677 Everybody, let's just get up on the field. 165 00:13:17,960 --> 00:13:20,758 Let the photographers get a couple of shots of everybody with the two new girls, 166 00:13:21,040 --> 00:13:23,600 and the quicker we get up there the quicker we'll get back down here. 167 00:13:23,880 --> 00:13:25,552 So everybody out. Let's go. 168 00:13:25,840 --> 00:13:28,991 I don't think I'm all in this. I don't think we're supposed to be. 169 00:13:46,320 --> 00:13:48,356 I knew you wouldn't let me down, Sam. 170 00:13:48,680 --> 00:13:51,069 Only for you, Eddie. Only for you. 171 00:13:51,360 --> 00:13:54,875 I mean, I've been to this stadium a thousand times, but never to interview pussycats. 172 00:13:55,160 --> 00:13:59,950 Bow-Wows! Try to remember that, Sam. Bow-Wows. 173 00:14:00,240 --> 00:14:03,391 Come on. Your readers are gonna love 'em. 174 00:14:03,680 --> 00:14:06,240 [ Sabrina ]All right, ladies. Number one, please, for the man. 175 00:14:06,520 --> 00:14:09,193 [Shutter Clicking] There you are. Everybody smile. Okay. 176 00:14:09,480 --> 00:14:11,038 [Shutter Clicking] 177 00:14:11,360 --> 00:14:15,399 Okay. Go to numbertwo now. There you are. 178 00:14:15,680 --> 00:14:17,398 Very nice. 179 00:14:17,680 --> 00:14:20,274 [Photographer] Okay, change, please. 180 00:14:20,560 --> 00:14:23,028 [ Shutter Clicking ] 181 00:14:24,880 --> 00:14:26,632 Number four. 182 00:14:26,960 --> 00:14:29,554 Four, four. 183 00:14:31,360 --> 00:14:33,510 Mary Anne. 184 00:14:33,840 --> 00:14:37,116 [ Shutter Clicks ] 185 00:14:37,400 --> 00:14:39,231 Mary Anne. 186 00:14:51,760 --> 00:14:54,354 a;;g:<{a:xa:< 187 00:14:54,640 --> 00:14:57,029 Okay. All right. All right. Have you gotten everything you need? 188 00:14:57,320 --> 00:14:59,151 Yeah, it's good. You got it all? 189 00:14:59,440 --> 00:15:02,159 Okay, all right. Everybody stop. Gunga Din, now. 190 00:15:02,440 --> 00:15:05,750 Cocktails. Here we go. [All] All right! 191 00:15:06,080 --> 00:15:09,197 - Give me a drink. - [Bosley] Be careful Don't spill it. 192 00:15:12,720 --> 00:15:14,597 Well, Eddie, it's about time. 193 00:15:14,880 --> 00:15:17,838 Miss Duncan, I want you to meet my oldest and dearest friend, Sam Braham. 194 00:15:18,120 --> 00:15:20,759 - How do you do? I've always enjoyed your column. - Thank you. 195 00:15:21,040 --> 00:15:23,270 Sam promised to mention the new girls in his column. 196 00:15:23,600 --> 00:15:26,239 Wonderful. Can he meet them? 197 00:15:26,560 --> 00:15:29,313 Sure. I'll be right back. 198 00:15:29,600 --> 00:15:33,149 Lovely girl, isn't she? Yeah, they're all lovely. 199 00:15:33,440 --> 00:15:35,795 Easy does it. Everybody got one? 200 00:15:36,120 --> 00:15:38,190 [Chattering] Oh, thank you, thank you. 201 00:15:38,480 --> 00:15:41,597 Thank you. Oh, got a couple of extras. 202 00:15:41,880 --> 00:15:45,156 All right, all right. No. No charge for this. I'll take out of—- 203 00:15:45,440 --> 00:15:49,194 Girls-- Miss Garrett, Miss Munroe, this is Mr. Braham. 204 00:15:49,480 --> 00:15:52,153 He's going to write a story about you. 205 00:15:52,440 --> 00:15:54,192 [With Southern Accent] No kidding? Oh, that's terrific. 206 00:15:54,480 --> 00:15:57,631 l was hoping I could clip something out and send it home to my folks. 207 00:15:57,920 --> 00:15:59,990 I been telling them I been doing real good here, 208 00:16:00,280 --> 00:16:04,558 but, well, I think ifthey saw my name in print, they'd believe it a whole lot more. 209 00:16:04,840 --> 00:16:07,832 - Uh, where is down home? - Atlanta. 210 00:16:08,120 --> 00:16:10,554 0h? Home of old 44. 211 00:16:10,840 --> 00:16:13,070 Forty-four? 212 00:16:13,400 --> 00:16:16,517 Hank Aaron. He was 44. 213 00:16:16,800 --> 00:16:18,358 Oh, well, see I mostly just hung out with the younger crowd. 214 00:16:18,640 --> 00:16:20,198 [Laughing] 215 00:16:20,480 --> 00:16:26,032 Uh, I suppose, uh, you're from New York and you never heard of Joe Namath? 216 00:16:26,320 --> 00:16:29,517 [With Eastern Accent] Well, actually, I almost went out with Mr. Namath once. 217 00:16:29,840 --> 00:16:32,798 But I canceled the date. I went to a horse show instead. [Chuck/es] 218 00:16:33,080 --> 00:16:35,196 Well, uh, then you really are from New York. 219 00:16:35,480 --> 00:16:37,755 Oh, Philadelphia. But I hated to shop there. 220 00:16:38,040 --> 00:16:41,953 However, my family was terribly sports-minded. Are you into skeet? 221 00:16:42,240 --> 00:16:47,314 Skeet? No, no. I never, uh, write about sports where they can shoot back at me. 222 00:16:47,640 --> 00:16:50,996 [Both Chuckling] Uh, tell me, uh, Miss Garrett, 223 00:16:51,320 --> 00:16:53,959 uh, why'd you take a job like this? 224 00:16:54,280 --> 00:16:56,475 Oh, well, to change my image. 225 00:16:56,760 --> 00:17:00,719 You see, I lost out on a few wonderful picture parts. 226 00:17:01,040 --> 00:17:03,554 The producers thought lwas too aloof. 227 00:17:03,840 --> 00:17:08,072 Well, they can, uh, hardly say that now, can they? Hardly. 228 00:17:08,360 --> 00:17:10,749 Well, thank you very much, ladies. 229 00:17:11,080 --> 00:17:14,436 Uh, I think I have enough for that mention that I promised Eddie. 230 00:17:14,760 --> 00:17:19,072 Well, Mr. Braham, you sound like you'd rather have your two front teeth pulled. 231 00:17:19,360 --> 00:17:22,079 Nothing against you girls personally, believe me. 232 00:17:22,360 --> 00:17:24,237 But I've spent my whole life covering sports, 233 00:17:24,560 --> 00:17:26,630 and i like it hard and simple, no frills. 234 00:17:26,920 --> 00:17:29,229 This is a chorus line, you know. 235 00:17:29,560 --> 00:17:32,233 But, uh, not that you're not absolutely all adorable, 236 00:17:32,560 --> 00:17:35,074 but I'd much rather meet you at a church social. 237 00:17:35,400 --> 00:17:37,755 Uh, at a church social. 238 00:17:39,680 --> 00:17:41,989 Are you a religious man, Mr. Braham? 239 00:17:42,320 --> 00:17:47,269 Well, I've been known to pray at a crucial extra point. Thanks, girls. 240 00:17:47,560 --> 00:17:49,391 Good-bye. Yes, bye-bye. 241 00:17:54,360 --> 00:17:57,477 Well, it doesn't look like Mr. Braham is one of our bigger boosters. 242 00:17:57,800 --> 00:18:00,439 No, but at least he didn't hide his feelings. Mm-mmm. 243 00:18:00,760 --> 00:18:04,435 Neither does that nut who's been writing those religious notes. 244 00:18:15,400 --> 00:18:19,552 [Gasps] You're the reason Mary Anne ain't here. 245 00:18:19,840 --> 00:18:23,469 What? You took her place. 246 00:18:23,760 --> 00:18:26,479 They got rid of Mary Anne, and you took her place. 247 00:18:28,360 --> 00:18:31,432 Now listen, mister. I don't know you. 248 00:18:31,720 --> 00:18:34,075 And I don't have any idea what you're talking about. 249 00:18:34,360 --> 00:18:36,476 Dan Abner did this to torment me. 250 00:18:36,800 --> 00:18:40,110 He got rid of Mary Anne and hired you. 251 00:18:40,400 --> 00:18:43,312 Why would Dan Abner want to torment you? 252 00:18:44,920 --> 00:18:47,832 He's still sore about that Cleveland game. 253 00:18:48,120 --> 00:18:51,908 E verybody's sore, ’cause lmissed that tackle. 254 00:18:52,200 --> 00:18:54,998 Everybody except Mary Anne. 255 00:18:55,320 --> 00:18:57,675 She said we all make mistakes. 256 00:18:57,960 --> 00:19:01,350 And she's right. We all do. 257 00:19:01,640 --> 00:19:03,358 But you're making a mistake right now if you think l had 258 00:19:03,640 --> 00:19:06,074 anything to do with her leaving. 259 00:19:06,360 --> 00:19:11,673 Dan Abner-- He cut me, and then he cut Mary Anne. 260 00:19:12,000 --> 00:19:13,592 Don't dwell on that. 261 00:19:13,920 --> 00:19:16,878 Or on the fact that Mary Anne isn't here anymore. 262 00:19:18,120 --> 00:19:20,190 You look like you ha ven't slept in days. 263 00:19:20,480 --> 00:19:24,712 You go home now and-- and get some rest. Okay? 264 00:19:25,000 --> 00:19:30,279 - Miss Allison? Sergeant Webb, Homicide. - Homicide? 265 00:19:30,600 --> 00:19:32,795 Want to ask you a few questions about your 266 00:19:33,080 --> 00:19:36,311 ex-boyfriend we found stuffed under your sink. 267 00:19:37,840 --> 00:19:39,717 Do you mind? 268 00:19:44,280 --> 00:19:46,430 Thanks, Sarge. I only wish you'd come a few minutes 269 00:19:46,720 --> 00:19:48,711 earlierwhen l was really scared. 270 00:19:49,040 --> 00:19:51,952 Who's the skyscraper? An ex-Bulldog ready for the pound. 271 00:19:52,240 --> 00:19:55,312 Not our man though. He's trying to find one ofthose missing girls too. 272 00:19:55,600 --> 00:19:56,999 I'll tell you about it on the way home. 273 00:19:57,280 --> 00:19:58,998 Why should I ride home with you? 274 00:19:59,280 --> 00:20:02,795 I want you to help me get that ex-boyfriend out from under my sink. 275 00:20:03,080 --> 00:20:05,230 Ah, that's right. 276 00:20:09,160 --> 00:20:10,957 [Engine Starts] 277 00:20:15,040 --> 00:20:18,157 I didn't know jumping around could mess up a person's hair so much. 278 00:20:18,480 --> 00:20:21,119 Huh. That's what used to bother Mary Anne. 279 00:20:21,440 --> 00:20:23,396 She's the girl who quit last week. 280 00:20:23,680 --> 00:20:27,514 Only it's just as well. The Big Belle was out to have her fired anyway. 281 00:20:27,800 --> 00:20:31,156 What's the big bell? Not what, who. 282 00:20:31,440 --> 00:20:34,318 She's that lady agent you auditioned for. 283 00:20:34,600 --> 00:20:37,797 She handles most of us and gets us these jobs for exposure. 284 00:20:38,120 --> 00:20:40,793 Hmm. Mighty exposing too. 285 00:20:41,080 --> 00:20:42,911 Why'd she want to get rid of Mary Anne? 286 00:20:43,200 --> 00:20:45,589 Mary Anne double-crossed her. 287 00:20:45,920 --> 00:20:50,357 She told Belle she wanted her to handle her, but she didn't sign a contract. 288 00:20:50,680 --> 00:20:55,151 When Belle got her the job here, she told Belle to get lost. [Whistles] 289 00:20:55,480 --> 00:20:58,438 Belle didn't like that one little bit. 290 00:20:58,720 --> 00:21:00,915 Well, where's this Mary Anne now? / don't know 291 00:21:01,200 --> 00:21:03,111 Nobody seems to know. 292 00:21:03,440 --> 00:21:06,398 Even that big boyfriend of hers keeps coming around here looking for her. 293 00:21:09,720 --> 00:21:11,836 Need a ride downtown? 294 00:21:12,160 --> 00:21:14,355 No, thanks. 295 00:21:14,640 --> 00:21:18,713 I think it's nigh on time I got myself an agent. 296 00:21:19,040 --> 00:21:21,554 See you, Kris. Bye. 297 00:21:39,160 --> 00:21:41,310 No calls, Mother. 298 00:21:41,600 --> 00:21:45,070 Uh, excuse me. Is Mrs. Asher hereabouts? 299 00:21:46,640 --> 00:21:49,438 Thank the good Lord, no. 300 00:21:49,720 --> 00:21:52,439 Uh, I mean, she just stepped out. 301 00:21:52,720 --> 00:21:56,633 Oh. Well, would it be all right if I just waited for a few minutes? 302 00:21:56,960 --> 00:21:59,110 Oh, sure. Sure. 303 00:21:59,400 --> 00:22:02,756 You sit right down and be comfortable. Thank you. 304 00:22:03,080 --> 00:22:06,311 I'm Timothy. I'm Mrs. Asher's son. 305 00:22:06,600 --> 00:22:10,388 - Oh, I know. I saw you at the audition. - And you still remember me? 306 00:22:10,720 --> 00:22:12,438 Well, it was just a couple of days ago. lknow 307 00:22:12,760 --> 00:22:15,194 But a girl like you must see a lot of guys every day. 308 00:22:15,520 --> 00:22:17,954 / mean, you know a lot of guys, huh? 309 00:22:18,240 --> 00:22:20,470 Well, not a whole lot. Some. 310 00:22:20,760 --> 00:22:22,478 You like to go out? 311 00:22:22,760 --> 00:22:25,832 Well, sure. Don't you? 312 00:22:27,720 --> 00:22:30,075 When I have time. 313 00:22:30,400 --> 00:22:32,277 l have to study a lot. 314 00:22:32,560 --> 00:22:36,075 Oh? Well, what are you studying? Theology. 315 00:22:37,920 --> 00:22:39,831 Oh, that's nice. 316 00:22:40,160 --> 00:22:43,948 Uh-uh. Been kicked out of three seminaries. 317 00:22:44,240 --> 00:22:47,630 Uh, bad grades? [ Chuck/es] 318 00:22:47,960 --> 00:22:50,838 Bad behavior. 319 00:22:51,120 --> 00:22:52,917 You know what I mean? 320 00:22:55,600 --> 00:22:58,239 Oh, well, it's real nice that you have a calling. 321 00:22:58,560 --> 00:23:01,518 It's not what's calling me. 322 00:23:01,800 --> 00:23:03,756 It's my mother pushing me. 323 00:23:04,040 --> 00:23:06,838 She figures I should do all the praying while she does all the sinning. 324 00:23:07,120 --> 00:23:08,997 You know what I mean? 325 00:23:09,320 --> 00:23:13,313 Oh, well, I can certainly understand why you wouldn't like that arrangement. 326 00:23:13,600 --> 00:23:15,830 You bet I don't. 327 00:23:16,160 --> 00:23:21,075 Um, listen, how do you feel about your mother handling all them cheerleaders? 328 00:23:21,360 --> 00:23:23,351 I could handle them... 329 00:23:26,280 --> 00:23:29,033 a lot better. 330 00:23:29,320 --> 00:23:33,472 Oh, and have you-- I mean, have you gone out with any ofthem... 331 00:23:33,800 --> 00:23:36,553 or picked them up, so to speak? 332 00:23:36,840 --> 00:23:39,035 Timothyl 333 00:23:43,640 --> 00:23:47,599 You'd better have come to see me, young lady. Oh, I did, ldid. 334 00:23:47,880 --> 00:23:51,555 See, I've been looking for an agent, and the girls told me that you were very good. 335 00:23:52,760 --> 00:23:54,796 lcan be... 336 00:23:55,120 --> 00:24:00,069 for a girl who's willing to work very hard and take my advice straight down the line. 337 00:24:00,360 --> 00:24:04,751 Well, that's just what I need too-- some good advice. 338 00:24:05,080 --> 00:24:07,469 Well, let me think it over. I've been burned recently 339 00:24:07,760 --> 00:24:10,558 by a girl i thought / could trust. 340 00:24:10,880 --> 00:24:15,749 From now on I'm going to be vew careful that the people I select aren't... phony. 341 00:24:16,040 --> 00:24:18,600 Well, ma'am, I can certainly understand that. 342 00:24:18,880 --> 00:24:22,156 But I'd just be much obliged ifyou'd even consider it. 343 00:24:24,280 --> 00:24:26,316 Well, let me think it over. 344 00:24:27,840 --> 00:24:30,195 0h. 345 00:24:33,000 --> 00:24:34,991 Thank you. 346 00:25:21,000 --> 00:25:23,070 Down. 347 00:25:30,120 --> 00:25:34,591 Tonight's ceremony is to mark the beginning of your redemption. 348 00:25:41,760 --> 00:25:44,718 As I have told you, 349 00:25:45,000 --> 00:25:47,514 the Good One found me... 350 00:25:47,800 --> 00:25:50,872 and delivered me out of a life of prostitution. 351 00:25:51,160 --> 00:25:54,072 i, too, only lived on bread... 352 00:25:54,400 --> 00:25:59,599 and wore sackcloth for days on end. 353 00:25:59,880 --> 00:26:03,475 But it was only when my ego-bleached hair was shorn... 354 00:26:06,720 --> 00:26:10,190 that I began to accept the Good One... 355 00:26:10,480 --> 00:26:13,040 as my guide to salvation. 356 00:26:37,520 --> 00:26:41,877 [Man ] The lady cutting away your earth/y bonds has learned well, 357 00:26:42,200 --> 00:26:44,270 as you will learn. 358 00:26:49,520 --> 00:26:51,875 Then you will teach the others. 359 00:26:52,160 --> 00:26:55,550 Already two more have taken yoursinful place. 360 00:26:57,320 --> 00:26:59,709 But they will be with us soon. 361 00:27:03,120 --> 00:27:05,031 Very soon. 362 00:27:12,640 --> 00:27:16,110 [ Man On P.A. ] The starting backfield tonight: at quarterback, Rick McCullough; 363 00:27:16,440 --> 00:27:19,796 at right half, Jim Payder,’ at fullback, Cy Hurth. 364 00:27:20,080 --> 00:27:23,197 Chop-chop. Let's go. Time to go. Who lost a sandal? 365 00:27:23,480 --> 00:27:25,869 There you go. Don't forget your pom-poms. Mm-hmm. 366 00:27:26,200 --> 00:27:28,668 You two stay here a minute. I want to check your new outfits. 367 00:27:29,000 --> 00:27:30,956 What's wrong? Something not showing? Listen. 368 00:27:31,240 --> 00:27:33,674 Dan Abner got another one of those notes this afternoon. 369 00:27:34,000 --> 00:27:36,958 Oh, great. So far, every note means another girl disappears. 370 00:27:37,240 --> 00:27:39,310 I still think it's Belle Asher's creepy son. 371 00:27:39,600 --> 00:27:41,591 I told Charlie you wanted to talk to him alone. 372 00:27:41,920 --> 00:27:43,638 He said, "All right," but he didn't like it. 373 00:27:47,480 --> 00:27:49,630 He's always parked next to that mountain of a mother. 374 00:27:49,920 --> 00:27:52,195 Well, Charlie's found a mountain mover. 375 00:27:52,520 --> 00:27:55,478 - Who? - Bosley. He's on the job. Get your pom-poms. 376 00:27:55,760 --> 00:27:57,751 Poor thing. [Sabrina] Let's go. 377 00:27:58,040 --> 00:28:00,952 Mm-hmm. Let's go. Catch. [Squeals] 378 00:28:02,240 --> 00:28:04,515 [ Man On P.A. ] Costello looks downfield. 379 00:28:04,800 --> 00:28:07,314 lt's complete to Hayden. [ Cheering ] 380 00:28:08,600 --> 00:28:11,239 Zell charges off tackle for a gain of three. 381 00:28:11,520 --> 00:28:14,830 Second down and se ven. Excuse me. 382 00:28:15,160 --> 00:28:19,836 These seats are reserved. 0h, of course. I wouldn't sit anywhere else. 383 00:28:23,000 --> 00:28:24,831 No. Fine. 384 00:28:25,120 --> 00:28:27,918 at [Disco] 385 00:28:51,120 --> 00:28:53,998 Oh, they're looking good. You've done a nice job. Thank you, Eddie. 386 00:28:54,280 --> 00:28:56,748 You see Sam Braham's column today? No, I haven't had a chance. 387 00:28:57,080 --> 00:28:58,672 Oh, well, he mentioned the two newcomers, 388 00:28:59,000 --> 00:29:01,275 and in a very nice way. That's wonderful. 389 00:29:06,840 --> 00:29:08,592 How did you get him to do that, Eddie? 390 00:29:08,880 --> 00:29:10,598 Well, uh, Sam and I go back a long ways. 391 00:29:10,880 --> 00:29:12,836 He got me a job in the paper when I first came here. 392 00:29:13,120 --> 00:29:15,998 Uh-huh. Well, it always helps to have friends, huh? 393 00:29:16,280 --> 00:29:18,236 Yes, we all need help. 394 00:29:30,280 --> 00:29:33,352 [Man On P.A ] Pa yder bulldogs through the line for the TD. 395 00:29:33,640 --> 00:29:36,074 And that's what this team is all about. 396 00:29:36,360 --> 00:29:38,874 it's the Bulldogs 20 and the Cougars 7. 397 00:29:47,000 --> 00:29:49,230 Hi. Oh, hi. 398 00:29:49,520 --> 00:29:52,876 Say, I need to get a biography on you, and I should get it written as soon as possible. 399 00:29:53,160 --> 00:29:56,516 What say we have some dinner after the game and you can give me some background? 400 00:29:56,800 --> 00:29:59,758 Oh, shoot. Listen, I might have a date. 401 00:30:00,040 --> 00:30:02,190 Might? Uh-- 402 00:30:05,320 --> 00:30:08,756 As a matter of fact, I'm pretty sure I'm gonna have a date. 403 00:30:09,040 --> 00:30:10,917 0h. 404 00:30:11,240 --> 00:30:14,073 Listen, why don't we do it first thing in the morning. Would that be all right? 405 00:30:14,360 --> 00:30:17,352 Sure, I'll call you. Okay, fine. 406 00:30:17,640 --> 00:30:19,551 i like a career woman... 407 00:30:19,840 --> 00:30:23,913 who puts that career first and foremost. 408 00:30:25,040 --> 00:30:27,349 Well, I, uh-- [Clears Throat] 409 00:30:27,640 --> 00:30:31,394 certainly put my career first and foremost. 410 00:30:31,720 --> 00:30:34,439 But tell me, how is it that I never heard of your agency? 411 00:30:34,760 --> 00:30:37,797 Oh, I never opened offices. 412 00:30:38,080 --> 00:30:43,518 No, no. I very quietly handle one, two stars... 413 00:30:43,800 --> 00:30:46,758 and try to keep a low profile. 414 00:30:47,040 --> 00:30:50,669 No, Ifind that I operate much better this way. 415 00:30:52,440 --> 00:30:54,317 [Clears Throat] 416 00:31:01,480 --> 00:31:04,472 What's that, uh, new girl's name? Uh, the brunette? 417 00:31:04,760 --> 00:31:06,716 [Eddie ] / want to talk to her. Uh, Kelly Garrett. 418 00:31:07,040 --> 00:31:08,917 Why do you need to talk to her, Eddie? 419 00:31:11,720 --> 00:31:13,517 Uh, you know you got a smudge on yourjacket here. 420 00:31:13,840 --> 00:31:14,909 Oh, well, that's printer's ink. l'll-- I'll take care of it. 421 00:31:15,200 --> 00:31:16,679 Okay. 422 00:31:16,960 --> 00:31:19,474 Uh, Kelly Garrett, you say? Right. 423 00:31:19,760 --> 00:31:23,833 [Man On P.A. ] The final score is 21-7. 424 00:31:24,120 --> 00:31:28,750 Tonight's victory moves the Bulldogs into a tie for first place in the Western Division. 425 00:31:29,040 --> 00:31:33,511 Good night, ladies and gentlemen. Drive safely and have a pleasant evening. 426 00:31:35,040 --> 00:31:38,191 Well, that was exciting. It certainly was. 427 00:31:38,480 --> 00:31:40,357 [Clears Throat] 428 00:31:43,600 --> 00:31:47,195 We're going out to talk business. So you take a cab straight home-- 429 00:31:47,480 --> 00:31:49,357 and I mean, straight home. 430 00:31:49,640 --> 00:31:51,596 Here you go. 431 00:32:00,800 --> 00:32:02,950 And I would think that, uh-- 432 00:32:03,920 --> 00:32:07,037 Well, Iwould think that you would do, 433 00:32:07,360 --> 00:32:10,591 uh, just about anything to be with them, 434 00:32:10,880 --> 00:32:12,996 no matter what your mama says. 435 00:32:14,280 --> 00:32:17,989 Well, here we are. 436 00:32:19,640 --> 00:32:21,835 Oh, well, uh, that's not exactly what I mean. 437 00:32:23,440 --> 00:32:26,000 Iwould like to hear about the other times. 438 00:32:28,880 --> 00:32:31,633 Never been any other time. 439 00:32:32,920 --> 00:32:34,512 It's true. 440 00:32:34,840 --> 00:32:39,550 0h, lthink a lot, and l stare a lot, 441 00:32:39,840 --> 00:32:44,277 but Motherjust never let me out of her sight-- 442 00:32:45,320 --> 00:32:47,276 until tonight. 443 00:32:47,600 --> 00:32:50,558 Oh, well-- 444 00:32:50,840 --> 00:32:54,276 Say, I think I'm gonna go freshen up just a little bit, if you'll excuse me. 445 00:32:54,560 --> 00:32:56,710 0h. I'll be right back. 446 00:33:15,920 --> 00:33:20,391 [Sighs] Eddie, what are you doing here? 447 00:33:20,720 --> 00:33:24,759 Your mother saw you leave with this girl. She asked me to follow you. 448 00:33:26,840 --> 00:33:29,400 [Phone Rings ] 449 00:33:29,680 --> 00:33:31,238 Townsend Associates. 450 00:33:31,560 --> 00:33:34,597 Yeah, hi, Bree. Well, it looks like I got heartburn for nothing. 451 00:33:34,880 --> 00:33:37,269 If this creep knows anything about those two girls disappearing, 452 00:33:37,560 --> 00:33:39,755 uh, I think he'd be bragging about it by now. 453 00:33:40,040 --> 00:33:41,917 Well, if that's what you think, you might as well dump him. 454 00:33:42,240 --> 00:33:45,994 That might be a little difficult. He's awful fast on his feet. 455 00:33:46,280 --> 00:33:49,352 You want us to come down with our "look who's here" routine? 456 00:33:49,640 --> 00:33:53,633 - Thought you'd never offer. - We're on the way. 457 00:34:20,760 --> 00:34:23,957 Eddie? 0h, hiya, sweetheart. The marines have landed. 458 00:34:24,280 --> 00:34:27,158 Where's Timothy? Mama sent me to save the innocent lad. 459 00:34:27,440 --> 00:34:29,192 Oh, you're kidding. No, no, no. 460 00:34:29,480 --> 00:34:32,199 Part of my job is hushing up this kind ofsordid mess. 461 00:34:32,480 --> 00:34:35,392 Why don't you finish your coffee and I'll give you a ride home? 462 00:34:35,680 --> 00:34:37,352 Actually, I'm waiting for some friends. 463 00:34:44,400 --> 00:34:46,436 You're sort of a jack-of-all-trades, 464 00:34:46,760 --> 00:34:49,513 aren’t you, Eddie? Have been, have been. 465 00:34:52,520 --> 00:34:54,556 You always been in publicity? 466 00:34:54,840 --> 00:34:57,673 No, this is my firstjob away from the City Room. 467 00:34:57,960 --> 00:34:59,678 I even had my own column once. 468 00:34:59,960 --> 00:35:02,110 Really? 469 00:35:02,400 --> 00:35:04,516 Yeah, I love newspapers. 470 00:35:07,360 --> 00:35:10,352 The feel of them-- [ Sighs ] 471 00:35:10,640 --> 00:35:13,279 the smell of them. 472 00:35:15,040 --> 00:35:17,031 And the power. 473 00:35:17,320 --> 00:35:19,595 [Panting] 474 00:35:19,920 --> 00:35:23,230 You can influence so many people. 475 00:35:23,520 --> 00:35:27,957 [Groans] Here, I'll get you outside, get some air. 476 00:35:29,920 --> 00:35:32,912 What's wrong? 0h, she has fainting spells. She'll be all right outside. 477 00:35:33,200 --> 00:35:36,158 Well, you sure you can handle her by yourself? Very sure. 478 00:35:58,080 --> 00:36:00,036 So that's it, Charlie. The waitress said Kris seem sic/r... 479 00:36:00,320 --> 00:36:02,151 and that a man helped her out of the restaurant. 480 00:36:02,440 --> 00:36:04,715 Belle Asher's son? 481 00:36:05,000 --> 00:36:06,877 No, no. The waitress said that he left and another man came 482 00:36:07,160 --> 00:36:09,151 in. It sounds like, uh, Eddie Cobb. 483 00:36:09,440 --> 00:36:11,237 Cobb, huh? 484 00:36:11,560 --> 00:36:14,870 I'm afraid this fits with a background check I just received on him. 485 00:36:15,160 --> 00:36:17,958 Uh, he did work on newspapers with Sam Braham. 486 00:36:18,240 --> 00:36:20,913 But he wasn't a sportswriter. He wrote a religious column... 487 00:36:21,240 --> 00:36:25,028 until he had a very severe crack-up, and could be having another one. 488 00:36:25,360 --> 00:36:28,591 We got his address out of the phone book. We're on our way to his apartment. 489 00:36:28,880 --> 00:36:33,670 Good. But if he's not there, go see Sam Braham at the Times. He's Eddie's best friend. 490 00:36:34,000 --> 00:36:36,639 He might know where else to look. We're on the way. 491 00:36:42,200 --> 00:36:47,149 Don't die. Please don't die. Please. 492 00:36:51,320 --> 00:36:54,153 Oh, are you all right? Who-- 493 00:36:54,480 --> 00:36:57,153 Ohl Who are you? 494 00:36:57,480 --> 00:36:59,948 Oh, you're all right. Thank God. 495 00:37:00,240 --> 00:37:02,151 Who are you? Beverly. 496 00:37:03,560 --> 00:37:07,314 Ohh. Beverly? 497 00:37:08,800 --> 00:37:11,155 Beverly Casey? 498 00:37:11,440 --> 00:37:13,954 From the Bow— Wows? 499 00:37:16,280 --> 00:37:20,558 - Did Eddie bring me here? And you? - Mm-hmm. 500 00:37:20,880 --> 00:37:25,829 - The other girls? - We're all here to serve the Good One. 501 00:37:26,120 --> 00:37:28,190 The what? 502 00:37:28,480 --> 00:37:31,790 Put this on. The Good One will be back shortly. 503 00:37:35,240 --> 00:37:38,198 - Who's that? - Margo. 504 00:37:39,440 --> 00:37:41,635 Beverly, what kind of a place is this? 505 00:37:41,920 --> 00:37:45,356 I don't know. He keeps us here. 506 00:37:45,640 --> 00:37:48,996 And when he's gone, is she the only one here? 507 00:37:50,280 --> 00:37:53,795 I think we could take care of one wicked witch. But that witch is tough. 508 00:37:54,120 --> 00:37:57,476 And she's been eating regularly and we haven't. 509 00:37:57,760 --> 00:37:59,910 I don't even know what's been in the food. Don't worry. 510 00:38:00,200 --> 00:38:02,668 I've been fed. 511 00:38:03,000 --> 00:38:04,353 Pretty fed up with this too. 512 00:38:04,640 --> 00:38:06,437 Please, just don't try anything. 513 00:38:06,760 --> 00:38:10,435 Ifthey get angry they might kill us-- all of us. 514 00:38:10,760 --> 00:38:15,515 Please, just wear this and do whatever they say until help comes. 515 00:38:15,800 --> 00:38:20,316 It's okay. It's okay. Besides, I don't look too good in brown. 516 00:38:22,080 --> 00:38:24,469 Come on. It's all right. 517 00:38:30,400 --> 00:38:32,436 Nothing but shirts and socks. Anything there? 518 00:38:32,720 --> 00:38:35,871 No, nothing. He could have taken Kris anywhere. [Sighs] 519 00:38:36,200 --> 00:38:39,351 Maybe we ought to go over to the Times and see that sportswriter. What's his name? 520 00:38:39,640 --> 00:38:42,279 Sam Braham. Yeah. 521 00:38:42,560 --> 00:38:44,676 Did you check this, Bree? What? 522 00:38:45,000 --> 00:38:48,310 Oh, yeah, I looked through the pockets. There's nothing in-- 523 00:38:48,600 --> 00:38:51,956 Hey, wait a minute. That's the same stuff that Eddie had on his jacket sleeve. 524 00:38:52,240 --> 00:38:54,151 He said it was printer's ink. 525 00:38:54,440 --> 00:38:57,034 Come on. Let's go. Yeah. 526 00:39:07,720 --> 00:39:09,756 This way. 527 00:39:26,480 --> 00:39:28,550 Down. 528 00:39:37,840 --> 00:39:40,638 You will find the path much smoother without resistance. 529 00:39:40,920 --> 00:39:43,514 The only path I want is the path out of here. 530 00:39:43,800 --> 00:39:45,791 That is not to be at this time. 531 00:39:46,080 --> 00:39:50,392 But if you should try and succeed in getting away, 532 00:39:50,680 --> 00:39:53,194 the Good One would take such an act... 533 00:39:53,480 --> 00:39:56,631 as a sign that the Lord did not approve of his leniency. 534 00:39:56,920 --> 00:39:59,912 We would promptly kill the others. 535 00:40:02,120 --> 00:40:04,634 Downl 536 00:40:04,960 --> 00:40:07,349 Down. 537 00:40:22,080 --> 00:40:24,071 [ Sam] Printer's ink? No. 538 00:40:24,400 --> 00:40:27,790 No, no reporter nowadays goes anywhere near a printing press. 539 00:40:28,080 --> 00:40:31,550 Look, we really need some help here, Mr. Braham. I know. 540 00:40:31,840 --> 00:40:34,877 Gee, I'm sure sorry about Eddie. I thought he was finally over it. 541 00:40:35,200 --> 00:40:38,988 - Over what? - He had this kid sister he was crazy about. 542 00:40:39,320 --> 00:40:41,515 He raised her himself, gave her everything. 543 00:40:41,800 --> 00:40:45,918 Then one day she ran away, and Eddie nearly went wild trying to find her. 544 00:40:46,200 --> 00:40:48,191 He spent a whole year searching for her in the drug 545 00:40:48,480 --> 00:40:51,199 scene and the call-girl joints. 546 00:40:51,480 --> 00:40:53,710 He finally found her. 547 00:40:54,000 --> 00:40:57,310 - Jane Doe in the morgue, O.D. - Ohh. 548 00:40:57,640 --> 00:41:01,030 - Wow. - Yeah, Eddie really went off the deep end. 549 00:41:01,320 --> 00:41:04,198 I mean, he started breaking into drug parties spouting Scripture. 550 00:41:04,520 --> 00:41:08,195 He 'd drag prostitutes away from their tricks, make them kneel on the pa vement. 551 00:41:08,520 --> 00:41:11,432 I was lucky to get him into a hospital before somebody knifed him. 552 00:41:11,720 --> 00:41:14,678 How long ago was that? About three years. 553 00:41:14,960 --> 00:41:19,636 l was working at the Chronicle then and when he was released, / got him a job on the paper 554 00:41:19,920 --> 00:41:21,399 He still wrote the religious column, but nothing wild. 555 00:41:21,680 --> 00:41:23,716 I mean, I was sure he was well. 556 00:41:24,040 --> 00:41:27,316 Do you have any idea where he might have taken these girls? 557 00:41:28,640 --> 00:41:31,074 Iwish I could think of someplace. 558 00:41:31,360 --> 00:41:33,078 But to tell you the truth, 559 00:41:33,360 --> 00:41:36,079 Eddie and I haven't seen that much of each other since the Chronicle folded. 560 00:41:36,360 --> 00:41:39,875 Even then, all we did most/y was play cards down at the plant. 561 00:41:40,160 --> 00:41:43,311 - What's the plant? - Eddie was broke when he got out of the hospital, 562 00:41:43,640 --> 00:41:47,269 so they let him use an empty office at the printing plant the Chronicle had down on Main. 563 00:41:47,600 --> 00:41:50,239 Wait a minute. Wait, wait, wait. Printing plant? 564 00:41:50,560 --> 00:41:52,994 There's your printer's ink. 565 00:42:31,160 --> 00:42:33,037 You may raise your eyes. 566 00:42:36,400 --> 00:42:40,712 Tonight, we are hereto accept another fallen sparrow into the comfort of our nest. 567 00:42:41,000 --> 00:42:44,356 And tomorrow, there will be another-- and more to follow. 568 00:42:44,640 --> 00:42:47,029 - Don't be too sure, Eddie. - Silence! 569 00:42:47,320 --> 00:42:49,550 She may speak. 570 00:42:49,840 --> 00:42:53,355 On this first night, she may voice her fears and then be rid ofthem. 571 00:42:53,640 --> 00:42:57,349 You're the one that should be afraid. Timothy saw you with me. 572 00:42:57,640 --> 00:43:01,918 And certainly people saw you take me out of the restaurant. That doesn't matter now 573 00:43:02,200 --> 00:43:06,352 There's no longer a need to hide my mission here. 574 00:43:06,680 --> 00:43:11,037 The Lord will protect me from those who would hinder my work. 575 00:43:11,320 --> 00:43:15,836 And I shall send forth you and the others as examples of my accomplishments. 576 00:43:16,120 --> 00:43:18,395 And now you must prepare yourself. 577 00:43:18,680 --> 00:43:20,432 Her hair offends me. 578 00:43:27,840 --> 00:43:30,513 Hey, now, wait a minute. Silence! 579 00:43:33,960 --> 00:43:36,030 You will bow your head. 580 00:43:36,320 --> 00:43:40,029 I'm not gonna bow my head to you or anybody else in this grease pit. 581 00:43:43,120 --> 00:43:45,588 [Grunting, Groaning] 582 00:43:46,840 --> 00:43:48,831 Come on. Let's get out of here! 583 00:43:55,160 --> 00:43:56,957 Come on now. We gotta move! 584 00:44:07,480 --> 00:44:10,472 Let's go. Let's go. Hurry. 585 00:44:20,520 --> 00:44:23,273 [ Gunshot ] 586 00:44:30,720 --> 00:44:34,076 [Kris ] Okay, be careful now. Watch your step. 587 00:44:35,320 --> 00:44:37,276 Let's go. 588 00:44:41,000 --> 00:44:42,797 Help 'em out. Got her? 589 00:44:43,080 --> 00:44:46,390 Yeah! Come on. Come on. 590 00:44:51,560 --> 00:44:53,790 Careful. 591 00:44:54,120 --> 00:44:57,032 Take it easy. Come on. Come on. 592 00:44:57,320 --> 00:44:59,231 Eddie's still inside. 593 00:44:59,520 --> 00:45:02,830 Ah-ah-ahl Uh-uh. Kelly, watch her. Show me. Come on. 594 00:45:07,120 --> 00:45:11,113 Eddie! Eddie, we want you to come with us. Come on. Let's get out of here. 595 00:45:13,720 --> 00:45:17,554 Please, Good One, lead us out of the flames of purgatory. 596 00:45:17,840 --> 00:45:21,310 - [ Siren Wailing ln Distance ] - Come on. 597 00:45:36,960 --> 00:45:39,952 [Coughing] 598 00:45:40,240 --> 00:45:43,676 We'll take him down with the lady, but we'll need statements from all of you. 599 00:45:44,000 --> 00:45:46,309 Okay. 600 00:45:46,600 --> 00:45:49,353 I saved you? 601 00:45:49,680 --> 00:45:52,069 You saved us, Eddie. 602 00:45:52,360 --> 00:45:54,715 You saved all of us. 603 00:46:12,680 --> 00:46:16,195 You sure Charlie said he'd call at 5:00? 604 00:46:17,800 --> 00:46:20,951 Well, that was the message. 605 00:46:21,240 --> 00:46:25,119 Maybe Charlie's getting thrifty all of a sudden. The rates go down after 5:00. 606 00:46:25,400 --> 00:46:28,756 Good afternoon, ladies. You'll please pardon the intrusion, 607 00:46:29,040 --> 00:46:31,793 but I have an important business call to make. 608 00:46:32,080 --> 00:46:36,232 Not on line one, Bosley. We expect a call from Charlie. Oh, don't worry. 609 00:46:36,560 --> 00:46:39,552 Charlie's intelligent enough to call back later if the line is busy. 610 00:46:39,840 --> 00:46:42,229 - [ Sabrina] Bosleyl - Ah, hello, hello. 611 00:46:42,560 --> 00:46:46,758 This is Mr. John Bosley. I am the new consultant with the Belle Asher Talent Agency. 612 00:46:47,040 --> 00:46:51,591 Belle asked me to call you and close the deal on the Tahitian cruise. 613 00:46:51,880 --> 00:46:56,431 As i understand it, uh, you wanted three beautiful girls for one wee/r... 614 00:46:56,720 --> 00:46:59,280 at S 1, 000 each? 615 00:46:59,560 --> 00:47:03,109 Oh, no, no. No, of course not. There's no trouble at all. 616 00:47:03,400 --> 00:47:06,039 As a matter of fact, I do have the three girls, and, uh, as a matter of fact, 617 00:47:06,320 --> 00:47:09,357 they've all signed their own contracts and they're on theirway back to you. 618 00:47:09,960 --> 00:47:12,269 Oh, no, i didn't realize that. 619 00:47:12,560 --> 00:47:15,199 You really wanted six girls. [Whispers] Six? 620 00:47:15,480 --> 00:47:17,869 Uh, well, no, i don't know about that. 621 00:47:18,160 --> 00:47:20,833 [Snaps Fingers] I mean, to find three more girls... 622 00:47:21,120 --> 00:47:24,795 who could be ready to sail on such short notice. 623 00:47:25,080 --> 00:47:27,594 Uh, look, uh, ldo happen to have three ladies in the 624 00:47:27,880 --> 00:47:30,633 office just at this very moment. 625 00:47:30,920 --> 00:47:35,550 look, why don't i put them on and let them talk to you themselves? 626 00:47:36,720 --> 00:47:40,474 Hello. My name is Sabrina, and, uh, 627 00:47:40,760 --> 00:47:46,073 my two friends and ljust happened to drop by our agent-- Mr. Bosley's office. 628 00:47:46,360 --> 00:47:49,318 And it's just a wonderful coincidence, 629 00:47:49,600 --> 00:47:53,036 because we certainly do love to travel. 630 00:47:53,320 --> 00:47:55,834 Well, my friend is absolutely right. 631 00:47:56,120 --> 00:47:57,951 Uh, my name is Kelly. 632 00:47:58,240 --> 00:48:03,314 And I especially love that, uh, warm, tropical climate. 633 00:48:03,640 --> 00:48:05,551 Oh! Oh, I'm-- I'm Kris. 634 00:48:05,840 --> 00:48:09,833 I love all kinds of climates, so I'll go anywhere. [Chuckles] 635 00:48:10,120 --> 00:48:12,680 I'm Charlie, and I love all three of you. 636 00:48:12,960 --> 00:48:16,509 Relax, Angels. You've earned this vacation trip as a bonus. 637 00:48:16,800 --> 00:48:20,190 80 pack your sarongs and hen voyage. 638 00:48:20,480 --> 00:48:22,471 [Angels Squealing] 53477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.