Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,279
CHARLIE: Once upon a time,
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,672
there were three little girls
who went to the
police academy,
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,757
two in Las Angeles. ..
4
00:00:13,480 --> 00:00:17,268
the other in San Francisco,
5
00:00:17,560 --> 00:00:22,588
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,836
but i took them away
from all that,
7
00:00:25,160 --> 00:00:26,878
and now they work for me.
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,479
My name is Charlie.
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,752
W]
10
00:01:27,480 --> 00:01:30,040
[TWIGS SNAPPING]
11
00:02:19,280 --> 00:02:20,872
What do you say, buddy?
12
00:02:21,200 --> 00:02:24,590
Hey, come on. Why the heat?
13
00:02:24,880 --> 00:02:26,108
Hey, listen, will you?
14
00:02:26,400 --> 00:02:28,960
I never would've left you,
not if I'd known
you were alive.
15
00:02:29,240 --> 00:02:31,754
The way you were hanging
there, lthoughtyou
were dead.
16
00:02:32,080 --> 00:02:33,115
Easy with lhe cannon.
17
00:02:33,400 --> 00:02:35,994
The money, it's all here...
practically.
18
00:02:36,280 --> 00:02:38,430
Once in a while, I'd dip in
for 50 ora hundred...
19
00:02:38,760 --> 00:02:39,795
Extra bread,
that kind of thing.
20
00:02:40,080 --> 00:02:44,517
Here, look...
Fresh out of the oven.
21
00:02:44,840 --> 00:02:48,071
It's all here, pal,
nearly every dime.
22
00:02:48,360 --> 00:02:51,318
Let me show you.
It's underneath the cot here.
23
00:03:26,640 --> 00:03:28,392
[MEN STRUGGLING]
24
00:03:28,720 --> 00:03:31,154
[GUNSHOT]
25
00:03:34,760 --> 00:03:37,672
Frank, is that you?
26
00:03:44,240 --> 00:03:45,275
Oh!
27
00:03:49,080 --> 00:03:51,196
Hildy...
What happened?
28
00:03:51,480 --> 00:03:53,038
It's Frank.
29
00:03:53,320 --> 00:03:56,915
A man ran out. He--
He must have shot him.
30
00:03:57,200 --> 00:03:58,076
I'll get help.
31
00:03:58,360 --> 00:03:59,634
Okay.
32
00:04:09,840 --> 00:04:11,558
CHARLIE: Well
that’s the situation, Angels.
33
00:04:11,840 --> 00:04:13,193
We ’ve been hired
b y Hildy Slater
34
00:04:13,520 --> 00:04:14,839
to find her nephew’s killer.
35
00:04:15,120 --> 00:04:15,950
No motive?
36
00:04:16,240 --> 00:04:17,389
There’s always a motive.
37
00:04:17,680 --> 00:04:18,999
it's up to you beautiful
creatures to find it.
38
00:04:19,320 --> 00:04:20,196
What are the local
authorities
39
00:04:20,520 --> 00:04:20,872
doing about it,
Charlie?
40
00:04:21,160 --> 00:04:22,354
Very little.
41
00:04:22,640 --> 00:04:25,029
Hildy advises that the
sheriff is understaffed
42
00:04:25,360 --> 00:04:26,395
and overburdened...
43
00:04:26,680 --> 00:04:27,954
and l needn’t tell you
that the murder
44
00:04:28,280 --> 00:04:30,555
is affecting Hildy’s business
in an adverse way.
45
00:04:30,840 --> 00:04:33,195
What is her business,
Charlie?
46
00:04:33,480 --> 00:04:34,754
Ever hear of Utopia West?
47
00:04:35,080 --> 00:04:37,275
Yeah, it's that
growth center up north.
48
00:04:37,560 --> 00:04:38,754
Growth center?
49
00:04:39,080 --> 00:04:40,274
Well, you know, Bos.
50
00:04:40,560 --> 00:04:43,074
That's where people go
to learn how to
touch and feel.
51
00:04:43,360 --> 00:04:46,750
Oh, yes, I've heard of it.
It's like adult
spin-the-bottle.
52
00:04:47,040 --> 00:04:51,272
Hildy prefers to call it
a 'human potential
enterprise. ”
53
00:04:51,600 --> 00:04:52,430
Sounds great.
54
00:04:52,760 --> 00:04:54,671
Not so great for you,
Kelly, my dear.
55
00:04:54,960 --> 00:04:56,473
You’re going to replace
the late Frank Slater
56
00:04:56,760 --> 00:04:57,749
at Utopia.
57
00:04:58,040 --> 00:04:58,995
Doing what?
58
00:04:59,280 --> 00:05:02,113
Bus driver
and general factotum.
59
00:05:02,440 --> 00:05:05,318
Three cheers for Women's Lib.
60
00:05:05,600 --> 00:05:08,160
How’s your Tai Chi Chuan,
Kris?
61
00:05:08,440 --> 00:05:09,714
Ting hao, Charlie.
62
00:05:10,000 --> 00:05:11,228
What?
63
00:05:11,520 --> 00:05:12,077
Good, because
you’ll be replacing
64
00:05:12,360 --> 00:05:13,475
the Phys Ed instructor.
65
00:05:13,760 --> 00:05:15,079
Oh. What happened
to the previous one?
66
00:05:15,360 --> 00:05:17,078
She and seven
very frightened guests
67
00:05:17,360 --> 00:05:18,395
checked out immediately
68
00:05:18,680 --> 00:05:21,319
following
Frank Slater’s murder.
69
00:05:21,600 --> 00:05:23,352
What's my cover,
Charlie?
70
00:05:23,640 --> 00:05:25,995
You’ll be checking in
as a paying guest,
71
00:05:26,280 --> 00:05:27,713
and, Sabrina, my dear,
72
00:05:28,000 --> 00:05:29,228
you’re going in
as a freelance
magazine writer
73
00:05:29,520 --> 00:05:32,080
who's been attracted
by murder and the
unique ambiance.
74
00:05:32,360 --> 00:05:33,190
Now, hold it, Charlie.
75
00:05:33,480 --> 00:05:34,595
You promised me
a vacation.
76
00:05:34,880 --> 00:05:36,598
What better place to spend it
than Utopia?
77
00:05:36,880 --> 00:05:40,190
Well, Acapulco sounds
a touch more romantic.
78
00:05:40,520 --> 00:05:41,748
Right you are, lo ve.
79
00:05:42,040 --> 00:05:43,553
l'll spring for your
plane ticket to Acapulco...
80
00:05:43,840 --> 00:05:45,637
after this case is wrapped up.
81
00:05:45,920 --> 00:05:49,071
Accepted,
and I have three witnesses.
82
00:05:49,400 --> 00:05:50,549
Ah, very good.
83
00:05:50,840 --> 00:05:52,671
There's good news for you
too, Bosley.
84
00:05:52,960 --> 00:05:54,552
Oh? Acapulco?
85
00:05:54,840 --> 00:05:55,636
Your diet.
86
00:05:55,920 --> 00:05:57,035
I'm not on a diet.
87
00:05:57,320 --> 00:05:59,390
You’re going to be.
As a favor to me,
88
00:05:59,680 --> 00:06:02,194
Hildy agreed to put you
on her special herb diet.
89
00:06:02,480 --> 00:06:05,597
Those pounds wrll melt
right off you.
90
00:06:05,920 --> 00:06:08,229
Dr. Miller says that
my weight is perfect.
91
00:06:08,520 --> 00:06:10,715
Perfect
for Kare em Ahdul—Jabbar.
92
00:06:11,000 --> 00:06:14,117
Good luck at Utopia, Angels,
and be careful.
93
00:06:14,400 --> 00:06:16,311
There's a killer on the loose.
94
00:06:31,280 --> 00:06:33,475
HILDY: We call this
”creative aggression. "
95
00:06:33,760 --> 00:06:36,274
You can‘t hurt each other,
so come on, go ahead.
96
00:06:36,560 --> 00:06:39,028
Let's get it out of your
system. That's it.
97
00:06:39,320 --> 00:06:42,596
Harder. Harder! Harder!
You said you were angry?
98
00:06:42,920 --> 00:06:44,035
Strike out. Hit.
99
00:06:44,320 --> 00:06:45,958
That's it, wonderful.
Get rid of those aggressions.
100
00:06:46,240 --> 00:06:50,119
Give it. Give it. Go! Go!
Wonderful, wonderful!
101
00:06:50,400 --> 00:06:51,674
Now, where were we?
102
00:06:51,960 --> 00:06:55,589
Oh, we have general
P.E. before breakfast.
103
00:06:55,880 --> 00:06:58,633
We have Tai Chi Chuan
classes twice daily,
104
00:06:58,920 --> 00:07:00,239
after breakfast
and after lunch.
105
00:07:00,560 --> 00:07:02,710
That's right,
and then after dinner,
106
00:07:03,000 --> 00:07:05,150
it's sort of
que sera, sera...
107
00:07:05,480 --> 00:07:06,549
Volleyball, a hike,
108
00:07:06,840 --> 00:07:07,795
whatever you can
get going.
109
00:07:08,080 --> 00:07:10,514
Oh, I'd guess she can get
going whatever she wants to.
110
00:07:10,800 --> 00:07:11,550
Mm.
111
00:07:11,840 --> 00:07:13,034
Oh, cute.
Very cute, Lon.
112
00:07:13,360 --> 00:07:14,236
Now, put your eyes
113
00:07:14,520 --> 00:07:15,509
back in
their sockets, dear.
114
00:07:15,800 --> 00:07:17,358
Kris,
this is Lon Molton.
115
00:07:17,640 --> 00:07:20,154
He operates the stable
and keeps things running.
116
00:07:20,440 --> 00:07:21,190
Hi.
117
00:07:21,480 --> 00:07:22,708
Hello.
118
00:07:23,040 --> 00:07:24,439
HILDY: Including several
female guests.
119
00:07:24,720 --> 00:07:25,470
Oh, Lorraine?
120
00:07:25,760 --> 00:07:26,556
Yes?
121
00:07:26,880 --> 00:07:28,199
Lorraine
is my good right hand.
122
00:07:28,480 --> 00:07:30,596
Lorraine Fielding,
this is Kris Munroe.
123
00:07:32,240 --> 00:07:33,275
HILDY: She will be
handling Phys Ed.
124
00:07:33,560 --> 00:07:34,197
0h.
125
00:07:34,480 --> 00:07:35,629
Do you know yoga?
126
00:07:35,920 --> 00:07:36,796
Oh, sure--
127
00:07:37,080 --> 00:07:38,274
Hatha, Mantra,
and Kundalini.
128
00:07:38,600 --> 00:07:39,589
I studied in Kashmir.
129
00:07:39,880 --> 00:07:41,233
I guess
she's qualified.
130
00:07:41,560 --> 00:07:43,437
I could have
told you that.
131
00:08:05,480 --> 00:08:06,595
Let me get this
for you.
132
00:08:06,920 --> 00:08:08,672
Oh, thank you.
133
00:08:10,280 --> 00:08:12,032
I think I broke it.
134
00:08:12,320 --> 00:08:13,514
That's all right.
135
00:08:13,840 --> 00:08:15,068
I'm sorry about that.
136
00:08:15,360 --> 00:08:17,396
It's okay.
137
00:08:27,240 --> 00:08:27,956
Hello.
138
00:08:28,240 --> 00:08:29,229
Hello.
139
00:08:29,560 --> 00:08:30,231
Welcome
to Utopia West.
140
00:08:30,560 --> 00:08:31,436
I'm Lorraine
Fielding,
141
00:08:31,720 --> 00:08:32,675
and this
is Hildy Slater.
142
00:08:32,960 --> 00:08:34,712
She's the owner
and operating manager.
143
00:08:35,000 --> 00:08:36,718
You'll find some
brochures in your cabins
144
00:08:37,000 --> 00:08:38,592
that'll tell you about classes
and meals and so on.
145
00:08:38,880 --> 00:08:39,756
When you get
through here,
146
00:08:40,080 --> 00:08:41,354
I'll help you
sign in.
147
00:08:41,640 --> 00:08:44,029
And like the sign says,
deposit your inhibitions.
148
00:08:44,320 --> 00:08:46,959
Around here,
we just let it all hang out.
149
00:08:47,240 --> 00:08:48,992
Now, I'm not going to say
too much about rules,
150
00:08:49,280 --> 00:08:51,840
because we only have one--
be nice to each other.
151
00:08:52,120 --> 00:08:53,269
And whether
you go to classes or not
152
00:08:53,560 --> 00:08:54,754
is really up to you.
153
00:08:55,040 --> 00:08:56,029
We don't have a
truant officer.
154
00:08:56,320 --> 00:08:57,389
What about clothing?
What do we wear?
155
00:08:57,720 --> 00:08:58,436
You're the journalist,
aren't you?
156
00:09:00,200 --> 00:09:03,556
Well, here at Utopia,
you wear whatever
turns you on.
157
00:09:03,840 --> 00:09:05,114
Now, if it happens to be
the altogether,
158
00:09:05,400 --> 00:09:06,674
that's okay too.
159
00:09:06,960 --> 00:09:08,109
Watch out for the splinters
160
00:09:08,440 --> 00:09:09,429
and try not to frighten
the horses.
161
00:09:09,720 --> 00:09:10,436
All right.
162
00:09:10,720 --> 00:09:11,470
If you'll
follow me.
163
00:09:11,760 --> 00:09:14,832
Sure.
Come along.
164
00:09:15,120 --> 00:09:16,758
Oh, lwonder,
could you...
165
00:09:17,040 --> 00:09:18,712
Thank you.
166
00:09:27,480 --> 00:09:30,517
Hildy says you're taking over
for Frank Slater.
167
00:09:32,440 --> 00:09:34,317
That's right.
168
00:09:36,000 --> 00:09:37,558
Are you lost?
169
00:09:37,880 --> 00:09:38,949
No. Worried.
170
00:09:39,240 --> 00:09:40,798
Oh, is that yourjob
around here?
171
00:09:41,080 --> 00:09:41,910
Head worrier?
172
00:09:43,320 --> 00:09:44,673
Lon Molton.
173
00:09:44,960 --> 00:09:48,873
I, uh, kind of run things
around here for Hildy.
174
00:09:49,160 --> 00:09:51,799
Then what's to worry?
175
00:09:52,080 --> 00:09:53,354
You staying here
alone,
176
00:09:53,640 --> 00:09:55,710
in the murder cabin.
177
00:09:57,800 --> 00:09:59,472
This is where it happened?
178
00:09:59,760 --> 00:10:00,954
Right here.
179
00:10:01,280 --> 00:10:03,350
You know...
180
00:10:03,640 --> 00:10:07,997
What you need is protection,
a roommate.
181
00:10:08,280 --> 00:10:10,635
That's precisely
what Hildy thought.
182
00:10:10,960 --> 00:10:11,995
Hi.
183
00:10:12,280 --> 00:10:15,556
Would you be a love
and help me set this up?
184
00:10:17,560 --> 00:10:20,358
Set it up yourself, honey.
185
00:10:20,680 --> 00:10:22,511
Oh, gee,
I hate a bad loser.
186
00:10:22,840 --> 00:10:25,035
A bad lecherous loser.
187
00:10:25,320 --> 00:10:26,594
Yeah.
188
00:10:28,200 --> 00:10:30,031
Let me give you
a hand with that.
189
00:10:30,320 --> 00:10:31,673
You already have.
190
00:10:31,960 --> 00:10:33,712
Criminals get
a second chance.
191
00:10:36,040 --> 00:10:37,553
My name
is Doug O'Neal.
192
00:10:37,840 --> 00:10:39,398
Sabrina Duncan.
193
00:10:39,680 --> 00:10:40,715
"Sabryna fair...
194
00:10:41,000 --> 00:10:42,399
Goddess
ofthe silver lake."
195
00:10:42,680 --> 00:10:43,430
Milton. Comus.
196
00:10:43,720 --> 00:10:44,835
Poetry freak, huh?
197
00:10:45,160 --> 00:10:46,275
No, I knew a girl
named Sabrina
198
00:10:46,560 --> 00:10:47,470
in high school.
199
00:10:47,760 --> 00:10:48,431
I memorized that
to impress her.
200
00:10:48,720 --> 00:10:49,869
Was she impressed?
201
00:10:50,200 --> 00:10:50,632
She hated being
called "Sa-bry-na."
202
00:10:50,960 --> 00:10:52,359
My kind of girl.
203
00:10:54,520 --> 00:10:56,272
May I? Please?
204
00:10:56,560 --> 00:10:58,278
Thank you,
Mr. O'Neal.
205
00:10:58,560 --> 00:11:01,552
Call me Doug.
Your place or mine?
206
00:11:01,880 --> 00:11:04,440
I'll call you
Mr. O'Neal.
207
00:11:36,760 --> 00:11:38,637
[FOOTSTEPS]
208
00:11:50,160 --> 00:11:52,993
[ANGELS LAUGHING]
209
00:12:13,720 --> 00:12:15,711
Well, what do you think
of Utopia?
210
00:12:16,040 --> 00:12:17,996
Are you kidding?
I'm so disappointed.
211
00:12:18,280 --> 00:12:19,918
I thought that sex would
be running rampant.
212
00:12:20,200 --> 00:12:21,189
Oh, it's running.
213
00:12:21,480 --> 00:12:24,199
You just haven't
caught up to it yet.
214
00:12:24,480 --> 00:12:26,357
You know,
I really like Hildy.
215
00:12:26,680 --> 00:12:27,396
She's very nice.
216
00:12:27,720 --> 00:12:28,755
I do too.
217
00:12:29,040 --> 00:12:29,677
She's strictly
out-front.
218
00:12:29,960 --> 00:12:31,439
Yeah.
219
00:13:03,680 --> 00:13:04,590
You okay?
220
00:13:04,920 --> 00:13:06,114
Yeah, I'm all right.
How are you?
221
00:13:06,400 --> 00:13:07,628
Fine. Did you get
a look at his face?
222
00:13:07,920 --> 00:13:11,310
No, didn't even get
his license number.
223
00:13:21,640 --> 00:13:23,870
About six feet tall,
medium build.
224
00:13:24,160 --> 00:13:25,434
He wore a stocking mask.
225
00:13:25,720 --> 00:13:26,994
Aside from that,
226
00:13:27,320 --> 00:13:29,151
he was strictly your average,
everyday closet creeper.
227
00:13:29,440 --> 00:13:30,793
CHARLIE: Any idea
what he was doing
228
00:13:31,120 --> 00:13:32,269
in your cabin?
229
00:13:32,560 --> 00:13:33,709
Either looking for something
or checking us out.
230
00:13:34,040 --> 00:13:35,393
What could he be
looking for?
231
00:13:35,680 --> 00:13:38,148
Beats me. Kris and I
searched the room. Nothing.
232
00:13:38,440 --> 00:13:41,273
If your cover's been blown,
you and Kris should pull back.
233
00:13:41,560 --> 00:13:44,154
I don't want my Angels
getting theirwings clipped.
234
00:13:44,440 --> 00:13:45,350
Don't worry.
Well be careful
235
00:13:45,640 --> 00:13:46,914
0h, Charlie,
236
00:13:47,200 --> 00:13:48,110
that list of guests
and employees
237
00:13:48,400 --> 00:13:49,150
is on its way
over to you now
238
00:13:49,440 --> 00:13:50,475
by special messenger.
239
00:13:50,800 --> 00:13:51,676
Good, I'll run them
through the computer.
240
00:13:51,960 --> 00:13:53,075
Anything else?
241
00:13:53,360 --> 00:13:55,112
I guess that's about it,
Charlie.
242
00:13:55,400 --> 00:13:57,595
I hope I didn't disturb you.
243
00:13:57,880 --> 00:13:59,199
Oh, that's all right.
244
00:13:59,520 --> 00:14:00,635
I'm just checking out
some investments.
245
00:14:00,920 --> 00:14:02,558
I have a new stockbroker.
246
00:14:02,840 --> 00:14:05,434
Well, I hope
even/thing's looking great.
247
00:14:05,720 --> 00:14:06,755
Oh, yes.
248
00:14:07,040 --> 00:14:09,395
I would say things
are definitely bullish.
249
00:14:09,680 --> 00:14:11,033
Bye, Angel.
250
00:14:11,360 --> 00:14:12,793
Bye, Charlie.
251
00:14:15,760 --> 00:14:17,671
KRIS: The technique
of Tai Chi Ch uan
252
00:14:18,000 --> 00:14:20,468
is based on a way of movement.
253
00:14:20,760 --> 00:14:22,955
Now, from
the beginning position,
254
00:14:23,240 --> 00:14:27,358
we will first
Grasp Bird's Tail...
255
00:14:31,400 --> 00:14:35,837
And then Ward Off
with Left Hand...
256
00:14:41,200 --> 00:14:43,031
Okay, as follows...
257
00:14:43,360 --> 00:14:45,032
Putting
most of your weight
258
00:14:45,360 --> 00:14:47,351
on your left foot.
259
00:14:47,640 --> 00:14:48,755
That's right.
260
00:14:49,040 --> 00:14:50,393
Bending
those left knees.
261
00:14:50,680 --> 00:14:53,319
Good.. .Good.
262
00:14:53,600 --> 00:14:58,515
Now, we are going to turn
our right foot to the east.
263
00:14:58,800 --> 00:15:00,279
To the east, Mr. Bosley.
264
00:15:00,560 --> 00:15:01,595
For those of you
who don't know
265
00:15:01,920 --> 00:15:02,875
where east is,
it's the rig ht.
266
00:15:03,160 --> 00:15:06,232
Good. Now, as we do
turn our foot,
267
00:15:06,520 --> 00:15:08,636
we also rotate our hips,
shoulders, and head
268
00:15:08,960 --> 00:15:10,791
as far to the east
as possible.
269
00:15:11,080 --> 00:15:14,277
Bending
those knees...
270
00:15:14,600 --> 00:15:17,160
Uh, Mr. Bosley?
271
00:15:18,520 --> 00:15:19,475
To the east?
272
00:15:19,760 --> 00:15:21,591
To the right.
273
00:15:21,880 --> 00:15:23,871
Oh-ho, very good.
274
00:15:24,160 --> 00:15:25,559
Now...
275
00:15:25,840 --> 00:15:27,193
We will
Grasp Bird's Tail,
276
00:15:27,520 --> 00:15:29,317
leaning forward,
keeping knees low...
277
00:15:29,600 --> 00:15:32,194
HILDY: I want you
to pair off now.
278
00:15:32,480 --> 00:15:35,040
Turn around, everyone,
and find a partner.
279
00:15:35,360 --> 00:15:36,395
Yeah, there you go.
280
00:15:36,680 --> 00:15:39,752
Okay, now, I want you
to sit down facing each other.
281
00:15:40,080 --> 00:15:42,230
Come on, now. Quickly.
282
00:15:42,520 --> 00:15:46,274
Cross your legs,
and move in very close.
283
00:15:46,560 --> 00:15:48,312
Now, you don't have
to sit Lotus position,
284
00:15:48,600 --> 00:15:50,397
if you don't fold that way,
285
00:15:50,680 --> 00:15:53,353
or if you feel it'll make you
walk funny later on, right?
286
00:15:53,680 --> 00:15:55,989
All right, now,
what we're going to do today
287
00:15:56,280 --> 00:15:59,272
is take turns
touching each other.
288
00:15:59,600 --> 00:16:03,798
That's right, touching.
Primal communication.
289
00:16:04,080 --> 00:16:06,674
It predates speech,
you know, and that's why
290
00:16:06,960 --> 00:16:08,393
it's so much more eloquent
than words.
291
00:16:08,680 --> 00:16:10,955
All right, palms down
on your thighs.
292
00:16:11,280 --> 00:16:15,193
Now, I want one of you
to sit absolutely still.
293
00:16:15,480 --> 00:16:16,515
The otherwill
reach across
294
00:16:16,800 --> 00:16:20,190
and touch the hand
of your partner.
295
00:16:20,480 --> 00:16:21,595
Come on, now.
Let's try it.
296
00:16:21,880 --> 00:16:22,835
Everybody.
297
00:16:23,160 --> 00:16:24,513
That's right.
298
00:16:24,800 --> 00:16:28,475
Now, I want you
to feel each finger.
299
00:16:28,760 --> 00:16:33,038
Feel the lifeblood
pulsing through it.
300
00:16:34,680 --> 00:16:35,908
Fine.
301
00:16:36,200 --> 00:16:37,633
Lovely.
302
00:16:37,920 --> 00:16:39,433
All right, partner.
Now it's your turn.
303
00:16:39,760 --> 00:16:44,151
And this time,
it's the face.
304
00:16:44,480 --> 00:16:49,395
Reach across
and touch the cheek.
305
00:16:49,680 --> 00:16:52,956
Caress it
very lightly.
306
00:16:54,920 --> 00:16:58,151
Now, with one finger,
307
00:16:58,440 --> 00:17:03,719
gently, gently,
and very, very slowly,
308
00:17:04,040 --> 00:17:08,556
trace the outline
of your partner's lips...
309
00:17:10,240 --> 00:17:14,791
The shape
of the mouth.
310
00:17:15,080 --> 00:17:18,072
Gently and slowly.
311
00:17:18,360 --> 00:17:20,715
Fine.
312
00:17:21,000 --> 00:17:22,194
Wonderful.
313
00:17:22,480 --> 00:17:25,597
Now, you see?
That didn't hurt at all.
314
00:17:25,880 --> 00:17:28,269
And you know
what we've learned?
315
00:17:28,600 --> 00:17:30,431
It's all right
to touch after all.
316
00:17:30,720 --> 00:17:32,517
Isn't it?
317
00:17:44,160 --> 00:17:46,037
[PEOPLE LAUGHING]
318
00:18:06,560 --> 00:18:07,959
WOMAN: Hello.
319
00:18:08,240 --> 00:18:10,071
0h...
320
00:18:10,400 --> 00:18:12,436
Uh, good-- good evening.
321
00:18:12,720 --> 00:18:15,792
I was just looking for
something that I left...
322
00:18:16,080 --> 00:18:18,116
I seemed
to have misplaced
323
00:18:18,440 --> 00:18:19,429
a roast beef sandwich.
324
00:18:19,720 --> 00:18:21,517
You didn't happen
to find one, did you?
325
00:18:21,800 --> 00:18:22,789
No. Sorry.
326
00:18:23,120 --> 00:18:24,439
Oh, well,
that's all right.
327
00:18:24,720 --> 00:18:26,358
I'm sorry
to have disturbed...
328
00:18:26,640 --> 00:18:28,039
whatever that is.
329
00:18:28,320 --> 00:18:29,548
Good night.
330
00:18:29,840 --> 00:18:31,751
I have some crackers,
if you'd like some.
331
00:18:32,080 --> 00:18:32,751
Oh, you do?
332
00:18:33,080 --> 00:18:36,038
Yeah. Here.
333
00:18:36,320 --> 00:18:38,788
I had it left over
from lunch.
334
00:18:39,080 --> 00:18:41,548
Oh... You're very kind.
335
00:18:41,880 --> 00:18:42,949
What is it?
336
00:18:43,240 --> 00:18:45,276
Potassium.
337
00:18:45,600 --> 00:18:48,160
Have you been here
long?
338
00:18:48,480 --> 00:18:50,675
No, no...
Three or four meals--
339
00:18:50,960 --> 00:18:52,109
I mean, days.
340
00:18:52,440 --> 00:18:54,670
Have you found
your Vital Power?
341
00:18:54,960 --> 00:18:55,756
My what?
342
00:18:56,040 --> 00:18:57,314
Vital Power.
343
00:18:57,600 --> 00:18:59,955
We all have it.
344
00:19:00,280 --> 00:19:02,032
Stored up
somewhere inside us.
345
00:19:02,360 --> 00:19:04,749
Inside, we're all
churning with Vital Power.
346
00:19:05,080 --> 00:19:06,752
We are?
347
00:19:07,080 --> 00:19:08,229
I found mine,
348
00:19:08,520 --> 00:19:10,795
through a water diet
and exercise,
349
00:19:11,120 --> 00:19:12,678
but then I lost it.
350
00:19:13,000 --> 00:19:13,716
Oh, I'm so sad.
351
00:19:14,040 --> 00:19:17,919
And I began to display
negative energy.
352
00:19:18,200 --> 00:19:21,715
N.E. destroys V.P.
353
00:19:22,000 --> 00:19:23,797
Negative energy destroys...
354
00:19:24,080 --> 00:19:26,275
Vital Power.
Right.
355
00:19:26,600 --> 00:19:28,750
My name's Audrey.
What's yours?
356
00:19:29,040 --> 00:19:31,190
Oh, uh... Bosley.
357
00:19:31,520 --> 00:19:32,430
John Bosley.
358
00:19:32,720 --> 00:19:35,439
Oh. I hope you find it, John,
yourV.P.
359
00:19:35,720 --> 00:19:37,995
Oh, oh, yeah. Oh, so do I.
360
00:19:38,320 --> 00:19:40,880
Uh, listen, thanks very much
for the cracker,
361
00:19:41,200 --> 00:19:42,872
but I think I'll turn in
362
00:19:43,200 --> 00:19:47,557
and just store up
some of that old V.P., right?
363
00:19:47,840 --> 00:19:50,035
Good night.
364
00:19:50,320 --> 00:19:52,709
Good... Good night.
365
00:20:04,120 --> 00:20:06,588
So you were
a downhill racer?
366
00:20:06,880 --> 00:20:07,915
Raised nearAspen.
367
00:20:08,200 --> 00:20:10,794
Learned how to ski
before I could walk.
368
00:20:11,080 --> 00:20:13,196
Well,
were you any good?
369
00:20:13,520 --> 00:20:14,350
Very good.
370
00:20:14,680 --> 00:20:15,908
Modest.
371
00:20:16,200 --> 00:20:18,760
You asked, I answered.
372
00:20:19,040 --> 00:20:20,029
Might've even
had a chance
373
00:20:20,360 --> 00:20:21,349
on the circuit,
374
00:20:21,640 --> 00:20:23,392
but Vietnam came along,
375
00:20:23,680 --> 00:20:24,795
and there was not
a whole lot
376
00:20:25,080 --> 00:20:26,672
of really good skiing
in Vietnam.
377
00:20:26,960 --> 00:20:30,475
The best I ever placed
was 27th internationally.
378
00:20:30,760 --> 00:20:31,556
27th?
379
00:20:31,840 --> 00:20:32,477
Mm-hmm.
380
00:20:32,760 --> 00:20:34,716
That's very good.
381
00:20:35,040 --> 00:20:37,235
Numero Uno...
382
00:20:37,520 --> 00:20:39,112
that would have been
a whole lot better.
383
00:20:39,400 --> 00:20:41,038
So you neverwent back to it?
384
00:20:41,320 --> 00:20:42,309
Oh, I went back.
385
00:20:43,640 --> 00:20:46,473
Gstaad, Grenoble...
386
00:20:46,800 --> 00:20:48,597
had a good time,
spent a lot of money,
387
00:20:48,880 --> 00:20:54,398
and then one day it hit me...
none of it was mine.
388
00:20:54,720 --> 00:20:57,314
So I packed my bags
and I came home.
389
00:20:57,640 --> 00:20:59,949
Well, that sounds pretty
healthy to me.
390
00:21:00,240 --> 00:21:01,036
I don't know.
391
00:21:01,360 --> 00:21:02,588
The story
isn't over yet.
392
00:21:02,880 --> 00:21:04,279
Is it going to have
a happy ending?
393
00:21:05,680 --> 00:21:07,159
It might.
394
00:21:12,120 --> 00:21:13,348
It just might.
395
00:21:19,600 --> 00:21:21,272
What happened to
Sabrina after dinner?
396
00:21:21,560 --> 00:21:22,276
She disappeared.
397
00:21:22,560 --> 00:21:23,356
Sabrina who?
398
00:21:23,640 --> 00:21:24,516
I haven't seen her
all day.
399
00:21:24,840 --> 00:21:28,435
That's strange.
It isn't like her.
400
00:21:30,320 --> 00:21:31,435
Oops!
401
00:21:33,640 --> 00:21:34,516
Sorry, folks.
402
00:21:34,800 --> 00:21:37,234
We didn't realize
this was lover's lane.
403
00:21:39,200 --> 00:21:40,394
You have a way
of showing up
404
00:21:40,680 --> 00:21:42,079
where you don't belong.
405
00:21:42,400 --> 00:21:44,356
Well, that's why
I'm with Kris.
406
00:21:44,640 --> 00:21:46,790
She's giving me
belonging lessons.
407
00:21:47,080 --> 00:21:48,069
Mm-hmm.
408
00:21:48,400 --> 00:21:49,230
KELLY: Good night.
409
00:21:49,520 --> 00:21:50,555
Good night.
410
00:21:53,200 --> 00:21:55,794
That man needs
a distemper shot.
411
00:22:08,120 --> 00:22:09,269
Your birthday?
412
00:22:09,560 --> 00:22:10,959
No.
413
00:22:20,080 --> 00:22:21,069
No card.
414
00:22:21,400 --> 00:22:22,833
Why don't you open it?
415
00:22:23,120 --> 00:22:25,714
Maybe it's from
a secret admirer.
416
00:22:28,800 --> 00:22:31,030
[GASPS] 0h!
417
00:22:40,920 --> 00:22:43,070
Know something?
418
00:22:43,360 --> 00:22:44,554
What?
419
00:22:44,880 --> 00:22:48,316
That wasn't
from an admirer.
420
00:23:01,400 --> 00:23:03,550
Ooh, this really feels good.
421
00:23:03,840 --> 00:23:05,114
I got to tell you something.
422
00:23:05,440 --> 00:23:09,319
I hate fake bombs almost as
much as I hate real ones.
423
00:23:09,600 --> 00:23:10,396
That midnight
cowboy
424
00:23:10,680 --> 00:23:11,795
who jumped us
two nights ago
425
00:23:12,080 --> 00:23:13,877
could have been the one
who put it there.
426
00:23:14,200 --> 00:23:15,155
Maybe the killer
427
00:23:15,440 --> 00:23:16,509
stumbled onto
your real identities.
428
00:23:16,800 --> 00:23:18,279
What about Lon Molton?
429
00:23:18,560 --> 00:23:20,073
What about him?
430
00:23:20,360 --> 00:23:23,796
For one thing, he's the same
size as our cabin crawler.
431
00:23:24,120 --> 00:23:26,156
Maybe he and Lorraine
are a partnership.
432
00:23:26,440 --> 00:23:28,670
What's that supposed to mean?
433
00:23:29,000 --> 00:23:31,389
We caught Lon
outside our cabin last night
434
00:23:31,720 --> 00:23:34,359
getting it on with Lorraine.
435
00:23:34,680 --> 00:23:36,750
Well, he's already
made a pass at me.
436
00:23:37,040 --> 00:23:37,756
Me too.
437
00:23:38,040 --> 00:23:39,314
Me three.
438
00:23:39,640 --> 00:23:41,039
Well, listen,
maybe one of us
439
00:23:41,320 --> 00:23:45,916
ought to live real dangerously
and get close to him...
440
00:23:46,200 --> 00:23:47,519
No, not me.
441
00:23:47,800 --> 00:23:49,870
And see what we can find out.
What do you think?
442
00:23:50,160 --> 00:23:51,513
Shouldn't be
too difficult to do.
443
00:23:51,800 --> 00:23:56,999
Um, I am puckered like a
prune, and besides
that, I'm late.
444
00:23:57,320 --> 00:23:58,514
I'll see you later.
445
00:23:58,800 --> 00:24:00,597
What do you mean,
you're late?
446
00:24:00,880 --> 00:24:01,869
What's happening?
447
00:24:02,200 --> 00:24:04,031
Nothing special.
Just a breakfast date.
448
00:24:04,320 --> 00:24:07,278
Oh...Business
or pleasure?
449
00:24:07,560 --> 00:24:09,391
Well, he's nice.
450
00:24:09,680 --> 00:24:10,999
Who's nice?
451
00:24:11,280 --> 00:24:12,952
A guy named Doug O'Neal.
452
00:24:13,240 --> 00:24:14,912
He's a guest here.
453
00:24:16,400 --> 00:24:19,358
Don't worry. I'll be cool.
454
00:24:19,680 --> 00:24:22,638
Sure, just like you are now.
A hundred degrees
in the shade.
455
00:24:22,920 --> 00:24:24,433
Yeah.
456
00:24:25,480 --> 00:24:27,391
KRIS: Bye.
457
00:24:28,560 --> 00:24:30,710
Doug O'Neal.
458
00:24:31,000 --> 00:24:32,752
You know, he's in
one of my classes.
459
00:24:33,040 --> 00:24:34,837
He could be
our midnight marauder.
460
00:24:35,160 --> 00:24:36,309
He's a six-footer.
461
00:24:36,600 --> 00:24:37,874
Not to Sabrina.
462
00:24:38,200 --> 00:24:39,189
From the look
on her face,
463
00:24:39,480 --> 00:24:41,436
he's 10 feet tall.
464
00:25:07,400 --> 00:25:08,753
Anyway,
I was too busy
465
00:25:09,040 --> 00:25:09,950
being a first-class
ski bum
466
00:25:10,240 --> 00:25:11,514
to get involved
467
00:25:11,800 --> 00:25:13,392
in one of those
meaningful relationships,
468
00:25:13,680 --> 00:25:15,671
you know
what I mean?
469
00:25:15,960 --> 00:25:17,871
Marriage was for
the other guys.
470
00:25:18,200 --> 00:25:18,950
That's part
of the reason
471
00:25:19,280 --> 00:25:20,395
I came here...
472
00:25:20,680 --> 00:25:22,796
to get my act
together.
473
00:25:24,400 --> 00:25:28,279
Decided that it was time
to put down some roots...
474
00:25:28,560 --> 00:25:30,471
someplace.
475
00:25:52,800 --> 00:25:55,268
What about you?
476
00:25:57,000 --> 00:25:59,230
I figure that
you had some roots,
477
00:25:59,520 --> 00:26:00,350
but you pulled them up.
478
00:26:00,640 --> 00:26:01,550
Am I right?
479
00:26:01,840 --> 00:26:03,114
Hundred percent.
480
00:26:03,400 --> 00:26:05,789
Is that what keeps
your defenses up?
481
00:26:06,120 --> 00:26:08,429
Well, you did
a pretty good job
482
00:26:08,720 --> 00:26:10,438
of breaking
through them.
483
00:26:10,720 --> 00:26:12,472
I can't take any credit
for that.
484
00:26:12,760 --> 00:26:14,398
Hildy made that
breakthrough possible
485
00:26:14,680 --> 00:26:17,319
for both of us.
486
00:26:19,720 --> 00:26:21,676
You have been hurt,
haven't you?
487
00:26:21,960 --> 00:26:25,999
Just enough so I will
never let it happen again.
488
00:26:28,040 --> 00:26:32,158
Well, I'll never
hurt you, Sabrina.
489
00:26:32,480 --> 00:26:35,358
Do you believe that?
490
00:26:35,640 --> 00:26:38,916
I'm not sure.
491
00:26:39,240 --> 00:26:41,595
You can count on it.
492
00:26:45,880 --> 00:26:48,758
I'll walk away
from you first.
493
00:26:50,400 --> 00:26:53,437
Well, that might hurt
most of all.
494
00:28:07,240 --> 00:28:09,595
LORRAINE: Note the expression
495
00:28:09,880 --> 00:28:11,871
of deep trust
and supreme contentment
496
00:28:12,200 --> 00:28:15,078
on the face of our subject.
497
00:28:15,360 --> 00:28:17,920
Trust, we can see,
is not instinctive.
498
00:28:18,200 --> 00:28:19,349
After the trauma of birth,
499
00:28:19,640 --> 00:28:22,029
it's something
that must be learned.
500
00:28:22,320 --> 00:28:24,072
In this exercise,
501
00:28:24,360 --> 00:28:26,191
our test subject
allows himself to be passed,
502
00:28:26,480 --> 00:28:28,596
with varying degrees
of confidence,
503
00:28:28,880 --> 00:28:32,714
into the hands
of his fellow human beings.
504
00:28:34,600 --> 00:28:36,556
Charlie sends
his best regards.
505
00:28:36,840 --> 00:28:37,909
Oh, when did you talk
to him?
506
00:28:38,200 --> 00:28:39,872
On my morning run
into town.
507
00:28:40,160 --> 00:28:41,115
He still hopes
508
00:28:41,440 --> 00:28:42,429
we'll come up
with a possible motive
509
00:28:42,720 --> 00:28:43,516
for Frank's murder.
510
00:28:43,800 --> 00:28:46,268
Well, I don't know
what it could be.
511
00:28:46,560 --> 00:28:49,279
Frank was just
a harmless drifter.
512
00:28:49,560 --> 00:28:51,915
He came and he went.
513
00:28:52,240 --> 00:28:54,800
He never said hello,
he never said goodbye.
514
00:28:55,120 --> 00:28:58,157
I always gave him
a job and a cabin,
515
00:28:58,440 --> 00:29:01,432
but I never knew
any of his friends.
516
00:29:01,760 --> 00:29:03,751
What about
his personal effects?
517
00:29:04,040 --> 00:29:06,429
Well, Frank always
traveled light.
518
00:29:06,760 --> 00:29:08,716
Nothing more than
an old Air Force bag.
519
00:29:09,000 --> 00:29:10,638
That's it?
520
00:29:10,920 --> 00:29:12,592
Some snapshots
from Vietnam.
521
00:29:12,880 --> 00:29:14,154
Oh, could I see those?
522
00:29:14,480 --> 00:29:15,754
Oh, of course.
523
00:29:16,040 --> 00:29:18,156
There're not many
of them, though.
524
00:29:18,480 --> 00:29:20,311
Like I said, Frank
was in the Air Force.
525
00:29:20,600 --> 00:29:25,515
He was a ground mechanic
on one ofthose cargo planes.
526
00:29:25,800 --> 00:29:27,791
Picture...
Ah, there it is.
527
00:29:29,600 --> 00:29:30,953
O'Neal...
528
00:29:31,280 --> 00:29:32,599
That's Doug O'Neal
beside your nephew.
529
00:29:32,880 --> 00:29:34,233
Are you sure?
530
00:29:34,520 --> 00:29:35,430
Well, I'm positive.
531
00:29:35,720 --> 00:29:37,597
Kelly,
I think you're right.
532
00:29:37,920 --> 00:29:40,229
Could I borrow
this photo?
533
00:29:40,520 --> 00:29:42,238
Of course.
be my guest.
534
00:29:42,520 --> 00:29:43,589
Thank you.
535
00:29:43,920 --> 00:29:45,399
Please don't mention this
to anyone, okay?
536
00:29:45,720 --> 00:29:47,836
My lips are sealed.
Cross my heart.
537
00:29:48,120 --> 00:29:48,916
Thank you.
538
00:29:49,200 --> 00:29:50,838
Whether you accept it
or not
539
00:29:51,120 --> 00:29:52,030
is beside the point.
540
00:29:52,320 --> 00:29:55,278
The fact is Doug O'Neal is now
our number one lead.
541
00:29:55,600 --> 00:29:57,113
You gotta face it,
Bree.
542
00:29:57,440 --> 00:29:58,919
Doug knew
the murder victim,
543
00:29:59,200 --> 00:30:00,189
and he never
mentioned it to anybody.
544
00:30:00,520 --> 00:30:02,158
Look, just because
he knew Slater
545
00:30:02,480 --> 00:30:03,708
doesn't mean
he killed him.
546
00:30:04,000 --> 00:30:04,716
No.
547
00:30:05,000 --> 00:30:06,399
But Doug or anyone else
548
00:30:06,680 --> 00:30:07,510
could have
slipped in here,
549
00:30:07,800 --> 00:30:08,676
killed Slater, split,
550
00:30:08,960 --> 00:30:10,837
then returned
as a guest.
551
00:30:11,160 --> 00:30:12,513
Okay, all right.
Look, take it easy.
552
00:30:12,800 --> 00:30:15,553
I'll find out what I can.
It's my job.
553
00:30:15,840 --> 00:30:16,955
Bree...
554
00:30:17,240 --> 00:30:19,037
Play it cool, huh?
555
00:30:19,320 --> 00:30:21,754
Come on.
Don't worry.
556
00:30:29,600 --> 00:30:30,919
Whoa!
557
00:30:43,040 --> 00:30:44,189
You gotta let me win
the next time.
558
00:30:44,520 --> 00:30:46,317
Hey...
559
00:30:46,600 --> 00:30:47,999
Doug...
560
00:30:48,320 --> 00:30:50,117
Is something wrong?
561
00:30:52,320 --> 00:30:54,515
Uh... Well, yeah.
562
00:30:54,800 --> 00:30:57,758
You know, I told you
I was a writer.
563
00:30:59,440 --> 00:31:00,429
And you're not?
564
00:31:00,720 --> 00:31:04,429
No, no, I am. I'm...
565
00:31:04,720 --> 00:31:08,156
I'm a writer.
566
00:31:08,440 --> 00:31:10,954
But I'm working on
a story about the...
567
00:31:11,240 --> 00:31:13,993
the murder
that happened here.
568
00:31:14,280 --> 00:31:17,636
I just wanted you
to know that.
569
00:31:17,920 --> 00:31:20,354
[SIGHS]
570
00:31:20,680 --> 00:31:21,908
Well, I guess I have
571
00:31:22,200 --> 00:31:24,077
a little confession
to make myself.
572
00:31:24,400 --> 00:31:26,994
Something that you
should probably know.
573
00:31:27,320 --> 00:31:31,518
I knew Frank Slater,
the man who was killed.
574
00:31:31,800 --> 00:31:32,869
You did?
575
00:31:33,200 --> 00:31:35,634
We served together in Vietnam.
576
00:31:35,920 --> 00:31:37,751
How well did you know him?
577
00:31:38,080 --> 00:31:39,638
About as close
as two guys can get
578
00:31:39,920 --> 00:31:41,592
that shared the same love.
579
00:31:43,560 --> 00:31:44,675
A girl?
580
00:31:45,000 --> 00:31:45,876
Airplane.
581
00:31:47,440 --> 00:31:48,555
Bonnie Jean.
582
00:31:48,880 --> 00:31:51,075
Frank was crew chief,
I was flight engineer.
583
00:31:51,360 --> 00:31:53,078
She was his on the ground,
mine in the air.
584
00:31:55,200 --> 00:31:57,839
Why'd you come here?
585
00:31:59,320 --> 00:32:02,710
I read about Frank's death
in the newspaper.
586
00:32:03,000 --> 00:32:04,035
I don't know, crazy
I guess.
587
00:32:04,320 --> 00:32:06,356
I thought,
here was something useful
588
00:32:06,640 --> 00:32:08,153
that I could do.
589
00:32:08,480 --> 00:32:11,916
Maybe I'll find
Frank's killer. I don't know.
590
00:32:12,240 --> 00:32:16,358
I guess we've both
been keeping secrets, huh?
591
00:32:16,640 --> 00:32:18,835
I guess so.
592
00:32:21,440 --> 00:32:23,396
Have you learned
anything?
593
00:32:23,680 --> 00:32:26,353
Any idea who shot Frank?
594
00:32:26,640 --> 00:32:29,029
Well, he wasn't shot.
He was strangled.
595
00:32:29,320 --> 00:32:31,356
Strangled?
The newspaper said
he was shot.
596
00:32:31,640 --> 00:32:32,993
Well, he was shot,
597
00:32:33,280 --> 00:32:34,918
but it was only a flesh wound.
598
00:32:35,200 --> 00:32:38,431
The coroner ruled
it was death by strangulation.
599
00:32:38,760 --> 00:32:43,072
Hmm...
600
00:32:43,360 --> 00:32:47,512
Well, I tell you what, Duncan.
I got a terrific idea.
601
00:32:47,800 --> 00:32:49,233
Yeah?
602
00:32:49,560 --> 00:32:51,994
Let's talk about something
more pleasant.
603
00:33:01,560 --> 00:33:03,118
Sabrina is going to kill us
ifshe finds out
604
00:33:03,400 --> 00:33:05,391
that we were searching
Doug's cabin.
605
00:33:05,680 --> 00:33:08,592
I hope she never
has to know.
606
00:33:13,080 --> 00:33:14,832
Kris.
607
00:33:15,120 --> 00:33:16,473
Did you find something?
608
00:33:16,800 --> 00:33:18,552
His wallet.
609
00:33:30,200 --> 00:33:33,397
"Still No Clue
in $2 Million Skyjack.
610
00:33:33,680 --> 00:33:37,195
B.J. Smith Disappears
Over Idaho With Money."
611
00:33:37,480 --> 00:33:38,879
Hey, I remember that.
612
00:33:39,200 --> 00:33:40,315
It was a couple
of years ago.
613
00:33:40,600 --> 00:33:42,636
This guy extorted money
from an airline,
614
00:33:42,920 --> 00:33:44,114
then he escaped
by parachute.
615
00:33:44,400 --> 00:33:45,549
They never did
find him...
616
00:33:45,840 --> 00:33:48,035
Orthe money.
617
00:33:48,320 --> 00:33:50,231
Kelly,
what do you think?
618
00:33:50,520 --> 00:33:51,635
I think Doug has
619
00:33:51,960 --> 00:33:54,554
a lot more explaining
to do.
620
00:34:07,280 --> 00:34:08,713
I'm falling in love
with you,
621
00:34:09,000 --> 00:34:09,876
Sabrina Duncan.
622
00:34:10,160 --> 00:34:12,310
Hey, that's not fair.
623
00:34:12,600 --> 00:34:14,750
What? Saying
that I love you?
624
00:34:15,040 --> 00:34:17,235
That came right out
of left field,
625
00:34:17,520 --> 00:34:19,875
and I wasn't ready
for it.
626
00:34:20,200 --> 00:34:21,679
Well...you don't, uh...
627
00:34:21,960 --> 00:34:24,076
you don't get ready
to fall in love, lady.
628
00:34:24,360 --> 00:34:25,918
I mean, it happens,
it doesn't happen...
629
00:34:26,240 --> 00:34:32,270
Yeah, well...
Maybe it's happening...
630
00:34:32,560 --> 00:34:35,552
But I need more time.
631
00:34:35,880 --> 00:34:38,917
Okay... That's fair.
632
00:34:39,200 --> 00:34:40,713
You can have
all the time you want.
633
00:34:41,000 --> 00:34:45,198
I'll give you till...
6:00 tonight,
634
00:34:45,520 --> 00:34:48,637
6:30, if you'll
have dinner with me.
635
00:35:11,800 --> 00:35:13,233
Well...
636
00:35:16,400 --> 00:35:19,278
Well, don't just say
something. Sit there.
637
00:35:19,560 --> 00:35:21,073
Bree, |--
638
00:35:21,360 --> 00:35:24,989
Listen. I talked to Doug.
He told me that
he knew Slater.
639
00:35:25,280 --> 00:35:27,077
He told me before
I had a chance to ask him.
640
00:35:27,360 --> 00:35:30,477
You better
talk to him again.
641
00:35:30,760 --> 00:35:33,513
It came from the lining
of O'Neal's wallet.
642
00:35:33,800 --> 00:35:36,189
If you'll notice
the description
643
00:35:36,520 --> 00:35:37,839
ofthe mysterious
B.J. Smith,
644
00:35:38,120 --> 00:35:40,236
you'll see that it fits Doug.
645
00:35:40,520 --> 00:35:43,273
Yeah, well, it also fits
a couple million other guys.
646
00:35:43,560 --> 00:35:45,312
But a couple of million
other guys
647
00:35:45,600 --> 00:35:47,238
aren't such big fans
of B.J. Smith
648
00:35:47,520 --> 00:35:49,112
that they carry around
his press notices...
649
00:35:49,400 --> 00:35:51,038
Nor did
a couple of million other guys
650
00:35:51,320 --> 00:35:53,151
just happen to know
the murder victim.
651
00:36:14,680 --> 00:36:16,398
Did it ever occur to you two
652
00:36:16,680 --> 00:36:17,954
that Doug could be
telling the truth?
653
00:36:18,240 --> 00:36:19,559
Yeah, it occurred to us.
654
00:36:19,840 --> 00:36:21,034
But not for long.
655
00:36:21,360 --> 00:36:22,759
Okay, look,
656
00:36:23,040 --> 00:36:24,314
then what is he doing
hanging around here, huh?
657
00:36:24,600 --> 00:36:25,828
Why isn't he in South America
or Europe
658
00:36:26,160 --> 00:36:27,718
or wherever it is
skyjack millionaires go?
659
00:36:28,000 --> 00:36:28,955
Okay, okay, let's forget
660
00:36:29,280 --> 00:36:30,998
the newspaper clipping
for a moment.
661
00:36:31,280 --> 00:36:33,555
How did he explain his
connection with Slater?
662
00:36:33,840 --> 00:36:35,478
They knew each
other in Vietnam.
663
00:36:35,760 --> 00:36:37,273
He came here to see
if he could find out
664
00:36:37,560 --> 00:36:39,437
who killed his friend.
665
00:36:39,720 --> 00:36:41,870
But Bree, why didn't
he tell anybody?
666
00:36:42,160 --> 00:36:45,232
We are undercover, aren't we?
667
00:36:45,520 --> 00:36:46,873
I tell you what.
I've got an idea.
668
00:36:47,160 --> 00:36:48,718
Why don't we just come out
from under cover
669
00:36:49,000 --> 00:36:50,638
and ask him
head-on, huh?
670
00:36:50,920 --> 00:36:52,751
Why don't we do that?
671
00:36:57,200 --> 00:36:57,996
You lied to me!
672
00:36:58,280 --> 00:36:59,429
I didn't lie to you.
673
00:36:59,720 --> 00:37:00,357
The money was there.
I saw it.
674
00:37:00,640 --> 00:37:01,789
Then why
didn't I find it?
675
00:37:02,080 --> 00:37:03,559
I don't know,
but it was there.
676
00:37:03,840 --> 00:37:05,876
You don't think I'd hang out
with a creep like Slater
677
00:37:06,200 --> 00:37:07,269
unless he had the money?
678
00:37:07,560 --> 00:37:08,754
Listen, the money
was there, Lon.
679
00:37:09,080 --> 00:37:10,229
There was a big stack
of it.
680
00:37:10,520 --> 00:37:12,033
Frank swore it was
from the hijacking.
681
00:37:12,320 --> 00:37:14,197
He bragged how he'd
double-crossed his partner.
682
00:37:14,480 --> 00:37:15,833
Then where
did he stash it?
683
00:37:16,160 --> 00:37:17,513
It has to be in the cabin.
684
00:37:17,800 --> 00:37:19,597
Either somebody
beat you to it,
685
00:37:19,920 --> 00:37:20,909
or the money
is still there.
686
00:37:21,200 --> 00:37:22,997
Well, it better be,
lady.
687
00:37:23,280 --> 00:37:26,192
For your sake,
it better be.
688
00:37:40,520 --> 00:37:42,750
[KNOCKING]
689
00:38:29,160 --> 00:38:31,151
[THUD]
690
00:38:57,000 --> 00:38:58,831
Doug?
691
00:39:04,000 --> 00:39:07,037
He's not here.
692
00:39:07,360 --> 00:39:10,033
Let's check
the lodge.
693
00:39:32,760 --> 00:39:35,399
End of the rainbow.
694
00:40:15,240 --> 00:40:17,151
Hey, isn't that
Lon Molton?
695
00:40:20,920 --> 00:40:24,674
What's he doing
in our cabin?
696
00:40:24,960 --> 00:40:27,110
Hey, hold it!
697
00:40:29,840 --> 00:40:30,636
Come on!
698
00:40:46,600 --> 00:40:49,160
Here, Doug, come on.
699
00:40:59,120 --> 00:41:05,275
Sabrina... I don't
understand. What--
700
00:41:05,600 --> 00:41:08,273
The money.
Where's the money?
701
00:41:08,600 --> 00:41:09,919
What money?
702
00:41:10,200 --> 00:41:11,713
Two million
dollars money.
703
00:41:12,000 --> 00:41:15,072
I didn't see
any money.
704
00:41:15,400 --> 00:41:19,279
I only saw Lon
running out of here.
705
00:41:19,560 --> 00:41:21,437
Molton?
706
00:41:23,320 --> 00:41:26,278
Molton...
707
00:41:26,560 --> 00:41:27,356
Doug?
708
00:41:27,640 --> 00:41:29,039
Yeah?
709
00:41:29,320 --> 00:41:31,709
Tell me.
710
00:41:32,040 --> 00:41:34,270
Tell me that you're
not B.J. Smith.
711
00:41:34,560 --> 00:41:36,039
Molton, I have to go
after Molton.
712
00:41:36,320 --> 00:41:39,198
Answer me.
713
00:41:39,480 --> 00:41:41,311
Don't you understand?
He's got my money!
714
00:41:59,000 --> 00:42:01,116
I'm sorry.
715
00:42:02,480 --> 00:42:03,674
I am Smith.
716
00:42:07,040 --> 00:42:14,151
And you are you...
And we are in love.
717
00:42:17,480 --> 00:42:20,313
And that money is our future,
718
00:42:20,640 --> 00:42:22,915
and that's why
I have to go after Molton.
719
00:42:23,200 --> 00:42:24,235
I have to go
after him.
720
00:42:24,560 --> 00:42:28,109
He's not going anywhere...
721
00:42:28,440 --> 00:42:31,238
And neither are you.
722
00:42:51,120 --> 00:42:54,874
Come on. Let's head him off
at the pass.
723
00:44:41,440 --> 00:44:43,749
Hold it.
Hold it!
724
00:44:45,960 --> 00:44:47,393
Okay...
725
00:44:55,400 --> 00:44:59,518
Well, ifthe whole
operation was so simple,
726
00:44:59,840 --> 00:45:03,230
where'd it go wrong?
727
00:45:03,520 --> 00:45:06,910
A slight
miscalculation.
728
00:45:07,200 --> 00:45:08,474
I was, um...
729
00:45:08,800 --> 00:45:11,678
Iwas a flight engineer,
not paratrooper.
730
00:45:11,960 --> 00:45:15,157
Oh, I bailed out of the plane
with the ransom safely enough,
731
00:45:15,480 --> 00:45:16,959
but I landed in a tree.
732
00:45:17,240 --> 00:45:20,152
When Iwoke up,
I thought my back was broken.
733
00:45:20,480 --> 00:45:22,436
Evidently, so did Slater.
734
00:45:22,720 --> 00:45:24,756
He was still
my ground crew,
735
00:45:25,040 --> 00:45:26,712
waiting for me
down there
736
00:45:27,000 --> 00:45:28,274
with transportation.
737
00:45:28,560 --> 00:45:30,949
So you followed him here
and you killed him?
738
00:45:31,280 --> 00:45:32,190
No.
739
00:45:32,480 --> 00:45:35,438
You said he was strangled.
I didn't do that.
740
00:45:38,400 --> 00:45:39,674
Huh.
741
00:45:41,960 --> 00:45:43,916
Lon Molton.
742
00:45:44,200 --> 00:45:49,797
Hildy said
after Slaterwas shot,
743
00:45:50,080 --> 00:45:53,390
when she ran to get help...
744
00:45:53,720 --> 00:45:55,995
she left Molton
alone with him.
745
00:45:56,280 --> 00:46:01,513
So you see?
That puts me in the clear.
746
00:46:01,800 --> 00:46:06,351
That clears you of murder.
747
00:46:06,640 --> 00:46:08,551
What about the skyjack?
748
00:46:08,840 --> 00:46:12,674
You're the only one
who knows anything about that.
749
00:46:14,400 --> 00:46:17,233
And that's the problem.
750
00:46:17,520 --> 00:46:19,636
I do know.
751
00:46:19,960 --> 00:46:22,633
Bree, that's ancient history.
752
00:46:22,960 --> 00:46:25,952
What, just pretend
like it didn't happen?
753
00:46:26,240 --> 00:46:27,070
Is that it?
754
00:46:27,360 --> 00:46:28,509
Well...
755
00:46:47,760 --> 00:46:50,718
I love you, Bree.
756
00:46:55,680 --> 00:46:58,114
[FOOTSTEPS]
757
00:47:38,400 --> 00:47:40,231
CHARLIE: So Slater was shot
758
00:47:40,520 --> 00:47:42,078
in a wrestling match
with 0 Neal
759
00:47:42,360 --> 00:47:43,918
while trying to take his gun
a way from him,
760
00:47:44,200 --> 00:47:45,155
is that it?
761
00:47:45,440 --> 00:47:46,475
That's right.
762
00:47:46,800 --> 00:47:48,279
Then when Molton
found Slaterwounded,
763
00:47:48,560 --> 00:47:50,073
he strangled him,
hoping to find his money.
764
00:47:50,360 --> 00:47:51,270
And all this time,
765
00:47:51,560 --> 00:47:52,709
it was built right
into the wall.
766
00:47:53,000 --> 00:47:53,796
i presume it was O'Neal
767
00:47:54,080 --> 00:47:56,196
who left the mock bomb
in your cabin?
768
00:47:56,480 --> 00:47:57,674
That's right, Charlie.
769
00:47:57,960 --> 00:48:00,349
The bomb was supposed
to scare us into
leaving Utopia.
770
00:48:00,680 --> 00:48:01,749
Or at least into
771
00:48:02,040 --> 00:48:03,439
moving out of that
$2 million cabin.
772
00:48:03,720 --> 00:48:05,836
Sabrina, how are you doing?
773
00:48:08,720 --> 00:48:10,790
0h...
774
00:48:11,080 --> 00:48:12,718
Well, I'll sun/lye, Charlie.
775
00:48:13,000 --> 00:48:14,035
You know,
thatAcapu/co vacation
776
00:48:14,360 --> 00:48:17,113
is still available, on me.
777
00:48:17,400 --> 00:48:19,550
No, thanks.
I think I'd rather keep busy.
778
00:48:19,840 --> 00:48:21,114
All right.
779
00:48:21,400 --> 00:48:23,470
lll do my best
to keep you busy.
780
00:48:23,760 --> 00:48:25,352
And Bosley, you of the lean
and hungry look
781
00:48:25,640 --> 00:48:28,074
Tell me, how'd you make out
on Hildy's herb diet?
782
00:48:28,360 --> 00:48:30,794
0h, terrific, Charlie,
just terrific.
783
00:48:31,080 --> 00:48:32,752
I gained five pounds.
784
00:48:45,200 --> 00:48:46,872
W!
52954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.