All language subtitles for charlies.angels.s02e25.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:03,312 CHARLIE: Once upon a time, 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,837 there were three little girls who went to the police academy, 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,872 two in Los Ange/es. .. 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,394 the other, in San Francisco, 5 00:00:17,680 --> 00:00:22,549 and they were each assigned very hazardous duties... 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,990 hut / took them away from all that, 7 00:00:25,280 --> 00:00:26,679 and now they work for me. 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,558 My name is Charlie. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,872 W] 10 00:01:39,160 --> 00:01:40,752 [SPOON TAPPING] 11 00:02:16,920 --> 00:02:19,798 [SPOON TAPPING] 12 00:02:45,240 --> 00:02:47,754 Are you all right? 13 00:02:59,800 --> 00:03:00,596 Cops. 14 00:03:00,880 --> 00:03:04,156 Now what do we do? 15 00:04:44,560 --> 00:04:45,788 One ding in it, pal, 16 00:04:46,080 --> 00:04:47,229 no tip. 17 00:04:50,040 --> 00:04:51,758 That's him. 18 00:04:52,040 --> 00:04:53,393 It's the same license. 19 00:05:12,680 --> 00:05:13,874 Hey, you're, uh, 20 00:05:14,200 --> 00:05:15,713 Sue Kanlrelle's husband, 21 00:05:16,040 --> 00:05:16,836 aren't you? 22 00:05:17,160 --> 00:05:19,071 Back home it was Susan. 23 00:05:19,360 --> 00:05:20,475 Now it is Sue. 24 00:05:20,760 --> 00:05:22,478 The times are sure changing. 25 00:05:22,800 --> 00:05:23,869 What” you have? 26 00:05:24,160 --> 00:05:24,910 Bourbon, straight. 27 00:05:25,200 --> 00:05:26,713 You got it. 28 00:05:55,160 --> 00:05:57,435 Mr. Kantrelle? 29 00:05:57,720 --> 00:05:59,153 We'd like to talk to you for... 30 00:05:59,440 --> 00:06:01,635 for a moment outside, it we could. 31 00:06:01,960 --> 00:06:02,676 Well, who are you? 32 00:06:03,000 --> 00:06:04,911 Can't we discuss that outside? 33 00:06:05,200 --> 00:06:05,950 Sorry. 34 00:06:06,240 --> 00:06:07,468 I've gotta hang in here. 35 00:06:07,800 --> 00:06:09,199 My wife's about to make her singing debut. 36 00:06:09,480 --> 00:06:11,471 Believe me, it's important. 37 00:06:11,800 --> 00:06:12,835 Well, so is this. 38 00:06:13,120 --> 00:06:15,509 She'll have my hide if I walk out on... 39 00:06:19,240 --> 00:06:22,391 Just get up and walk slow... 40 00:06:22,680 --> 00:06:24,238 please. 41 00:07:02,680 --> 00:07:03,795 Get in. 42 00:07:04,080 --> 00:07:05,149 Hey, look, I'm not getting... 43 00:07:05,480 --> 00:07:06,629 Going anywhere 44 00:07:06,920 --> 00:07:08,148 unless you guys tell me what this is all about. 45 00:07:08,480 --> 00:07:09,629 We'll tell you in the car. 46 00:07:09,920 --> 00:07:11,797 Tell me now! 47 00:07:29,560 --> 00:07:32,233 [PLAYING RAGTIME MUSIC] 48 00:07:47,720 --> 00:07:49,995 CHARLIE: Now, the last one to see Larry Kantrel/e 49 00:07:50,320 --> 00:07:51,753 was the club parking attendant, 50 00:07:52,040 --> 00:07:53,553 who went to get his dump truck. 51 00:07:53,840 --> 00:07:54,716 Dump truck? 52 00:07:55,000 --> 00:07:57,116 Larry sells sand and gravel 53 00:07:57,400 --> 00:07:58,879 tor a living. 54 00:07:59,200 --> 00:08:00,110 Mrs. Kantrelle, 55 00:08:00,400 --> 00:08:01,355 you have no idea 56 00:08:01,640 --> 00:08:02,755 where your husband might have gone? 57 00:08:03,080 --> 00:08:06,197 No. 58 00:08:06,480 --> 00:08:10,393 We have been having some problems lately 59 00:08:10,680 --> 00:08:11,590 and Larry gets mad a lot 60 00:08:11,920 --> 00:08:13,035 and then he walks out, 61 00:08:13,320 --> 00:08:15,151 but he always cools off in an hour or two 62 00:08:17,120 --> 00:08:18,030 Mrs. Kantrelle, 63 00:08:18,320 --> 00:08:19,833 have you called friends or relatives? 64 00:08:20,120 --> 00:08:20,996 You know, 65 00:08:21,280 --> 00:08:23,191 sometimes angry husbands take refuge 66 00:08:23,520 --> 00:08:24,157 in places like that. 67 00:08:24,480 --> 00:08:25,754 Yes. 68 00:08:26,040 --> 00:08:27,473 I have called everyone I could think of, 69 00:08:27,760 --> 00:08:30,354 and no one has seen or heard from Larry. 70 00:08:30,640 --> 00:08:32,119 It's okay. 71 00:08:32,440 --> 00:08:34,476 Did you check the hospitals and talk to the police? 72 00:08:34,760 --> 00:08:36,432 Yes. 73 00:08:36,720 --> 00:08:39,280 Larry gets a little wild sometimes, 74 00:08:39,560 --> 00:08:40,788 and hurtful, 75 00:08:41,120 --> 00:08:41,916 but I love him, 76 00:08:42,240 --> 00:08:43,753 and I know that he loves me. 77 00:08:44,080 --> 00:08:45,229 Oh, if I don't hear from him soon, 78 00:08:45,520 --> 00:08:48,432 Ijust know I'm gonna go a little bit crazy. 79 00:08:51,720 --> 00:08:53,199 Mrs. Kantrelle brought 80 00:08:53,480 --> 00:08:54,595 some pictures of her husband. 81 00:08:56,400 --> 00:08:58,277 Thanks, Bos. 82 00:08:59,840 --> 00:09:01,068 Your husband's very attractive, 83 00:09:01,360 --> 00:09:03,271 Mrs. Kantrelle. 84 00:09:03,600 --> 00:09:05,750 Yes. Yes, you are not the first one 85 00:09:06,040 --> 00:09:07,951 to notice that. 86 00:09:08,240 --> 00:09:11,676 Larry has a... way with women, 87 00:09:11,960 --> 00:09:13,359 if you know what I mean. 88 00:09:13,640 --> 00:09:15,119 Well, try not to worry, Mrs. Kantrelle. 89 00:09:15,440 --> 00:09:16,475 When it comes 90 00:09:16,760 --> 00:09:17,954 to finding missing persons, 91 00:09:18,280 --> 00:09:19,713 we've got a pretty fair batting average. 92 00:09:20,000 --> 00:09:20,796 [TWANGING ON INTERCOM] 93 00:09:21,120 --> 00:09:23,918 Charlie, what is that sound? 94 00:09:24,240 --> 00:09:25,195 Oh, that’s 95 00:09:25,480 --> 00:09:26,151 an East lndian stringed instrument 96 00:09:26,440 --> 00:09:28,112 called a sitar, 97 00:09:28,400 --> 00:09:29,355 and since Mrs. Kantrelle 98 00:09:29,640 --> 00:09:30,516 is a musician, 99 00:09:30,840 --> 00:09:31,636 it reminded me, 100 00:09:31,960 --> 00:09:32,676 I've been meaning 101 00:09:33,000 --> 00:09:34,956 to broaden my cultural horizons. 102 00:09:35,240 --> 00:09:35,911 Charlie, 103 00:09:36,200 --> 00:09:38,270 you're learning how to play the sitar? 104 00:09:38,560 --> 00:09:40,710 lhadnt thought of that, 105 00:09:41,000 --> 00:09:43,468 but what a marvelous idea, Kris. 106 00:09:43,800 --> 00:09:45,074 Thank you. 107 00:09:45,360 --> 00:09:46,793 Well, good luck, Angels. 108 00:09:48,200 --> 00:09:49,918 What? 109 00:10:34,200 --> 00:10:36,156 W] 110 00:10:50,640 --> 00:10:52,312 Grasshopper, right? 111 00:10:52,600 --> 00:10:53,794 Scotch, rocks. 112 00:10:54,120 --> 00:10:55,917 You look like the grasshopper type. 113 00:10:56,200 --> 00:10:58,509 No, I rarely drink anything green. 114 00:10:58,840 --> 00:10:59,909 Do me a favor? 115 00:11:00,200 --> 00:11:01,474 I thought you'd never ask. 116 00:11:01,800 --> 00:11:02,789 I'm looking fora man. 117 00:11:03,080 --> 00:11:04,035 l'lljoin a gym, 118 00:11:04,320 --> 00:11:05,389 I'll lose weight, l’ll dye my hair, 119 00:11:05,720 --> 00:11:06,994 I'll stand on a box. 120 00:11:07,280 --> 00:11:08,554 What else do you want? 121 00:11:08,840 --> 00:11:09,829 Well, I have somebody in particular 122 00:11:10,120 --> 00:11:10,791 in mind. 123 00:11:11,080 --> 00:11:12,433 What can he do that I can't do? 124 00:11:12,720 --> 00:11:14,153 He disappears. 125 00:11:14,480 --> 00:11:17,313 His name's Kantrelle. Larry. His wife sings here. 126 00:11:17,600 --> 00:11:19,556 Not yet, she hasn't. She was supposed to start yesterday, 127 00:11:19,840 --> 00:11:20,829 but he walked out on her 128 00:11:21,120 --> 00:11:22,838 and she got very upset and split. 129 00:11:23,160 --> 00:11:25,754 Hmm. Listen, when he walked out, 130 00:11:26,080 --> 00:11:27,274 what kind ofshape was he in? 131 00:11:27,560 --> 00:11:28,788 He seemed all right. 132 00:11:29,120 --> 00:11:31,714 He left with two guys who came in for him. 133 00:11:32,040 --> 00:11:33,029 These two guys, 134 00:11:33,320 --> 00:11:34,639 do you remember what they looked like? 135 00:11:34,960 --> 00:11:36,678 Well, one... 136 00:11:37,000 --> 00:11:38,956 one was dark-haired and walked with a limp, 137 00:11:39,240 --> 00:11:41,196 like he tripped over his own nose. 138 00:11:41,480 --> 00:11:43,755 The other guy was red-headed and, uh... 139 00:11:44,040 --> 00:11:44,836 big type. 140 00:11:46,720 --> 00:11:47,596 Did Larry know these two guys? 141 00:11:47,880 --> 00:11:50,269 He didn't seem too thrilled to be with them. 142 00:11:52,040 --> 00:11:53,109 Thanks. 143 00:11:53,440 --> 00:11:56,955 I never let a lady pay for her drink on a Tuesday. 144 00:11:57,240 --> 00:11:58,593 But it's Monday. 145 00:11:58,880 --> 00:12:00,074 So, I'll see you tomorrow? 146 00:12:02,880 --> 00:12:04,074 You know something? 147 00:12:04,400 --> 00:12:08,075 You don't need a box to stand on at all. 148 00:12:08,360 --> 00:12:09,554 Maybe you're right. 149 00:12:09,840 --> 00:12:10,716 I feel taller already. 150 00:12:11,040 --> 00:12:14,396 [LAUGHING] 151 00:12:23,480 --> 00:12:24,833 [PENCIL SNAPS] 152 00:12:35,160 --> 00:12:36,718 0h... 153 00:12:44,400 --> 00:12:45,355 [RINGS] 154 00:12:45,640 --> 00:12:47,312 Townsend Agency! 155 00:12:47,600 --> 00:12:49,830 CHARLIE: Bosley, why are you shouting? 156 00:12:50,160 --> 00:12:51,479 Was I shouting? 157 00:12:51,760 --> 00:12:53,398 Can't you hear yourself? 158 00:12:53,680 --> 00:12:55,079 Oh, well, yes... 159 00:12:55,360 --> 00:12:56,076 I suppose... 160 00:12:56,360 --> 00:12:57,509 Yes, I guess I was. 161 00:12:57,800 --> 00:13:00,360 Good. Already we've accomplished something. 162 00:13:00,640 --> 00:13:01,390 [KNOCKING] 163 00:13:01,680 --> 00:13:02,430 Come in. 164 00:13:02,760 --> 00:13:03,636 Is there any word yet 165 00:13:03,960 --> 00:13:05,029 as to Kantrel/e's whereabouts? 166 00:13:05,320 --> 00:13:08,392 Uh, Kantrelle? No, nothing yet, Charlie. 167 00:13:08,720 --> 00:13:09,948 [KNOCKING] 168 00:13:10,240 --> 00:13:11,753 It's open! It is open! 169 00:13:12,040 --> 00:13:13,712 You're shouting again, Bostey. 170 00:13:14,000 --> 00:13:15,638 Yes, I know. 171 00:13:15,920 --> 00:13:16,670 Charlie, I'm sorry. 172 00:13:16,960 --> 00:13:17,870 It's just that I'm a little agitated. 173 00:13:18,160 --> 00:13:19,991 Why are you agitated? 174 00:13:20,280 --> 00:13:21,235 Because, Charlie, 175 00:13:21,560 --> 00:13:22,788 lam stuck here in the office 176 00:13:23,080 --> 00:13:23,796 with a lot of paperwork 177 00:13:24,080 --> 00:13:25,274 and I hate... 178 00:13:25,560 --> 00:13:26,595 paperwork. 179 00:13:26,880 --> 00:13:27,357 Here's Mrs. Chicken. 180 00:13:27,640 --> 00:13:28,436 What's that? 181 00:13:28,720 --> 00:13:30,631 It's just my lunch, Charlie. 182 00:13:30,920 --> 00:13:32,273 What can I help you with? 183 00:13:32,560 --> 00:13:34,551 There's a friend of mine at police headquarters. 184 00:13:34,840 --> 00:13:36,193 He's head of Missing Persons. 185 00:13:36,480 --> 00:13:38,152 / want you to call him. Tell him what we're doing. 186 00:13:38,440 --> 00:13:39,509 There's always an outside chance 187 00:13:39,800 --> 00:13:40,391 he could help us. 188 00:13:40,680 --> 00:13:41,396 Legs, right? 189 00:13:41,680 --> 00:13:42,954 Breasts. 190 00:13:43,240 --> 00:13:45,117 His name is Paul Erewitz. 191 00:13:45,400 --> 00:13:47,470 lieutenant Paul Erewitz. 192 00:13:47,800 --> 00:13:48,915 But it says legs here. 193 00:13:49,200 --> 00:13:50,519 Breasts. 194 00:13:50,840 --> 00:13:51,989 How do you spell that, Charlie? 195 00:13:52,280 --> 00:13:53,030 Erewitz. 196 00:13:53,320 --> 00:13:54,958 E-R-E-- 197 00:13:55,240 --> 00:13:56,036 Whoops. 198 00:13:56,320 --> 00:13:57,150 Hold it, Charlie. 199 00:13:57,480 --> 00:13:58,310 Now, what is wrong now? 200 00:13:58,640 --> 00:14:00,392 I broke another pencil. 201 00:14:00,680 --> 00:14:01,635 This is getting to be 202 00:14:01,920 --> 00:14:03,194 a very expensive conversation. 203 00:14:03,520 --> 00:14:05,397 Nope. It says legs. 204 00:14:05,680 --> 00:14:07,079 You get legs. 205 00:14:07,400 --> 00:14:10,358 I ordered breasts. 206 00:14:10,640 --> 00:14:12,312 B-R-E-- 207 00:14:12,600 --> 00:14:13,316 No, Bos/ey. 208 00:14:13,600 --> 00:14:14,828 E—R-E. 209 00:14:15,160 --> 00:14:16,354 Just a minute. 210 00:14:16,640 --> 00:14:17,470 Excuse me, Charlie. 211 00:14:17,760 --> 00:14:19,910 lam talking to Mrs. Chicken. 212 00:14:20,200 --> 00:14:21,235 What was that? 213 00:14:21,520 --> 00:14:23,033 Uh, there is a young lady 214 00:14:23,320 --> 00:14:24,878 standing here in the front of my desk 215 00:14:25,160 --> 00:14:27,435 with a chicken on the top of her head. 216 00:14:27,760 --> 00:14:29,876 Did you say a chicken on her head? 217 00:14:30,160 --> 00:14:31,434 Yes. It's my lunch. 218 00:14:31,760 --> 00:14:32,988 Your lunch ? 219 00:14:33,280 --> 00:14:34,190 l ook, look, 220 00:14:34,480 --> 00:14:35,674 ill tell you what, Bos/ey. 221 00:14:35,960 --> 00:14:36,631 I'll call Lieutenant Erewitz. 222 00:14:36,920 --> 00:14:38,512 You get some rest. 223 00:14:38,800 --> 00:14:41,633 Here, please. 224 00:14:41,920 --> 00:14:44,150 Aha. Right here. 225 00:14:44,480 --> 00:14:46,152 John Bosley, 226 00:14:46,480 --> 00:14:48,675 Townsend Agency... 227 00:14:48,960 --> 00:14:51,269 Breasts. 228 00:14:51,560 --> 00:14:53,357 0h, gee. 229 00:14:53,640 --> 00:14:54,595 Well, uh... 230 00:14:54,880 --> 00:14:55,630 guess what? 231 00:14:55,920 --> 00:14:58,070 You have no breasts? 232 00:14:58,360 --> 00:15:02,148 I gave them to the cobbler on Pico Boulevard, 233 00:15:02,440 --> 00:15:04,032 so try the legs. 234 00:15:48,160 --> 00:15:49,115 Did you get the ammonia? 235 00:15:49,400 --> 00:15:50,549 Yeah. 236 00:15:50,880 --> 00:15:52,199 How's he doing? 237 00:15:52,480 --> 00:15:53,230 He started to come around, 238 00:15:53,520 --> 00:15:55,829 then he folded again. 239 00:15:56,120 --> 00:15:56,870 Maybe we should take him 240 00:15:57,160 --> 00:15:58,036 to the hospital. 241 00:15:58,320 --> 00:15:59,435 That's brilliant. 242 00:15:59,760 --> 00:16:00,909 That is really brilliant. 243 00:16:01,200 --> 00:16:03,111 They get him conscious, he screams for a cop, 244 00:16:03,440 --> 00:16:06,238 and we're out five million. 245 00:16:09,440 --> 00:16:10,714 You wake up. Wake up, man. 246 00:16:11,000 --> 00:16:11,591 Come on, Kantrelle. 247 00:16:11,880 --> 00:16:12,630 Take it easy. 248 00:16:12,920 --> 00:16:13,955 Come on. 249 00:16:14,280 --> 00:16:14,917 Hey, you know what I think? 250 00:16:15,240 --> 00:16:16,195 I think we should 251 00:16:16,480 --> 00:16:19,313 get a hold of his wife. 252 00:16:19,600 --> 00:16:21,079 She might know something. 253 00:16:28,560 --> 00:16:30,949 SUE: All I know is that I want him back. 254 00:16:31,240 --> 00:16:33,071 Don't ask me why. 255 00:16:33,360 --> 00:16:35,112 Ever since we left North Carolina 256 00:16:35,400 --> 00:16:38,278 and moved to the big city, 257 00:16:38,600 --> 00:16:40,795 he has been 10 miles of bad road. 258 00:16:41,080 --> 00:16:42,274 Culture shock? 259 00:16:42,600 --> 00:16:44,272 Ego shock. 260 00:16:44,600 --> 00:16:45,749 You see, back there, 261 00:16:46,040 --> 00:16:47,871 I used to sing hillbilly songs 262 00:16:48,160 --> 00:16:49,559 in beer taverns. 263 00:16:49,840 --> 00:16:50,716 I don't know. 264 00:16:51,000 --> 00:16:52,479 I never got very much attention. 265 00:16:52,760 --> 00:16:54,398 And now you do? 266 00:16:54,680 --> 00:16:56,591 Yeah. 267 00:16:56,880 --> 00:16:57,676 Yeah. 268 00:16:57,960 --> 00:17:00,076 I don't know. 269 00:17:00,360 --> 00:17:01,554 My little career 270 00:17:01,840 --> 00:17:03,273 is just something to help me keep my head straight. 271 00:17:03,560 --> 00:17:06,120 Larry just doesn't see it that way. 272 00:17:06,400 --> 00:17:09,836 Country boy kind ofjealous of his city wife, huh? 273 00:17:10,120 --> 00:17:11,678 Yeah. 274 00:17:12,000 --> 00:17:13,831 Yeah, when this country boy gets green-eyed, 275 00:17:14,120 --> 00:17:16,350 he can get mighty difficult to live with. 276 00:17:16,680 --> 00:17:19,274 Full of cute, little tricks to embarrass me. 277 00:17:19,600 --> 00:17:21,477 Like driving his dump truck to your opening? 278 00:17:21,800 --> 00:17:23,438 Yeah. 279 00:17:23,760 --> 00:17:26,069 Yeah. 280 00:17:26,360 --> 00:17:28,157 Oh, when he pulls stunts like that... 281 00:17:28,480 --> 00:17:29,515 I don't know 282 00:17:29,800 --> 00:17:31,597 whether to spank him or make love to him. 283 00:17:31,880 --> 00:17:32,596 Yeah. 284 00:17:32,880 --> 00:17:35,155 [KNOCKING] 285 00:17:35,480 --> 00:17:36,913 0h. Uh... 286 00:17:37,240 --> 00:17:38,673 Listen, I really am in no shape for visitors. 287 00:17:38,960 --> 00:17:39,915 I'll tell you what. 288 00:17:40,240 --> 00:17:41,195 You just go back in the bedroom 289 00:17:41,480 --> 00:17:42,276 and I'll, uh... 290 00:17:42,560 --> 00:17:43,675 I'll get rid of them, okay? 291 00:17:43,960 --> 00:17:45,029 Thank you. 292 00:17:48,080 --> 00:17:49,957 Hello. 293 00:17:50,240 --> 00:17:50,956 Mrs. Kantrelle? 294 00:17:51,240 --> 00:17:51,911 Uh, no. I'm sorry. 295 00:17:52,200 --> 00:17:53,269 She's not here right now. 296 00:17:53,560 --> 00:17:55,676 W] 297 00:17:56,000 --> 00:17:57,069 lthink 298 00:17:57,360 --> 00:17:58,509 I'm looking at her right now. 299 00:17:58,840 --> 00:18:00,751 Kelly! Kelly! 300 00:18:01,760 --> 00:18:04,035 Kelly! 301 00:18:04,920 --> 00:18:05,716 Check on her. 302 00:18:06,000 --> 00:18:07,115 Okay. 303 00:18:07,400 --> 00:18:09,231 Let's get out of here. 304 00:18:30,560 --> 00:18:31,788 Whoa. 305 00:18:32,120 --> 00:18:33,872 Lost them. You okay? 306 00:18:34,160 --> 00:18:35,878 Can you die from a hit on the crazybone? 307 00:18:36,160 --> 00:18:36,956 I don't think so. 308 00:18:37,240 --> 00:18:38,355 Can you go crazy? 309 00:18:38,640 --> 00:18:39,755 You probably could. 310 00:18:40,040 --> 00:18:40,870 What happened? 311 00:18:41,160 --> 00:18:42,070 Well, Mrs. Kantrelle 312 00:18:42,360 --> 00:18:43,713 just got a couple of visitors. 313 00:18:44,000 --> 00:18:44,750 What do you mean? 314 00:18:45,040 --> 00:18:45,950 Well, evidently 315 00:18:46,240 --> 00:18:47,673 they saw Kelly playing your guitar 316 00:18:47,960 --> 00:18:49,791 and they thought she was you. 317 00:18:51,920 --> 00:18:53,069 Well, what did they want? 318 00:18:54,760 --> 00:18:56,512 Well, you figure that one, 319 00:18:56,800 --> 00:18:59,439 we could probably find your husband. 320 00:19:12,480 --> 00:19:13,799 I do not see 321 00:19:14,120 --> 00:19:15,269 how this is going to work. 322 00:19:15,560 --> 00:19:16,436 Sue, you have to have 323 00:19:16,720 --> 00:19:18,039 a little confidence in us. 324 00:19:18,320 --> 00:19:19,753 Now, they think Kelly is you. 325 00:19:20,040 --> 00:19:21,519 We want them to keep on thinking that. 326 00:19:21,840 --> 00:19:24,274 Yeah, but who are those two? 327 00:19:24,600 --> 00:19:26,591 Well, the bartender at the club said that Larry left there 328 00:19:26,880 --> 00:19:28,393 with a red-haired man and a man with a limp. 329 00:19:28,720 --> 00:19:29,755 Now, that sounds like our two friends 330 00:19:30,040 --> 00:19:31,155 that tried to get in here. 331 00:19:31,480 --> 00:19:32,469 Exactly. 332 00:19:32,760 --> 00:19:34,239 Okay, fine, but why did they come here? 333 00:19:34,560 --> 00:19:35,595 I mean, what did they want with me? 334 00:19:35,880 --> 00:19:37,518 KELLY: That's what we're going to find out, 335 00:19:37,800 --> 00:19:38,710 Mrs. Kantrelle. 336 00:19:39,000 --> 00:19:40,558 When and if they make another move for you-- 337 00:19:40,840 --> 00:19:41,795 me-- 338 00:19:42,080 --> 00:19:43,069 we'll be ready. 339 00:19:43,400 --> 00:19:45,152 Meanwhile, we'll put you in a hotel, 340 00:19:45,440 --> 00:19:47,908 out ofsight and safe. 341 00:19:48,240 --> 00:19:49,150 Bye. 342 00:19:51,400 --> 00:19:52,799 Listen, I love my husband. 343 00:19:53,120 --> 00:19:54,155 ljust want him back. 344 00:19:54,440 --> 00:19:55,475 Look, you just try not to worry about it, 345 00:19:55,760 --> 00:19:58,354 and we'll let you know as soon as we get anything, okay? 346 00:19:58,640 --> 00:19:59,390 Be back in an hour. 347 00:19:59,680 --> 00:20:01,716 All right. Bye-bye. 348 00:20:02,000 --> 00:20:03,558 Phew. 349 00:20:03,880 --> 00:20:04,995 That's it. 350 00:20:05,280 --> 00:20:06,633 Okay, how do we play it? 351 00:20:06,920 --> 00:20:08,194 Well, you're going to be Sue Kantrelle 352 00:20:08,480 --> 00:20:09,754 here and at the restaurant. 353 00:20:10,040 --> 00:20:11,519 Now, ifthey try to grab you, we grab them. 354 00:20:11,800 --> 00:20:12,915 Bosley will be close by to protect you, 355 00:20:13,200 --> 00:20:14,952 and we'll work it out with the restaurant owner. 356 00:20:15,240 --> 00:20:16,150 With my singing, 357 00:20:16,480 --> 00:20:18,596 I'm going to need more than Bosley to protect me. 358 00:20:18,880 --> 00:20:21,394 Hey, wait a minute. You told me you were lead alto in glee club. 359 00:20:21,680 --> 00:20:24,194 Listen, as an alto in glee club, l was fair, 360 00:20:24,480 --> 00:20:26,516 but as a torch singer in a supper club, 361 00:20:26,800 --> 00:20:27,676 no way. 362 00:20:27,960 --> 00:20:29,757 What is your vocal range? 363 00:20:30,080 --> 00:20:33,311 Poor to awful. 364 00:20:33,600 --> 00:20:34,430 I got it. 365 00:20:34,720 --> 00:20:36,756 What we need here, you see, is the right dress. 366 00:20:39,280 --> 00:20:40,429 There's a direct correlation 367 00:20:40,720 --> 00:20:42,551 between a woman's chest and a man's ears. 368 00:20:42,880 --> 00:20:44,598 l have not heard this theory before. 369 00:20:44,920 --> 00:20:45,909 I haven't either. 370 00:20:46,200 --> 00:20:47,428 Well, you see, 371 00:20:47,760 --> 00:20:49,751 the lower the neckline, the more tone deaf they are. 372 00:20:50,040 --> 00:20:52,190 Oh, that is very tacky. 373 00:20:52,520 --> 00:20:54,397 I should not have asked. 374 00:20:54,720 --> 00:20:55,709 Yeah. 375 00:20:56,000 --> 00:20:57,877 Okay, so much for me being a decoy. 376 00:20:58,160 --> 00:20:59,752 What do we do in the meantime? 377 00:21:00,040 --> 00:21:00,995 Well, I think we should trace 378 00:21:01,320 --> 00:21:02,309 all of Larry Kantrelle's movements 379 00:21:02,600 --> 00:21:04,113 on the morning he disappeared. 380 00:21:04,440 --> 00:21:05,509 Okay. Where do we start? 381 00:21:05,800 --> 00:21:06,949 We start at the beginning. 382 00:21:07,280 --> 00:21:08,429 We start where he started. 383 00:21:08,720 --> 00:21:09,675 At work. 384 00:21:09,960 --> 00:21:11,109 Let's go. 385 00:21:11,400 --> 00:21:13,038 Okay. 386 00:21:48,840 --> 00:21:49,795 Here it is. 387 00:21:50,120 --> 00:21:51,951 Kamikaze Kantrelle's delivery sheet. 388 00:21:52,280 --> 00:21:53,190 Kamikaze Kantrelle? 389 00:21:53,480 --> 00:21:54,151 Yeah, well, 390 00:21:54,440 --> 00:21:55,759 we give each other nicknames here. 391 00:21:56,080 --> 00:21:56,876 My name is John Black. 392 00:21:57,200 --> 00:21:58,189 They call me Blackjack. 393 00:21:58,480 --> 00:21:59,230 John, Jack... 394 00:21:59,520 --> 00:22:00,999 John Black. 395 00:22:01,280 --> 00:22:02,599 Because I'm 21 years old. 396 00:22:02,920 --> 00:22:03,511 Ah. 397 00:22:03,840 --> 00:22:05,831 Twenty-one. Blackjack. Get it? 398 00:22:06,120 --> 00:22:07,519 Yeah, we got it. 399 00:22:07,840 --> 00:22:08,955 Oh, you like to gamble, do you? 400 00:22:09,240 --> 00:22:09,956 Doesn't everybody? 401 00:22:10,240 --> 00:22:10,956 You win at it? 402 00:22:11,240 --> 00:22:12,070 What? 403 00:22:12,360 --> 00:22:13,475 Blackjack. 404 00:22:13,800 --> 00:22:14,994 I play the horses. 405 00:22:15,280 --> 00:22:16,838 Oh, good. 406 00:22:17,120 --> 00:22:17,791 No good. 407 00:22:18,080 --> 00:22:19,069 I lose. 408 00:22:19,360 --> 00:22:21,078 Well, nobody's perfect. 409 00:22:21,400 --> 00:22:23,038 You're about the closest I've seen. 410 00:22:23,360 --> 00:22:24,793 I'll bet you want to know 411 00:22:25,080 --> 00:22:26,832 why we nicknamed Kantrelle "Kamikaze." 412 00:22:27,120 --> 00:22:28,712 He's a mind-reader. 413 00:22:30,520 --> 00:22:32,112 Because he's killing himself. 414 00:22:32,400 --> 00:22:33,833 Killing himself how? 415 00:22:34,160 --> 00:22:35,309 The best way. 416 00:22:35,600 --> 00:22:38,160 I'm sorry. 417 00:22:38,440 --> 00:22:39,395 Uh, you lost me. 418 00:22:39,680 --> 00:22:40,999 Well, when Kantrelle services 419 00:22:41,280 --> 00:22:42,156 some of his customers, 420 00:22:42,440 --> 00:22:43,873 he really gets involved. 421 00:22:44,160 --> 00:22:44,956 Do you follow? 422 00:22:45,240 --> 00:22:47,196 No, not completely. 423 00:22:47,480 --> 00:22:48,799 Look at this. 424 00:22:49,080 --> 00:22:50,479 Mrs. Harriet Cole, nine yards of gravel. 425 00:22:50,800 --> 00:22:51,437 Mrs. Jefferson Tate, 426 00:22:51,760 --> 00:22:53,113 10 cubic yards of top soil. 427 00:22:53,400 --> 00:22:55,118 Mrs. Nancy Coleman, 428 00:22:55,400 --> 00:22:56,435 10 cubic yards of top soil. 429 00:22:56,760 --> 00:22:58,796 Are you trying to tell us 430 00:22:59,080 --> 00:23:00,433 that Kamikaze brings more to these relationships 431 00:23:00,720 --> 00:23:01,391 than mere earth? 432 00:23:01,680 --> 00:23:03,716 She's getting the picture. 433 00:23:04,000 --> 00:23:05,353 Well, it sounds like Mr. Kantrelle's 434 00:23:05,640 --> 00:23:06,595 quite a fella. 435 00:23:06,880 --> 00:23:08,108 There's one that's not on the list. 436 00:23:08,440 --> 00:23:09,759 Rosie. 437 00:23:10,040 --> 00:23:11,029 Rosie? 438 00:23:11,360 --> 00:23:12,429 A place he eats breakfast every morning. 439 00:23:12,720 --> 00:23:15,553 Rosie's Chili. 440 00:23:15,840 --> 00:23:17,512 But not to him. 441 00:23:17,800 --> 00:23:19,358 Right on. 442 00:23:21,400 --> 00:23:22,958 Blackjack, you're a card. 443 00:23:23,240 --> 00:23:24,116 Any time. 444 00:23:24,400 --> 00:23:25,116 Good luck. 445 00:23:25,400 --> 00:23:26,674 Well, what do you think? 446 00:23:27,000 --> 00:23:27,876 I think it could be a jealous boyfriend 447 00:23:28,160 --> 00:23:28,910 or a husband. 448 00:23:29,200 --> 00:23:29,871 Or both. 449 00:23:30,160 --> 00:23:30,876 Mm-hmm. 450 00:23:31,160 --> 00:23:31,956 Who do you want? 451 00:23:32,240 --> 00:23:33,992 I'm going to take Mrs. Nancy Coleman. Okay? 452 00:23:34,280 --> 00:23:36,555 Okay. I'll take Rosie. I love chili. 453 00:23:36,840 --> 00:23:37,590 Beans, beans... 454 00:23:37,880 --> 00:23:39,552 Would you stop? 455 00:23:51,280 --> 00:23:53,430 [TRACTOR RUMBLING] 456 00:25:01,920 --> 00:25:02,670 Hello. 457 00:25:02,960 --> 00:25:04,075 Hi. 458 00:25:04,360 --> 00:25:05,270 Nice tractor. 459 00:25:05,600 --> 00:25:06,749 What? 460 00:25:07,040 --> 00:25:08,189 I said, I like your tractor. 461 00:25:08,520 --> 00:25:10,590 Model A-1 1. 462 00:25:10,880 --> 00:25:12,154 Special transmission I put in. 463 00:25:12,480 --> 00:25:15,074 Handy. 464 00:25:15,400 --> 00:25:17,356 Um, listen, could we, uh... 465 00:25:17,640 --> 00:25:19,198 could we talk a minute? 466 00:25:19,480 --> 00:25:20,993 About the tractor? 467 00:25:21,320 --> 00:25:22,958 No. 468 00:25:23,280 --> 00:25:25,191 About Larry Kantrelle. 469 00:25:25,480 --> 00:25:28,278 Don't know anyone by that name. 470 00:25:28,560 --> 00:25:29,515 Well, that's funny. 471 00:25:29,800 --> 00:25:31,074 He dumped that pile of dirt here 472 00:25:31,360 --> 00:25:34,557 yesterday morning. 473 00:25:37,880 --> 00:25:40,269 [ENGINE TURNS OFF] 474 00:25:40,600 --> 00:25:41,828 Who are you 475 00:25:42,120 --> 00:25:44,350 and what have you got to do with Larry? 476 00:25:44,680 --> 00:25:45,669 Oh, it's, uh... 477 00:25:45,960 --> 00:25:47,712 it's "Larry," is it? 478 00:25:48,000 --> 00:25:49,319 Just get to the point. 479 00:25:49,640 --> 00:25:52,473 Well, the point is, he's disappeared. 480 00:25:52,760 --> 00:25:54,512 Who says? 481 00:25:54,800 --> 00:25:56,552 Uh... 482 00:25:56,840 --> 00:25:58,114 I think I just said it. 483 00:25:59,600 --> 00:26:00,874 And where do you fit in to this? 484 00:26:01,200 --> 00:26:06,149 Well, Mrs. Kantrelle hired me to find her husband, 485 00:26:06,440 --> 00:26:08,237 and since you and Larry are more than, uh... 486 00:26:08,520 --> 00:26:09,236 just friends... 487 00:26:09,520 --> 00:26:11,636 Lady, you got the wrong information. 488 00:26:11,960 --> 00:26:14,190 I don't think so, Mrs. Coleman. 489 00:26:14,480 --> 00:26:16,152 It is "Mrs." Coleman, isn't it? 490 00:26:16,440 --> 00:26:17,509 Right. ”Mrs." 491 00:26:17,840 --> 00:26:19,193 Is your husband on the premises? 492 00:26:19,480 --> 00:26:21,311 He's out of town fora few days. 493 00:26:21,640 --> 00:26:23,995 The National Wrist Wrestling Championship. 494 00:26:24,280 --> 00:26:25,554 He's in the finals. 495 00:26:25,840 --> 00:26:26,590 You sure? 496 00:26:26,880 --> 00:26:28,074 Yeah, I'm sure. 497 00:26:28,360 --> 00:26:30,157 He almost broke my arm making me practice with him. 498 00:26:30,480 --> 00:26:31,799 Big gorilla. 499 00:26:32,080 --> 00:26:34,833 No, no, I mean, you sure he's out of town? 500 00:26:35,120 --> 00:26:36,189 You saying he ain't? 501 00:26:36,520 --> 00:26:37,350 No, no, no. 502 00:26:37,640 --> 00:26:38,993 I'm just saying that, um... 503 00:26:39,320 --> 00:26:42,278 that if you and Larry are more than friends, 504 00:26:42,560 --> 00:26:44,471 and your husband's the jealous type... 505 00:26:44,760 --> 00:26:47,274 Look, he doesn't know anything about me and Larry, 506 00:26:47,560 --> 00:26:50,597 unless, of course, you've been blabbing your mouth. 507 00:26:50,920 --> 00:26:51,557 No, no, no. 508 00:26:51,880 --> 00:26:53,279 I've never met your husband. 509 00:26:53,560 --> 00:26:55,152 Now, there were a couple of pretty rough guys 510 00:26:55,440 --> 00:26:56,555 at Larry's apartment, but... 511 00:26:56,880 --> 00:26:58,313 You keep messing into my business, 512 00:26:58,600 --> 00:27:01,910 you could get me in big trouble. 513 00:27:02,200 --> 00:27:05,033 Your gorilla gets a little mean? 514 00:27:05,320 --> 00:27:06,309 More than mean. 515 00:27:06,640 --> 00:27:09,996 Sounds like you're living dangerously. 516 00:27:10,280 --> 00:27:12,157 So are you. 517 00:27:14,000 --> 00:27:16,753 I got to get back to work. 518 00:27:17,040 --> 00:27:18,109 Right. 519 00:27:18,440 --> 00:27:19,634 Uh, thank you. 520 00:27:19,920 --> 00:27:22,150 Uh, nice talking to you. 521 00:27:22,440 --> 00:27:23,589 [ENGINE TURNS OVER] 522 00:27:47,880 --> 00:27:49,552 That was just a warning. 523 00:27:49,840 --> 00:27:51,876 Don't come around here again. 524 00:27:52,160 --> 00:27:53,195 You know what? 525 00:27:53,520 --> 00:27:54,430 I take it back. 526 00:27:54,720 --> 00:27:57,632 I don't like your tractor at all. 527 00:28:53,440 --> 00:28:54,156 Hi. 528 00:28:54,440 --> 00:28:56,032 Hi. I'll have coffee. 529 00:28:59,360 --> 00:29:00,509 Bottom of the pot. 530 00:29:00,840 --> 00:29:01,909 It's a sure wake-up. 531 00:29:02,200 --> 00:29:02,916 Ew. Do you have tea? 532 00:29:03,200 --> 00:29:04,428 Only in a bag. 533 00:29:04,760 --> 00:29:05,954 I'll adjust. 534 00:29:09,040 --> 00:29:10,951 I'm looking for a mutual friend of ours. 535 00:29:11,240 --> 00:29:12,036 Larry Kantrelle. 536 00:29:12,320 --> 00:29:12,991 So am I. 537 00:29:13,280 --> 00:29:14,759 He didn't show up here this morning. 538 00:29:15,040 --> 00:29:16,075 Well, that's just it. 539 00:29:16,360 --> 00:29:17,554 He hasn't shown up anywhere. 540 00:29:17,840 --> 00:29:20,070 Larry a friend of yours? 541 00:29:20,400 --> 00:29:22,152 Well, one of his many, if you know what I mean. 542 00:29:22,480 --> 00:29:23,435 Yeah. 543 00:29:23,720 --> 00:29:24,550 I think you do. 544 00:29:24,840 --> 00:29:26,876 Yeah, that Larry, he's an original. 545 00:29:27,200 --> 00:29:28,235 Sure is. 546 00:29:28,520 --> 00:29:30,192 You know,l'm a little bit worried about him. 547 00:29:30,480 --> 00:29:32,630 Was he okay when you saw him yesterday? 548 00:29:32,920 --> 00:29:34,717 Oh, he was fine. 549 00:29:35,040 --> 00:29:37,952 Mad as hell, but he was fine. 550 00:29:38,240 --> 00:29:39,275 What was he mad about? 551 00:29:39,560 --> 00:29:40,390 Just as he drives in, 552 00:29:40,680 --> 00:29:42,557 some dummy in a Toyota runs into a Caddy 553 00:29:42,880 --> 00:29:44,199 and causes a traffic jam, 554 00:29:44,480 --> 00:29:46,914 so Larry can't get the truck parked, 555 00:29:47,200 --> 00:29:48,155 then the cops keep him out there 556 00:29:48,440 --> 00:29:49,429 answering all sorts of questions, 557 00:29:49,760 --> 00:29:50,749 because he's a witness. 558 00:29:51,040 --> 00:29:53,270 I open at six, 559 00:29:53,600 --> 00:29:56,592 and I close every morning from 9:30 to 10 560 00:29:56,880 --> 00:29:58,233 for Larry... 561 00:29:58,560 --> 00:30:00,437 when he shows up. 562 00:30:00,720 --> 00:30:02,199 Ah. 563 00:30:02,520 --> 00:30:04,590 You mean, he comes here for more than breakfast? 564 00:30:04,880 --> 00:30:08,839 Well, that's all he had time for yesterday. 565 00:30:09,160 --> 00:30:10,559 Oh, because ofthe accident? 566 00:30:10,840 --> 00:30:12,876 Boy, was he ticked off. 567 00:30:13,200 --> 00:30:14,315 Roger saw the whole thing 568 00:30:14,600 --> 00:30:16,158 from his dress shop across the street. 569 00:30:16,440 --> 00:30:19,113 The whole thing was very odd. 570 00:30:19,400 --> 00:30:20,753 Odd? 571 00:30:21,080 --> 00:30:24,629 Well, this man in that Caddy threw something. 572 00:30:24,960 --> 00:30:27,190 Threw something? What? 573 00:30:27,480 --> 00:30:29,516 Well, it was a brown, 574 00:30:29,840 --> 00:30:31,114 square-shaped sort of a package. 575 00:30:31,400 --> 00:30:33,470 I was putting this dynamite new pantsuit 576 00:30:33,800 --> 00:30:34,755 in the window 577 00:30:35,040 --> 00:30:35,950 and I really 578 00:30:36,240 --> 00:30:37,559 wasn't paying that much attention. 579 00:30:37,840 --> 00:30:39,353 How many people were in this Caddy? 580 00:30:39,680 --> 00:30:41,238 Well, I couldn't really tell. 581 00:30:41,560 --> 00:30:43,198 ljust got a glimpse ofthe red-headed man 582 00:30:43,520 --> 00:30:44,635 who did the throwing. 583 00:30:44,920 --> 00:30:46,717 This red-haired man, where did he throw this package? 584 00:30:47,000 --> 00:30:49,560 Um... 585 00:30:49,840 --> 00:30:51,239 it was toward the back ofthe truck, 586 00:30:51,520 --> 00:30:52,555 but I'm not sure. 587 00:30:52,840 --> 00:30:54,432 I was concentrating on that new outfit. 588 00:30:54,720 --> 00:30:55,948 You know, 589 00:30:56,280 --> 00:30:58,794 you would look smashing in it. 590 00:30:59,120 --> 00:31:00,030 It's gray corduroy 591 00:31:00,320 --> 00:31:01,435 and it has this plunging neckline. 592 00:31:01,720 --> 00:31:02,755 Excuse me. 593 00:31:03,080 --> 00:31:04,991 Did Larry see this man throw this package? 594 00:31:05,280 --> 00:31:09,319 Well, as I recall, it went right over Larry's head, 595 00:31:09,600 --> 00:31:10,828 but most things do, 596 00:31:11,120 --> 00:31:12,235 if you know what I mean. 597 00:31:12,520 --> 00:31:13,316 [ROSIE CLEARS THROAT] 598 00:31:13,640 --> 00:31:14,709 Oh, Roger... 599 00:31:15,000 --> 00:31:15,671 okay, one more question. 600 00:31:15,960 --> 00:31:16,949 Do you think this package 601 00:31:17,240 --> 00:31:18,719 could have gone into Larly's truck? 602 00:31:19,000 --> 00:31:20,752 Well, I guess it could have. 603 00:31:21,040 --> 00:31:23,713 Roger, you're a prince. 604 00:31:24,000 --> 00:31:24,830 Thanks. 605 00:31:25,120 --> 00:31:26,394 Listen, 606 00:31:26,680 --> 00:31:27,669 what about the pantsuit? 607 00:31:27,960 --> 00:31:29,791 Oh, you'll look terrific in it. 608 00:31:54,760 --> 00:31:56,751 KRIS: While Larry Kantrelle was dealing with the accident, 609 00:31:57,040 --> 00:31:58,029 a red-haired man in the Caddy 610 00:31:58,320 --> 00:31:59,753 threw a brown package of some sort 611 00:32:00,040 --> 00:32:01,075 into the truck. 612 00:32:01,360 --> 00:32:02,156 On purpose? 613 00:32:02,480 --> 00:32:03,356 lthink so. 614 00:32:03,680 --> 00:32:04,874 What for? 615 00:32:05,160 --> 00:32:05,956 To hide it, maybe? 616 00:32:06,240 --> 00:32:07,150 From who? 617 00:32:07,480 --> 00:32:08,595 The police who were at the accident? 618 00:32:08,880 --> 00:32:09,756 It's possible. 619 00:32:10,040 --> 00:32:11,029 Now, the man with the limp 620 00:32:11,360 --> 00:32:12,429 who left here with Larry 621 00:32:12,720 --> 00:32:14,199 tried to grab Sue Kantrelle. 622 00:32:14,480 --> 00:32:16,835 The man with him was a redhead. 623 00:32:17,160 --> 00:32:18,878 Okay, thanks, Charlie. 624 00:32:22,160 --> 00:32:23,798 Well, Charlie checked the accident report 625 00:32:24,120 --> 00:32:25,553 on the Caddy and Toyota. 626 00:32:25,880 --> 00:32:28,792 The Caddy was a renter under assumed names. 627 00:32:29,080 --> 00:32:30,559 They found it about two hours ago. 628 00:32:30,880 --> 00:32:31,915 Huh. I wonder 629 00:32:32,200 --> 00:32:33,394 why I'm not surprised to hear that. 630 00:32:33,720 --> 00:32:34,436 Me either. 631 00:32:34,760 --> 00:32:35,556 Dare I suggest 632 00:32:35,880 --> 00:32:36,995 that we're making progress? 633 00:32:37,280 --> 00:32:37,871 Suggest it over a drink. 634 00:32:38,160 --> 00:32:39,388 I've got to go get ready 635 00:32:39,720 --> 00:32:40,391 for my debut. 636 00:32:40,720 --> 00:32:41,436 Are you nervous? 637 00:32:41,760 --> 00:32:42,476 Oh, yes! 638 00:32:42,760 --> 00:32:44,159 [LAUGHING] 639 00:32:58,480 --> 00:33:01,278 That broad with Kantrelle's wife, 640 00:33:01,560 --> 00:33:02,470 she's the same one 641 00:33:02,760 --> 00:33:04,034 who was with her in the apartment. 642 00:33:04,320 --> 00:33:05,958 She sees you, she's going to start screaming. 643 00:33:06,240 --> 00:33:08,196 You two'll have to handle it without me. 644 00:33:08,480 --> 00:33:09,595 You better move now, 645 00:33:09,920 --> 00:33:11,558 before the musicians get here. 646 00:33:33,000 --> 00:33:34,558 Hey, you remembered Tuesday. 647 00:33:34,840 --> 00:33:35,477 Hi. 648 00:33:35,760 --> 00:33:36,875 Scotch, rocks. 649 00:33:37,200 --> 00:33:38,349 I love a man that doesn't forget. 650 00:33:38,640 --> 00:33:41,677 Well, I guess I'll go get ready now. 651 00:33:41,960 --> 00:33:43,154 Listen, be sure 652 00:33:43,440 --> 00:33:43,872 to lock your dressing room door 653 00:33:44,200 --> 00:33:45,474 and I'll be back in a minute. 654 00:33:45,760 --> 00:33:46,397 Okay. 655 00:33:46,680 --> 00:33:47,476 Don't be nervous. 656 00:33:47,760 --> 00:33:48,510 Grasshopper? 657 00:33:48,800 --> 00:33:49,516 Good idea. 658 00:33:49,800 --> 00:33:50,835 See? 659 00:33:51,120 --> 00:33:52,030 Sometime I could be right. 660 00:33:52,320 --> 00:33:53,594 You're a giant among men. 661 00:33:53,920 --> 00:33:54,989 I'll have a straight bourbon. 662 00:33:56,760 --> 00:33:58,398 Okay. 663 00:33:58,720 --> 00:33:59,630 What do we have? 664 00:33:59,920 --> 00:34:02,354 We've got Kantrelle leaving Rosie's 665 00:34:02,680 --> 00:34:03,749 with a load of soil 666 00:34:04,040 --> 00:34:06,156 and a package he might not know he has. 667 00:34:06,480 --> 00:34:08,152 He goes to Nancy Coleman's ranch, 668 00:34:08,480 --> 00:34:10,471 he dumps the soil and the package. 669 00:34:10,760 --> 00:34:13,320 And then I mention Larry Kantrelle to Mrs. Coleman 670 00:34:13,600 --> 00:34:16,034 and she tries to drive her tractor up my back 671 00:34:16,360 --> 00:34:17,679 and dump her shovel on my head. 672 00:34:17,960 --> 00:34:18,995 Question is, why? 673 00:34:19,320 --> 00:34:20,594 I mean, is she scared 674 00:34:20,880 --> 00:34:22,074 that her husband's going to find out 675 00:34:22,360 --> 00:34:23,588 she's playing around with Kamikaze Kantrelle, 676 00:34:23,880 --> 00:34:25,074 or does this have something to do 677 00:34:25,360 --> 00:34:26,156 with the package? 678 00:34:26,440 --> 00:34:27,509 Maybe you ought to go back 679 00:34:27,800 --> 00:34:29,597 to Mrs. Coleman's farm, 680 00:34:29,920 --> 00:34:31,273 take a look at that pile of dirt. 681 00:34:31,560 --> 00:34:32,549 Me? No way. 682 00:34:32,880 --> 00:34:34,916 I will not go back there until we know what's going on, 683 00:34:35,200 --> 00:34:36,394 l have a search warrant or something. 684 00:34:36,680 --> 00:34:37,874 The lady will shoot me for trespassing. 685 00:34:38,160 --> 00:34:38,876 Happy times. 686 00:34:39,160 --> 00:34:40,229 Oh, yes. 687 00:34:40,520 --> 00:34:42,078 Well, I think I'll go check 688 00:34:42,360 --> 00:34:43,349 and see how Kelly's nerves 689 00:34:43,680 --> 00:34:44,430 are holding up. 690 00:34:44,760 --> 00:34:45,431 Tell her to break a leg. 691 00:34:45,760 --> 00:34:46,795 Hmm? 692 00:34:47,080 --> 00:34:48,195 That's an old show-biz term. 693 00:34:48,520 --> 00:34:49,316 I'll tell you... I'll tell you... 694 00:34:49,640 --> 00:34:50,550 I'll just tell her myself, Bos. 695 00:34:50,840 --> 00:34:51,590 Oh, okay. 696 00:34:51,880 --> 00:34:52,710 See you. 697 00:34:53,000 --> 00:34:53,750 Well, uh... 698 00:34:54,040 --> 00:34:54,711 to good health. 699 00:34:55,000 --> 00:34:55,750 Right. 700 00:34:56,040 --> 00:34:56,711 Two clinks. 701 00:34:57,000 --> 00:34:58,956 Okay, thank you. 702 00:35:10,080 --> 00:35:10,990 Who is it? 703 00:35:11,280 --> 00:35:12,315 It is I, 704 00:35:12,600 --> 00:35:13,589 your most ardent admirer. 705 00:35:13,920 --> 00:35:15,114 Just a minute. 706 00:35:15,400 --> 00:35:17,675 Regular guys can't make it. 707 00:35:18,000 --> 00:35:20,070 We're just sitting in for them. 708 00:35:27,360 --> 00:35:28,588 Ta-da! 709 00:35:28,880 --> 00:35:31,678 Ah, Mrs. Kantrelle. You have never looked so... 710 00:35:51,400 --> 00:35:52,071 It's okay. She fainted. 711 00:35:52,360 --> 00:35:53,475 Give her a little air. 712 00:36:07,120 --> 00:36:08,314 Hey, you got 713 00:36:08,640 --> 00:36:11,313 your backstage excitement. 714 00:36:11,640 --> 00:36:12,436 [GROANS] 715 00:36:12,720 --> 00:36:13,436 Bosley! 716 00:36:13,720 --> 00:36:14,675 Bosley, are you okay? 717 00:36:14,960 --> 00:36:17,554 Kelly... 718 00:36:17,840 --> 00:36:19,319 Back way. 719 00:36:19,600 --> 00:36:21,591 Got to be the back way. 720 00:36:43,480 --> 00:36:46,870 [HONKING HORN] 721 00:36:47,160 --> 00:36:48,957 Would you move it? 722 00:36:49,240 --> 00:36:49,956 Would you move it? 723 00:36:50,240 --> 00:36:51,036 Get out of the way! 724 00:36:51,320 --> 00:36:52,036 Come on, 725 00:36:52,320 --> 00:36:53,469 get out of the way! 726 00:36:53,760 --> 00:36:54,476 [HONKING HORN] 727 00:36:54,760 --> 00:36:56,193 Will you get out ofthe way? 728 00:36:56,520 --> 00:36:57,669 Forget it. Forget it. 729 00:36:57,960 --> 00:36:59,791 Forget it, forget it. Forget it. 730 00:37:12,840 --> 00:37:14,239 Can you describe them? 731 00:37:14,520 --> 00:37:17,159 I never really saw them. 732 00:37:17,440 --> 00:37:19,749 Did you get the license number? 733 00:37:20,080 --> 00:37:21,115 No. 734 00:37:21,400 --> 00:37:22,196 The curly-haired man, 735 00:37:22,480 --> 00:37:24,038 the one the bartender said had the limp, 736 00:37:24,320 --> 00:37:25,150 left here with Larry Kantrelle, 737 00:37:25,440 --> 00:37:26,350 and then he tries 738 00:37:26,680 --> 00:37:27,874 to get into Mrs. Kantrelle's apartment. 739 00:37:28,160 --> 00:37:29,718 With a red-headed man. 740 00:37:30,000 --> 00:37:32,275 And there was a red-headed man in the Cadillac 741 00:37:32,600 --> 00:37:34,636 who threw the package into Kantrelle's truck. 742 00:37:34,920 --> 00:37:37,798 It all makes sense, but what does it add up to? 743 00:37:38,080 --> 00:37:39,433 Well, we know that they rented the Caddy 744 00:37:39,720 --> 00:37:40,835 under a phony name, 745 00:37:41,120 --> 00:37:42,075 then they abandoned it. 746 00:37:42,400 --> 00:37:43,719 Yeah? 747 00:37:44,000 --> 00:37:45,752 Well, maybe something in the package was stolen. 748 00:37:46,040 --> 00:37:47,314 It's a possibility. 749 00:37:47,600 --> 00:37:49,750 It's about the only thing we've got to go on. 750 00:37:50,040 --> 00:37:50,790 Well, we'd better 751 00:37:51,120 --> 00:37:52,155 come up with some answers fast, 752 00:37:52,440 --> 00:37:53,555 because when they find out 753 00:37:53,840 --> 00:37:55,512 that they've got the wrong Mrs. Kantrelle. 754 00:37:55,800 --> 00:37:57,677 Kelly's as good as dead. 755 00:37:58,600 --> 00:37:59,874 Yeah. Let's go. 756 00:38:02,160 --> 00:38:02,990 How are you doing? 757 00:38:03,280 --> 00:38:04,508 Bad? 758 00:38:18,280 --> 00:38:19,508 You're saying 759 00:38:19,800 --> 00:38:21,233 your husband never saw the package? 760 00:38:23,120 --> 00:38:24,519 Look, if he did, 761 00:38:24,800 --> 00:38:26,119 I don't remember him mentioning it. 762 00:38:26,440 --> 00:38:29,273 Why don't you tell me what was in it 763 00:38:29,560 --> 00:38:32,597 and maybe I can help you figure out where it is. 764 00:38:32,880 --> 00:38:36,509 There was five million in diamonds in it. 765 00:38:36,800 --> 00:38:38,119 Five million? 766 00:38:38,400 --> 00:38:40,994 Hey, wait a minute. 767 00:38:41,280 --> 00:38:42,508 The Consolidated heist. 768 00:38:42,840 --> 00:38:44,796 She reads the papers. 769 00:38:47,280 --> 00:38:48,235 Very smooth operation. 770 00:38:48,520 --> 00:38:50,033 You fellas are very good. 771 00:38:50,320 --> 00:38:52,436 It's all in the planning, lady. 772 00:38:52,760 --> 00:38:54,796 This one took two years. 773 00:38:55,080 --> 00:38:56,433 I get it. 774 00:38:56,760 --> 00:38:59,877 You got into that freak accident with the Toyota. 775 00:39:00,160 --> 00:39:02,549 The police came to ask questions, 776 00:39:02,840 --> 00:39:05,559 and you had to dump the package in Larry's truck. 777 00:39:05,840 --> 00:39:06,909 Now you'd better figure out 778 00:39:07,200 --> 00:39:07,950 where it is, 779 00:39:08,280 --> 00:39:09,269 or you and the country boy 780 00:39:09,560 --> 00:39:12,028 are gonna pay for it out of your hides, 781 00:39:12,360 --> 00:39:14,874 and from what I can see, 782 00:39:15,200 --> 00:39:15,837 you're about 783 00:39:16,160 --> 00:39:19,072 four and a half million short. 784 00:39:52,320 --> 00:39:56,154 Here. Drink this. 785 00:39:56,440 --> 00:39:57,555 Who are you? 786 00:40:03,320 --> 00:40:05,038 How about where am I? 787 00:40:05,320 --> 00:40:06,389 [coon OPENS] 788 00:40:09,320 --> 00:40:10,355 When did he come around? 789 00:40:10,640 --> 00:40:11,789 Just now. 790 00:40:15,760 --> 00:40:16,715 Okay, country boy. Okay. 791 00:40:17,000 --> 00:40:18,479 Let's get to the bottom line quick, huh? 792 00:40:18,800 --> 00:40:20,279 You either tell me where the diamonds are, 793 00:40:20,600 --> 00:40:21,794 or your pretty little wife here 794 00:40:22,080 --> 00:40:23,354 is going to start picking up some bruises. 795 00:40:27,560 --> 00:40:28,788 What the devil are you talking about? 796 00:40:32,000 --> 00:40:33,638 When you had the accident outside Rosie's, 797 00:40:33,920 --> 00:40:35,797 they threw a package into yourtruck. 798 00:40:36,120 --> 00:40:37,109 It was full of diamonds. 799 00:40:37,400 --> 00:40:38,992 Who are... 800 00:40:39,320 --> 00:40:40,116 It doesn't matter who they are. 801 00:40:40,400 --> 00:40:41,992 I'm your wife, and I love you, 802 00:40:42,280 --> 00:40:43,872 and you better listen carefully 803 00:40:44,200 --> 00:40:45,110 to what I have to say, 804 00:40:45,400 --> 00:40:46,628 or we're both in big trouble. 805 00:40:46,960 --> 00:40:48,712 Do you understand what I'm telling you? 806 00:40:56,520 --> 00:40:57,873 Yeah. Yeah, okay. 807 00:40:58,160 --> 00:40:59,673 Good. 808 00:40:59,960 --> 00:41:01,916 Now, after you left Rosie's, do you remember where you dumped 809 00:41:02,200 --> 00:41:03,189 the soil you were carrying? 810 00:41:03,520 --> 00:41:05,033 Yeah, I remember. 811 00:41:05,320 --> 00:41:07,276 Good. Just keep remembering and don't tell them. 812 00:41:07,600 --> 00:41:09,079 If we're going to get out of this 813 00:41:09,400 --> 00:41:10,719 still breathing, don't tell them. 814 00:41:11,000 --> 00:41:11,955 What's you trying to pull? 815 00:41:12,280 --> 00:41:13,508 It's called surviving, friend. 816 00:41:13,800 --> 00:41:15,438 You want back your diamonds, fine. 817 00:41:15,720 --> 00:41:16,675 We'll go for them together. 818 00:41:16,960 --> 00:41:18,188 I'm not taking you anywhere, lady. 819 00:41:18,480 --> 00:41:19,595 You're gonna tell me where they are, 820 00:41:19,880 --> 00:41:20,835 and you're gonna tell me now. 821 00:41:21,160 --> 00:41:23,628 So you can put a bullet in us? No deal, friend. 822 00:41:23,920 --> 00:41:25,319 You want to get back all the pretty rocks, 823 00:41:25,600 --> 00:41:27,556 then we'll go for them together, 824 00:41:27,880 --> 00:41:29,438 and when we get there, we'll negotiate. 825 00:41:34,640 --> 00:41:36,517 How'd you like for me to start taking him apart, 826 00:41:36,840 --> 00:41:38,671 piece by piece? 827 00:41:38,960 --> 00:41:41,952 It seems to me you take one more piece of him 828 00:41:42,240 --> 00:41:45,118 and he won't be in any shape to tell you anything. 829 00:41:49,680 --> 00:41:51,636 Okay. 830 00:41:51,920 --> 00:41:53,592 Okay, lady. 831 00:41:53,880 --> 00:41:56,030 We'll play it yourway, 832 00:41:56,360 --> 00:41:58,396 but if you come up sorry and short, 833 00:41:58,680 --> 00:42:00,557 you're dead. 834 00:42:00,840 --> 00:42:04,992 In fact, you're both dead. 835 00:42:26,280 --> 00:42:28,510 [CAR HORN HONKING] 836 00:43:06,240 --> 00:43:07,229 Larry, what are you doing here? 837 00:43:07,560 --> 00:43:08,151 Who are all these people? 838 00:43:08,480 --> 00:43:09,310 Hello, Nancy. 839 00:43:09,640 --> 00:43:10,914 What we need to do, lady, 840 00:43:11,200 --> 00:43:13,156 won't take long if we don't play any head games, all right? 841 00:43:13,480 --> 00:43:15,038 Who's he? What's he talking about? 842 00:43:15,360 --> 00:43:17,635 We've just come to get something that belongs to us, that's all. 843 00:43:17,920 --> 00:43:21,469 I think you better do what he says, Nancy. 844 00:43:26,440 --> 00:43:27,509 Well, hey, what is this? 845 00:43:27,800 --> 00:43:28,789 Nancy! 846 00:43:31,040 --> 00:43:32,109 What are they doing? 847 00:43:32,400 --> 00:43:34,356 You've heard ofthe good guys and the bad guys? 848 00:43:34,640 --> 00:43:37,279 Yeah, I made some ofthem what they are. 849 00:43:37,560 --> 00:43:38,549 I'll bet you did. 850 00:43:38,880 --> 00:43:42,316 Anyway, these are the bad guys. 851 00:43:42,640 --> 00:43:43,436 They ripped off some diamonds, 852 00:43:43,760 --> 00:43:44,715 which accidentally got thrown 853 00:43:45,000 --> 00:43:45,830 into Larry's truck, 854 00:43:46,120 --> 00:43:47,758 and then got dumped here. 855 00:43:48,040 --> 00:43:48,756 Diamonds? 856 00:43:49,040 --> 00:43:50,268 Five million dollars' worth. 857 00:43:50,600 --> 00:43:51,749 In that pile of dirt? 858 00:43:52,040 --> 00:43:53,234 That's right. 859 00:43:53,560 --> 00:43:55,391 Who is this crazy broad? 860 00:43:55,680 --> 00:43:56,908 Uh... 861 00:43:58,280 --> 00:44:01,795 my wife. 862 00:44:02,080 --> 00:44:03,911 Your wife? 863 00:44:04,240 --> 00:44:06,231 You told me yourwife was dumb and fat. 864 00:44:06,520 --> 00:44:07,635 Well, uh... 865 00:44:07,920 --> 00:44:08,875 she, uh... 866 00:44:09,200 --> 00:44:10,110 Every time he has a lady customer, 867 00:44:10,400 --> 00:44:12,231 he tells them I'm dumb and fat. 868 00:44:12,520 --> 00:44:14,272 How many customers you got, Larry? 869 00:44:14,560 --> 00:44:16,357 Well, Nancy, uh... 870 00:44:16,640 --> 00:44:17,959 Dozens. 871 00:44:18,240 --> 00:44:20,629 I guess he said he was going to marry you. 872 00:44:20,960 --> 00:44:22,757 How'd you know that? 873 00:44:23,040 --> 00:44:24,234 I know my Larry. 874 00:44:24,520 --> 00:44:25,748 LARRY: What are you doing? 875 00:44:26,040 --> 00:44:28,110 Look why don't you people just... 876 00:44:28,400 --> 00:44:29,435 just shut up for awhile, huh? 877 00:44:29,760 --> 00:44:32,149 [HONKS HORN] 878 00:44:32,480 --> 00:44:34,311 Whose truck is that? 879 00:44:34,640 --> 00:44:37,154 Uh, George Keller. My neighbor. 880 00:44:37,480 --> 00:44:38,754 Get rid of him. 881 00:44:56,520 --> 00:44:57,509 Well, good morning. 882 00:44:57,840 --> 00:44:58,556 Howdy. 883 00:44:58,880 --> 00:44:59,835 Hi. 884 00:45:00,120 --> 00:45:01,439 What are you doing in George's truck? 885 00:45:01,760 --> 00:45:02,988 Oh, well, George sold us the truck. 886 00:45:05,680 --> 00:45:06,476 We bought the farm, too. 887 00:45:06,800 --> 00:45:07,835 We're your new neighbors. 888 00:45:10,680 --> 00:45:13,035 Hey, what are you fellas doing? 889 00:45:13,320 --> 00:45:15,117 All right, neighbor. Back off! Back off! 890 00:45:15,840 --> 00:45:17,114 Forget it! 891 00:45:31,320 --> 00:45:32,719 Move down. 892 00:45:33,040 --> 00:45:34,678 Come on, come on. 893 00:45:38,760 --> 00:45:42,673 Well, sparkle, sparkle... 894 00:45:55,240 --> 00:45:56,150 Whoa. 895 00:45:56,480 --> 00:45:57,674 Whew. 896 00:46:01,560 --> 00:46:02,470 Sort of makes you 897 00:46:02,760 --> 00:46:04,557 want to hum The Wedding March. 898 00:46:06,320 --> 00:46:09,278 Not anymore, it doesn't. 899 00:46:21,440 --> 00:46:24,079 CHARLIE: Sabrina, how could you be sure that Kelly and Kantrelle 900 00:46:24,360 --> 00:46:26,794 would go to Nancy Coleman's farm? 901 00:46:27,080 --> 00:46:29,196 Well, we checked all of Kantrelle's other stops first, 902 00:46:29,480 --> 00:46:31,232 and then we figured that Nancy Coleman's farm 903 00:46:31,520 --> 00:46:33,317 was the only logical place we could hope to connect. 904 00:46:33,640 --> 00:46:34,914 And we couldn't just drive in there 905 00:46:35,200 --> 00:46:36,269 with our faces hanging out, 906 00:46:36,600 --> 00:46:38,272 so we borrowed the neighbor's truck and clothes. 907 00:46:38,600 --> 00:46:39,715 lsee. 908 00:46:40,000 --> 00:46:41,752 / understand that Sue Kantrelle 909 00:46:42,040 --> 00:46:43,029 finally opened at the Supper Club 910 00:46:43,360 --> 00:46:44,236 and was an instant hit. 911 00:46:44,560 --> 00:46:45,515 That's right, Charlie. 912 00:46:45,800 --> 00:46:46,710 She was a smash. 913 00:46:47,000 --> 00:46:48,558 Everybody loved her, 914 00:46:48,840 --> 00:46:49,955 and Larry was front row center 915 00:46:50,280 --> 00:46:51,030 leading the applause. 916 00:46:51,360 --> 00:46:52,998 Good. Sounds like their marriage 917 00:46:53,320 --> 00:46:54,469 is on the mend. 918 00:46:54,760 --> 00:46:56,159 Well, Larry better keep his home fires burning, 919 00:46:56,440 --> 00:46:57,998 or he's going to be spending all his nights 920 00:46:58,280 --> 00:46:59,395 with his dump truck. 921 00:46:59,680 --> 00:47:01,352 [SITAR PLAYING ON INTERCOM] 922 00:47:01,640 --> 00:47:03,073 Uh, Charlie, 923 00:47:03,360 --> 00:47:04,952 now, that music that I'm hearing, 924 00:47:05,240 --> 00:47:08,152 how are your lessons coming on the sitar? 925 00:47:08,440 --> 00:47:09,555 Oh, quite well, Sabrina. 926 00:47:09,880 --> 00:47:11,074 You know, 927 00:47:11,360 --> 00:47:12,998 it's an extremely personal experience. 928 00:47:13,280 --> 00:47:15,669 It demands a very careful touch, 929 00:47:15,960 --> 00:47:17,154 very delicate fingering. 930 00:47:17,440 --> 00:47:18,316 Charlie, 931 00:47:18,640 --> 00:47:20,756 it sounds like you're really grasping it. 932 00:47:21,040 --> 00:47:21,916 / think I am, Kris, 933 00:47:22,200 --> 00:47:23,952 and tomorrow, I actually get 934 00:47:24,240 --> 00:47:25,150 to pick up the instrument. 935 00:47:25,480 --> 00:47:27,038 If he hadn't picked up the instrument, 936 00:47:27,360 --> 00:47:28,475 what has he been doing? 937 00:47:30,640 --> 00:47:31,959 [CHARLIE SIGHS] 938 00:47:32,280 --> 00:47:33,918 Strike the question. 939 00:47:37,520 --> 00:47:38,635 Oh, no. 60430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.