Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,312
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:03,640 --> 00:00:06,837
there were three little girls
who went to the police academy,
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,872
two in Los Ange/es. ..
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,394
the other, in San Francisco,
5
00:00:17,680 --> 00:00:22,549
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,840 --> 00:00:24,990
hut / took them away
from all that,
7
00:00:25,280 --> 00:00:26,679
and now they work for me.
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,558
My name is Charlie.
9
00:00:28,880 --> 00:00:31,872
W]
10
00:01:39,160 --> 00:01:40,752
[SPOON TAPPING]
11
00:02:16,920 --> 00:02:19,798
[SPOON TAPPING]
12
00:02:45,240 --> 00:02:47,754
Are you all right?
13
00:02:59,800 --> 00:03:00,596
Cops.
14
00:03:00,880 --> 00:03:04,156
Now what do we do?
15
00:04:44,560 --> 00:04:45,788
One ding in it, pal,
16
00:04:46,080 --> 00:04:47,229
no tip.
17
00:04:50,040 --> 00:04:51,758
That's him.
18
00:04:52,040 --> 00:04:53,393
It's the same license.
19
00:05:12,680 --> 00:05:13,874
Hey, you're, uh,
20
00:05:14,200 --> 00:05:15,713
Sue Kanlrelle's
husband,
21
00:05:16,040 --> 00:05:16,836
aren't you?
22
00:05:17,160 --> 00:05:19,071
Back home
it was Susan.
23
00:05:19,360 --> 00:05:20,475
Now it is Sue.
24
00:05:20,760 --> 00:05:22,478
The times
are sure changing.
25
00:05:22,800 --> 00:05:23,869
What” you have?
26
00:05:24,160 --> 00:05:24,910
Bourbon, straight.
27
00:05:25,200 --> 00:05:26,713
You got it.
28
00:05:55,160 --> 00:05:57,435
Mr. Kantrelle?
29
00:05:57,720 --> 00:05:59,153
We'd like to
talk to you for...
30
00:05:59,440 --> 00:06:01,635
for a moment outside,
it we could.
31
00:06:01,960 --> 00:06:02,676
Well, who are you?
32
00:06:03,000 --> 00:06:04,911
Can't we discuss that
outside?
33
00:06:05,200 --> 00:06:05,950
Sorry.
34
00:06:06,240 --> 00:06:07,468
I've gotta
hang in here.
35
00:06:07,800 --> 00:06:09,199
My wife's about to make
her singing debut.
36
00:06:09,480 --> 00:06:11,471
Believe me,
it's important.
37
00:06:11,800 --> 00:06:12,835
Well, so is this.
38
00:06:13,120 --> 00:06:15,509
She'll have my hide
if I walk out on...
39
00:06:19,240 --> 00:06:22,391
Just get up
and walk slow...
40
00:06:22,680 --> 00:06:24,238
please.
41
00:07:02,680 --> 00:07:03,795
Get in.
42
00:07:04,080 --> 00:07:05,149
Hey, look, I'm not getting...
43
00:07:05,480 --> 00:07:06,629
Going anywhere
44
00:07:06,920 --> 00:07:08,148
unless you guys tell me
what this is all about.
45
00:07:08,480 --> 00:07:09,629
We'll tell you
in the car.
46
00:07:09,920 --> 00:07:11,797
Tell me now!
47
00:07:29,560 --> 00:07:32,233
[PLAYING RAGTIME MUSIC]
48
00:07:47,720 --> 00:07:49,995
CHARLIE: Now, the last one
to see Larry Kantrel/e
49
00:07:50,320 --> 00:07:51,753
was the club
parking attendant,
50
00:07:52,040 --> 00:07:53,553
who went to get
his dump truck.
51
00:07:53,840 --> 00:07:54,716
Dump truck?
52
00:07:55,000 --> 00:07:57,116
Larry sells
sand and gravel
53
00:07:57,400 --> 00:07:58,879
tor a living.
54
00:07:59,200 --> 00:08:00,110
Mrs. Kantrelle,
55
00:08:00,400 --> 00:08:01,355
you have no idea
56
00:08:01,640 --> 00:08:02,755
where your husband
might have gone?
57
00:08:03,080 --> 00:08:06,197
No.
58
00:08:06,480 --> 00:08:10,393
We have been having
some problems lately
59
00:08:10,680 --> 00:08:11,590
and Larry
gets mad a lot
60
00:08:11,920 --> 00:08:13,035
and then
he walks out,
61
00:08:13,320 --> 00:08:15,151
but he always cools off
in an hour or two
62
00:08:17,120 --> 00:08:18,030
Mrs. Kantrelle,
63
00:08:18,320 --> 00:08:19,833
have you called
friends or relatives?
64
00:08:20,120 --> 00:08:20,996
You know,
65
00:08:21,280 --> 00:08:23,191
sometimes angry husbands
take refuge
66
00:08:23,520 --> 00:08:24,157
in places like that.
67
00:08:24,480 --> 00:08:25,754
Yes.
68
00:08:26,040 --> 00:08:27,473
I have called everyone
I could think of,
69
00:08:27,760 --> 00:08:30,354
and no one has seen
or heard from Larry.
70
00:08:30,640 --> 00:08:32,119
It's okay.
71
00:08:32,440 --> 00:08:34,476
Did you check the hospitals
and talk to the police?
72
00:08:34,760 --> 00:08:36,432
Yes.
73
00:08:36,720 --> 00:08:39,280
Larry gets a little
wild sometimes,
74
00:08:39,560 --> 00:08:40,788
and hurtful,
75
00:08:41,120 --> 00:08:41,916
but I love him,
76
00:08:42,240 --> 00:08:43,753
and I know
that he loves me.
77
00:08:44,080 --> 00:08:45,229
Oh, if I don't
hear from him soon,
78
00:08:45,520 --> 00:08:48,432
Ijust know I'm gonna go
a little bit crazy.
79
00:08:51,720 --> 00:08:53,199
Mrs. Kantrelle brought
80
00:08:53,480 --> 00:08:54,595
some pictures
of her husband.
81
00:08:56,400 --> 00:08:58,277
Thanks, Bos.
82
00:08:59,840 --> 00:09:01,068
Your husband's
very attractive,
83
00:09:01,360 --> 00:09:03,271
Mrs. Kantrelle.
84
00:09:03,600 --> 00:09:05,750
Yes. Yes, you are not
the first one
85
00:09:06,040 --> 00:09:07,951
to notice that.
86
00:09:08,240 --> 00:09:11,676
Larry has a...
way with women,
87
00:09:11,960 --> 00:09:13,359
if you know
what I mean.
88
00:09:13,640 --> 00:09:15,119
Well, try not to worry,
Mrs. Kantrelle.
89
00:09:15,440 --> 00:09:16,475
When it comes
90
00:09:16,760 --> 00:09:17,954
to finding
missing persons,
91
00:09:18,280 --> 00:09:19,713
we've got a pretty fair
batting average.
92
00:09:20,000 --> 00:09:20,796
[TWANGING ON INTERCOM]
93
00:09:21,120 --> 00:09:23,918
Charlie, what is that sound?
94
00:09:24,240 --> 00:09:25,195
Oh, that’s
95
00:09:25,480 --> 00:09:26,151
an East lndian
stringed instrument
96
00:09:26,440 --> 00:09:28,112
called a sitar,
97
00:09:28,400 --> 00:09:29,355
and since
Mrs. Kantrelle
98
00:09:29,640 --> 00:09:30,516
is a musician,
99
00:09:30,840 --> 00:09:31,636
it reminded me,
100
00:09:31,960 --> 00:09:32,676
I've been meaning
101
00:09:33,000 --> 00:09:34,956
to broaden my
cultural horizons.
102
00:09:35,240 --> 00:09:35,911
Charlie,
103
00:09:36,200 --> 00:09:38,270
you're learning how
to play the sitar?
104
00:09:38,560 --> 00:09:40,710
lhadnt
thought of that,
105
00:09:41,000 --> 00:09:43,468
but what a marvelous
idea, Kris.
106
00:09:43,800 --> 00:09:45,074
Thank you.
107
00:09:45,360 --> 00:09:46,793
Well, good luck, Angels.
108
00:09:48,200 --> 00:09:49,918
What?
109
00:10:34,200 --> 00:10:36,156
W]
110
00:10:50,640 --> 00:10:52,312
Grasshopper, right?
111
00:10:52,600 --> 00:10:53,794
Scotch, rocks.
112
00:10:54,120 --> 00:10:55,917
You look
like the grasshopper type.
113
00:10:56,200 --> 00:10:58,509
No, I rarely drink
anything green.
114
00:10:58,840 --> 00:10:59,909
Do me a favor?
115
00:11:00,200 --> 00:11:01,474
I thought
you'd never ask.
116
00:11:01,800 --> 00:11:02,789
I'm looking fora man.
117
00:11:03,080 --> 00:11:04,035
l'lljoin a gym,
118
00:11:04,320 --> 00:11:05,389
I'll lose weight,
l’ll dye my hair,
119
00:11:05,720 --> 00:11:06,994
I'll stand on a box.
120
00:11:07,280 --> 00:11:08,554
What else
do you want?
121
00:11:08,840 --> 00:11:09,829
Well, I have
somebody in particular
122
00:11:10,120 --> 00:11:10,791
in mind.
123
00:11:11,080 --> 00:11:12,433
What can he do
that I can't do?
124
00:11:12,720 --> 00:11:14,153
He disappears.
125
00:11:14,480 --> 00:11:17,313
His name's Kantrelle. Larry.
His wife sings here.
126
00:11:17,600 --> 00:11:19,556
Not yet, she hasn't. She was
supposed to start yesterday,
127
00:11:19,840 --> 00:11:20,829
but he walked out
on her
128
00:11:21,120 --> 00:11:22,838
and she got very
upset and split.
129
00:11:23,160 --> 00:11:25,754
Hmm. Listen,
when he walked out,
130
00:11:26,080 --> 00:11:27,274
what kind ofshape
was he in?
131
00:11:27,560 --> 00:11:28,788
He seemed all right.
132
00:11:29,120 --> 00:11:31,714
He left with two guys
who came in for him.
133
00:11:32,040 --> 00:11:33,029
These two guys,
134
00:11:33,320 --> 00:11:34,639
do you remember
what they looked like?
135
00:11:34,960 --> 00:11:36,678
Well, one...
136
00:11:37,000 --> 00:11:38,956
one was dark-haired
and walked with a limp,
137
00:11:39,240 --> 00:11:41,196
like he tripped
over his own nose.
138
00:11:41,480 --> 00:11:43,755
The other guy was red-headed
and, uh...
139
00:11:44,040 --> 00:11:44,836
big type.
140
00:11:46,720 --> 00:11:47,596
Did Larry know these two guys?
141
00:11:47,880 --> 00:11:50,269
He didn't seem too thrilled
to be with them.
142
00:11:52,040 --> 00:11:53,109
Thanks.
143
00:11:53,440 --> 00:11:56,955
I never let a lady
pay for her drink
on a Tuesday.
144
00:11:57,240 --> 00:11:58,593
But it's Monday.
145
00:11:58,880 --> 00:12:00,074
So, I'll see you tomorrow?
146
00:12:02,880 --> 00:12:04,074
You know something?
147
00:12:04,400 --> 00:12:08,075
You don't need a box
to stand on at all.
148
00:12:08,360 --> 00:12:09,554
Maybe you're right.
149
00:12:09,840 --> 00:12:10,716
I feel taller already.
150
00:12:11,040 --> 00:12:14,396
[LAUGHING]
151
00:12:23,480 --> 00:12:24,833
[PENCIL SNAPS]
152
00:12:35,160 --> 00:12:36,718
0h...
153
00:12:44,400 --> 00:12:45,355
[RINGS]
154
00:12:45,640 --> 00:12:47,312
Townsend Agency!
155
00:12:47,600 --> 00:12:49,830
CHARLIE: Bosley,
why are you shouting?
156
00:12:50,160 --> 00:12:51,479
Was I shouting?
157
00:12:51,760 --> 00:12:53,398
Can't you
hear yourself?
158
00:12:53,680 --> 00:12:55,079
Oh, well, yes...
159
00:12:55,360 --> 00:12:56,076
I suppose...
160
00:12:56,360 --> 00:12:57,509
Yes, I guess I was.
161
00:12:57,800 --> 00:13:00,360
Good. Already we've
accomplished something.
162
00:13:00,640 --> 00:13:01,390
[KNOCKING]
163
00:13:01,680 --> 00:13:02,430
Come in.
164
00:13:02,760 --> 00:13:03,636
Is there any word yet
165
00:13:03,960 --> 00:13:05,029
as to Kantrel/e's
whereabouts?
166
00:13:05,320 --> 00:13:08,392
Uh, Kantrelle?
No, nothing yet, Charlie.
167
00:13:08,720 --> 00:13:09,948
[KNOCKING]
168
00:13:10,240 --> 00:13:11,753
It's open! It is open!
169
00:13:12,040 --> 00:13:13,712
You're shouting
again, Bostey.
170
00:13:14,000 --> 00:13:15,638
Yes, I know.
171
00:13:15,920 --> 00:13:16,670
Charlie, I'm sorry.
172
00:13:16,960 --> 00:13:17,870
It's just that I'm
a little agitated.
173
00:13:18,160 --> 00:13:19,991
Why are you agitated?
174
00:13:20,280 --> 00:13:21,235
Because, Charlie,
175
00:13:21,560 --> 00:13:22,788
lam stuck
here in the office
176
00:13:23,080 --> 00:13:23,796
with a lot
of paperwork
177
00:13:24,080 --> 00:13:25,274
and I hate...
178
00:13:25,560 --> 00:13:26,595
paperwork.
179
00:13:26,880 --> 00:13:27,357
Here's Mrs. Chicken.
180
00:13:27,640 --> 00:13:28,436
What's that?
181
00:13:28,720 --> 00:13:30,631
It's just my lunch,
Charlie.
182
00:13:30,920 --> 00:13:32,273
What can I
help you with?
183
00:13:32,560 --> 00:13:34,551
There's a friend of mine
at police headquarters.
184
00:13:34,840 --> 00:13:36,193
He's head of Missing Persons.
185
00:13:36,480 --> 00:13:38,152
/ want you to call him.
Tell him what we're doing.
186
00:13:38,440 --> 00:13:39,509
There's always
an outside chance
187
00:13:39,800 --> 00:13:40,391
he could help us.
188
00:13:40,680 --> 00:13:41,396
Legs, right?
189
00:13:41,680 --> 00:13:42,954
Breasts.
190
00:13:43,240 --> 00:13:45,117
His name
is Paul Erewitz.
191
00:13:45,400 --> 00:13:47,470
lieutenant
Paul Erewitz.
192
00:13:47,800 --> 00:13:48,915
But it says legs here.
193
00:13:49,200 --> 00:13:50,519
Breasts.
194
00:13:50,840 --> 00:13:51,989
How do you
spell that, Charlie?
195
00:13:52,280 --> 00:13:53,030
Erewitz.
196
00:13:53,320 --> 00:13:54,958
E-R-E--
197
00:13:55,240 --> 00:13:56,036
Whoops.
198
00:13:56,320 --> 00:13:57,150
Hold it, Charlie.
199
00:13:57,480 --> 00:13:58,310
Now, what
is wrong now?
200
00:13:58,640 --> 00:14:00,392
I broke another pencil.
201
00:14:00,680 --> 00:14:01,635
This is getting to be
202
00:14:01,920 --> 00:14:03,194
a very expensive
conversation.
203
00:14:03,520 --> 00:14:05,397
Nope. It says legs.
204
00:14:05,680 --> 00:14:07,079
You get legs.
205
00:14:07,400 --> 00:14:10,358
I ordered breasts.
206
00:14:10,640 --> 00:14:12,312
B-R-E--
207
00:14:12,600 --> 00:14:13,316
No, Bos/ey.
208
00:14:13,600 --> 00:14:14,828
E—R-E.
209
00:14:15,160 --> 00:14:16,354
Just a minute.
210
00:14:16,640 --> 00:14:17,470
Excuse me, Charlie.
211
00:14:17,760 --> 00:14:19,910
lam talking to Mrs. Chicken.
212
00:14:20,200 --> 00:14:21,235
What was that?
213
00:14:21,520 --> 00:14:23,033
Uh, there is
a young lady
214
00:14:23,320 --> 00:14:24,878
standing here in
the front of my desk
215
00:14:25,160 --> 00:14:27,435
with a chicken
on the top of her head.
216
00:14:27,760 --> 00:14:29,876
Did you say a chicken
on her head?
217
00:14:30,160 --> 00:14:31,434
Yes. It's my lunch.
218
00:14:31,760 --> 00:14:32,988
Your lunch ?
219
00:14:33,280 --> 00:14:34,190
l ook, look,
220
00:14:34,480 --> 00:14:35,674
ill tell you what,
Bos/ey.
221
00:14:35,960 --> 00:14:36,631
I'll call
Lieutenant Erewitz.
222
00:14:36,920 --> 00:14:38,512
You get some rest.
223
00:14:38,800 --> 00:14:41,633
Here, please.
224
00:14:41,920 --> 00:14:44,150
Aha. Right here.
225
00:14:44,480 --> 00:14:46,152
John Bosley,
226
00:14:46,480 --> 00:14:48,675
Townsend Agency...
227
00:14:48,960 --> 00:14:51,269
Breasts.
228
00:14:51,560 --> 00:14:53,357
0h, gee.
229
00:14:53,640 --> 00:14:54,595
Well, uh...
230
00:14:54,880 --> 00:14:55,630
guess what?
231
00:14:55,920 --> 00:14:58,070
You have no breasts?
232
00:14:58,360 --> 00:15:02,148
I gave them to the cobbler
on Pico Boulevard,
233
00:15:02,440 --> 00:15:04,032
so try the legs.
234
00:15:48,160 --> 00:15:49,115
Did you get
the ammonia?
235
00:15:49,400 --> 00:15:50,549
Yeah.
236
00:15:50,880 --> 00:15:52,199
How's he doing?
237
00:15:52,480 --> 00:15:53,230
He started
to come around,
238
00:15:53,520 --> 00:15:55,829
then he folded again.
239
00:15:56,120 --> 00:15:56,870
Maybe we should
take him
240
00:15:57,160 --> 00:15:58,036
to the hospital.
241
00:15:58,320 --> 00:15:59,435
That's brilliant.
242
00:15:59,760 --> 00:16:00,909
That is really brilliant.
243
00:16:01,200 --> 00:16:03,111
They get him conscious,
he screams for a cop,
244
00:16:03,440 --> 00:16:06,238
and we're out
five million.
245
00:16:09,440 --> 00:16:10,714
You wake up.
Wake up, man.
246
00:16:11,000 --> 00:16:11,591
Come on, Kantrelle.
247
00:16:11,880 --> 00:16:12,630
Take it easy.
248
00:16:12,920 --> 00:16:13,955
Come on.
249
00:16:14,280 --> 00:16:14,917
Hey, you know
what I think?
250
00:16:15,240 --> 00:16:16,195
I think we should
251
00:16:16,480 --> 00:16:19,313
get a hold
of his wife.
252
00:16:19,600 --> 00:16:21,079
She might know something.
253
00:16:28,560 --> 00:16:30,949
SUE: All I know
is that I want him back.
254
00:16:31,240 --> 00:16:33,071
Don't ask me why.
255
00:16:33,360 --> 00:16:35,112
Ever since
we left North Carolina
256
00:16:35,400 --> 00:16:38,278
and moved to the big city,
257
00:16:38,600 --> 00:16:40,795
he has been 10 miles
of bad road.
258
00:16:41,080 --> 00:16:42,274
Culture shock?
259
00:16:42,600 --> 00:16:44,272
Ego shock.
260
00:16:44,600 --> 00:16:45,749
You see, back there,
261
00:16:46,040 --> 00:16:47,871
I used to sing
hillbilly songs
262
00:16:48,160 --> 00:16:49,559
in beer taverns.
263
00:16:49,840 --> 00:16:50,716
I don't know.
264
00:16:51,000 --> 00:16:52,479
I never got
very much attention.
265
00:16:52,760 --> 00:16:54,398
And now you do?
266
00:16:54,680 --> 00:16:56,591
Yeah.
267
00:16:56,880 --> 00:16:57,676
Yeah.
268
00:16:57,960 --> 00:17:00,076
I don't know.
269
00:17:00,360 --> 00:17:01,554
My little career
270
00:17:01,840 --> 00:17:03,273
is just something to help me
keep my head straight.
271
00:17:03,560 --> 00:17:06,120
Larry just doesn't
see it that way.
272
00:17:06,400 --> 00:17:09,836
Country boy kind ofjealous
of his city wife, huh?
273
00:17:10,120 --> 00:17:11,678
Yeah.
274
00:17:12,000 --> 00:17:13,831
Yeah, when this country boy
gets green-eyed,
275
00:17:14,120 --> 00:17:16,350
he can get
mighty difficult to live with.
276
00:17:16,680 --> 00:17:19,274
Full of cute, little tricks
to embarrass me.
277
00:17:19,600 --> 00:17:21,477
Like driving his dump truck
to your opening?
278
00:17:21,800 --> 00:17:23,438
Yeah.
279
00:17:23,760 --> 00:17:26,069
Yeah.
280
00:17:26,360 --> 00:17:28,157
Oh, when he pulls
stunts like that...
281
00:17:28,480 --> 00:17:29,515
I don't know
282
00:17:29,800 --> 00:17:31,597
whether to spank him
or make love to him.
283
00:17:31,880 --> 00:17:32,596
Yeah.
284
00:17:32,880 --> 00:17:35,155
[KNOCKING]
285
00:17:35,480 --> 00:17:36,913
0h. Uh...
286
00:17:37,240 --> 00:17:38,673
Listen, I really am
in no shape for visitors.
287
00:17:38,960 --> 00:17:39,915
I'll tell you what.
288
00:17:40,240 --> 00:17:41,195
You just go back
in the bedroom
289
00:17:41,480 --> 00:17:42,276
and I'll, uh...
290
00:17:42,560 --> 00:17:43,675
I'll get rid
of them, okay?
291
00:17:43,960 --> 00:17:45,029
Thank you.
292
00:17:48,080 --> 00:17:49,957
Hello.
293
00:17:50,240 --> 00:17:50,956
Mrs. Kantrelle?
294
00:17:51,240 --> 00:17:51,911
Uh, no. I'm sorry.
295
00:17:52,200 --> 00:17:53,269
She's not here
right now.
296
00:17:53,560 --> 00:17:55,676
W]
297
00:17:56,000 --> 00:17:57,069
lthink
298
00:17:57,360 --> 00:17:58,509
I'm looking at her
right now.
299
00:17:58,840 --> 00:18:00,751
Kelly! Kelly!
300
00:18:01,760 --> 00:18:04,035
Kelly!
301
00:18:04,920 --> 00:18:05,716
Check on her.
302
00:18:06,000 --> 00:18:07,115
Okay.
303
00:18:07,400 --> 00:18:09,231
Let's get
out of here.
304
00:18:30,560 --> 00:18:31,788
Whoa.
305
00:18:32,120 --> 00:18:33,872
Lost them.
You okay?
306
00:18:34,160 --> 00:18:35,878
Can you die from a hit
on the crazybone?
307
00:18:36,160 --> 00:18:36,956
I don't think so.
308
00:18:37,240 --> 00:18:38,355
Can you go crazy?
309
00:18:38,640 --> 00:18:39,755
You probably could.
310
00:18:40,040 --> 00:18:40,870
What happened?
311
00:18:41,160 --> 00:18:42,070
Well, Mrs. Kantrelle
312
00:18:42,360 --> 00:18:43,713
just got a couple
of visitors.
313
00:18:44,000 --> 00:18:44,750
What do you mean?
314
00:18:45,040 --> 00:18:45,950
Well, evidently
315
00:18:46,240 --> 00:18:47,673
they saw Kelly
playing your guitar
316
00:18:47,960 --> 00:18:49,791
and they thought
she was you.
317
00:18:51,920 --> 00:18:53,069
Well, what did they want?
318
00:18:54,760 --> 00:18:56,512
Well, you figure that one,
319
00:18:56,800 --> 00:18:59,439
we could probably
find your husband.
320
00:19:12,480 --> 00:19:13,799
I do not see
321
00:19:14,120 --> 00:19:15,269
how this is going to work.
322
00:19:15,560 --> 00:19:16,436
Sue, you have to have
323
00:19:16,720 --> 00:19:18,039
a little confidence
in us.
324
00:19:18,320 --> 00:19:19,753
Now, they think
Kelly is you.
325
00:19:20,040 --> 00:19:21,519
We want them to keep on
thinking that.
326
00:19:21,840 --> 00:19:24,274
Yeah, but who are those two?
327
00:19:24,600 --> 00:19:26,591
Well, the bartender
at the club said
that Larry left there
328
00:19:26,880 --> 00:19:28,393
with a red-haired man
and a man with a limp.
329
00:19:28,720 --> 00:19:29,755
Now, that sounds
like our two friends
330
00:19:30,040 --> 00:19:31,155
that tried
to get in here.
331
00:19:31,480 --> 00:19:32,469
Exactly.
332
00:19:32,760 --> 00:19:34,239
Okay, fine,
but why did they come here?
333
00:19:34,560 --> 00:19:35,595
I mean,
what did they want with me?
334
00:19:35,880 --> 00:19:37,518
KELLY:
That's what we're
going to find out,
335
00:19:37,800 --> 00:19:38,710
Mrs. Kantrelle.
336
00:19:39,000 --> 00:19:40,558
When and if
they make another
move for you--
337
00:19:40,840 --> 00:19:41,795
me--
338
00:19:42,080 --> 00:19:43,069
we'll be ready.
339
00:19:43,400 --> 00:19:45,152
Meanwhile, we'll
put you in a hotel,
340
00:19:45,440 --> 00:19:47,908
out ofsight
and safe.
341
00:19:48,240 --> 00:19:49,150
Bye.
342
00:19:51,400 --> 00:19:52,799
Listen, I love my husband.
343
00:19:53,120 --> 00:19:54,155
ljust want him back.
344
00:19:54,440 --> 00:19:55,475
Look, you just try
not to worry about it,
345
00:19:55,760 --> 00:19:58,354
and we'll let you know as soon
as we get anything, okay?
346
00:19:58,640 --> 00:19:59,390
Be back in an hour.
347
00:19:59,680 --> 00:20:01,716
All right. Bye-bye.
348
00:20:02,000 --> 00:20:03,558
Phew.
349
00:20:03,880 --> 00:20:04,995
That's it.
350
00:20:05,280 --> 00:20:06,633
Okay, how
do we play it?
351
00:20:06,920 --> 00:20:08,194
Well, you're going to be
Sue Kantrelle
352
00:20:08,480 --> 00:20:09,754
here and at
the restaurant.
353
00:20:10,040 --> 00:20:11,519
Now, ifthey try to
grab you, we grab them.
354
00:20:11,800 --> 00:20:12,915
Bosley will be close by
to protect you,
355
00:20:13,200 --> 00:20:14,952
and we'll work it out
with the restaurant owner.
356
00:20:15,240 --> 00:20:16,150
With my singing,
357
00:20:16,480 --> 00:20:18,596
I'm going to need more
than Bosley to protect me.
358
00:20:18,880 --> 00:20:21,394
Hey, wait a minute.
You told me you were
lead alto in glee club.
359
00:20:21,680 --> 00:20:24,194
Listen, as an alto in
glee club, l was fair,
360
00:20:24,480 --> 00:20:26,516
but as a torch singer
in a supper club,
361
00:20:26,800 --> 00:20:27,676
no way.
362
00:20:27,960 --> 00:20:29,757
What is your vocal range?
363
00:20:30,080 --> 00:20:33,311
Poor to awful.
364
00:20:33,600 --> 00:20:34,430
I got it.
365
00:20:34,720 --> 00:20:36,756
What we need here, you see,
is the right dress.
366
00:20:39,280 --> 00:20:40,429
There's a direct correlation
367
00:20:40,720 --> 00:20:42,551
between a woman's chest
and a man's ears.
368
00:20:42,880 --> 00:20:44,598
l have not heard
this theory before.
369
00:20:44,920 --> 00:20:45,909
I haven't either.
370
00:20:46,200 --> 00:20:47,428
Well, you see,
371
00:20:47,760 --> 00:20:49,751
the lower the neckline,
the more tone deaf they are.
372
00:20:50,040 --> 00:20:52,190
Oh, that is very tacky.
373
00:20:52,520 --> 00:20:54,397
I should not have asked.
374
00:20:54,720 --> 00:20:55,709
Yeah.
375
00:20:56,000 --> 00:20:57,877
Okay,
so much for me being a decoy.
376
00:20:58,160 --> 00:20:59,752
What do we do in the meantime?
377
00:21:00,040 --> 00:21:00,995
Well, I think we should trace
378
00:21:01,320 --> 00:21:02,309
all of Larry Kantrelle's
movements
379
00:21:02,600 --> 00:21:04,113
on the morning he disappeared.
380
00:21:04,440 --> 00:21:05,509
Okay. Where do we start?
381
00:21:05,800 --> 00:21:06,949
We start at the beginning.
382
00:21:07,280 --> 00:21:08,429
We start where he started.
383
00:21:08,720 --> 00:21:09,675
At work.
384
00:21:09,960 --> 00:21:11,109
Let's go.
385
00:21:11,400 --> 00:21:13,038
Okay.
386
00:21:48,840 --> 00:21:49,795
Here it is.
387
00:21:50,120 --> 00:21:51,951
Kamikaze Kantrelle's
delivery sheet.
388
00:21:52,280 --> 00:21:53,190
Kamikaze Kantrelle?
389
00:21:53,480 --> 00:21:54,151
Yeah, well,
390
00:21:54,440 --> 00:21:55,759
we give each other
nicknames here.
391
00:21:56,080 --> 00:21:56,876
My name is John Black.
392
00:21:57,200 --> 00:21:58,189
They call me Blackjack.
393
00:21:58,480 --> 00:21:59,230
John, Jack...
394
00:21:59,520 --> 00:22:00,999
John Black.
395
00:22:01,280 --> 00:22:02,599
Because I'm
21 years old.
396
00:22:02,920 --> 00:22:03,511
Ah.
397
00:22:03,840 --> 00:22:05,831
Twenty-one. Blackjack.
Get it?
398
00:22:06,120 --> 00:22:07,519
Yeah, we got it.
399
00:22:07,840 --> 00:22:08,955
Oh, you like
to gamble, do you?
400
00:22:09,240 --> 00:22:09,956
Doesn't everybody?
401
00:22:10,240 --> 00:22:10,956
You win at it?
402
00:22:11,240 --> 00:22:12,070
What?
403
00:22:12,360 --> 00:22:13,475
Blackjack.
404
00:22:13,800 --> 00:22:14,994
I play the horses.
405
00:22:15,280 --> 00:22:16,838
Oh, good.
406
00:22:17,120 --> 00:22:17,791
No good.
407
00:22:18,080 --> 00:22:19,069
I lose.
408
00:22:19,360 --> 00:22:21,078
Well, nobody's perfect.
409
00:22:21,400 --> 00:22:23,038
You're about
the closest I've seen.
410
00:22:23,360 --> 00:22:24,793
I'll bet you want to know
411
00:22:25,080 --> 00:22:26,832
why we nicknamed Kantrelle
"Kamikaze."
412
00:22:27,120 --> 00:22:28,712
He's a mind-reader.
413
00:22:30,520 --> 00:22:32,112
Because he's killing himself.
414
00:22:32,400 --> 00:22:33,833
Killing himself how?
415
00:22:34,160 --> 00:22:35,309
The best way.
416
00:22:35,600 --> 00:22:38,160
I'm sorry.
417
00:22:38,440 --> 00:22:39,395
Uh, you lost me.
418
00:22:39,680 --> 00:22:40,999
Well, when Kantrelle
services
419
00:22:41,280 --> 00:22:42,156
some of his customers,
420
00:22:42,440 --> 00:22:43,873
he really gets involved.
421
00:22:44,160 --> 00:22:44,956
Do you follow?
422
00:22:45,240 --> 00:22:47,196
No, not completely.
423
00:22:47,480 --> 00:22:48,799
Look at this.
424
00:22:49,080 --> 00:22:50,479
Mrs. Harriet Cole,
nine yards of gravel.
425
00:22:50,800 --> 00:22:51,437
Mrs. Jefferson Tate,
426
00:22:51,760 --> 00:22:53,113
10 cubic yards
of top soil.
427
00:22:53,400 --> 00:22:55,118
Mrs. Nancy Coleman,
428
00:22:55,400 --> 00:22:56,435
10 cubic yards of top soil.
429
00:22:56,760 --> 00:22:58,796
Are you trying to tell us
430
00:22:59,080 --> 00:23:00,433
that Kamikaze brings more
to these relationships
431
00:23:00,720 --> 00:23:01,391
than mere earth?
432
00:23:01,680 --> 00:23:03,716
She's getting the picture.
433
00:23:04,000 --> 00:23:05,353
Well, it sounds
like Mr. Kantrelle's
434
00:23:05,640 --> 00:23:06,595
quite a fella.
435
00:23:06,880 --> 00:23:08,108
There's one
that's not on the list.
436
00:23:08,440 --> 00:23:09,759
Rosie.
437
00:23:10,040 --> 00:23:11,029
Rosie?
438
00:23:11,360 --> 00:23:12,429
A place he eats
breakfast every morning.
439
00:23:12,720 --> 00:23:15,553
Rosie's Chili.
440
00:23:15,840 --> 00:23:17,512
But not to him.
441
00:23:17,800 --> 00:23:19,358
Right on.
442
00:23:21,400 --> 00:23:22,958
Blackjack, you're a card.
443
00:23:23,240 --> 00:23:24,116
Any time.
444
00:23:24,400 --> 00:23:25,116
Good luck.
445
00:23:25,400 --> 00:23:26,674
Well, what do you think?
446
00:23:27,000 --> 00:23:27,876
I think it could be
a jealous boyfriend
447
00:23:28,160 --> 00:23:28,910
or a husband.
448
00:23:29,200 --> 00:23:29,871
Or both.
449
00:23:30,160 --> 00:23:30,876
Mm-hmm.
450
00:23:31,160 --> 00:23:31,956
Who do you want?
451
00:23:32,240 --> 00:23:33,992
I'm going to take Mrs.
Nancy Coleman. Okay?
452
00:23:34,280 --> 00:23:36,555
Okay. I'll take Rosie.
I love chili.
453
00:23:36,840 --> 00:23:37,590
Beans, beans...
454
00:23:37,880 --> 00:23:39,552
Would you stop?
455
00:23:51,280 --> 00:23:53,430
[TRACTOR RUMBLING]
456
00:25:01,920 --> 00:25:02,670
Hello.
457
00:25:02,960 --> 00:25:04,075
Hi.
458
00:25:04,360 --> 00:25:05,270
Nice tractor.
459
00:25:05,600 --> 00:25:06,749
What?
460
00:25:07,040 --> 00:25:08,189
I said, I like
your tractor.
461
00:25:08,520 --> 00:25:10,590
Model A-1 1.
462
00:25:10,880 --> 00:25:12,154
Special transmission
I put in.
463
00:25:12,480 --> 00:25:15,074
Handy.
464
00:25:15,400 --> 00:25:17,356
Um, listen,
could we, uh...
465
00:25:17,640 --> 00:25:19,198
could we
talk a minute?
466
00:25:19,480 --> 00:25:20,993
About the tractor?
467
00:25:21,320 --> 00:25:22,958
No.
468
00:25:23,280 --> 00:25:25,191
About Larry Kantrelle.
469
00:25:25,480 --> 00:25:28,278
Don't know anyone
by that name.
470
00:25:28,560 --> 00:25:29,515
Well, that's funny.
471
00:25:29,800 --> 00:25:31,074
He dumped that
pile of dirt here
472
00:25:31,360 --> 00:25:34,557
yesterday morning.
473
00:25:37,880 --> 00:25:40,269
[ENGINE TURNS OFF]
474
00:25:40,600 --> 00:25:41,828
Who are you
475
00:25:42,120 --> 00:25:44,350
and what have you
got to do with Larry?
476
00:25:44,680 --> 00:25:45,669
Oh, it's, uh...
477
00:25:45,960 --> 00:25:47,712
it's "Larry," is it?
478
00:25:48,000 --> 00:25:49,319
Just get
to the point.
479
00:25:49,640 --> 00:25:52,473
Well, the point is,
he's disappeared.
480
00:25:52,760 --> 00:25:54,512
Who says?
481
00:25:54,800 --> 00:25:56,552
Uh...
482
00:25:56,840 --> 00:25:58,114
I think I just said it.
483
00:25:59,600 --> 00:26:00,874
And where do
you fit in to this?
484
00:26:01,200 --> 00:26:06,149
Well, Mrs. Kantrelle hired me
to find her husband,
485
00:26:06,440 --> 00:26:08,237
and since you and Larry
are more than, uh...
486
00:26:08,520 --> 00:26:09,236
just friends...
487
00:26:09,520 --> 00:26:11,636
Lady,
you got the wrong information.
488
00:26:11,960 --> 00:26:14,190
I don't think so,
Mrs. Coleman.
489
00:26:14,480 --> 00:26:16,152
It is "Mrs." Coleman,
isn't it?
490
00:26:16,440 --> 00:26:17,509
Right. ”Mrs."
491
00:26:17,840 --> 00:26:19,193
Is your husband on
the premises?
492
00:26:19,480 --> 00:26:21,311
He's out of town
fora few days.
493
00:26:21,640 --> 00:26:23,995
The National Wrist Wrestling
Championship.
494
00:26:24,280 --> 00:26:25,554
He's in the finals.
495
00:26:25,840 --> 00:26:26,590
You sure?
496
00:26:26,880 --> 00:26:28,074
Yeah, I'm sure.
497
00:26:28,360 --> 00:26:30,157
He almost broke my arm
making me practice with him.
498
00:26:30,480 --> 00:26:31,799
Big gorilla.
499
00:26:32,080 --> 00:26:34,833
No, no, I mean,
you sure he's out of town?
500
00:26:35,120 --> 00:26:36,189
You saying he ain't?
501
00:26:36,520 --> 00:26:37,350
No, no, no.
502
00:26:37,640 --> 00:26:38,993
I'm just saying
that, um...
503
00:26:39,320 --> 00:26:42,278
that if you and Larry
are more than friends,
504
00:26:42,560 --> 00:26:44,471
and your husband's
the jealous type...
505
00:26:44,760 --> 00:26:47,274
Look, he doesn't know anything
about me and Larry,
506
00:26:47,560 --> 00:26:50,597
unless, of course,
you've been blabbing
your mouth.
507
00:26:50,920 --> 00:26:51,557
No, no, no.
508
00:26:51,880 --> 00:26:53,279
I've never met your husband.
509
00:26:53,560 --> 00:26:55,152
Now, there were a couple
of pretty rough guys
510
00:26:55,440 --> 00:26:56,555
at Larry's apartment, but...
511
00:26:56,880 --> 00:26:58,313
You keep messing
into my business,
512
00:26:58,600 --> 00:27:01,910
you could get me
in big trouble.
513
00:27:02,200 --> 00:27:05,033
Your gorilla gets
a little mean?
514
00:27:05,320 --> 00:27:06,309
More than mean.
515
00:27:06,640 --> 00:27:09,996
Sounds like you're
living dangerously.
516
00:27:10,280 --> 00:27:12,157
So are you.
517
00:27:14,000 --> 00:27:16,753
I got to get
back to work.
518
00:27:17,040 --> 00:27:18,109
Right.
519
00:27:18,440 --> 00:27:19,634
Uh, thank you.
520
00:27:19,920 --> 00:27:22,150
Uh, nice talking
to you.
521
00:27:22,440 --> 00:27:23,589
[ENGINE TURNS OVER]
522
00:27:47,880 --> 00:27:49,552
That was just a warning.
523
00:27:49,840 --> 00:27:51,876
Don't come around here again.
524
00:27:52,160 --> 00:27:53,195
You know what?
525
00:27:53,520 --> 00:27:54,430
I take it back.
526
00:27:54,720 --> 00:27:57,632
I don't like your tractor
at all.
527
00:28:53,440 --> 00:28:54,156
Hi.
528
00:28:54,440 --> 00:28:56,032
Hi. I'll have coffee.
529
00:28:59,360 --> 00:29:00,509
Bottom of the pot.
530
00:29:00,840 --> 00:29:01,909
It's a sure wake-up.
531
00:29:02,200 --> 00:29:02,916
Ew. Do you have tea?
532
00:29:03,200 --> 00:29:04,428
Only in a bag.
533
00:29:04,760 --> 00:29:05,954
I'll adjust.
534
00:29:09,040 --> 00:29:10,951
I'm looking for a
mutual friend of ours.
535
00:29:11,240 --> 00:29:12,036
Larry Kantrelle.
536
00:29:12,320 --> 00:29:12,991
So am I.
537
00:29:13,280 --> 00:29:14,759
He didn't show up here
this morning.
538
00:29:15,040 --> 00:29:16,075
Well, that's just it.
539
00:29:16,360 --> 00:29:17,554
He hasn't shown up anywhere.
540
00:29:17,840 --> 00:29:20,070
Larry a friend of yours?
541
00:29:20,400 --> 00:29:22,152
Well, one of his many,
if you know what I mean.
542
00:29:22,480 --> 00:29:23,435
Yeah.
543
00:29:23,720 --> 00:29:24,550
I think you do.
544
00:29:24,840 --> 00:29:26,876
Yeah, that Larry,
he's an original.
545
00:29:27,200 --> 00:29:28,235
Sure is.
546
00:29:28,520 --> 00:29:30,192
You know,l'm a little bit
worried about him.
547
00:29:30,480 --> 00:29:32,630
Was he okay
when you saw him yesterday?
548
00:29:32,920 --> 00:29:34,717
Oh, he was fine.
549
00:29:35,040 --> 00:29:37,952
Mad as hell,
but he was fine.
550
00:29:38,240 --> 00:29:39,275
What was he mad about?
551
00:29:39,560 --> 00:29:40,390
Just as he drives in,
552
00:29:40,680 --> 00:29:42,557
some dummy in a Toyota
runs into a Caddy
553
00:29:42,880 --> 00:29:44,199
and causes
a traffic jam,
554
00:29:44,480 --> 00:29:46,914
so Larry can't get
the truck parked,
555
00:29:47,200 --> 00:29:48,155
then the cops
keep him out there
556
00:29:48,440 --> 00:29:49,429
answering all sorts
of questions,
557
00:29:49,760 --> 00:29:50,749
because he's a witness.
558
00:29:51,040 --> 00:29:53,270
I open at six,
559
00:29:53,600 --> 00:29:56,592
and I close every morning
from 9:30 to 10
560
00:29:56,880 --> 00:29:58,233
for Larry...
561
00:29:58,560 --> 00:30:00,437
when he shows up.
562
00:30:00,720 --> 00:30:02,199
Ah.
563
00:30:02,520 --> 00:30:04,590
You mean, he comes here
for more than breakfast?
564
00:30:04,880 --> 00:30:08,839
Well, that's all
he had time for yesterday.
565
00:30:09,160 --> 00:30:10,559
Oh, because
ofthe accident?
566
00:30:10,840 --> 00:30:12,876
Boy, was he ticked off.
567
00:30:13,200 --> 00:30:14,315
Roger saw
the whole thing
568
00:30:14,600 --> 00:30:16,158
from his dress shop
across the street.
569
00:30:16,440 --> 00:30:19,113
The whole thing was very odd.
570
00:30:19,400 --> 00:30:20,753
Odd?
571
00:30:21,080 --> 00:30:24,629
Well, this man in that Caddy
threw something.
572
00:30:24,960 --> 00:30:27,190
Threw something? What?
573
00:30:27,480 --> 00:30:29,516
Well, it was a brown,
574
00:30:29,840 --> 00:30:31,114
square-shaped
sort of a package.
575
00:30:31,400 --> 00:30:33,470
I was putting this
dynamite new pantsuit
576
00:30:33,800 --> 00:30:34,755
in the window
577
00:30:35,040 --> 00:30:35,950
and I really
578
00:30:36,240 --> 00:30:37,559
wasn't paying
that much attention.
579
00:30:37,840 --> 00:30:39,353
How many people
were in this Caddy?
580
00:30:39,680 --> 00:30:41,238
Well, I couldn't
really tell.
581
00:30:41,560 --> 00:30:43,198
ljust got a glimpse
ofthe red-headed man
582
00:30:43,520 --> 00:30:44,635
who did the throwing.
583
00:30:44,920 --> 00:30:46,717
This red-haired man,
where did he throw
this package?
584
00:30:47,000 --> 00:30:49,560
Um...
585
00:30:49,840 --> 00:30:51,239
it was toward
the back ofthe truck,
586
00:30:51,520 --> 00:30:52,555
but I'm not sure.
587
00:30:52,840 --> 00:30:54,432
I was concentrating
on that new outfit.
588
00:30:54,720 --> 00:30:55,948
You know,
589
00:30:56,280 --> 00:30:58,794
you would look smashing in it.
590
00:30:59,120 --> 00:31:00,030
It's gray corduroy
591
00:31:00,320 --> 00:31:01,435
and it has
this plunging neckline.
592
00:31:01,720 --> 00:31:02,755
Excuse me.
593
00:31:03,080 --> 00:31:04,991
Did Larry see this man
throw this package?
594
00:31:05,280 --> 00:31:09,319
Well, as I recall,
it went right over
Larry's head,
595
00:31:09,600 --> 00:31:10,828
but most things do,
596
00:31:11,120 --> 00:31:12,235
if you know
what I mean.
597
00:31:12,520 --> 00:31:13,316
[ROSIE CLEARS THROAT]
598
00:31:13,640 --> 00:31:14,709
Oh, Roger...
599
00:31:15,000 --> 00:31:15,671
okay, one more question.
600
00:31:15,960 --> 00:31:16,949
Do you think this package
601
00:31:17,240 --> 00:31:18,719
could have gone
into Larly's truck?
602
00:31:19,000 --> 00:31:20,752
Well, I guess it could have.
603
00:31:21,040 --> 00:31:23,713
Roger, you're a prince.
604
00:31:24,000 --> 00:31:24,830
Thanks.
605
00:31:25,120 --> 00:31:26,394
Listen,
606
00:31:26,680 --> 00:31:27,669
what about the pantsuit?
607
00:31:27,960 --> 00:31:29,791
Oh, you'll look
terrific in it.
608
00:31:54,760 --> 00:31:56,751
KRIS: While Larry Kantrelle
was dealing with the accident,
609
00:31:57,040 --> 00:31:58,029
a red-haired man in the Caddy
610
00:31:58,320 --> 00:31:59,753
threw a brown package
of some sort
611
00:32:00,040 --> 00:32:01,075
into the truck.
612
00:32:01,360 --> 00:32:02,156
On purpose?
613
00:32:02,480 --> 00:32:03,356
lthink so.
614
00:32:03,680 --> 00:32:04,874
What for?
615
00:32:05,160 --> 00:32:05,956
To hide it, maybe?
616
00:32:06,240 --> 00:32:07,150
From who?
617
00:32:07,480 --> 00:32:08,595
The police who were
at the accident?
618
00:32:08,880 --> 00:32:09,756
It's possible.
619
00:32:10,040 --> 00:32:11,029
Now, the man
with the limp
620
00:32:11,360 --> 00:32:12,429
who left here
with Larry
621
00:32:12,720 --> 00:32:14,199
tried to grab
Sue Kantrelle.
622
00:32:14,480 --> 00:32:16,835
The man with him
was a redhead.
623
00:32:17,160 --> 00:32:18,878
Okay, thanks,
Charlie.
624
00:32:22,160 --> 00:32:23,798
Well, Charlie
checked the accident report
625
00:32:24,120 --> 00:32:25,553
on the Caddy
and Toyota.
626
00:32:25,880 --> 00:32:28,792
The Caddy was a renter
under assumed names.
627
00:32:29,080 --> 00:32:30,559
They found it
about two hours ago.
628
00:32:30,880 --> 00:32:31,915
Huh. I wonder
629
00:32:32,200 --> 00:32:33,394
why I'm not surprised
to hear that.
630
00:32:33,720 --> 00:32:34,436
Me either.
631
00:32:34,760 --> 00:32:35,556
Dare I suggest
632
00:32:35,880 --> 00:32:36,995
that we're
making progress?
633
00:32:37,280 --> 00:32:37,871
Suggest it
over a drink.
634
00:32:38,160 --> 00:32:39,388
I've got to go
get ready
635
00:32:39,720 --> 00:32:40,391
for my debut.
636
00:32:40,720 --> 00:32:41,436
Are you nervous?
637
00:32:41,760 --> 00:32:42,476
Oh, yes!
638
00:32:42,760 --> 00:32:44,159
[LAUGHING]
639
00:32:58,480 --> 00:33:01,278
That broad
with Kantrelle's wife,
640
00:33:01,560 --> 00:33:02,470
she's the same one
641
00:33:02,760 --> 00:33:04,034
who was with her
in the apartment.
642
00:33:04,320 --> 00:33:05,958
She sees you, she's going
to start screaming.
643
00:33:06,240 --> 00:33:08,196
You two'll have to
handle it without me.
644
00:33:08,480 --> 00:33:09,595
You better move now,
645
00:33:09,920 --> 00:33:11,558
before the musicians
get here.
646
00:33:33,000 --> 00:33:34,558
Hey, you remembered
Tuesday.
647
00:33:34,840 --> 00:33:35,477
Hi.
648
00:33:35,760 --> 00:33:36,875
Scotch, rocks.
649
00:33:37,200 --> 00:33:38,349
I love a man
that doesn't forget.
650
00:33:38,640 --> 00:33:41,677
Well, I guess I'll
go get ready now.
651
00:33:41,960 --> 00:33:43,154
Listen, be sure
652
00:33:43,440 --> 00:33:43,872
to lock your
dressing room door
653
00:33:44,200 --> 00:33:45,474
and I'll be back in a minute.
654
00:33:45,760 --> 00:33:46,397
Okay.
655
00:33:46,680 --> 00:33:47,476
Don't be nervous.
656
00:33:47,760 --> 00:33:48,510
Grasshopper?
657
00:33:48,800 --> 00:33:49,516
Good idea.
658
00:33:49,800 --> 00:33:50,835
See?
659
00:33:51,120 --> 00:33:52,030
Sometime I could be right.
660
00:33:52,320 --> 00:33:53,594
You're a giant
among men.
661
00:33:53,920 --> 00:33:54,989
I'll have
a straight bourbon.
662
00:33:56,760 --> 00:33:58,398
Okay.
663
00:33:58,720 --> 00:33:59,630
What do we have?
664
00:33:59,920 --> 00:34:02,354
We've got Kantrelle
leaving Rosie's
665
00:34:02,680 --> 00:34:03,749
with a load of soil
666
00:34:04,040 --> 00:34:06,156
and a package he might
not know he has.
667
00:34:06,480 --> 00:34:08,152
He goes to
Nancy Coleman's ranch,
668
00:34:08,480 --> 00:34:10,471
he dumps the soil
and the package.
669
00:34:10,760 --> 00:34:13,320
And then I mention
Larry Kantrelle
to Mrs. Coleman
670
00:34:13,600 --> 00:34:16,034
and she tries to drive
her tractor up my back
671
00:34:16,360 --> 00:34:17,679
and dump her
shovel on my head.
672
00:34:17,960 --> 00:34:18,995
Question is, why?
673
00:34:19,320 --> 00:34:20,594
I mean, is she scared
674
00:34:20,880 --> 00:34:22,074
that her husband's
going to find out
675
00:34:22,360 --> 00:34:23,588
she's playing around
with Kamikaze Kantrelle,
676
00:34:23,880 --> 00:34:25,074
or does this have
something to do
677
00:34:25,360 --> 00:34:26,156
with the package?
678
00:34:26,440 --> 00:34:27,509
Maybe you ought
to go back
679
00:34:27,800 --> 00:34:29,597
to Mrs. Coleman's farm,
680
00:34:29,920 --> 00:34:31,273
take a look
at that pile of dirt.
681
00:34:31,560 --> 00:34:32,549
Me? No way.
682
00:34:32,880 --> 00:34:34,916
I will not go back there
until we know what's going on,
683
00:34:35,200 --> 00:34:36,394
l have a search warrant
or something.
684
00:34:36,680 --> 00:34:37,874
The lady will shoot me
for trespassing.
685
00:34:38,160 --> 00:34:38,876
Happy times.
686
00:34:39,160 --> 00:34:40,229
Oh, yes.
687
00:34:40,520 --> 00:34:42,078
Well, I think
I'll go check
688
00:34:42,360 --> 00:34:43,349
and see how
Kelly's nerves
689
00:34:43,680 --> 00:34:44,430
are holding up.
690
00:34:44,760 --> 00:34:45,431
Tell her
to break a leg.
691
00:34:45,760 --> 00:34:46,795
Hmm?
692
00:34:47,080 --> 00:34:48,195
That's an old
show-biz term.
693
00:34:48,520 --> 00:34:49,316
I'll tell you...
I'll tell you...
694
00:34:49,640 --> 00:34:50,550
I'll just tell her
myself, Bos.
695
00:34:50,840 --> 00:34:51,590
Oh, okay.
696
00:34:51,880 --> 00:34:52,710
See you.
697
00:34:53,000 --> 00:34:53,750
Well, uh...
698
00:34:54,040 --> 00:34:54,711
to good health.
699
00:34:55,000 --> 00:34:55,750
Right.
700
00:34:56,040 --> 00:34:56,711
Two clinks.
701
00:34:57,000 --> 00:34:58,956
Okay, thank you.
702
00:35:10,080 --> 00:35:10,990
Who is it?
703
00:35:11,280 --> 00:35:12,315
It is I,
704
00:35:12,600 --> 00:35:13,589
your most
ardent admirer.
705
00:35:13,920 --> 00:35:15,114
Just a minute.
706
00:35:15,400 --> 00:35:17,675
Regular guys
can't make it.
707
00:35:18,000 --> 00:35:20,070
We're just
sitting in for them.
708
00:35:27,360 --> 00:35:28,588
Ta-da!
709
00:35:28,880 --> 00:35:31,678
Ah, Mrs. Kantrelle.
You have never looked so...
710
00:35:51,400 --> 00:35:52,071
It's okay.
She fainted.
711
00:35:52,360 --> 00:35:53,475
Give her a little air.
712
00:36:07,120 --> 00:36:08,314
Hey, you got
713
00:36:08,640 --> 00:36:11,313
your backstage
excitement.
714
00:36:11,640 --> 00:36:12,436
[GROANS]
715
00:36:12,720 --> 00:36:13,436
Bosley!
716
00:36:13,720 --> 00:36:14,675
Bosley, are you okay?
717
00:36:14,960 --> 00:36:17,554
Kelly...
718
00:36:17,840 --> 00:36:19,319
Back way.
719
00:36:19,600 --> 00:36:21,591
Got to be
the back way.
720
00:36:43,480 --> 00:36:46,870
[HONKING HORN]
721
00:36:47,160 --> 00:36:48,957
Would you move it?
722
00:36:49,240 --> 00:36:49,956
Would you move it?
723
00:36:50,240 --> 00:36:51,036
Get out of the way!
724
00:36:51,320 --> 00:36:52,036
Come on,
725
00:36:52,320 --> 00:36:53,469
get out of the way!
726
00:36:53,760 --> 00:36:54,476
[HONKING HORN]
727
00:36:54,760 --> 00:36:56,193
Will you get
out ofthe way?
728
00:36:56,520 --> 00:36:57,669
Forget it.
Forget it.
729
00:36:57,960 --> 00:36:59,791
Forget it, forget it.
Forget it.
730
00:37:12,840 --> 00:37:14,239
Can you describe them?
731
00:37:14,520 --> 00:37:17,159
I never really saw them.
732
00:37:17,440 --> 00:37:19,749
Did you get the
license number?
733
00:37:20,080 --> 00:37:21,115
No.
734
00:37:21,400 --> 00:37:22,196
The curly-haired man,
735
00:37:22,480 --> 00:37:24,038
the one the bartender said
had the limp,
736
00:37:24,320 --> 00:37:25,150
left here with
Larry Kantrelle,
737
00:37:25,440 --> 00:37:26,350
and then he tries
738
00:37:26,680 --> 00:37:27,874
to get into Mrs.
Kantrelle's apartment.
739
00:37:28,160 --> 00:37:29,718
With a red-headed man.
740
00:37:30,000 --> 00:37:32,275
And there was a red-headed man
in the Cadillac
741
00:37:32,600 --> 00:37:34,636
who threw the package
into Kantrelle's truck.
742
00:37:34,920 --> 00:37:37,798
It all makes sense,
but what does it add up to?
743
00:37:38,080 --> 00:37:39,433
Well, we know that they
rented the Caddy
744
00:37:39,720 --> 00:37:40,835
under a phony name,
745
00:37:41,120 --> 00:37:42,075
then they abandoned it.
746
00:37:42,400 --> 00:37:43,719
Yeah?
747
00:37:44,000 --> 00:37:45,752
Well, maybe something
in the package was stolen.
748
00:37:46,040 --> 00:37:47,314
It's a possibility.
749
00:37:47,600 --> 00:37:49,750
It's about the only thing
we've got to go on.
750
00:37:50,040 --> 00:37:50,790
Well, we'd better
751
00:37:51,120 --> 00:37:52,155
come up with some
answers fast,
752
00:37:52,440 --> 00:37:53,555
because when they find out
753
00:37:53,840 --> 00:37:55,512
that they've got
the wrong Mrs. Kantrelle.
754
00:37:55,800 --> 00:37:57,677
Kelly's as good as dead.
755
00:37:58,600 --> 00:37:59,874
Yeah. Let's go.
756
00:38:02,160 --> 00:38:02,990
How are you doing?
757
00:38:03,280 --> 00:38:04,508
Bad?
758
00:38:18,280 --> 00:38:19,508
You're saying
759
00:38:19,800 --> 00:38:21,233
your husband never
saw the package?
760
00:38:23,120 --> 00:38:24,519
Look, if he did,
761
00:38:24,800 --> 00:38:26,119
I don't remember
him mentioning it.
762
00:38:26,440 --> 00:38:29,273
Why don't you tell me
what was in it
763
00:38:29,560 --> 00:38:32,597
and maybe I can help you
figure out where it is.
764
00:38:32,880 --> 00:38:36,509
There was five million
in diamonds in it.
765
00:38:36,800 --> 00:38:38,119
Five million?
766
00:38:38,400 --> 00:38:40,994
Hey, wait a minute.
767
00:38:41,280 --> 00:38:42,508
The Consolidated heist.
768
00:38:42,840 --> 00:38:44,796
She reads the papers.
769
00:38:47,280 --> 00:38:48,235
Very smooth operation.
770
00:38:48,520 --> 00:38:50,033
You fellas are very good.
771
00:38:50,320 --> 00:38:52,436
It's all in
the planning, lady.
772
00:38:52,760 --> 00:38:54,796
This one took two years.
773
00:38:55,080 --> 00:38:56,433
I get it.
774
00:38:56,760 --> 00:38:59,877
You got into that freak
accident with the Toyota.
775
00:39:00,160 --> 00:39:02,549
The police came
to ask questions,
776
00:39:02,840 --> 00:39:05,559
and you had to dump the
package in Larry's truck.
777
00:39:05,840 --> 00:39:06,909
Now you'd better
figure out
778
00:39:07,200 --> 00:39:07,950
where it is,
779
00:39:08,280 --> 00:39:09,269
or you
and the country boy
780
00:39:09,560 --> 00:39:12,028
are gonna pay for it
out of your hides,
781
00:39:12,360 --> 00:39:14,874
and from what
I can see,
782
00:39:15,200 --> 00:39:15,837
you're about
783
00:39:16,160 --> 00:39:19,072
four and a half
million short.
784
00:39:52,320 --> 00:39:56,154
Here. Drink this.
785
00:39:56,440 --> 00:39:57,555
Who are you?
786
00:40:03,320 --> 00:40:05,038
How about where am I?
787
00:40:05,320 --> 00:40:06,389
[coon OPENS]
788
00:40:09,320 --> 00:40:10,355
When did he come around?
789
00:40:10,640 --> 00:40:11,789
Just now.
790
00:40:15,760 --> 00:40:16,715
Okay, country boy.
Okay.
791
00:40:17,000 --> 00:40:18,479
Let's get to the bottom
line quick, huh?
792
00:40:18,800 --> 00:40:20,279
You either tell me
where the diamonds are,
793
00:40:20,600 --> 00:40:21,794
or your pretty
little wife here
794
00:40:22,080 --> 00:40:23,354
is going to start
picking up some bruises.
795
00:40:27,560 --> 00:40:28,788
What the devil
are you talking about?
796
00:40:32,000 --> 00:40:33,638
When you had the accident
outside Rosie's,
797
00:40:33,920 --> 00:40:35,797
they threw a package
into yourtruck.
798
00:40:36,120 --> 00:40:37,109
It was full of diamonds.
799
00:40:37,400 --> 00:40:38,992
Who are...
800
00:40:39,320 --> 00:40:40,116
It doesn't matter
who they are.
801
00:40:40,400 --> 00:40:41,992
I'm your wife, and I love you,
802
00:40:42,280 --> 00:40:43,872
and you better
listen carefully
803
00:40:44,200 --> 00:40:45,110
to what I have to say,
804
00:40:45,400 --> 00:40:46,628
or we're both
in big trouble.
805
00:40:46,960 --> 00:40:48,712
Do you understand
what I'm telling you?
806
00:40:56,520 --> 00:40:57,873
Yeah. Yeah, okay.
807
00:40:58,160 --> 00:40:59,673
Good.
808
00:40:59,960 --> 00:41:01,916
Now, after you left Rosie's,
do you remember
where you dumped
809
00:41:02,200 --> 00:41:03,189
the soil
you were carrying?
810
00:41:03,520 --> 00:41:05,033
Yeah, I remember.
811
00:41:05,320 --> 00:41:07,276
Good. Just keep remembering
and don't tell them.
812
00:41:07,600 --> 00:41:09,079
If we're going
to get out of this
813
00:41:09,400 --> 00:41:10,719
still breathing,
don't tell them.
814
00:41:11,000 --> 00:41:11,955
What's you
trying to pull?
815
00:41:12,280 --> 00:41:13,508
It's called
surviving, friend.
816
00:41:13,800 --> 00:41:15,438
You want back your diamonds,
fine.
817
00:41:15,720 --> 00:41:16,675
We'll go for them together.
818
00:41:16,960 --> 00:41:18,188
I'm not taking you anywhere,
lady.
819
00:41:18,480 --> 00:41:19,595
You're gonna tell me
where they are,
820
00:41:19,880 --> 00:41:20,835
and you're gonna
tell me now.
821
00:41:21,160 --> 00:41:23,628
So you can put a bullet in us?
No deal, friend.
822
00:41:23,920 --> 00:41:25,319
You want to get back
all the pretty rocks,
823
00:41:25,600 --> 00:41:27,556
then we'll go for
them together,
824
00:41:27,880 --> 00:41:29,438
and when we get there,
we'll negotiate.
825
00:41:34,640 --> 00:41:36,517
How'd you like for me
to start taking him apart,
826
00:41:36,840 --> 00:41:38,671
piece by piece?
827
00:41:38,960 --> 00:41:41,952
It seems to me
you take one more piece of him
828
00:41:42,240 --> 00:41:45,118
and he won't be in any shape
to tell you anything.
829
00:41:49,680 --> 00:41:51,636
Okay.
830
00:41:51,920 --> 00:41:53,592
Okay, lady.
831
00:41:53,880 --> 00:41:56,030
We'll play it yourway,
832
00:41:56,360 --> 00:41:58,396
but if you come up
sorry and short,
833
00:41:58,680 --> 00:42:00,557
you're dead.
834
00:42:00,840 --> 00:42:04,992
In fact,
you're both dead.
835
00:42:26,280 --> 00:42:28,510
[CAR HORN HONKING]
836
00:43:06,240 --> 00:43:07,229
Larry, what are
you doing here?
837
00:43:07,560 --> 00:43:08,151
Who are
all these people?
838
00:43:08,480 --> 00:43:09,310
Hello, Nancy.
839
00:43:09,640 --> 00:43:10,914
What we need to do, lady,
840
00:43:11,200 --> 00:43:13,156
won't take long if we don't
play any head games,
all right?
841
00:43:13,480 --> 00:43:15,038
Who's he? What's he
talking about?
842
00:43:15,360 --> 00:43:17,635
We've just come to get
something that belongs
to us, that's all.
843
00:43:17,920 --> 00:43:21,469
I think you better do
what he says, Nancy.
844
00:43:26,440 --> 00:43:27,509
Well, hey,
what is this?
845
00:43:27,800 --> 00:43:28,789
Nancy!
846
00:43:31,040 --> 00:43:32,109
What are they doing?
847
00:43:32,400 --> 00:43:34,356
You've heard ofthe good guys
and the bad guys?
848
00:43:34,640 --> 00:43:37,279
Yeah, I made some ofthem
what they are.
849
00:43:37,560 --> 00:43:38,549
I'll bet you did.
850
00:43:38,880 --> 00:43:42,316
Anyway, these are
the bad guys.
851
00:43:42,640 --> 00:43:43,436
They ripped off
some diamonds,
852
00:43:43,760 --> 00:43:44,715
which accidentally
got thrown
853
00:43:45,000 --> 00:43:45,830
into Larry's truck,
854
00:43:46,120 --> 00:43:47,758
and then got
dumped here.
855
00:43:48,040 --> 00:43:48,756
Diamonds?
856
00:43:49,040 --> 00:43:50,268
Five million dollars' worth.
857
00:43:50,600 --> 00:43:51,749
In that pile of dirt?
858
00:43:52,040 --> 00:43:53,234
That's right.
859
00:43:53,560 --> 00:43:55,391
Who is this
crazy broad?
860
00:43:55,680 --> 00:43:56,908
Uh...
861
00:43:58,280 --> 00:44:01,795
my wife.
862
00:44:02,080 --> 00:44:03,911
Your wife?
863
00:44:04,240 --> 00:44:06,231
You told me yourwife
was dumb and fat.
864
00:44:06,520 --> 00:44:07,635
Well, uh...
865
00:44:07,920 --> 00:44:08,875
she, uh...
866
00:44:09,200 --> 00:44:10,110
Every time he has
a lady customer,
867
00:44:10,400 --> 00:44:12,231
he tells them I'm
dumb and fat.
868
00:44:12,520 --> 00:44:14,272
How many customers
you got, Larry?
869
00:44:14,560 --> 00:44:16,357
Well, Nancy, uh...
870
00:44:16,640 --> 00:44:17,959
Dozens.
871
00:44:18,240 --> 00:44:20,629
I guess he said
he was going to marry you.
872
00:44:20,960 --> 00:44:22,757
How'd you know that?
873
00:44:23,040 --> 00:44:24,234
I know my Larry.
874
00:44:24,520 --> 00:44:25,748
LARRY:
What are you doing?
875
00:44:26,040 --> 00:44:28,110
Look
why don't you people just...
876
00:44:28,400 --> 00:44:29,435
just shut up
for awhile, huh?
877
00:44:29,760 --> 00:44:32,149
[HONKS HORN]
878
00:44:32,480 --> 00:44:34,311
Whose truck is that?
879
00:44:34,640 --> 00:44:37,154
Uh, George Keller.
My neighbor.
880
00:44:37,480 --> 00:44:38,754
Get rid of him.
881
00:44:56,520 --> 00:44:57,509
Well, good morning.
882
00:44:57,840 --> 00:44:58,556
Howdy.
883
00:44:58,880 --> 00:44:59,835
Hi.
884
00:45:00,120 --> 00:45:01,439
What are you doing
in George's truck?
885
00:45:01,760 --> 00:45:02,988
Oh, well, George
sold us the truck.
886
00:45:05,680 --> 00:45:06,476
We bought
the farm, too.
887
00:45:06,800 --> 00:45:07,835
We're your new neighbors.
888
00:45:10,680 --> 00:45:13,035
Hey, what are
you fellas doing?
889
00:45:13,320 --> 00:45:15,117
All right, neighbor.
Back off! Back off!
890
00:45:15,840 --> 00:45:17,114
Forget it!
891
00:45:31,320 --> 00:45:32,719
Move down.
892
00:45:33,040 --> 00:45:34,678
Come on, come on.
893
00:45:38,760 --> 00:45:42,673
Well, sparkle, sparkle...
894
00:45:55,240 --> 00:45:56,150
Whoa.
895
00:45:56,480 --> 00:45:57,674
Whew.
896
00:46:01,560 --> 00:46:02,470
Sort of makes you
897
00:46:02,760 --> 00:46:04,557
want to hum
The Wedding March.
898
00:46:06,320 --> 00:46:09,278
Not anymore,
it doesn't.
899
00:46:21,440 --> 00:46:24,079
CHARLIE:
Sabrina, how could you be
sure that Kelly and Kantrelle
900
00:46:24,360 --> 00:46:26,794
would go
to Nancy Coleman's farm?
901
00:46:27,080 --> 00:46:29,196
Well, we checked all of
Kantrelle's other stops first,
902
00:46:29,480 --> 00:46:31,232
and then we figured
that Nancy Coleman's farm
903
00:46:31,520 --> 00:46:33,317
was the only logical place
we could hope to connect.
904
00:46:33,640 --> 00:46:34,914
And we couldn't just
drive in there
905
00:46:35,200 --> 00:46:36,269
with our faces hanging out,
906
00:46:36,600 --> 00:46:38,272
so we borrowed the neighbor's
truck and clothes.
907
00:46:38,600 --> 00:46:39,715
lsee.
908
00:46:40,000 --> 00:46:41,752
/ understand
that Sue Kantrelle
909
00:46:42,040 --> 00:46:43,029
finally opened
at the Supper Club
910
00:46:43,360 --> 00:46:44,236
and was an instant hit.
911
00:46:44,560 --> 00:46:45,515
That's right, Charlie.
912
00:46:45,800 --> 00:46:46,710
She was a smash.
913
00:46:47,000 --> 00:46:48,558
Everybody loved her,
914
00:46:48,840 --> 00:46:49,955
and Larry was front row center
915
00:46:50,280 --> 00:46:51,030
leading the applause.
916
00:46:51,360 --> 00:46:52,998
Good. Sounds like
their marriage
917
00:46:53,320 --> 00:46:54,469
is on the mend.
918
00:46:54,760 --> 00:46:56,159
Well, Larry better keep
his home fires burning,
919
00:46:56,440 --> 00:46:57,998
or he's going to be spending
all his nights
920
00:46:58,280 --> 00:46:59,395
with his dump truck.
921
00:46:59,680 --> 00:47:01,352
[SITAR PLAYING ON INTERCOM]
922
00:47:01,640 --> 00:47:03,073
Uh, Charlie,
923
00:47:03,360 --> 00:47:04,952
now, that music
that I'm hearing,
924
00:47:05,240 --> 00:47:08,152
how are your lessons coming
on the sitar?
925
00:47:08,440 --> 00:47:09,555
Oh, quite well, Sabrina.
926
00:47:09,880 --> 00:47:11,074
You know,
927
00:47:11,360 --> 00:47:12,998
it's an extremely
personal experience.
928
00:47:13,280 --> 00:47:15,669
It demands
a very careful touch,
929
00:47:15,960 --> 00:47:17,154
very delicate fingering.
930
00:47:17,440 --> 00:47:18,316
Charlie,
931
00:47:18,640 --> 00:47:20,756
it sounds
like you're really
grasping it.
932
00:47:21,040 --> 00:47:21,916
/ think I am, Kris,
933
00:47:22,200 --> 00:47:23,952
and tomorrow,
I actually get
934
00:47:24,240 --> 00:47:25,150
to pick up
the instrument.
935
00:47:25,480 --> 00:47:27,038
If he hadn't
picked up the instrument,
936
00:47:27,360 --> 00:47:28,475
what has he been doing?
937
00:47:30,640 --> 00:47:31,959
[CHARLIE SIGHS]
938
00:47:32,280 --> 00:47:33,918
Strike the question.
939
00:47:37,520 --> 00:47:38,635
Oh, no.
60430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.