All language subtitles for charlies.angels.s01e03.remastered.bdrip.x264-rovers-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,639 CHARLIE: Once upon a time, 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,832 there were three little girls who went to the police academy, 3 00:00:17,000 --> 00:00:22,233 And they were each assigned very hazardous duties. 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,317 But I took them away from all that, 5 00:00:24,600 --> 00:00:28,479 and now they work for me. My name is Charlie. 6 00:01:25,680 --> 00:01:27,352 But why can‘t you tell her’? 7 00:01:27,680 --> 00:01:29,750 Because I don't want to tell her, pet. 8 00:01:30,040 --> 00:01:31,359 Come on. Go upstairs. 9 00:01:31,640 --> 00:01:32,595 Then you come with me. 10 00:01:32,880 --> 00:01:33,949 I have a 5:00 meeting, 11 00:01:34,280 --> 00:01:35,793 and you know how hard it is for me 12 00:01:36,080 --> 00:01:37,798 to pull myself away from you. 13 00:01:38,080 --> 00:01:40,469 If you don't tell Michelle, lwill. 14 00:01:40,760 --> 00:01:42,079 Dana. 15 00:01:44,240 --> 00:01:46,196 Dana, darling, you know I love you. 16 00:01:46,480 --> 00:01:49,199 Kevin, you've been using me. 17 00:01:49,480 --> 00:01:52,597 lfyou love me, then get a divorce! 18 00:02:14,080 --> 00:02:17,072 [SHOWER RUNNING] 19 00:02:49,760 --> 00:02:51,637 [THUD] 20 00:02:53,080 --> 00:02:54,149 |s somebody there? 21 00:02:58,000 --> 00:02:59,353 Who is it? 22 00:03:02,480 --> 00:03:03,674 Who's here? 23 00:03:06,240 --> 00:03:09,073 CHARLIE: We've been hired b y Dana Cameron '5 parents 24 00:03:09,360 --> 00:03:11,351 to find Dana 's killer. 25 00:03:14,040 --> 00:03:15,553 Notice anything, Angels? 26 00:03:15,880 --> 00:03:18,189 How could we miss noticing, Charlie? 27 00:03:18,480 --> 00:03:20,391 It's Kelly, almost to a tee. 28 00:03:20,720 --> 00:03:23,154 Really? I don't think she looks that much like me. 29 00:03:25,320 --> 00:03:26,912 In that pose, she's a dead ringer. 30 00:03:29,120 --> 00:03:31,873 Sorry. I wasn't trying to be funny. 31 00:03:32,160 --> 00:03:34,196 You weren't. 32 00:03:34,520 --> 00:03:35,669 And I take it there is a reason 33 00:03:35,960 --> 00:03:37,552 why you're pointing out the resemblance, Charlie. 34 00:03:37,840 --> 00:03:39,956 There is, and Bosle y wrll till you in 35 00:03:40,280 --> 00:03:41,156 when he gives you your covers. 36 00:03:41,480 --> 00:03:44,153 So far, the police have reached a dead end 37 00:03:44,440 --> 00:03:46,112 in solving Dana's murder, 38 00:03:46,400 --> 00:03:48,675 and our clients feel that the police investigators 39 00:03:48,960 --> 00:03:50,439 are pursuing the wrong direction. 40 00:03:50,720 --> 00:03:53,393 The Rag Doll Strangler is what the y're calling the killer 41 00:03:53,680 --> 00:03:57,593 See, Dana worked for a, uh, designer, 42 00:03:57,920 --> 00:03:59,876 Kevin St. Clair. 43 00:04:00,160 --> 00:04:04,199 Now, the company is St. Clair Creations, Incorporated. 44 00:04:06,240 --> 00:04:09,550 Look in any fashion magazine, Angels. 45 00:04:09,840 --> 00:04:14,152 The name is Michelle, St. Clair's bride of two years. 46 00:04:14,480 --> 00:04:15,879 But Dana told her parents 47 00:04:16,160 --> 00:04:17,798 she and St. Clair were having an affair. 48 00:04:20,440 --> 00:04:21,793 Michelle, if she was jealous of her husband 49 00:04:22,080 --> 00:04:24,469 having an affair with Dana, and St. Clair himself. 50 00:04:24,760 --> 00:04:27,115 Well, it could be the affair was going sour. 51 00:04:27,400 --> 00:04:29,516 ls St. Clair a Scorpio? 52 00:04:29,800 --> 00:04:32,712 You know, it's really a bad cycle for Scorpios right now. 53 00:04:33,040 --> 00:04:36,476 Scorpio or not, Jill, St. Clair is a solid suspect. 54 00:04:36,760 --> 00:04:37,670 Then you think the killings 55 00:04:38,000 --> 00:04:40,275 were definitely an inside job, right, Charlie? 56 00:04:40,560 --> 00:04:41,834 There's no doubt in the minds 57 00:04:42,120 --> 00:04:43,951 of Mr. And Mrs. Cameron that it was. 58 00:04:44,240 --> 00:04:45,912 All of our prime candidates 59 00:04:46,200 --> 00:04:47,519 have alibis for the time ofthe murder. 60 00:04:47,840 --> 00:04:50,070 So our assignment is to shoot at the alibis 61 00:04:50,360 --> 00:04:51,952 until we find one that leaks? 62 00:04:52,240 --> 00:04:55,516 Correct, Kelly Basley will give you your instructions. 63 00:04:55,800 --> 00:04:56,630 Charlie, you keep promising 64 00:04:56,920 --> 00:04:58,558 you're going to be with us on one of these cases, 65 00:04:58,840 --> 00:05:00,239 and you never show up. 66 00:05:00,560 --> 00:05:02,710 And you know how we're looking forward to it. 67 00:05:03,000 --> 00:05:04,831 Yeah, Charlie. Are we going to see you on this one? 68 00:05:05,120 --> 00:05:06,633 l dearly would love to be there 69 00:05:06,920 --> 00:05:09,434 shoulder-to-shoulder with you this time, Ange/s. 70 00:05:09,720 --> 00:05:11,392 But /'m going to be down under 71 00:05:11,680 --> 00:05:13,875 for a few more days on my current caper. 72 00:05:14,200 --> 00:05:17,317 Down under? Charlie, are you in Australia? 73 00:05:17,600 --> 00:05:19,158 Not quite, Angel 74 00:05:19,440 --> 00:05:22,159 Meet you down under, Charlie, honey. 75 00:05:24,400 --> 00:05:26,038 I plan to be up to my ears 76 00:05:26,320 --> 00:05:27,753 into the one I'm locked in on, Angels. 77 00:05:28,040 --> 00:05:30,076 So carry on without me till I can join you. 78 00:05:30,360 --> 00:05:31,952 Good luck. Keep in touch. 79 00:05:32,240 --> 00:05:33,275 [WA TER SPLASH/N6] 80 00:05:52,800 --> 00:05:54,358 Help you, ladies? 81 00:05:54,640 --> 00:05:56,437 Oh, yes, we're from the Hilliard agency. 82 00:05:56,720 --> 00:05:57,948 We'd like to see Mr. St. Clair 83 00:05:58,240 --> 00:05:59,514 about the fashion show this afternoon. 84 00:05:59,800 --> 00:06:01,631 A little tardy, aren't you? The interviews were yesterday. 85 00:06:01,960 --> 00:06:03,473 Better late than missing the job altogether. 86 00:06:03,800 --> 00:06:05,518 Besides, two ofthe girls Mr. St. Clair hired 87 00:06:05,840 --> 00:06:07,239 are going to be no-shows. 88 00:06:07,520 --> 00:06:08,873 How come? 89 00:06:09,160 --> 00:06:10,479 Oh, too much partying. 90 00:06:10,800 --> 00:06:13,917 Um, besides, won't we do as the replacements? 91 00:06:14,200 --> 00:06:16,760 That's up to St. Clair, babe. I only work here. 92 00:06:17,040 --> 00:06:18,029 Photographer? 93 00:06:18,320 --> 00:06:20,390 No, actually, I only carry these around 94 00:06:20,680 --> 00:06:22,033 to accent my wardrobe. 95 00:06:22,360 --> 00:06:23,679 l'll introduce you to the man. 96 00:06:23,960 --> 00:06:26,428 I want to catch his face when he sees you. 97 00:06:26,720 --> 00:06:27,869 VVhy? 98 00:06:28,160 --> 00:06:28,990 You don't know? 99 00:06:29,320 --> 00:06:30,878 lfl did, would I ask? 100 00:06:31,200 --> 00:06:33,953 Delicious. 101 00:06:39,320 --> 00:06:42,551 ST. CLAIR: A little to the left, Candy. 102 00:06:42,880 --> 00:06:44,313 Fine. 103 00:06:44,600 --> 00:06:46,830 Very nice. 104 00:06:47,120 --> 00:06:49,350 Oh! 105 00:06:56,960 --> 00:06:59,474 That turn you on, Heinz, baby? 106 00:06:59,760 --> 00:07:02,320 I mean, does it make you kind of quiver like? 107 00:07:05,080 --> 00:07:07,719 Oh, I forgot. 108 00:07:08,000 --> 00:07:08,989 You're too pure 109 00:07:09,320 --> 00:07:10,719 to get all sweaty over a lady, aren't you, sugar? 110 00:07:11,000 --> 00:07:13,195 Leave him alone, Michelle. 111 00:07:13,480 --> 00:07:15,277 Two new troops from the bench 112 00:07:15,560 --> 00:07:17,869 to replace a couple of dropouts from the show. 113 00:07:18,200 --> 00:07:19,235 Sony we're late, Mr. St. Clair. 114 00:07:19,520 --> 00:07:21,397 The agency had trouble finding us. 115 00:07:29,360 --> 00:07:30,270 What's your name? 116 00:07:30,560 --> 00:07:32,073 Kelly Garrett. 117 00:07:32,360 --> 00:07:35,796 I think your agency has a lot of chutzpah, sending you here. 118 00:07:36,080 --> 00:07:37,274 I want you to tell them that. 119 00:07:37,600 --> 00:07:38,953 I don't understand, Mr. St. Clair. 120 00:07:39,240 --> 00:07:40,468 What did I do wrong? 121 00:07:40,760 --> 00:07:42,478 He's referring to your freaky reincarnation 122 00:07:42,760 --> 00:07:45,558 of his dear departed Dana. 123 00:07:46,920 --> 00:07:48,239 Put her in the white bikini. 124 00:07:48,560 --> 00:07:49,390 You can't do that. I'm wearing it. 125 00:07:49,680 --> 00:07:51,272 Put her in it. Kevin! 126 00:07:51,560 --> 00:07:53,437 The show will be at the St. Clair estate, ladies. 127 00:07:53,720 --> 00:07:54,835 We'll see you there. 128 00:07:55,160 --> 00:07:56,912 Wha-what's going on? What about me? 129 00:07:57,240 --> 00:07:57,877 He'll hire you. 130 00:07:58,200 --> 00:08:00,031 I'll see to it. 131 00:08:00,320 --> 00:08:02,993 But we have to get you both fitted right away. 132 00:08:03,280 --> 00:08:05,430 Thank you. Thank you. 133 00:08:06,920 --> 00:08:07,875 I guess we're in. 134 00:08:08,160 --> 00:08:09,195 In this menagerie, 135 00:08:09,480 --> 00:08:10,913 I'm not sure if that's good news or bad. 136 00:08:13,920 --> 00:08:17,469 Lovely. Lovely. Turn it on, baby. 137 00:08:17,800 --> 00:08:20,155 Now, look at me. That's it. 138 00:08:20,440 --> 00:08:22,078 Just soon as I check out the girls, 139 00:08:22,360 --> 00:08:24,999 I'll take these reservation lists down to the main gate. 140 00:08:25,280 --> 00:08:27,157 Everything else is all set for the showing. 141 00:08:27,480 --> 00:08:28,549 Press, TV coverage. 142 00:08:28,840 --> 00:08:30,432 Everything I promised I'd deliver. 143 00:08:30,720 --> 00:08:32,438 It's about time you delivered something 144 00:08:32,720 --> 00:08:34,551 for somebody besides yourself, Jesse. 145 00:08:34,840 --> 00:08:36,478 And we both know one of the reasons 146 00:08:36,760 --> 00:08:38,990 you've been so successful sucking in the parasite press 147 00:08:39,320 --> 00:08:41,754 is because of Dana's death. 148 00:08:42,080 --> 00:08:43,752 So what? What's the difference how I got them here? 149 00:08:44,080 --> 00:08:45,911 Listen, with the kind of press you're getting on this showing, 150 00:08:46,200 --> 00:08:48,714 every buyer in the country will jump on the bandwagon. 151 00:08:49,040 --> 00:08:50,712 Creations, Incorporated will be the hit ofthe season. 152 00:08:51,040 --> 00:08:53,474 What we need on the bandwagon 153 00:08:53,800 --> 00:08:56,758 are the banks where we are trying to float loans. 154 00:08:57,040 --> 00:08:58,678 Our audit is in two weeks, 155 00:08:58,960 --> 00:09:01,793 and our spring collection means sink or swim. 156 00:09:08,440 --> 00:09:10,670 I saw Michelle heading down to the pool house to change. 157 00:09:10,960 --> 00:09:13,190 She still uptight over the Garrett chick? 158 00:09:13,520 --> 00:09:15,556 Livid. She's an alley cat. 159 00:09:15,840 --> 00:09:17,512 But then, fortunately, 160 00:09:17,800 --> 00:09:19,916 the alley cat is an endangered species. 161 00:09:20,240 --> 00:09:23,710 PHOTOGRAPHER: Lovely. Lovely. Toss your head back. 162 00:09:24,040 --> 00:09:24,836 [SHUTTER CLICKING] 163 00:09:25,160 --> 00:09:26,354 Now look at me. That's it. 164 00:09:26,640 --> 00:09:28,676 Further. Further. Head back. 165 00:09:29,000 --> 00:09:29,955 [SHUTTER CLICKS] 166 00:09:30,240 --> 00:09:33,835 Okay. Now we'll try one with the hat. 167 00:09:38,760 --> 00:09:40,910 [SHUTTER CLICKS] 168 00:09:44,200 --> 00:09:46,794 Alec, do I really look that much 169 00:09:47,080 --> 00:09:48,274 like the girl who was killed? 170 00:09:48,600 --> 00:09:50,431 From some angles. 171 00:09:50,720 --> 00:09:52,073 It's a bit spooky. 172 00:09:52,400 --> 00:09:55,198 You know, I heard that Dana Cameron and St. Clair 173 00:09:55,520 --> 00:09:57,158 were having a hot and heavy affair. 174 00:09:57,480 --> 00:09:59,038 Did you, now? Yep. 175 00:09:59,360 --> 00:10:01,032 What else did you hear? 176 00:10:01,360 --> 00:10:04,636 That Michelle hired detectives to follow them, 177 00:10:04,920 --> 00:10:07,753 and that St. Clair was the last one to see her alive. 178 00:10:08,080 --> 00:10:11,436 For someone who didn't even know she resembled Dana Cameron, 179 00:10:11,720 --> 00:10:13,312 you're becoming quite an expert. 180 00:10:13,600 --> 00:10:15,352 Well, I can't help but be interested 181 00:10:15,640 --> 00:10:17,551 under the circumstances, now, can I? 182 00:10:20,520 --> 00:10:21,794 [WOMEN CHATTERING] 183 00:10:22,080 --> 00:10:23,991 All right, girls. Come on. Let's get the lead out. 184 00:10:24,280 --> 00:10:26,350 Chop chop. We got a full run-through in one hour. 185 00:10:26,680 --> 00:10:27,590 Now, as soon as you're ready, 186 00:10:27,880 --> 00:10:29,154 go down and see Alec at the pool. 187 00:10:29,480 --> 00:10:31,311 Okay, Heinz, how do I look? 188 00:10:31,640 --> 00:10:33,915 Mm, fine. 189 00:10:34,200 --> 00:10:35,394 Is that a religious medal? 190 00:10:35,680 --> 00:10:37,318 Mm. From my home, in Holland. 191 00:10:37,600 --> 00:10:39,192 Oh, it's very nice. 192 00:10:39,480 --> 00:10:41,755 You know, I really appreciate you letting me work today. 193 00:10:42,040 --> 00:10:45,430 I hope that I'll be able to pay you back. 194 00:10:45,720 --> 00:10:49,713 I did not buy your services. I do not buy women. 195 00:10:50,040 --> 00:10:51,632 Oh, that's not what I meant at all. 196 00:10:51,960 --> 00:10:54,030 I really was just hoping we could be friends. 197 00:10:54,320 --> 00:10:55,878 I have no friends. 198 00:11:02,160 --> 00:11:04,833 That dude digs nobody, honey. Just pins. 199 00:11:07,320 --> 00:11:09,197 How long have you been with the St. Clair Company? 200 00:11:09,520 --> 00:11:11,112 Too long. 201 00:11:11,440 --> 00:11:13,158 After awhile, the numbers everybody does on everybody else 202 00:11:13,480 --> 00:11:15,198 gets on your nerves, you know? 203 00:11:15,520 --> 00:11:16,953 Yeah. That bad, huh? 204 00:11:17,240 --> 00:11:18,593 Bad enough. 205 00:11:18,880 --> 00:11:20,359 What about Dana Cameron? 206 00:11:20,640 --> 00:11:23,154 Do you think she was happy with the company? 207 00:11:23,440 --> 00:11:25,954 To her, the company was Kevin St. Clair. 208 00:11:26,280 --> 00:11:30,159 Do you think he might have had anything to do with her death? 209 00:11:30,440 --> 00:11:31,475 Police don't seem to think so. 210 00:11:31,760 --> 00:11:32,636 What do you think? 211 00:11:32,960 --> 00:11:35,155 I think you ask a lot of questions 212 00:11:35,440 --> 00:11:37,192 for somebody I've never seen before today. 213 00:11:37,480 --> 00:11:40,517 Excuse me. Could you tell me where I could find Alec Witt? 214 00:11:40,840 --> 00:11:41,989 Who's asking? I'm Sabrina. 215 00:11:42,280 --> 00:11:44,430 I'm working as the photo stylist on the show. 216 00:11:44,760 --> 00:11:46,910 Yeah? Well, good luck. 217 00:11:47,200 --> 00:11:48,269 Alec goes through stylists 218 00:11:48,600 --> 00:11:51,478 the way Bluebeard went through wives. 219 00:11:56,720 --> 00:11:58,551 What did you get from the police report? 220 00:11:58,840 --> 00:12:01,434 They're still treating Dana's killing like it was a sex thing. 221 00:12:01,720 --> 00:12:03,392 Now, her apartment was torn up. 222 00:12:03,680 --> 00:12:04,874 The bedding and pillows were slashed. 223 00:12:05,200 --> 00:12:06,155 The curtains were ripped. 224 00:12:06,440 --> 00:12:08,192 It looked like something ritualistic. 225 00:12:08,480 --> 00:12:09,196 Then we're on the wrong track 226 00:12:09,480 --> 00:12:10,515 No, no, no, no. 227 00:12:10,800 --> 00:12:12,199 Now, remember, Bosley told us 228 00:12:12,480 --> 00:12:15,233 that Dana's watch was smashed at the time of her murder, 229 00:12:15,520 --> 00:12:17,954 setting the time ofthe murder at 4:00, right? 230 00:12:18,240 --> 00:12:19,229 Yeah, and St. Clair told the police 231 00:12:19,520 --> 00:12:21,476 he took Dana back to her apartment at 3. 232 00:12:21,800 --> 00:12:23,392 Yeah. He then claims that he went to a bar, 233 00:12:23,720 --> 00:12:25,597 had a few drinks, and on his way back to the office, 234 00:12:25,920 --> 00:12:27,273 his car broke down and had to be towed. 235 00:12:27,600 --> 00:12:30,478 He had the mechanic swear to the time: 4:00. 236 00:12:30,800 --> 00:12:32,677 So? 237 00:12:32,960 --> 00:12:34,951 Jill, Dana was getting out ofthe shower 238 00:12:35,240 --> 00:12:37,549 when she was killed. Now, who takes a shower 239 00:12:37,840 --> 00:12:40,354 wearing a diamond watch that isn't even waterproof? 240 00:12:40,640 --> 00:12:44,394 Oh. So you're saying St. Clair set the watch to a later time 241 00:12:44,680 --> 00:12:45,749 to fit his alibi, 242 00:12:46,040 --> 00:12:47,359 and then put the watch on Dana. 243 00:12:47,640 --> 00:12:48,959 I'm saying the killer did, 244 00:12:49,280 --> 00:12:52,078 and the killer could be St. Clair. 245 00:12:52,360 --> 00:12:55,158 Now, you better get back out there before they call you. 246 00:12:55,440 --> 00:12:57,078 Are you set for a job here? 247 00:12:57,360 --> 00:13:00,193 I conned my way through the gate. 248 00:13:00,480 --> 00:13:02,755 I'm not sure how I'm going to do with Alec Witt. 249 00:13:03,040 --> 00:13:04,314 Well, anyway, you look terrific. 250 00:13:04,600 --> 00:13:06,591 I think he's outside shooting Kelly now. Let's go. 251 00:13:20,360 --> 00:13:21,554 I had enough ofthat little tramp Dana 252 00:13:21,840 --> 00:13:23,159 when she was alive, sugar. 253 00:13:23,480 --> 00:13:24,310 I mean, somebody's playing 254 00:13:24,600 --> 00:13:25,749 a look-alike Halloween joke on you. 255 00:13:26,040 --> 00:13:28,076 0r aren't you bright enough to know it? 256 00:13:28,400 --> 00:13:30,197 Look, I have a very important show to get ready, 257 00:13:30,480 --> 00:13:32,630 and I don't need any more hassle from you. 258 00:13:32,920 --> 00:13:34,239 Why are you doing this to me? 259 00:13:34,520 --> 00:13:36,238 You know I can wear Dana's things. 260 00:13:36,520 --> 00:13:40,069 You will wear what I want you to wear, dearie. 261 00:13:40,360 --> 00:13:41,839 She is not going to wear it. 262 00:13:42,120 --> 00:13:43,189 You're not going to let her wear it. 263 00:13:43,480 --> 00:13:45,789 I'm going to tear it off of her! 264 00:13:47,040 --> 00:13:50,635 [KELLY SCREAMING] 265 00:14:00,600 --> 00:14:03,433 [SCATTERED APPLAUSE, LAUGHTER] 266 00:14:10,440 --> 00:14:13,398 Well, uh, Kelly said she'd be right in the swim of things. 267 00:14:13,680 --> 00:14:15,432 Yeah, but I don't know if giving swimming lessons 268 00:14:15,720 --> 00:14:17,597 to the boss' wife is the way to win friends 269 00:14:17,880 --> 00:14:19,393 and influence people. 270 00:14:22,880 --> 00:14:25,952 [GASPING FOR AIR] 271 00:14:26,240 --> 00:14:31,314 Either I wear it or I don't do the show, and I mean it. 272 00:14:31,640 --> 00:14:33,039 [CHUCKLES] 273 00:14:33,320 --> 00:14:35,436 0h, Michelle, Michelle, Michelle. 274 00:14:35,760 --> 00:14:38,752 Go dry your hair. And when the show starts, 275 00:14:39,040 --> 00:14:41,190 you will be wearing it, huh? 276 00:14:41,520 --> 00:14:44,751 And later on, we'll have a good long talk. 277 00:14:45,040 --> 00:14:48,715 Just let's have no more embarrassing incidents, okay? 278 00:14:49,000 --> 00:14:50,831 Go on. Go ahead. 279 00:14:54,840 --> 00:14:57,308 Ah, there's, uh-- There's food and drink in the cabana. 280 00:14:57,600 --> 00:14:59,989 Let's...all take a short break. 281 00:15:08,200 --> 00:15:10,760 I'm really sorry, Mr. St. Clair. 282 00:15:11,040 --> 00:15:11,790 [CHUCKLES] 283 00:15:12,080 --> 00:15:13,638 Well, don't be. 284 00:15:13,920 --> 00:15:16,673 I foresee a long and happy relationship 285 00:15:16,960 --> 00:15:17,870 with just the two of us. 286 00:15:18,160 --> 00:15:20,355 Why? Because I look like Dana Cameron? 287 00:15:20,680 --> 00:15:23,035 I have affairs with all my models. 288 00:15:23,320 --> 00:15:24,469 Didn't anyone tell you that? 289 00:15:24,760 --> 00:15:26,318 I guess they didn't. 290 00:15:26,600 --> 00:15:30,479 So it really doesn't matter who you look like. 291 00:15:30,760 --> 00:15:33,957 Oh, I like subtle men, Mr. St. Clair. 292 00:16:10,200 --> 00:16:11,679 Oh, I forgot my bag. 293 00:16:11,960 --> 00:16:13,518 I thought you were going to take a memory course 294 00:16:13,800 --> 00:16:14,915 so you'd stop forgetting things. 295 00:16:15,240 --> 00:16:16,878 Oh, well, it didn't work out too well. 296 00:16:17,200 --> 00:16:19,839 I kept forgetting which night the class was. 297 00:16:34,680 --> 00:16:36,557 Michelle? 298 00:16:40,120 --> 00:16:42,236 Michelle? 299 00:16:42,560 --> 00:16:44,118 [GASPS] 300 00:16:59,240 --> 00:17:00,798 Kelly was with St. Clair when it happened, 301 00:17:01,120 --> 00:17:03,350 so it couldn't possibly have been him. 302 00:17:03,640 --> 00:17:05,232 CHARLIE: That poses a problem, doesn't it, Ange/s? 303 00:17:05,520 --> 00:17:07,397 You were sure St. Clair was the killer. 304 00:17:07,680 --> 00:17:08,954 Well, everything we had pointed to him. 305 00:17:09,240 --> 00:17:10,878 But who could have a better alibi? 306 00:17:11,160 --> 00:17:12,912 I mean, not only was he with Kelly, 307 00:17:13,200 --> 00:17:14,394 but he was standing within full view 308 00:17:14,720 --> 00:17:16,597 of everybody at the pool during Michelle's killing. 309 00:17:16,920 --> 00:17:19,480 Okay, that rules out St. Clair as the strang/er. 310 00:17:19,800 --> 00:17:21,836 Now, who wasn't accounted for? 311 00:17:22,120 --> 00:17:23,439 Well, Heinz Brandon went back 312 00:17:23,760 --> 00:17:24,988 to make some alterations on the wardrobe. 313 00:17:25,280 --> 00:17:27,111 Jill, what do you think of him as a suspect? 314 00:17:27,440 --> 00:17:28,998 Well, I like Heinz, Charlie. 315 00:17:29,280 --> 00:17:31,236 I mean, I know he's a little strange, but-- 316 00:17:31,560 --> 00:17:33,516 That's what they said about Jack the Ripper. 317 00:17:35,040 --> 00:17:36,268 We've got the copies of the bank records 318 00:17:36,560 --> 00:17:37,549 you arranged for, Charlie. 319 00:17:37,840 --> 00:17:39,592 And the background dossier on Jesse Woodman. 320 00:17:39,880 --> 00:17:40,949 Mm-hm. What's in it? 321 00:17:41,280 --> 00:17:43,794 KELLY: Woodman appears to be a real wheeler-dealer. 322 00:17:44,120 --> 00:17:46,873 He manipulated a stock purchase with very little capital 323 00:17:47,200 --> 00:17:48,155 and bought into Creations, Inc. 324 00:17:48,440 --> 00:17:50,510 when Kevin St. Clair was badly overextended. 325 00:17:50,800 --> 00:17:53,075 Well, how does St. Clair feel about that arrangement? 326 00:17:53,360 --> 00:17:54,270 Let's put it this way: 327 00:17:54,560 --> 00:17:57,074 They're in bed together, but it's not a happy marriage. 328 00:17:57,360 --> 00:17:59,476 BOSLEY: I have Woodman's police record, Charlie. 329 00:17:59,800 --> 00:18:03,236 And our public relations man needs a public relations man. 330 00:18:03,560 --> 00:18:06,120 Aggravated assault with intent to commit murder. 331 00:18:06,400 --> 00:18:07,958 It was a girl he picked up one night 332 00:18:08,240 --> 00:18:09,912 who barely lived to tell about it. 333 00:18:10,200 --> 00:18:11,599 What about Dana? 334 00:18:11,880 --> 00:18:13,233 Where was Woodman the night she was killed? 335 00:18:13,560 --> 00:18:15,676 On a business trip to San Francisco. 336 00:18:15,960 --> 00:18:17,109 But I checked the airline schedules, 337 00:18:17,440 --> 00:18:18,919 and he could have had time to make a turnaround flight 338 00:18:19,240 --> 00:18:20,355 under another name. 339 00:18:20,640 --> 00:18:22,551 Listen, Charlie, Iwould like to take a gander 340 00:18:22,840 --> 00:18:23,829 at St. Clair's books. 341 00:18:24,160 --> 00:18:25,115 I mean, they might tell us more 342 00:18:25,400 --> 00:18:27,789 about the tie-in between St. Clair and Woodman. 343 00:18:28,120 --> 00:18:29,030 All right, Ange/s. 344 00:18:29,320 --> 00:18:30,594 l think from here on out, 345 00:18:30,920 --> 00:18:32,990 each of you should take a separate point of attack. 346 00:18:33,280 --> 00:18:34,395 Sabrina, take Alec Witt. 347 00:18:34,680 --> 00:18:37,911 Jill, see what you can find out from Jesse Woodman. 348 00:18:38,200 --> 00:18:39,519 And Kelly-- Yeah, St. Clair and his books 349 00:18:39,840 --> 00:18:41,193 Correct. Just be careful 350 00:18:41,480 --> 00:18:43,914 l have a feeling whoe ver this strangler r's, 351 00:18:44,200 --> 00:18:46,156 he isn't through yet. 352 00:18:54,920 --> 00:18:57,912 [SHUTTER CLICKING] 353 00:18:58,240 --> 00:19:00,390 Ah, thank you, darling. That wraps it. 354 00:19:00,680 --> 00:19:04,798 They'll probably need you downstairs any minute. 355 00:19:05,120 --> 00:19:09,193 Now, where was it, uh, we met? 356 00:19:09,480 --> 00:19:12,119 Well, we didn't exactly meet. 357 00:19:12,400 --> 00:19:14,630 Our...eyes met. 358 00:19:14,960 --> 00:19:15,995 At the St. Clair estate. 359 00:19:16,280 --> 00:19:17,315 That's right. 360 00:19:17,600 --> 00:19:18,794 I was going to give you my letter 361 00:19:19,080 --> 00:19:19,910 from your friend, Jim Hassler. 362 00:19:20,200 --> 00:19:22,156 He said he'd recommend me anywhere. 363 00:19:22,440 --> 00:19:25,318 Recommend you for, uh, exactly what? 364 00:19:25,640 --> 00:19:27,471 As a photo stylist. 365 00:19:27,800 --> 00:19:29,631 I'm terrific. 366 00:19:29,920 --> 00:19:31,239 Really, you'd be amazed. 367 00:19:31,560 --> 00:19:32,913 I would? 368 00:19:33,200 --> 00:19:35,475 The best part is, I'm very reasonable. 369 00:19:35,760 --> 00:19:36,636 Are you now? 370 00:19:36,920 --> 00:19:39,593 Well, why don't you try me and find out? 371 00:19:42,120 --> 00:19:45,476 All right, step, step, step and turn. 372 00:19:45,760 --> 00:19:48,149 That's right. Now, take off the jacket. 373 00:19:50,480 --> 00:19:53,278 Wrong. That was wrong, wrong, wrong. 374 00:19:53,560 --> 00:19:56,836 This jacket is like a tarantula. It keeps grabbing me. 375 00:19:58,400 --> 00:20:01,551 Who used that cheap jersey on this? 376 00:20:01,880 --> 00:20:05,236 Change it or take it out of the show. 377 00:20:15,680 --> 00:20:18,797 It has to be two inches shorter. 378 00:20:19,080 --> 00:20:21,116 It's simply terrible that way. 379 00:20:21,440 --> 00:20:23,237 I have the patterns right here, Mr. St. Clair. 380 00:20:23,520 --> 00:20:24,999 You can see it's been cut entirely wrong. 381 00:20:25,320 --> 00:20:26,958 It's simply ruined. 382 00:20:27,280 --> 00:20:28,156 I don't know, Heinzie. 383 00:20:28,440 --> 00:20:30,431 Maybe the model can wear wooden shoes... 384 00:20:30,720 --> 00:20:32,836 Orwhatever they wear in your country. 385 00:20:33,160 --> 00:20:37,039 Postpone the show. We simply cannot make it. 386 00:20:37,320 --> 00:20:38,389 Ifwe don't make it, 387 00:20:38,680 --> 00:20:41,592 you'll be back pushing pins in Bakersfield. 388 00:20:41,920 --> 00:20:42,989 Wrap it up, girls. 389 00:20:43,280 --> 00:20:45,077 You've got an 8:00 call in the morning. 390 00:20:50,800 --> 00:20:52,950 St. Clairjust went into his office with Woodman. 391 00:20:53,240 --> 00:20:54,719 So if you have a chance, pump Candy. 392 00:20:55,000 --> 00:20:57,195 I tried to talk to her several times, but I struck out. 393 00:20:57,520 --> 00:20:58,794 I have a feeling she can tell us something 394 00:20:59,080 --> 00:21:00,832 if we can just get her to open up. 395 00:21:01,120 --> 00:21:02,997 Do you think you can corral Woodman? 396 00:21:05,400 --> 00:21:07,152 Roy Rogers? 397 00:21:07,440 --> 00:21:10,318 Yeah, in my tomboy youth, I was a real Roy Rogers freak. 398 00:21:10,600 --> 00:21:13,114 Oh, do you know when Trigger died, they stuffed him? 399 00:21:13,400 --> 00:21:16,119 I mean, there's nothing sacred anymore. 400 00:21:16,400 --> 00:21:17,958 Just be careful with Woodman. 401 00:21:18,240 --> 00:21:19,116 If he is the strangler, 402 00:21:19,400 --> 00:21:20,469 I'd hate to think how Charlie would feel 403 00:21:20,760 --> 00:21:22,512 if you wound up stuffed. 404 00:21:22,840 --> 00:21:24,558 Oh. 405 00:21:26,120 --> 00:21:27,917 Hi, Jesse. 406 00:21:28,200 --> 00:21:29,076 Hey, doll. How are you? 407 00:21:29,360 --> 00:21:30,429 Oh, I'm in a spot. 408 00:21:30,760 --> 00:21:32,034 You know, my car went blooey this morning. 409 00:21:32,320 --> 00:21:34,834 Had to take a taxi. You think you could give me a lift? 410 00:21:35,120 --> 00:21:36,997 Yeah, where to? 411 00:21:37,280 --> 00:21:39,430 Oh, surprise me. 412 00:21:41,240 --> 00:21:42,992 Why not? Thanks a lot. 413 00:21:43,320 --> 00:21:46,278 I have to get my bag. Just a minute. 414 00:21:50,840 --> 00:21:51,556 Bye. 415 00:21:51,840 --> 00:21:52,829 Jill. 416 00:21:53,160 --> 00:21:54,752 Perhaps I could take you home. 417 00:21:55,080 --> 00:21:59,358 Oh, Heinz, I'm sorry. Um, Jesse just asked me. 418 00:21:59,640 --> 00:22:00,390 Of course. I understand. 419 00:22:00,680 --> 00:22:02,955 But maybe we could go out some other time. 420 00:22:03,240 --> 00:22:06,357 What about tomorrow night? Is that all right? 421 00:22:08,920 --> 00:22:10,672 You know, one of the fitters 422 00:22:10,960 --> 00:22:12,712 told me that some of St. Clair's ideas come from you. 423 00:22:13,000 --> 00:22:14,638 Is that true? 424 00:22:14,920 --> 00:22:16,353 Would that surprise you so? 425 00:22:16,680 --> 00:22:18,591 No. Not at all. 426 00:22:18,880 --> 00:22:20,916 I just-- I wish you wouldn't let 427 00:22:21,200 --> 00:22:23,316 them treat you the way they do. 428 00:22:25,000 --> 00:22:28,310 Just keep pitching there, buddy boy. You'll score yet. 429 00:23:03,880 --> 00:23:05,598 What are you looking at? 430 00:23:05,880 --> 00:23:07,393 Just you, babe. 431 00:23:07,680 --> 00:23:09,352 Oh. 432 00:23:09,640 --> 00:23:12,359 Got a light? 433 00:23:24,640 --> 00:23:27,393 Well, the lady is armed and dangerous. 434 00:23:27,680 --> 00:23:31,195 Two girls have been killed. What do you expect? 435 00:23:59,720 --> 00:24:02,154 The phone company's going to disconnect my phone. 436 00:24:02,440 --> 00:24:04,510 No calls in a week, especially from you. 437 00:24:04,800 --> 00:24:09,157 Well, I'm sorry, but I've had a few things on my mind. 438 00:24:09,440 --> 00:24:10,634 I hate to be cold. 439 00:24:10,960 --> 00:24:13,155 But I know you and Michelle were at the end of the line, 440 00:24:13,440 --> 00:24:14,759 and the funeral's over. 441 00:24:15,040 --> 00:24:17,270 So, what are we waiting for? 442 00:24:17,600 --> 00:24:19,431 You are direct, aren't you? 443 00:24:19,760 --> 00:24:23,753 [TELEPHONE RINGS] 444 00:24:24,040 --> 00:24:25,792 Yes? 445 00:24:30,320 --> 00:24:31,958 Uh, don't let him get out of the garage. 446 00:24:32,280 --> 00:24:34,032 I'll be right down. I don't believe it. 447 00:24:34,360 --> 00:24:34,997 Somebody's trying to tow my car away. 448 00:24:35,320 --> 00:24:36,355 Is that such a tragedy? 449 00:24:36,640 --> 00:24:38,312 I've already sunk 4000 into that transmission. 450 00:24:38,600 --> 00:24:42,354 Nobody, nobody tows that car, even if I wanted them to. 451 00:24:42,640 --> 00:24:46,428 Uh, we'll have to get together some other time. 452 00:25:10,600 --> 00:25:14,275 What the hell is going on here? Get that car on the ground. 453 00:25:14,560 --> 00:25:15,913 I'm sorry, Mr. Johnson. I have my orders. 454 00:25:16,240 --> 00:25:17,753 I don't care-- 455 00:25:18,040 --> 00:25:18,995 Johnson? Who's Johnson? 456 00:25:19,320 --> 00:25:21,276 I know it may be a bit of an inconvenience 457 00:25:21,560 --> 00:25:22,788 for you, Mr. Johnson, 458 00:25:23,120 --> 00:25:24,872 but I am sure that they'll be happy to return the car 459 00:25:25,200 --> 00:25:27,111 when you start making the payments again. 460 00:25:27,400 --> 00:25:28,674 If you'll just sign right here.What payments? 461 00:25:29,000 --> 00:25:32,072 I paid cash for this car. 462 00:25:32,360 --> 00:25:35,511 My name is St. Clair, not Johnson. 463 00:25:35,840 --> 00:25:39,276 Oh, dear me. Well, if your name is not Johnson, 464 00:25:39,560 --> 00:25:42,597 well, that means that... this isn't your car. 465 00:25:42,880 --> 00:25:46,077 No, no, no, no, idiot. 466 00:25:46,360 --> 00:25:47,873 I'm St. Clair. 467 00:25:48,160 --> 00:25:52,790 This is my car. You've got the wrong car. 468 00:25:53,080 --> 00:25:57,232 Oh. Well, maybe the dispatcher made a mistake. 469 00:25:57,520 --> 00:25:58,999 I'll have to phone in to find out. 470 00:25:59,320 --> 00:26:01,117 Nobody's perfect, you know. 471 00:26:22,200 --> 00:26:24,839 Well, anybody can make a mistake, Mr. Johnson-- 472 00:26:25,120 --> 00:26:26,838 I mean, Mr. St. Clair. 473 00:26:27,120 --> 00:26:29,031 But you sure look like a Johnson to me. 474 00:26:29,320 --> 00:26:30,309 [CHUCKLES] 475 00:26:43,760 --> 00:26:45,079 [SHUTTER CLICKS] 476 00:26:45,360 --> 00:26:47,316 [DOOR RATTLING] 477 00:27:10,960 --> 00:27:12,791 Oh! 478 00:27:13,080 --> 00:27:16,755 Sorry. Ididn't know anybody was still around. 479 00:27:17,040 --> 00:27:20,077 l have a late date. 480 00:27:20,400 --> 00:27:23,233 You scared me to death. 481 00:27:23,520 --> 00:27:26,876 I-- I sure hope not. 482 00:27:27,200 --> 00:27:28,838 Good night. 483 00:28:23,880 --> 00:28:27,270 Oh, my God! I'm sorry. 484 00:28:27,600 --> 00:28:29,158 What are you doing here? 485 00:28:29,440 --> 00:28:31,795 | forgot my purse, so I came back to get it. 486 00:28:32,080 --> 00:28:34,310 I'm glad I did because I've been wanting to talk to you. 487 00:28:34,640 --> 00:28:36,153 About what? 488 00:28:36,480 --> 00:28:39,199 Dana Cameron and Michelle St. Clair. 489 00:28:40,400 --> 00:28:41,753 I don't know what you're getting at. 490 00:28:42,040 --> 00:28:43,234 I think you do. 491 00:28:43,520 --> 00:28:46,159 You were Alec Witt's alibi when Dana was killed. 492 00:28:46,440 --> 00:28:47,714 You said you were with him. 493 00:28:48,000 --> 00:28:49,513 There are some people who don't believe your story. 494 00:28:49,800 --> 00:28:50,949 Who? Who doesn't believe me? 495 00:28:51,280 --> 00:28:52,235 [ELEVATOR DOORS OPEN] 496 00:28:52,520 --> 00:28:56,433 Look, is there anywhere we can go and talk? 497 00:28:56,720 --> 00:29:01,077 There's a restaurant three blocks from here. Maxine's? 498 00:29:01,360 --> 00:29:03,874 I don't want to be seen leaving here with you. 499 00:29:04,160 --> 00:29:07,277 But I'll meet you there in...15 minutes. 500 00:29:07,560 --> 00:29:09,869 All right. Maxine's it is. 501 00:29:10,160 --> 00:29:12,674 [SIGHS] 502 00:29:41,040 --> 00:29:44,589 [CANDY SCREAMING] 503 00:29:50,520 --> 00:29:53,990 [SCREAMING] 504 00:29:54,280 --> 00:29:56,271 Hey! 505 00:30:03,400 --> 00:30:04,435 Candy. Candy. 506 00:30:04,720 --> 00:30:05,550 [FOOTSTEPS RUNNING] 507 00:30:05,840 --> 00:30:06,829 [DOOR OPENS AND CLOSES] 508 00:30:07,120 --> 00:30:08,997 Candy! 509 00:30:09,320 --> 00:30:10,753 [ENGINE STARTING] 510 00:30:12,680 --> 00:30:14,716 Stop! Please help! 511 00:30:15,040 --> 00:30:17,031 [TIRES SQUEALING] 512 00:30:34,360 --> 00:30:38,672 [D/SPA TCHER OVER RAD/0, IND/S T/NC T] 513 00:30:41,120 --> 00:30:45,716 If I just left with her, I could have prevented this. 514 00:30:46,000 --> 00:30:47,831 Look, it was her idea. 515 00:30:48,120 --> 00:30:50,918 Kelly, it could have been you in that ambulance. 516 00:30:51,240 --> 00:30:53,356 Yeah, let's just be happy she's okay. 517 00:30:53,640 --> 00:30:56,108 I mean, she's the only one left who can identify the killer. 518 00:30:56,400 --> 00:30:59,676 You know, you were right about her knowing something, Jill. 519 00:31:00,000 --> 00:31:02,594 She got very nervous when I started to question her. 520 00:31:02,920 --> 00:31:05,354 I think the killer is Alec. It was his van. 521 00:31:05,640 --> 00:31:08,473 The exact van he had at the St. Clair estate. 522 00:31:08,800 --> 00:31:10,472 Well, it wasn't Woodman, that's for sure. 523 00:31:10,800 --> 00:31:13,234 Jill was with him and I was following them. 524 00:31:13,520 --> 00:31:14,191 Where did you leave him? 525 00:31:14,480 --> 00:31:15,674 At my house. 526 00:31:15,960 --> 00:31:17,791 I said I had a headache. He didn't push it. 527 00:31:18,080 --> 00:31:20,150 Gosh. You over the hill at 24? 528 00:31:20,480 --> 00:31:22,675 Very funny. You shut up. 529 00:31:24,640 --> 00:31:27,200 Kelly, you sure it was Alec's van? 530 00:31:27,520 --> 00:31:28,316 Positive. 531 00:31:28,600 --> 00:31:29,715 You sure it was Alec? 532 00:31:30,000 --> 00:31:31,672 What do you mean? 533 00:31:31,960 --> 00:31:32,870 Well, the security guard 534 00:31:33,200 --> 00:31:35,509 said Alec left shortly after St. Clair did. 0n foot. 535 00:31:35,800 --> 00:31:37,711 He said he was going out to get a bite to eat. 536 00:31:38,040 --> 00:31:38,790 He never came back. 537 00:31:39,120 --> 00:31:40,792 Oh, that's great, just great. 538 00:31:41,120 --> 00:31:43,395 Hey, listen, Alec's van was just found. 539 00:31:43,680 --> 00:31:45,591 It was hot-wired and abandoned on the East Side. 540 00:31:45,920 --> 00:31:47,194 Apparently he walked home. 541 00:31:47,480 --> 00:31:48,833 He's got an apartment a couple of blocks from here. 542 00:31:49,120 --> 00:31:51,111 The killer could have stolen the van. 543 00:31:51,400 --> 00:31:53,914 0r Alec could have had time to double back 544 00:31:54,200 --> 00:31:55,918 and come into the building through the rear fire exit. 545 00:31:56,200 --> 00:31:58,794 Eitherway, Woodman and St. Clair were accounted for. 546 00:31:59,080 --> 00:32:00,798 So we cross them off. 547 00:32:01,080 --> 00:32:04,470 And we concentrate...on Alec. 548 00:32:25,240 --> 00:32:27,310 CHARLIE: Sorry l'rn missing the flick, Ange/s. 549 00:32:27,600 --> 00:32:29,397 l've heard it's educational 550 00:32:29,680 --> 00:32:30,829 A marvelous training film 551 00:32:31,120 --> 00:32:33,236 for the sadomasochistic set, Charlie. 552 00:32:33,520 --> 00:32:36,910 There are some great chains, if you're into chains, Charlie. 553 00:32:39,160 --> 00:32:40,195 BOSLEY: Alec Witt used to make 554 00:32:40,520 --> 00:32:41,635 this same kind of two-reeler for a living, 555 00:32:41,920 --> 00:32:43,558 before they slapped him with a porno charge. 556 00:32:43,840 --> 00:32:45,114 You mean he got money for it? 557 00:32:45,440 --> 00:32:48,637 This Witt is a very nasty fellow, Ange/s. 558 00:32:48,920 --> 00:32:50,069 Maybe the police are right, 559 00:32:50,400 --> 00:32:53,153 and it's a case of a sex freak doing his thing. 560 00:32:53,480 --> 00:32:56,950 Aha! One guaranteed sex freak coming up. 561 00:32:57,280 --> 00:32:59,840 Alec Witt. Statutory rape. 562 00:33:00,160 --> 00:33:03,038 Two counts. Not enough evidence for conviction. 563 00:33:03,320 --> 00:33:05,276 He seduced both the girls to get them in his films, 564 00:33:05,560 --> 00:33:08,120 which featured dolls prominently. 565 00:33:08,400 --> 00:33:10,277 Just our luck. A dirty young man. 566 00:33:10,560 --> 00:33:14,792 A dangerous young man. Watch yourselves, Angels. 567 00:33:15,080 --> 00:33:16,559 Charlie's right, Sabrina. 568 00:33:16,880 --> 00:33:19,678 Alec wasin St. Clair's house the time Michelle was killed. 569 00:33:19,960 --> 00:33:21,029 But he could have left there 570 00:33:21,320 --> 00:33:22,673 and come back around the pool house. 571 00:33:22,960 --> 00:33:24,279 Oh, listen, Jill, 572 00:33:24,600 --> 00:33:27,512 I don't think Heinz Brandon can be discounted any longer. 573 00:33:27,800 --> 00:33:29,836 Okay. I'm going to have coffee with him, Boz, 574 00:33:30,120 --> 00:33:31,439 so I'll see what I can find out. 575 00:33:31,720 --> 00:33:33,472 I'm still convinced the man I saw in the garage 576 00:33:33,760 --> 00:33:35,637 must have been Alec. 577 00:33:35,920 --> 00:33:39,595 Well, folks, I have a dinner date with Alec tonight. 578 00:33:39,880 --> 00:33:41,154 If he's the strangler, 579 00:33:41,440 --> 00:33:44,750 maybe I can make myself his next victim. 580 00:33:45,080 --> 00:33:47,640 [NERVOUS LAUGHTER] 581 00:33:58,000 --> 00:33:59,956 Alec! 582 00:34:09,880 --> 00:34:11,393 Alec, I'm here. 583 00:34:11,680 --> 00:34:13,033 ALEC: Oh, you're early, love. 584 00:34:13,360 --> 00:34:14,839 Why don't you grab a drink from the bar 585 00:34:15,120 --> 00:34:17,475 while I slip into something...sexy. 586 00:34:17,760 --> 00:34:21,469 Terrific. Take your time. 587 00:34:24,160 --> 00:34:27,072 I'll just leave your keys here on the bar. 588 00:34:45,360 --> 00:34:48,033 Are you trying to impress me with your promptness, Sabrina? 589 00:34:50,880 --> 00:34:52,598 Well... 590 00:34:52,880 --> 00:34:54,836 better early than never. 591 00:34:59,640 --> 00:35:02,200 Do you always look through people's files? 592 00:35:02,480 --> 00:35:06,075 Oh, come on, Alec. You know what I was looking for. 593 00:35:06,360 --> 00:35:10,239 No, I don't. Why don't you tell me. 594 00:35:11,800 --> 00:35:14,394 Well, lwas hoping Iwould find something 595 00:35:14,680 --> 00:35:20,073 a little more...interesting to look at than just fashion. 596 00:35:21,880 --> 00:35:23,871 How did you know about my, uh, 597 00:35:24,160 --> 00:35:27,277 predilection for pornography? 598 00:35:27,600 --> 00:35:31,036 One ofthe models at work told me. 599 00:35:31,320 --> 00:35:34,073 Made me want to work for you more. 600 00:35:51,240 --> 00:35:54,038 hfl.” 601 00:35:58,440 --> 00:36:00,556 Well... 602 00:36:00,880 --> 00:36:02,916 Here we are. 603 00:36:03,200 --> 00:36:06,829 Whatever happened to dinner? 604 00:36:07,120 --> 00:36:08,838 We'll eat later. 605 00:36:09,120 --> 00:36:11,031 Will you slow down? 606 00:36:11,320 --> 00:36:13,072 Well, what is it with you? 607 00:36:13,360 --> 00:36:16,909 I just don't like to be rushed, that's all. 608 00:36:17,200 --> 00:36:18,679 Wait a minute. 609 00:36:18,960 --> 00:36:22,350 You come on like some poor little working girl 610 00:36:22,640 --> 00:36:24,278 who's ready for anything. 611 00:36:24,560 --> 00:36:25,959 What do you want from me? 612 00:36:26,280 --> 00:36:27,759 Nothing. 613 00:36:28,080 --> 00:36:30,150 Just a little fresh air. 614 00:36:32,560 --> 00:36:35,552 And let all the cold in? 615 00:36:35,880 --> 00:36:37,074 Come on, baby. 616 00:36:37,360 --> 00:36:39,351 I told you I don't like to be rushed. 617 00:36:39,640 --> 00:36:44,316 Well, this time you are going to be rushed. 618 00:36:45,960 --> 00:36:47,075 That's what I like, baby. 619 00:36:47,360 --> 00:36:48,918 That's it, baby. Stop it! 620 00:36:49,200 --> 00:36:50,189 Get off of me! 621 00:36:50,480 --> 00:36:51,356 No way, baby. 622 00:36:51,680 --> 00:36:54,478 Well, isn't this romantic? 623 00:36:54,760 --> 00:36:58,036 So that's the way you treat a lady. 624 00:36:58,360 --> 00:37:00,191 Listen, friend, 625 00:37:00,520 --> 00:37:02,590 I drove all the way over here thinking you wanted some action. 626 00:37:02,880 --> 00:37:04,108 What I didn't realize 627 00:37:04,440 --> 00:37:06,271 is that the action you wanted was with somebody else. 628 00:37:06,560 --> 00:37:07,993 I didn't invite you here. 629 00:37:08,320 --> 00:37:09,753 Maybe not in so many words. 630 00:37:10,080 --> 00:37:12,594 But you've been coming on pretty heavy for a week. 631 00:37:12,880 --> 00:37:15,110 SABRINA: We are supposed to have a quiet dinner together, 632 00:37:15,400 --> 00:37:17,516 and suddenly a replacement shows up? 633 00:37:17,800 --> 00:37:19,438 Oh, that's not good form at all, love. 634 00:37:19,720 --> 00:37:21,472 What the hell is going on here? 635 00:37:21,800 --> 00:37:24,155 In a word, nothing, lover. Not tonight. 636 00:37:24,440 --> 00:37:26,954 Well, you struck out again. 637 00:37:32,560 --> 00:37:33,390 [noon SLAMS] 638 00:37:33,720 --> 00:37:34,550 [GROANS] 639 00:37:34,840 --> 00:37:36,068 Are you all right? 640 00:37:36,360 --> 00:37:38,794 Uh-huh. Outside of a couple of broken ribs. 641 00:37:39,080 --> 00:37:40,638 You know, if you'd have been a couple seconds later, 642 00:37:40,920 --> 00:37:42,672 I'd have been defiled by that creep. 643 00:37:42,960 --> 00:37:44,109 Now, that's the first time 644 00:37:44,440 --> 00:37:45,668 I've ever heard you complain about that. 645 00:37:45,960 --> 00:37:49,236 Hey, he wasn't exactly Robert Redford, you know. 646 00:37:49,520 --> 00:37:50,350 If he had been Robert Redford, 647 00:37:50,640 --> 00:37:52,153 I might have said, "Defile away." 648 00:37:52,440 --> 00:37:55,398 Right. Jill's still at the restaurant with Brandon. 649 00:37:55,680 --> 00:37:56,635 Did you find anything? 650 00:37:56,960 --> 00:37:58,109 Oh, yeah. Yeah. 651 00:37:58,400 --> 00:38:00,277 Depends on how a group photograph 652 00:38:00,560 --> 00:38:02,118 of our three victims grabs you. 653 00:38:02,400 --> 00:38:03,674 What's so unusual about that? They worked together. 654 00:38:04,000 --> 00:38:05,558 Mm-hm. But in this photograph 655 00:38:05,880 --> 00:38:07,871 they've all got X's on their faces, 656 00:38:08,160 --> 00:38:11,232 Like the killer was, uh, marking off his victims. 657 00:38:11,520 --> 00:38:13,317 [GROANS] 658 00:38:30,360 --> 00:38:32,555 You seem so quiet, Heinz. 659 00:38:32,840 --> 00:38:34,273 Can't you tell me what's wrong? 660 00:38:34,560 --> 00:38:38,997 I only wonder why you are with me, here, now. 661 00:38:39,280 --> 00:38:40,474 A beautiful girl. 662 00:38:40,760 --> 00:38:43,149 There must be very many men you can be with other than me. 663 00:38:43,440 --> 00:38:46,796 I choose my friends. Is that so strange? 664 00:38:47,080 --> 00:38:48,479 Yes. 665 00:38:58,600 --> 00:39:01,558 I have a large family in Holland, you know. 666 00:39:01,840 --> 00:39:04,638 A sister, brothers. 667 00:39:04,920 --> 00:39:06,558 We were a Catholic family 668 00:39:06,840 --> 00:39:08,319 and so, naturally, there were very many of us. 669 00:39:08,600 --> 00:39:11,319 It's not like that in America. 670 00:39:11,600 --> 00:39:14,353 Everyone is...separate. 671 00:39:14,640 --> 00:39:16,756 What was your sister like? 672 00:39:17,080 --> 00:39:19,719 Lost. Um-- 673 00:39:20,040 --> 00:39:22,110 Searching. 674 00:39:22,400 --> 00:39:24,470 Always searching. 675 00:39:24,760 --> 00:39:26,830 Never finding. 676 00:39:34,720 --> 00:39:36,631 That's for you. 677 00:39:36,920 --> 00:39:38,672 Really? 678 00:39:44,360 --> 00:39:46,920 Oh, it's beautiful. 679 00:39:47,200 --> 00:39:49,714 Oh, Heinz, thank you. 680 00:39:50,000 --> 00:39:53,993 In my village, we have a local saint, 681 00:39:54,320 --> 00:39:58,029 a protector of the frail and fair. 682 00:39:59,640 --> 00:40:02,950 You don't even have to be Catholic to be protected. Yes. 683 00:40:03,240 --> 00:40:06,437 Excuse me, Mr. Brandon. telephone. 684 00:40:31,640 --> 00:40:32,516 Oh, excuse me. 685 00:40:32,800 --> 00:40:34,916 Uh, is Mr. Brandon still on the phone? 686 00:40:35,240 --> 00:40:38,198 Mr. Brandon left, miss. And the bill has been paid. 687 00:40:38,480 --> 00:40:40,277 Uh, do you know where he went? 688 00:40:40,560 --> 00:40:41,834 Well, I'm not sure. 689 00:40:42,160 --> 00:40:43,639 But he could've gone to the church across the street. 690 00:40:43,960 --> 00:40:46,633 He usually goes there on Friday night after dinner. 691 00:40:46,960 --> 00:40:48,598 Thank you. 692 00:41:30,480 --> 00:41:32,516 Heinz? 693 00:41:35,840 --> 00:41:37,558 Oh, God. 694 00:41:58,440 --> 00:42:01,273 Charlie, the police found a closet full of those rag dolls 695 00:42:01,560 --> 00:42:02,754 in Brandon's apartment, 696 00:42:03,080 --> 00:42:05,116 Enough to kill half the models in town. 697 00:42:05,400 --> 00:42:06,719 Jill, what's your reaction? 698 00:42:07,040 --> 00:42:09,634 He didn't do it, Charlie. He was set up. 699 00:42:09,960 --> 00:42:11,951 But there's one thing the person who set Heinz up forgot about. 700 00:42:12,240 --> 00:42:14,231 Even though it was staring him right in the face. 701 00:42:14,520 --> 00:42:15,748 What's that, Angel? 702 00:42:16,040 --> 00:42:18,395 Heinz was a Catholic and very religious. 703 00:42:18,720 --> 00:42:19,675 He'd never commit suicide 704 00:42:19,960 --> 00:42:21,678 because it's against the laws ofthe church. 705 00:42:21,960 --> 00:42:23,712 And he'd never kill anyone else either. 706 00:42:24,000 --> 00:42:24,910 I'm sure of it. 707 00:42:25,200 --> 00:42:28,078 If that is true, then we are back to square one. 708 00:42:28,360 --> 00:42:30,828 There is one more angle l'rn having Sabrina check out. 709 00:42:31,120 --> 00:42:32,792 The photos you took of St. Clair's books 710 00:42:33,080 --> 00:42:34,832 turned up something interesting, K e/ly. 711 00:42:35,120 --> 00:42:38,635 Large life insurance payments made with company funds. 712 00:42:38,920 --> 00:42:41,434 I'm back, and I got it. 713 00:42:41,720 --> 00:42:43,312 Charlie, you were right. 714 00:42:43,600 --> 00:42:44,874 A London insurance company 715 00:42:45,200 --> 00:42:46,918 issued a two million dollar life insurance policy 716 00:42:47,240 --> 00:42:48,434 a little over a year ago. 717 00:42:48,720 --> 00:42:49,550 Now, they've been conducting 718 00:42:49,840 --> 00:42:51,034 their own discreet investigation. 719 00:42:51,320 --> 00:42:53,880 They didn't want a lawsuit over any false accusations. 720 00:42:54,160 --> 00:42:55,354 Whose policy? 721 00:42:55,640 --> 00:42:57,153 Michelle St. Clair. 722 00:42:57,440 --> 00:42:58,190 Beneficiary? 723 00:42:58,480 --> 00:42:59,879 Kevin St. Clair. 724 00:43:00,160 --> 00:43:02,720 BOSLEY: Now, waitjust one minute. 725 00:43:03,000 --> 00:43:04,638 None of this makes any sense. 726 00:43:04,920 --> 00:43:07,036 We eliminated St. Clair... 727 00:43:07,320 --> 00:43:09,231 because we realized it was impossible 728 00:43:09,560 --> 00:43:10,788 for him to kill Michelle. 729 00:43:11,080 --> 00:43:13,640 He was at the pool with Kelly. 730 00:43:13,920 --> 00:43:15,353 But not impossible for him 731 00:43:15,640 --> 00:43:17,153 to have hired someone to kill her, Bosle y. 732 00:43:17,480 --> 00:43:19,232 And he could have killed Dana Cameron. 733 00:43:19,520 --> 00:43:20,714 Why didn't I remember before? 734 00:43:21,000 --> 00:43:21,876 What? 735 00:43:22,200 --> 00:43:23,315 Well, his alibi for Dana's murder 736 00:43:23,600 --> 00:43:25,238 was that his car broke down and had to be towed. 737 00:43:25,520 --> 00:43:27,238 JILL: Right. So? 738 00:43:27,520 --> 00:43:30,080 Well, he had a fit when Bosley hooked his car up to tow. 739 00:43:30,360 --> 00:43:32,032 He claimed nobody tows that car ever. 740 00:43:32,320 --> 00:43:36,518 Listen, Charlie, I am still thoroughly confused. 741 00:43:36,840 --> 00:43:39,434 If St. Clair killed Dana Cameron 742 00:43:39,760 --> 00:43:42,035 and had somebody kill Michelle, 743 00:43:42,320 --> 00:43:43,912 what about Candy? 744 00:43:44,200 --> 00:43:47,237 Your hot suspect for that one was Alec Witt. 745 00:43:47,560 --> 00:43:49,994 And Jesse Woodman was the number one suspect 746 00:43:50,280 --> 00:43:51,349 for Michelle's murder. 747 00:43:51,680 --> 00:43:53,875 You're not saying--? 748 00:43:54,160 --> 00:43:57,357 That's exactly what we're saying, Boz. 749 00:44:00,440 --> 00:44:03,398 Alec? Sabrina Duncan. 750 00:44:03,680 --> 00:44:05,796 I have some information I think you'll be interested in 751 00:44:06,120 --> 00:44:07,678 about Candy's attempted murder. 752 00:44:07,960 --> 00:44:10,918 Jesse? Hi. It's Jill Munroe. 753 00:44:11,240 --> 00:44:13,390 There were some photos taken at the St. Clair estate 754 00:44:13,680 --> 00:44:14,669 the day Michelle was murdered, 755 00:44:15,000 --> 00:44:17,594 and I think you'll want to see them. 756 00:44:17,920 --> 00:44:18,955 Kevin? Kelly Garrett. 757 00:44:19,240 --> 00:44:23,472 I think we should have a talk about Dana Cameron's murder. 758 00:44:26,440 --> 00:44:29,432 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 759 00:44:34,480 --> 00:44:38,075 ALEC: That's it. Further. further. Head back. 760 00:44:40,040 --> 00:44:42,349 Turn it on, baby. Now look at me. 761 00:44:42,640 --> 00:44:45,632 [SHUTTER CLICKING] 762 00:44:45,920 --> 00:44:48,639 Lovely. Lovely. Toss your head back. 763 00:44:54,360 --> 00:44:55,475 Uh, that's it for now, sweetheart. 764 00:44:55,760 --> 00:44:58,320 We'll, uh, pick it up in the morning. 765 00:44:58,600 --> 00:45:00,909 ls Woodman on his way? 766 00:45:01,200 --> 00:45:03,555 Yes, and we have nothing to wony about. 767 00:45:03,880 --> 00:45:05,233 ALEC: What do you mean? All those phone calls, 768 00:45:05,520 --> 00:45:07,112 and you try to tell me there's nothing to worry about? 769 00:45:07,400 --> 00:45:10,312 Alec, we've got alibis. Nobody saw us do what we did. 770 00:45:10,640 --> 00:45:11,993 No witnesses, no clues, 771 00:45:12,280 --> 00:45:13,793 no chance of anything definite pointing to us. 772 00:45:14,080 --> 00:45:15,593 But they said they might have photographs. 773 00:45:15,880 --> 00:45:21,352 Uh, they would be of Woodman, not us. 774 00:45:29,000 --> 00:45:30,399 We have more than just photographs 775 00:45:30,680 --> 00:45:32,796 of Jesse Woodman, Mr. St. Clair. 776 00:45:33,120 --> 00:45:36,112 Kelly, I thought you said you were coming alone. 777 00:45:36,400 --> 00:45:39,233 Gee, Kevin, I don't remember saying that. 778 00:45:39,520 --> 00:45:40,635 What I said was 779 00:45:40,960 --> 00:45:43,269 we should have a chat about Dana Cameron's murder. 780 00:45:43,560 --> 00:45:46,757 And about those photographs we know about. 781 00:45:47,040 --> 00:45:49,713 They're very interesting photographs. 782 00:45:51,960 --> 00:45:53,791 What's all this about? 783 00:45:54,080 --> 00:45:55,911 Ah, Jesse, the young ladies 784 00:45:56,200 --> 00:45:58,760 claim to have some interesting photographs of you. 785 00:45:59,040 --> 00:46:00,837 Which means you're the strangler. 786 00:46:01,120 --> 00:46:02,155 [CHUCKLES] 787 00:46:02,480 --> 00:46:03,708 You're crazy. 788 00:46:06,520 --> 00:46:08,511 No, not me. 789 00:46:08,800 --> 00:46:12,475 They both have alibis, Jesse. Yours is blown. 790 00:46:12,760 --> 00:46:13,670 Let me see those photographs. 791 00:46:13,960 --> 00:46:14,790 No, no, no, no, no. 792 00:46:24,680 --> 00:46:27,752 [GRUNTING, YELLING] 793 00:46:31,480 --> 00:46:36,031 [YELLING] 794 00:46:56,080 --> 00:46:57,308 Ooh! 795 00:46:57,600 --> 00:46:58,510 [GROANS] 796 00:47:04,960 --> 00:47:06,234 Okay, you kept me waiting this long 797 00:47:06,520 --> 00:47:08,317 without telling me who the strangler is. 798 00:47:08,600 --> 00:47:09,555 Now, which one did it? 799 00:47:13,200 --> 00:47:15,111 He did. 0h. 800 00:47:15,400 --> 00:47:17,197 And he did. Huh? 801 00:47:17,520 --> 00:47:19,238 And he did. 802 00:47:19,560 --> 00:47:21,152 Oh. I see. 803 00:47:31,040 --> 00:47:32,917 What Sabrina is trying to explain to you, Bosley, 804 00:47:33,240 --> 00:47:34,434 is that they all did it. 805 00:47:34,720 --> 00:47:35,709 All three of them. 806 00:47:36,000 --> 00:47:38,195 Jesse Woodman, Alec Witt and Kevin St. Clair. 807 00:47:38,480 --> 00:47:41,313 You see, the tip-off was the million-dollar insurance policy 808 00:47:41,600 --> 00:47:43,556 that St. Clair had taken out on Michelle. 809 00:47:43,880 --> 00:47:46,110 See, he was in hock to half a dozen banks 810 00:47:46,400 --> 00:47:48,436 For more money than Creations, Incorporated 811 00:47:48,760 --> 00:47:50,079 would make in five years. 812 00:47:50,360 --> 00:47:51,713 He figured the only way out from under 813 00:47:52,000 --> 00:47:52,830 was to get rid of Michelle 814 00:47:53,120 --> 00:47:55,156 in order to collect the insurance money. 815 00:47:55,440 --> 00:47:56,634 So he devised what he thought would be 816 00:47:56,920 --> 00:47:57,989 a perfect murder scheme. 817 00:47:58,280 --> 00:48:00,350 The only thing was, he needed help to pull it off. 818 00:48:00,680 --> 00:48:03,148 So he went into partnership with Woodman and Alec, 819 00:48:03,480 --> 00:48:05,710 agreeing to split the insurance payment with them 820 00:48:06,000 --> 00:48:07,672 if they helped with his scheme. 821 00:48:07,960 --> 00:48:09,996 So the killing of Dana and the attempt on Candy 822 00:48:10,320 --> 00:48:12,629 was merely to cover the real killing, Michelle's. 823 00:48:12,920 --> 00:48:14,399 Woodman actually killed Michelle. 824 00:48:16,840 --> 00:48:18,193 And St. Clair killed Dana Cameron 825 00:48:18,480 --> 00:48:20,994 to start that whole rag doll premise 826 00:48:21,280 --> 00:48:22,554 in the minds of the police. 827 00:48:22,840 --> 00:48:24,671 And then St. Clairfigured 828 00:48:25,000 --> 00:48:27,070 that he better set up the phony suicide of Heinz Brandon 829 00:48:27,360 --> 00:48:30,158 to throw off any further investigation. 830 00:48:30,440 --> 00:48:32,590 Now, is that all clear to you, Bosley? 831 00:48:32,920 --> 00:48:37,869 Oh, uh, yes, sir, perfectly. Uh-- Uh, clear as can be. 832 00:48:42,280 --> 00:48:43,918 Any word on Candy, Charlie? 833 00:48:44,200 --> 00:48:46,270 She's conscious and out of intensive care. 834 00:48:46,600 --> 00:48:48,192 The police expect her to cooperate fully 835 00:48:48,520 --> 00:48:49,839 in testimony againstA/ec Witt. 836 00:48:50,120 --> 00:48:51,473 St. Clair and his cohorts 837 00:48:51,760 --> 00:48:54,672 are going to be out of business permanently, Angels. 838 00:48:54,960 --> 00:48:59,397 Heinz was right, Charlie. His medal protected me. 839 00:49:02,880 --> 00:49:05,110 I'm really glad we were able to vindicate him. 840 00:49:05,400 --> 00:49:07,709 Yes, indeed, Angel Well done. 841 00:49:08,040 --> 00:49:09,553 Now, l'rn going to have to hurry along, Angels. 842 00:49:09,880 --> 00:49:11,393 Work, work, work. 843 00:49:11,680 --> 00:49:12,556 Another case, Charlie? 844 00:49:12,880 --> 00:49:14,598 Hey, I thought you just finished one. 845 00:49:14,920 --> 00:49:18,469 ldid. And the last one really took a lot out of me. 846 00:49:18,800 --> 00:49:22,031 But something else just came up. 847 00:49:22,320 --> 00:49:25,790 And you know how I put my heart into my work. 848 00:49:27,480 --> 00:49:30,119 Bye, Angels. 849 00:49:30,440 --> 00:49:32,908 TOGETHER: Goodbye, Charlie. 62414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.