All language subtitles for Wire In The Blood - 01x03 - Shadows rising (part 1).DVD-Rip .English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,730 --> 00:02:44,730 Not just the hostages, 2 00:02:44,730 --> 00:02:47,370 but also the likelihood of self-harm by the kidnapper. 3 00:02:47,370 --> 00:02:48,930 And the development of Stockholm Syndrome, 4 00:02:48,940 --> 00:02:50,730 named after a 1973 bank robbery that went wrong, 5 00:02:50,730 --> 00:02:53,490 where the hostages ended up helping their kidnappers 6 00:02:53,490 --> 00:02:55,500 against the police. 7 00:02:55,870 --> 00:02:57,430 In extreme circumstances, 8 00:02:57,430 --> 00:02:59,330 victims can develop an emotional empathy, 9 00:02:59,330 --> 00:03:02,620 an understanding with the people -- with the person that's harming them. 10 00:03:02,630 --> 00:03:04,920 Examples to back up that theory? 11 00:03:04,920 --> 00:03:07,650 Uh ... Patty Hearst! Originally kidnapped, 12 00:03:07,650 --> 00:03:08,850 locked in a cupboard and raped 13 00:03:08,860 --> 00:03:11,590 by members of the Symbionese Liberation Army. 14 00:03:11,790 --> 00:03:13,310 Ended up robbing banks with them. 15 00:03:13,310 --> 00:03:16,820 Good. Why is it we do that? 16 00:03:17,820 --> 00:03:20,720 What drives people like Patty to that position? 17 00:03:21,820 --> 00:03:24,420 Well, isn't it victimization to the point of compliance? 18 00:03:25,120 --> 00:03:27,760 Don't we all do what it takes not to be the victim? 19 00:03:29,070 --> 00:03:31,300 Is that how you approached the Angelica Bain case? 20 00:03:33,380 --> 00:03:34,855 I hadn't thought... um... 21 00:03:35,900 --> 00:03:37,130 I was just prepared to do anything rather than... 22 00:03:37,130 --> 00:03:38,240 ... end up dead. 23 00:03:38,310 --> 00:03:40,830 So your motivation was self-preservation. 24 00:03:41,630 --> 00:03:43,770 So why do you still see her? 25 00:03:49,790 --> 00:03:50,850 It's a unique opportunity -- 26 00:03:51,900 --> 00:03:55,471 my torturer is now my patient. 27 00:03:55,890 --> 00:03:57,100 Oh! Tony Hill. 28 00:03:57,790 --> 00:03:59,710 What state is the body in? 29 00:03:59,710 --> 00:04:01,440 Not good. We've recovered some 30 00:04:01,450 --> 00:04:04,070 bones, but identification's going to be difficult. 31 00:04:04,070 --> 00:04:08,080 Of course. I've asked Tony Hill to take a look. 32 00:04:08,080 --> 00:04:10,500 The last time I felt we could have done with him much sooner. 33 00:04:11,510 --> 00:04:13,720 An early opinion could prove useful. 34 00:04:17,900 --> 00:04:20,260 The two of you had a chance to catch up? 35 00:04:20,260 --> 00:04:22,410 Carol? 36 00:04:23,240 --> 00:04:24,240 Carol? 37 00:04:24,340 --> 00:04:26,100 Uh, no, no, we haven't spoken. 38 00:04:27,062 --> 00:04:29,300 Did he say how he felt about coming back to us? 39 00:04:29,310 --> 00:04:30,510 After what he went through last time? 40 00:04:30,520 --> 00:04:31,420 Yeah. 41 00:04:32,120 --> 00:04:33,570 Never mentioned it. 42 00:04:49,160 --> 00:04:50,540 Can I tempt you, Jack? 43 00:04:50,540 --> 00:04:52,540 No, no, no, too early for me. 44 00:04:52,540 --> 00:04:53,760 Oh! He always says that. 45 00:04:53,770 --> 00:04:54,840 Just the weekends. 46 00:04:54,840 --> 00:04:56,680 Right, how am I doing? Am I a bit, um - 47 00:04:56,680 --> 00:04:58,950 A wee bit flaky, as usual, darling. 48 00:04:58,950 --> 00:05:01,710 Oh, gosh, speak for yourself, Granddad. 49 00:05:01,710 --> 00:05:04,700 Right, next week, we will be doing the battle of 50 00:05:04,710 --> 00:05:05,780 the chefs, so join us. 51 00:05:05,820 --> 00:05:08,300 And The Ecstatics perform their new hit single. 52 00:05:08,510 --> 00:05:10,710 And we will discover the sex secrets of Hollywood. 53 00:05:10,720 --> 00:05:12,700 - We'll see you then. Bye-bye. - Bye. 54 00:05:19,100 --> 00:05:21,500 Bye. That's it, thank you very much, studio -- off-air. 55 00:05:21,501 --> 00:05:22,500 Don't worry about it. 56 00:05:22,501 --> 00:05:24,530 Three times a week is a major opportunity. 57 00:05:24,880 --> 00:05:26,800 You become the show to be seen on. 58 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 Now, Jack, I need you n Norwich by seven, 59 00:05:28,800 --> 00:05:31,380 so if Jason's ready for you at half three? 60 00:05:31,380 --> 00:05:32,440 Yeah, no problem. 61 00:05:32,440 --> 00:05:34,500 I just want to avoid overexposure and overkill. 62 00:05:34,500 --> 00:05:35,900 What was that in Norwich again? 63 00:05:35,900 --> 00:05:37,720 You're opening a charity football match. 64 00:05:37,720 --> 00:05:40,403 Jason will be there; you just turn up and be you. 65 00:05:40,405 --> 00:05:41,600 That's why they love you. 66 00:05:42,470 --> 00:05:43,500 What will we tell 'em? 67 00:05:43,510 --> 00:05:45,480 I don't know. Ask Beth; she's in charge. 68 00:05:45,490 --> 00:05:46,154 Oh, and sign this, will you? 69 00:05:46,155 --> 00:05:48,574 The hospital wants to auction it at their charity ball. 70 00:05:48,600 --> 00:05:49,800 Uh! Wait a minute. 71 00:05:49,801 --> 00:05:51,845 This is the new stripes, not the one I wore when I played. 72 00:05:52,210 --> 00:05:55,860 It says "Scotland," it's got your name and number. Does it really matter? 73 00:05:55,870 --> 00:05:58,480 Yeah, it does matter. That's the sort of thing the fans notice. 74 00:05:58,490 --> 00:06:01,610 The real fans, maybe, but not to those who pay 250 quid... 75 00:06:01,611 --> 00:06:03,200 ... for a black-tie dinner. 76 00:06:11,950 --> 00:06:12,960 Thank you. 77 00:06:16,650 --> 00:06:18,340 All right, folks, best behavior. 78 00:06:18,340 --> 00:06:19,950 Okay, tits and teeth. 79 00:06:34,240 --> 00:06:35,860 Right, thanks. 80 00:06:36,980 --> 00:06:38,050 - What's your name? - Rachel. 81 00:06:38,090 --> 00:06:39,150 Rachel. 82 00:06:39,780 --> 00:06:40,990 Don't push. We'll get to everyone. 83 00:06:41,880 --> 00:06:42,900 Hi. Who's that to? 84 00:06:42,900 --> 00:06:44,220 Me. 85 00:06:44,220 --> 00:06:46,120 Right. 86 00:06:46,120 --> 00:06:47,140 Jack? 87 00:06:47,140 --> 00:06:48,410 Yeah? 88 00:06:48,410 --> 00:06:51,080 No. Just yours. 89 00:06:51,870 --> 00:06:53,270 Jason, let's go. Bye! 90 00:06:54,240 --> 00:06:55,140 Bye. 91 00:07:34,220 --> 00:07:35,800 - Six weeks? - Mm-hmm. 92 00:07:36,480 --> 00:07:38,880 And the network don't mind me being away? 93 00:07:40,710 --> 00:07:42,950 No. No, in fact, they're all for it. 94 00:07:42,951 --> 00:07:44,750 Good publicity for going three times a week. 95 00:07:45,220 --> 00:07:46,700 But I thought I was promoting the book. 96 00:07:46,730 --> 00:07:50,210 You will be -- it gives you an added angle for the local radio interviews. 97 00:07:50,220 --> 00:07:51,860 You know how much time they have to fill. 98 00:07:52,780 --> 00:07:53,100 Anyway, 99 00:07:53,101 --> 00:07:55,430 the publishers have come through with places and dates. 100 00:07:56,200 --> 00:07:57,859 It's comprehensive, exhausting. 101 00:07:57,860 --> 00:07:59,760 - And that starts next Thursday? - Uh-huh. 102 00:07:59,761 --> 00:08:01,491 And while she's away, Jack, 103 00:08:01,492 --> 00:08:03,700 I need you to do a couple of things for me. 104 00:08:06,360 --> 00:08:07,260 God. 105 00:08:10,620 --> 00:08:11,620 It's the same person. 106 00:08:12,700 --> 00:08:13,780 What does it say this time? 107 00:08:15,870 --> 00:08:17,470 I thought we were weeding these out. 108 00:08:17,700 --> 00:08:20,460 Sorry, I must have missed it. 109 00:08:24,640 --> 00:08:25,880 You okay? 110 00:08:26,740 --> 00:08:29,000 I think you get used to them. 111 00:08:29,850 --> 00:08:31,500 Why should people think like that? 112 00:08:32,400 --> 00:08:33,580 Why should they feel the need to be so -- 113 00:08:35,060 --> 00:08:36,860 Beth Morris. 114 00:08:37,160 --> 00:08:38,060 Yes, hello. 115 00:08:40,300 --> 00:08:41,200 Yeah. 116 00:08:41,800 --> 00:08:42,700 Yes. 117 00:08:48,560 --> 00:08:49,560 Hello. 118 00:08:49,860 --> 00:08:51,840 Hi. 119 00:08:53,190 --> 00:08:55,040 I did want to call and see how you were. 120 00:08:55,040 --> 00:08:56,200 Why didn't you? 121 00:08:56,200 --> 00:08:57,340 I did. 122 00:08:57,340 --> 00:09:00,310 Really? I didn't get your message. I'm sorry. 123 00:09:00,560 --> 00:09:02,200 I didn't leave one. 124 00:09:03,284 --> 00:09:04,900 Not very good at that sort of thing. 125 00:09:04,910 --> 00:09:07,220 Yeah, me neither. 126 00:09:15,240 --> 00:09:16,750 You still seeing her? 127 00:09:16,880 --> 00:09:19,570 My Angelica? Yeah. 128 00:09:20,580 --> 00:09:23,580 We all have to face our demons sometime. 129 00:09:24,040 --> 00:09:25,550 It's not very pleasant. 130 00:09:26,920 --> 00:09:29,970 There's no need to protect me. I've seen bodies before. 131 00:09:29,980 --> 00:09:31,780 I don't know how much help I can be, 132 00:09:31,781 --> 00:09:33,500 but we'll only know by confronting the situation. 133 00:09:34,800 --> 00:09:35,550 So, shall we? 134 00:09:36,800 --> 00:09:37,900 Yeah. 135 00:09:43,590 --> 00:09:47,320 Female, dark-haired. Five foot four... 136 00:09:47,320 --> 00:09:51,520 Fifteen or sixteen. Been dead awhile. 137 00:09:51,870 --> 00:09:55,580 Six, maybe even seven years. A test on the spores... 138 00:09:55,580 --> 00:09:57,910 ... from the gut should narrow it down a bit. 139 00:09:59,500 --> 00:10:04,070 On those parts of the body not decomposed, no distinguishing marks. 140 00:10:04,280 --> 00:10:05,670 Some missing hand bones, 141 00:10:05,680 --> 00:10:07,500 again due to decomposition. 142 00:10:07,520 --> 00:10:08,840 How did she die? 143 00:10:08,850 --> 00:10:12,890 Difficult to tell. The water was deep and very cold, 144 00:10:12,990 --> 00:10:15,720 but my guess is that her throat was cut. 145 00:10:16,180 --> 00:10:18,530 This also seems to tie in with marks 146 00:10:18,540 --> 00:10:20,550 in the muscle tissue still present around the neck, 147 00:10:20,551 --> 00:10:22,970 but don't quote me on that. 148 00:10:23,110 --> 00:10:25,580 She'd also received a compound fracture 149 00:10:25,590 --> 00:10:27,590 of the cheekbone prior to death. 150 00:10:27,690 --> 00:10:29,853 Obviously, you can't tell if she was raped? 151 00:10:30,055 --> 00:10:30,955 Sorry. 152 00:10:31,920 --> 00:10:34,790 And there are no clothes to identify her? No? 153 00:10:35,670 --> 00:10:38,360 I photographed and imprinted the teeth. 154 00:10:39,220 --> 00:10:43,350 So... dark-haired missing teenager. 155 00:10:44,870 --> 00:10:46,500 Not the shortest list in the world. 156 00:10:46,630 --> 00:10:48,150 She hadn't had any children -- 157 00:10:48,151 --> 00:10:49,800 that might narrow it down a bit. 158 00:10:55,040 --> 00:10:58,590 She was wrapped, preserved, protected. 159 00:10:58,590 --> 00:11:01,590 But apart from that, until you know more about a victim... 160 00:11:01,690 --> 00:11:03,860 there's not a lot more I can tell you. 161 00:11:04,790 --> 00:11:05,830 Great. 162 00:11:07,700 --> 00:11:08,970 What about the other one? 163 00:11:11,190 --> 00:11:12,860 What other one? 164 00:11:12,870 --> 00:11:14,440 The other bones you found? 165 00:11:14,440 --> 00:11:18,000 They were metacarpals from her missing fingers. 166 00:11:18,040 --> 00:11:19,929 Unless she had three thumbs, 167 00:11:19,930 --> 00:11:21,500 one of them's from another body. 168 00:11:25,970 --> 00:11:28,400 - I'm going to grab a shower, okay? - Okay. 169 00:11:30,100 --> 00:11:32,150 Great, what does everyone want for lunch? 170 00:11:32,160 --> 00:11:34,710 Hello? Thanks for calling back. 171 00:11:35,720 --> 00:11:37,200 Not too spicy. 172 00:11:39,090 --> 00:11:41,170 Oh, no, the dog hasn't got out again, has he? 173 00:11:41,170 --> 00:11:42,220 Haven't seen him. 174 00:11:42,220 --> 00:11:44,390 Chester! Chester! 175 00:11:57,600 --> 00:11:58,670 Amanda? 176 00:11:58,720 --> 00:11:59,489 - I'll call you back. - No! 177 00:12:01,950 --> 00:12:02,850 Amanda! 178 00:12:03,820 --> 00:12:04,860 What is it? 179 00:12:13,530 --> 00:12:14,600 Oh, my God. 180 00:12:32,820 --> 00:12:34,330 Yes, it's her. 181 00:12:34,980 --> 00:12:36,020 She's your victim. 182 00:12:36,140 --> 00:12:38,000 Her name's Louise Locke. 183 00:12:38,510 --> 00:12:41,740 Age 15 when she went missing in 1996. 184 00:12:41,740 --> 00:12:43,740 Never turned up to school one day, was seen... 185 00:12:43,840 --> 00:12:45,800 ... on the train with an overnight bag. 186 00:12:45,900 --> 00:12:47,138 The feeling was she'd run away. 187 00:12:47,400 --> 00:12:48,490 Where's she from? 188 00:12:48,590 --> 00:12:50,240 I suggest we go for the families up in Marston. 189 00:12:50,240 --> 00:12:51,650 We'd better get up there. Where's Tony? 190 00:12:51,660 --> 00:12:52,670 He's gone. He had to see a patient. 191 00:12:52,710 --> 00:12:53,750 Well, we'd better get onto him. 192 00:12:53,780 --> 00:12:54,830 I don't want to have to brief him later ... 193 00:12:54,850 --> 00:12:56,420 Good, you're still here. 194 00:12:56,430 --> 00:12:57,470 Not for much longer, sir. 195 00:12:57,500 --> 00:12:59,210 We've just had an I.D. on the girl in the tarn. 196 00:12:59,270 --> 00:12:59,950 You have? 197 00:13:00,000 --> 00:13:03,170 Well, that means the investigation should carry on without you. 198 00:13:03,171 --> 00:13:03,940 I'm sorry? 199 00:13:03,950 --> 00:13:06,473 I need you on another inquiry, Carol: 200 00:13:06,474 --> 00:13:09,970 Jack and Amanda Vance. They've been receiving hate mail, 201 00:13:10,070 --> 00:13:11,690 but it's developed into something different. 202 00:13:12,030 --> 00:13:14,020 They came home to find their dog with its throat cut. 203 00:13:14,020 --> 00:13:16,240 Amanda Vance? I'll comfort her. 204 00:13:18,920 --> 00:13:21,800 Well, now you can see why you were the only man for the job. 205 00:13:22,280 --> 00:13:24,680 Thank you, sir; that's so reassuring. 206 00:13:25,590 --> 00:13:29,140 Don't know why you're smiling; you've got Tony Hill. 207 00:13:42,840 --> 00:13:44,530 You got any cigarettes? 208 00:13:47,230 --> 00:13:48,710 You can't smoke in here. 209 00:13:48,710 --> 00:13:52,380 Afraid I'll die of cancer before my trial? 210 00:13:52,380 --> 00:13:55,550 The fag wants a fag, you fuckers! 211 00:13:59,780 --> 00:14:01,830 Wouldn't want to lose you, Angelica. 212 00:14:02,120 --> 00:14:05,810 Course not. I'm the torturing freak. 213 00:14:05,820 --> 00:14:10,820 A celebrity. You said you wanted to be part of me. 214 00:14:11,820 --> 00:14:16,660 Well now you've got me, I hope I don't disappoint. 215 00:14:17,820 --> 00:14:19,630 Is it confinement that makes you angry? 216 00:14:19,940 --> 00:14:23,400 You tell me. I like a captive audience. 217 00:14:29,560 --> 00:14:32,700 You're the one who gave me the most pleasure. 218 00:14:32,700 --> 00:14:34,700 You still took the most pain. 219 00:14:35,460 --> 00:14:37,540 But now our roles are reversed. 220 00:14:39,540 --> 00:14:43,540 You're the one being held against your will. 221 00:14:44,840 --> 00:14:48,390 You're not the only person in my life, Angelica. 222 00:14:52,060 --> 00:14:53,920 And you got this today? 223 00:14:53,980 --> 00:14:56,540 In the mail opened for the show. 224 00:14:57,980 --> 00:14:59,460 And it came here. 225 00:14:59,460 --> 00:15:01,470 Usually Jason weeds them out. 226 00:15:01,470 --> 00:15:04,470 Today was a studio day, it didn't happen. 227 00:15:06,250 --> 00:15:08,180 How long has this been going on? 228 00:15:08,450 --> 00:15:11,200 Um, about five or six months. 229 00:15:11,210 --> 00:15:14,771 It comes with the territory of being on television. People 230 00:15:14,780 --> 00:15:17,600 let you into their homes, not all of them like you. 231 00:15:17,840 --> 00:15:19,800 Normally, you don't think anything of it. 232 00:15:19,840 --> 00:15:22,210 They'd become increasingly more disturbing. 233 00:15:22,220 --> 00:15:25,940 Jack and I decided it was best if Amanda didn't see them. 234 00:15:25,950 --> 00:15:28,040 I'd like to see them if you've still got them. 235 00:15:28,890 --> 00:15:29,980 I'll have them sent over. 236 00:15:29,990 --> 00:15:30,959 As soon as you can. 237 00:15:30,960 --> 00:15:32,700 At the moment, they're all we've got to go on. 238 00:15:33,410 --> 00:15:36,550 Have you noticed anyone loitering outside the house? 239 00:15:36,680 --> 00:15:37,753 We get the odd person, 240 00:15:37,755 --> 00:15:40,851 walk up the drive out of curiosity. 241 00:15:41,160 --> 00:15:43,610 And did you know that the alarm was switched off? 242 00:15:43,610 --> 00:15:46,600 When we're late, we sometimes forget to switch it on. 243 00:15:46,990 --> 00:15:49,290 And when you came back, there was no sign of a break-in. 244 00:15:49,300 --> 00:15:51,790 It was just you two and Jack, yeah? 245 00:15:52,030 --> 00:15:53,790 And Jason. 246 00:15:53,790 --> 00:15:55,080 And where is he now? 247 00:15:55,080 --> 00:15:57,270 With Jack in Norwich -- Jack didn't want to go, 248 00:15:57,270 --> 00:15:59,830 but we felt it was too late to cancel it if I had stayed ... 249 00:16:00,280 --> 00:16:03,130 And have all these letters been targeted at you, Mrs. Vance? 250 00:16:03,130 --> 00:16:04,800 I don't know, I've only seen -- 251 00:16:04,810 --> 00:16:06,150 Yes. Yes, they have. 252 00:16:09,270 --> 00:16:11,510 Mr. Vance hasn't received any letters? 253 00:16:11,520 --> 00:16:13,390 Not of a threatening kind, no. 254 00:16:13,391 --> 00:16:16,640 His are mostly from teenage girls and housewives. 255 00:16:17,270 --> 00:16:19,700 I'll arrange for an officer to stay with you. 256 00:16:19,700 --> 00:16:20,740 Would you? 257 00:16:20,740 --> 00:16:21,800 Uh, can we discuss it with Jack? 258 00:16:22,400 --> 00:16:24,900 We might want to increase our own security. 259 00:16:24,920 --> 00:16:25,990 Yeah, of course. 260 00:16:29,700 --> 00:16:30,740 Mrs. Locke? 261 00:16:30,740 --> 00:16:32,740 - Yes. - Detective Sergeant Don Merrick, 262 00:16:32,750 --> 00:16:34,450 Bradfield police. This is Dr. Tony Hill -- 263 00:16:34,460 --> 00:16:36,480 Louise? 264 00:16:37,880 --> 00:16:40,230 I'm sorry. 265 00:16:41,090 --> 00:16:44,260 What do you remember about that morning, Mrs. Locke? 266 00:16:46,710 --> 00:16:48,380 Mrs. Locke? 267 00:16:48,380 --> 00:16:50,910 It was ordinary. 268 00:16:51,520 --> 00:16:52,749 And that's what I'll always remember, 269 00:16:53,750 --> 00:16:56,930 how an ordinary day can suddenly change your life. 270 00:16:58,400 --> 00:17:00,070 We got up, I got up. 271 00:17:02,070 --> 00:17:05,240 That day, I didn't have to wake her; she was already in the bathroom. 272 00:17:07,540 --> 00:17:12,480 She had breakfast. I came down, and she reminded me 273 00:17:12,580 --> 00:17:15,790 that she were going to Laura's after school. 274 00:17:18,180 --> 00:17:22,700 And then she left. And that were the last time... 275 00:17:29,390 --> 00:17:33,120 And I hate it... that ... 276 00:17:34,920 --> 00:17:38,120 the last thing she told me were a lie. 277 00:17:38,720 --> 00:17:41,310 S-she didn't go to Laura's. 278 00:17:43,090 --> 00:17:44,990 She got on a train. 279 00:17:48,810 --> 00:17:50,500 But she was a bright girl, wasn't she? 280 00:17:51,980 --> 00:17:52,880 Yes. 281 00:17:54,700 --> 00:17:57,340 She were doing that GCSEs. 282 00:17:57,460 --> 00:18:02,240 Well, a hard worker. Usually home on time? 283 00:18:02,250 --> 00:18:03,900 You didn't row? 284 00:18:06,930 --> 00:18:08,930 So she was a lovely girl. 285 00:18:10,550 --> 00:18:12,600 She was. A good girl. 286 00:18:12,970 --> 00:18:17,130 Then maybe we shouldn't hold that one lie against her. 287 00:18:21,870 --> 00:18:23,160 Her clothes. 288 00:18:23,170 --> 00:18:25,560 She took a toothbrush and one change of clothes? 289 00:18:25,860 --> 00:18:27,200 Skirt and top. 290 00:18:27,350 --> 00:18:29,300 When would she normally have worn those? 291 00:18:29,300 --> 00:18:31,100 They were her best. 292 00:18:36,640 --> 00:18:40,870 Girl from a one-parent family, no real pressures at home, 293 00:18:40,870 --> 00:18:43,100 not a drug taker, never been in care, 294 00:18:43,570 --> 00:18:45,870 and loved her mother. 295 00:18:45,870 --> 00:18:49,020 Who one day hides a bag from her with her best clothes in it. 296 00:18:49,170 --> 00:18:52,360 I don't think she'd run away; she left here to meet someone. 297 00:19:16,870 --> 00:19:18,320 YOUR NEXT BITCH! 298 00:19:22,900 --> 00:19:24,270 Beth. 299 00:19:24,270 --> 00:19:25,710 Oh, good, you saw the note. 300 00:19:25,710 --> 00:19:26,850 Yeah. 301 00:19:26,850 --> 00:19:28,700 You know, Amanda should never have got that. 302 00:19:28,710 --> 00:19:31,735 I know, but Jason's normally so comprehensive at sorting them out. 303 00:19:33,140 --> 00:19:34,040 But it won't. 304 00:19:41,870 --> 00:19:43,240 ... It's your responsibility. 305 00:19:43,280 --> 00:19:44,370 Yes, I know. 306 00:20:06,150 --> 00:20:07,200 Sleep okay? 307 00:20:07,870 --> 00:20:13,000 Beth gave me some tablets. Didn't even hear you come back. 308 00:20:13,080 --> 00:20:17,040 Yeah, I was late. You know how it is. How you feeling? 309 00:20:17,680 --> 00:20:21,100 Police seem certain it's this bastard who sends the letters. 310 00:20:21,100 --> 00:20:24,810 Yeah, I heard -- spoke with Beth. 311 00:20:24,810 --> 00:20:29,540 Listen, Amanda, I don't think we can take any risks. 312 00:20:30,010 --> 00:20:32,490 We need to get some outside security until it's all over. 313 00:20:32,500 --> 00:20:34,770 And when is it over? When he kills me? 314 00:20:35,670 --> 00:20:38,830 When they arrest him. And they will. 315 00:20:38,830 --> 00:20:40,830 Try not to think about it, all right? 316 00:20:41,510 --> 00:20:43,440 Try not to think about somebody breaking in 317 00:20:43,440 --> 00:20:45,440 and murdering our dog? 318 00:20:45,540 --> 00:20:46,938 Try not to think about somebody hating me, 319 00:20:46,939 --> 00:20:48,699 despising me, wanting me dead? 320 00:20:50,230 --> 00:20:51,700 What sort of person is this, Jack? 321 00:20:52,110 --> 00:20:53,710 Someone who's sick. 322 00:20:54,300 --> 00:20:56,250 And nothing's going to happen, all right? 323 00:20:56,720 --> 00:20:58,350 Well, I'm not hiding. 324 00:20:59,440 --> 00:21:01,364 Don't think I'm going to stay locked inside this house, 325 00:21:01,365 --> 00:21:05,960 because I'm not giving this weir do the satisfaction of controlling how I behave. 326 00:21:05,960 --> 00:21:10,260 Okay. Okay. That's fine. 327 00:21:10,270 --> 00:21:12,270 That's absolutely fine. 328 00:21:12,370 --> 00:21:15,250 All I'm asking is don't do anything reckless, yeah? 329 00:21:16,040 --> 00:21:16,940 Okay. 330 00:21:21,630 --> 00:21:23,550 - Here you are, sir. - Thank you. 331 00:21:24,932 --> 00:21:25,832 Hi. 332 00:21:26,740 --> 00:21:28,410 For Detective Inspector Jordan. 333 00:21:28,620 --> 00:21:30,400 From Jack and Amanda Vance. 334 00:21:30,410 --> 00:21:34,170 DI Jordan? I'll take it, I'm going past. 335 00:21:34,200 --> 00:21:35,240 All right, Kev. 336 00:21:35,980 --> 00:21:37,080 Cheers, mate. 337 00:21:37,910 --> 00:21:40,080 We've got one body -- Louise -- and part of another body. 338 00:21:40,080 --> 00:21:41,900 - Yeah. - We know Louise got on a train. 339 00:21:41,960 --> 00:21:44,600 We also know she had a fractured cheekbone. 340 00:21:44,700 --> 00:21:46,430 And we know where her body was found. 341 00:21:46,440 --> 00:21:48,540 Louise left home to meet someone. 342 00:21:48,550 --> 00:21:50,050 Whoever she met, it was illicit. 343 00:21:50,550 --> 00:21:52,220 Otherwise, why lie to her mother? 344 00:21:52,550 --> 00:21:54,340 Well, maybe her mum didn't approve. 345 00:21:54,740 --> 00:21:56,050 When I was her age, I did loads of 346 00:21:56,100 --> 00:21:57,900 stuff my mum wouldn't have approved of. 347 00:21:59,780 --> 00:22:00,799 But your mother didn't approve 348 00:22:00,800 --> 00:22:03,200 because she had knowledge of the person you were going to meet. 349 00:22:03,230 --> 00:22:04,670 Louise's mum didn't. 350 00:22:05,970 --> 00:22:08,990 Now, Louise lied to protect the person she was going to meet. 351 00:22:09,170 --> 00:22:11,650 My guess is, if we find this other body, it's female, 352 00:22:11,650 --> 00:22:14,860 same age, and died in exactly the same way. 353 00:22:14,860 --> 00:22:15,980 You sure? 354 00:22:16,100 --> 00:22:18,033 Well, the chain of events that led to Louise's death 355 00:22:18,034 --> 00:22:20,600 are already very distinctive -- she changed her habits. 356 00:22:21,280 --> 00:22:23,320 Someone influenced her behavior. 357 00:22:23,600 --> 00:22:25,421 So it's a reasonable assumption that if 358 00:22:25,422 --> 00:22:26,816 the killer follows the same pattern -- 359 00:22:26,850 --> 00:22:29,160 The victims do, too. 360 00:22:30,960 --> 00:22:32,590 We just need to know where they died. 361 00:22:32,590 --> 00:22:35,430 Yeah. The tarn's our dump site. 362 00:22:36,040 --> 00:22:40,470 So where was the sighting on the train? And where was she going? 363 00:22:40,910 --> 00:22:42,960 And did she get there? 364 00:22:42,970 --> 00:22:43,970 Excuse me a moment. 365 00:22:47,880 --> 00:22:51,360 Kevin. To what do we owe this pleasure? 366 00:22:51,820 --> 00:22:53,500 From Jack and Amanda Vance. 367 00:22:53,570 --> 00:22:55,000 Suppose they couldn't afford a pigeon 368 00:22:55,001 --> 00:22:56,300 so they used the nearest life form. 369 00:23:00,430 --> 00:23:04,830 So ... three months' salary; must have been quite a setback. 370 00:23:04,830 --> 00:23:06,020 Well, it could have been worse. 371 00:23:06,030 --> 00:23:08,300 Could have been fined and put back into uniform. 372 00:23:09,670 --> 00:23:12,420 Thank you for speaking for me. 373 00:23:12,660 --> 00:23:15,460 I'd hate to see a good officer go to waste. 374 00:23:15,470 --> 00:23:19,450 Hopefully, you'll never do anything quite so stupid again. 375 00:23:19,760 --> 00:23:21,160 Well, I'll see you around. 376 00:23:24,560 --> 00:23:25,620 What's that? 377 00:23:26,140 --> 00:23:27,760 It's for the Vance case. 378 00:23:27,920 --> 00:23:30,670 - Who? - Amanda Vance, from the television. 379 00:23:31,970 --> 00:23:34,580 Married to Jack Vance, also on television, 380 00:23:34,580 --> 00:23:35,580 ex-Scotland football player. 381 00:23:35,610 --> 00:23:36,620 Oh, yeah. 382 00:23:36,700 --> 00:23:38,000 She's got a stalker's killed her dog. 383 00:23:38,030 --> 00:23:39,180 This is hate mail. 384 00:23:39,430 --> 00:23:40,177 Oh, why didn't you say? 385 00:23:40,178 --> 00:23:41,000 You want me to have a look? 386 00:23:41,001 --> 00:23:44,300 Guv -- the divers found a pelvis. 387 00:23:44,350 --> 00:23:45,710 It's from a young female. 388 00:24:30,130 --> 00:24:31,860 Anything else you want to go through? 389 00:24:31,860 --> 00:24:32,740 Oh, sorry. 390 00:24:32,800 --> 00:24:34,900 It's a weakness I have when people leave the room. 391 00:24:36,420 --> 00:24:40,220 I might have noticed it again. I know how obsessive you can be. 392 00:24:41,760 --> 00:24:42,920 I don't think I'm obsessive. 393 00:24:42,930 --> 00:24:43,760 No? 394 00:24:44,990 --> 00:24:46,000 Okay. 395 00:24:46,010 --> 00:24:47,660 Apart from your work, your patients, 396 00:24:47,670 --> 00:24:49,960 and Angelica, what else is in your life? 397 00:24:51,920 --> 00:24:54,290 Why? What else is in yours? 398 00:24:57,380 --> 00:24:59,830 Come on then, what do you make of these letters? 399 00:25:00,680 --> 00:25:02,360 They come from all over the country. 400 00:25:03,060 --> 00:25:04,100 Well, obviously. So they either travel with work, or 401 00:25:05,060 --> 00:25:08,395 - Legenda nรฃo traduzida - 402 00:25:08,470 --> 00:25:11,470 they stalk Jack and Amanda as they move around the country. 403 00:25:12,570 --> 00:25:14,380 I'll get a copy of their schedule. 404 00:25:16,100 --> 00:25:18,550 There's no doubt that these are from the same person? 405 00:25:18,550 --> 00:25:22,600 None at all. It's the same handwriting, same language strands. 406 00:25:24,100 --> 00:25:27,790 "Bitch die, die bitch." 407 00:25:29,000 --> 00:25:30,800 What we have here is a delusional stalker. 408 00:25:32,900 --> 00:25:36,940 "Get out of our lives ... We hate you." 409 00:25:39,040 --> 00:25:42,940 - "We want you to die." - Us? 410 00:25:44,250 --> 00:25:46,380 - Two people? - Oh, no. 411 00:25:47,080 --> 00:25:51,220 The stalker's fixation is singular; it's theirs alone. 412 00:25:51,220 --> 00:25:54,770 You know, they perceive a relationship where none exists. 413 00:25:54,770 --> 00:25:57,670 It's stalker and victim. 414 00:25:57,770 --> 00:26:01,620 When he has a third party -- we, ours, us -- 415 00:26:01,620 --> 00:26:03,460 Amanda is the object of hate. 416 00:26:03,460 --> 00:26:05,460 And the stalker's fixation is with someone else entirely. 417 00:26:06,060 --> 00:26:09,999 So Amanda is not the person being stalked; 418 00:26:10,000 --> 00:26:11,400 she is the person being hated. 419 00:26:11,440 --> 00:26:13,570 Exactly. The stalker believes they're in love with someone and 420 00:26:13,570 --> 00:26:18,530 feels they're being kept apart, and for that, they're blaming Amanda. 421 00:26:20,570 --> 00:26:22,480 So who's this other person, then? 422 00:26:22,480 --> 00:26:24,470 Well, it could be anybody. 423 00:26:25,820 --> 00:26:27,460 John Hinckley shot Ronald Reagan to 424 00:26:27,460 --> 00:26:30,270 show his love for Jodie Foster, who he'd never met. 425 00:26:30,270 --> 00:26:33,010 So she's in that much danger? 426 00:26:34,110 --> 00:26:35,693 If Amanda worked in a close assignment, 427 00:26:35,694 --> 00:26:37,229 like a school or an office, 428 00:26:37,230 --> 00:26:39,000 it would be easier, but because she's on television 429 00:26:39,001 --> 00:26:40,500 ... and available to millions 430 00:26:41,910 --> 00:26:44,990 violence stems from a perceived snub or rejection. 431 00:26:45,010 --> 00:26:47,710 The stalker's felt that -- they killed the dog. 432 00:26:48,650 --> 00:26:52,160 Any more rejections, yes, she's in danger. 433 00:27:36,110 --> 00:27:38,420 Oh! You all right? 434 00:27:38,860 --> 00:27:40,060 No. 435 00:27:43,980 --> 00:27:45,420 It has to be the same person. 436 00:27:45,420 --> 00:27:48,510 It could have also been a simple road traffic accident that 437 00:27:48,610 --> 00:27:49,880 happens to coincide with these threats. 438 00:27:49,880 --> 00:27:52,480 She did a u-turn in the middle of the road. 439 00:27:52,500 --> 00:27:54,640 Someone could have just hit her and then drove off. 440 00:27:54,650 --> 00:27:56,220 But whichever it is, I promise you, 441 00:27:56,230 --> 00:27:57,930 we'll get the person responsible. 442 00:27:58,120 --> 00:28:01,330 Look, yesterday they were in here killing our dog. 443 00:28:01,340 --> 00:28:03,530 Today they're ramming Amanda's car. 444 00:28:03,540 --> 00:28:04,800 I mean, what do you think they've got planned for tomorrow? 445 00:28:04,810 --> 00:28:05,790 We're doing all we can. 446 00:28:05,800 --> 00:28:07,160 Aye. Let's just hope it's enough, eh? 447 00:28:08,260 --> 00:28:10,090 Have you ever seen anyone following her? 448 00:28:10,090 --> 00:28:12,350 People follow us all the time. It's part of the job. 449 00:28:12,450 --> 00:28:15,980 Pick out the usual faces, but they're no problem. 450 00:28:16,470 --> 00:28:19,750 We'll be in touch as soon as we have something. 451 00:29:02,490 --> 00:29:04,370 Guv. 452 00:29:07,950 --> 00:29:09,290 What are you after? 453 00:29:11,100 --> 00:29:13,010 I know what I did was wrong. 454 00:29:13,110 --> 00:29:15,810 I know it's down to me, and I'm prepared to carry the can, but... 455 00:29:15,910 --> 00:29:18,880 if you could just give me something. 456 00:29:19,990 --> 00:29:24,040 Ahem, you know, anything, to prove to you, to upstairs, that... 457 00:29:24,040 --> 00:29:27,040 I'm better than this. 458 00:29:27,820 --> 00:29:28,820 Okay. 459 00:29:29,450 --> 00:29:32,340 Some bloke's driven into Amanda Vance's car and then just driven off. 460 00:29:32,350 --> 00:29:33,380 check the street cameras. 461 00:29:33,390 --> 00:29:35,400 It's already been done, but they may have missed something. 462 00:29:35,410 --> 00:29:37,380 Yeah, local businesses have cameras. 463 00:29:37,380 --> 00:29:40,250 Good. I want that car found, understood? 464 00:29:40,630 --> 00:29:43,080 And you'll have a word with Brandon for me? 465 00:29:43,090 --> 00:29:44,880 One step at a time, Kevin. 466 00:29:48,750 --> 00:29:52,900 You'll notice that we've got exactly the same type of compound 467 00:29:52,900 --> 00:29:56,100 fracture of the cheekbone that Louise Locke had. 468 00:29:56,200 --> 00:30:00,720 Not done by a sharp instrument. Something flatter but with 469 00:30:00,720 --> 00:30:02,070 considerable force. 470 00:30:04,920 --> 00:30:08,230 Is it from the same body as the pelvis and hand bone? 471 00:30:08,240 --> 00:30:09,550 They're the same age. 472 00:30:10,020 --> 00:30:12,430 They're in the same condition and look to 473 00:30:12,440 --> 00:30:13,900 have been there the same amount of time. 474 00:30:14,740 --> 00:30:17,290 Also, it's female, like the pelvis. 475 00:30:17,290 --> 00:30:20,990 My hunch is, yes, they belong to the same body. 476 00:30:25,660 --> 00:30:26,620 Wrapped, 477 00:30:26,830 --> 00:30:27,740 preserved, 478 00:30:28,370 --> 00:30:29,340 protected. 479 00:30:30,290 --> 00:30:31,700 If we knew who she was, 480 00:30:31,710 --> 00:30:33,540 we'd compare characteristics with Louise's. 481 00:30:33,770 --> 00:30:35,040 This gives us the killer's method, 482 00:30:35,050 --> 00:30:35,990 and with a method, we have personality ... 483 00:30:36,000 --> 00:30:37,210 And with a personality, we have a profile. 484 00:30:37,210 --> 00:30:39,210 We're doing all we can, Tony. 485 00:30:39,310 --> 00:30:40,350 There are no shortcuts. 486 00:30:40,900 --> 00:30:42,600 I think there's something else with this girl Louise. 487 00:30:42,610 --> 00:30:45,410 Same age, same fracture to the left side of the cheekbone, 488 00:30:45,510 --> 00:30:46,850 and I don't think it ends there. 489 00:30:49,650 --> 00:30:51,740 And for that, we need an I.D. 490 00:30:53,100 --> 00:30:56,020 Can we reconstruct her -- her face from her skull? 491 00:30:56,030 --> 00:30:57,980 Well, usually we wouldn't do that till after we'd done the lists, 492 00:30:57,990 --> 00:30:59,320 TV, press appeals... 493 00:30:59,330 --> 00:31:02,390 In the meantime, he's out there, he's selecting, he's choosing and killing. 494 00:31:04,870 --> 00:31:06,400 What she looks like is all I need. 495 00:31:07,780 --> 00:31:08,760 Okay. 496 00:31:47,710 --> 00:31:49,590 This type of stalker will repeatedly visit sites 497 00:31:49,600 --> 00:31:52,900 of special importance to the object of their fixation -- 498 00:31:53,700 --> 00:31:56,460 where they live, where they work, where they go on holiday. 499 00:31:56,870 --> 00:31:59,900 So even before they'd killed the dog, they would have been to that house. 500 00:32:00,510 --> 00:32:03,900 They would have been in the house. In the garden -- they'd have been everywhere. 501 00:32:04,810 --> 00:32:07,400 They're a walking encyclopedia of knowledge of this person. 502 00:32:08,670 --> 00:32:10,480 And he's not afraid of taking risks. 503 00:32:11,290 --> 00:32:13,430 He believes they have to be together. 504 00:32:13,560 --> 00:32:14,540 He? 505 00:32:15,040 --> 00:32:17,050 Oh, the language is definitely male. 506 00:32:18,190 --> 00:32:19,290 He's certainly known to the police. 507 00:32:19,300 --> 00:32:21,310 Previous convictions, ABH, 508 00:32:21,720 --> 00:32:23,490 assault on men and women. 509 00:32:23,860 --> 00:32:25,890 So he's sexually confused. 510 00:32:26,090 --> 00:32:28,180 Well, sex, that's got nothing to do with it. 511 00:32:28,230 --> 00:32:31,280 He's delusional about a relationship, not sex. 512 00:32:31,390 --> 00:32:32,080 So... 513 00:32:32,850 --> 00:32:36,500 if Amanda's the person who's preventing this relationship, 514 00:32:36,920 --> 00:32:38,500 who is he fixated with? 515 00:32:43,060 --> 00:32:44,500 With Jack. 516 00:32:45,600 --> 00:32:46,800 She's his wife. 517 00:32:48,140 --> 00:32:49,450 Could be. 518 00:32:51,170 --> 00:32:55,100 So this skull, you said you had something on it. 519 00:32:55,760 --> 00:32:57,300 Uh, cheekbone fracture, 520 00:32:57,900 --> 00:32:59,390 always on the left side. 521 00:32:59,910 --> 00:33:01,500 So he's right-handed. 522 00:33:02,800 --> 00:33:04,650 They're facing him when he hits them. 523 00:33:05,900 --> 00:33:06,820 Try it. 524 00:33:07,530 --> 00:33:09,590 Try hitting two people in exactly the same place, 525 00:33:09,600 --> 00:33:11,370 inflicting exactly the same injury. 526 00:33:15,150 --> 00:33:16,900 Well, that's virtually impossible. 527 00:33:17,270 --> 00:33:19,780 Unless you're restrained, tied up. 528 00:33:20,100 --> 00:33:24,140 And these similarities between the girls you keep talking about? 529 00:33:24,260 --> 00:33:26,070 We'll know when we see the face. 530 00:33:30,700 --> 00:33:32,530 I've only got the first four digits of the number plate, 531 00:33:32,540 --> 00:33:34,980 but when you cross-reference those with the 532 00:33:34,990 --> 00:33:37,440 which belong to a flame-red Ford Fiesta, paint residue results, 533 00:33:37,770 --> 00:33:38,770 I've come up with these. 534 00:33:39,070 --> 00:33:40,600 - Good. - What's going on? 535 00:33:41,000 --> 00:33:42,610 Three possibles, Don. 536 00:33:43,310 --> 00:33:45,230 Check these names out against previous convictions. 537 00:33:45,240 --> 00:33:46,550 I already did that. 538 00:33:46,560 --> 00:33:48,110 Graham Ian Dowling, 539 00:33:48,340 --> 00:33:51,530 previous convictions for burglary, indecent exposure, and 540 00:33:52,000 --> 00:33:53,140 and assault on a woman. 541 00:33:55,840 --> 00:33:56,900 Don, Annie? 542 00:34:36,160 --> 00:34:38,080 It's the police, Mr. Dowling. 543 00:34:38,740 --> 00:34:41,170 Mr. Dowling? 544 00:34:43,540 --> 00:34:44,690 Ladies and gentlemen, 545 00:34:44,700 --> 00:34:49,840 will you please give a big warm Dilton welcome to Mr. Jack Vance! 546 00:34:56,160 --> 00:34:58,400 Take it easy; you'll all get a chance. 547 00:35:04,620 --> 00:35:05,600 Let them through. 548 00:35:08,090 --> 00:35:08,650 There you are. 549 00:35:08,660 --> 00:35:09,640 What's your name, darling? 550 00:35:09,680 --> 00:35:10,660 - Donna. - Donna. 551 00:35:11,760 --> 00:35:13,000 Donna, Donna, Donna, Donna. 552 00:35:13,010 --> 00:35:15,670 That's my mother's name, you know, Donna. 553 00:35:19,980 --> 00:35:20,920 Where's your boyfriend, eh? 554 00:35:20,930 --> 00:35:22,240 I haven't got a boyfriend. 555 00:35:23,810 --> 00:35:24,890 Yeah, no problem. 556 00:35:29,900 --> 00:35:31,280 Okay, sweetheart. 557 00:35:31,290 --> 00:35:32,390 I'm next! 558 00:35:32,580 --> 00:35:33,550 Easy mate, easy. 559 00:35:33,560 --> 00:35:35,050 - Easy, easy. - Me! 560 00:35:35,060 --> 00:35:36,010 It's Graham. 561 00:35:37,020 --> 00:35:38,370 Stop pushing! 562 00:35:38,930 --> 00:35:39,830 Okay. 563 00:35:39,940 --> 00:35:41,020 No manners, Jack. 564 00:35:42,840 --> 00:35:44,200 - There you go, pal. - There you go. 565 00:35:44,210 --> 00:35:46,150 Thank you very much. Let him come through. 566 00:36:00,050 --> 00:36:01,120 How accurate is it likely to be? 567 00:36:01,130 --> 00:36:02,620 Oh, fairly accurate. 568 00:36:02,630 --> 00:36:04,290 Bone structure is everything. 569 00:36:04,300 --> 00:36:06,820 I adjusted the plaster cast of the skull 570 00:36:06,830 --> 00:36:09,200 to eliminate the fracture to the cheekbone. 571 00:36:23,820 --> 00:36:25,300 It's incredible, Sandra. 572 00:36:25,880 --> 00:36:26,810 Thank you. 573 00:36:27,990 --> 00:36:29,120 Just didn't want to say it. 574 00:36:29,130 --> 00:36:30,030 Say what? 575 00:36:39,480 --> 00:36:40,390 It's the same girl. 576 00:36:40,400 --> 00:36:41,500 No, 577 00:36:41,700 --> 00:36:42,950 it's a different girl. 578 00:36:47,020 --> 00:36:48,670 A woman who looked like these two girls 579 00:36:48,680 --> 00:36:50,520 was once important to our killer. 580 00:36:51,320 --> 00:36:52,690 And probably rejected him. 581 00:36:53,390 --> 00:36:55,490 The way he injures them, I think, is revenge for 582 00:36:55,500 --> 00:36:56,670 the pain and suffering he felt. 583 00:36:56,680 --> 00:36:59,730 They're about the same age, late teens, early 20s? 584 00:36:59,740 --> 00:37:01,130 I think the age of the victim's only relevant 585 00:37:01,140 --> 00:37:02,680 because girls of this age... 586 00:37:04,080 --> 00:37:06,390 they're impressionable and malleable. 587 00:37:06,400 --> 00:37:09,410 And the fractured cheekbones that's bound up with rejection. 588 00:37:09,420 --> 00:37:11,370 We think we've got an I.D. on the second victim. 589 00:37:11,700 --> 00:37:15,080 She matches the description of a Sonia Wilson, 16, from Devon. 590 00:37:15,090 --> 00:37:17,180 Left home to go to school one day, never showed up, 591 00:37:17,670 --> 00:37:18,650 took one change of clothing? 592 00:37:18,660 --> 00:37:20,190 Presumed runaway, yeah. 593 00:37:20,200 --> 00:37:21,900 Went missing in 1995. 594 00:37:23,960 --> 00:37:25,860 If she died shortly afterwards, Tony, then you're right, 595 00:37:25,930 --> 00:37:27,200 she was the first victim. 596 00:37:27,950 --> 00:37:28,770 Of those we found. 597 00:37:30,400 --> 00:37:32,000 With each of these victims, he's refined his 598 00:37:32,010 --> 00:37:33,940 method of disposal. With Sonia, 599 00:37:34,150 --> 00:37:36,140 simply weighted down in the water, but with Louise, 600 00:37:36,240 --> 00:37:39,340 he's shown more care, he wrapped her and he preserved her. 601 00:37:39,440 --> 00:37:42,500 And in six years, there's no way this killer has not been active. 602 00:37:43,370 --> 00:37:44,120 Learning with each victim, 603 00:37:44,130 --> 00:37:45,840 he'll have found a new method of disposal. 604 00:37:47,200 --> 00:37:48,290 Might even keep them close to home 605 00:37:48,300 --> 00:37:49,700 to minimize the risk. 606 00:37:49,950 --> 00:37:51,250 These killings are planned. 607 00:37:52,270 --> 00:37:54,770 Vell, we're looking at a male from mid-20s upwards. 608 00:37:55,700 --> 00:37:57,420 Okay, listen, time's of the essence. 609 00:37:57,430 --> 00:37:59,990 Cross-check any disappearances in similar circumstances. 610 00:38:00,000 --> 00:38:02,370 See if anything matches up with Sonia or Louise. 611 00:38:04,180 --> 00:38:05,220 Oh, they trusted him. 612 00:38:06,930 --> 00:38:09,200 You don't travel to meet someone if you don't trust them. 613 00:38:10,120 --> 00:38:12,650 Okay, listen, how are we doing on finding Dowling? 614 00:38:29,830 --> 00:38:31,760 That was exactly what I needed: 615 00:38:31,770 --> 00:38:34,380 sleep, sleep, and more sleep. 616 00:38:36,480 --> 00:38:37,850 When you were taken to hospital, 617 00:38:38,280 --> 00:38:40,440 I was so frightened. I thought... 618 00:38:40,450 --> 00:38:41,750 Don't think, Beth. 619 00:38:42,000 --> 00:38:44,220 I feel fine, I am fine, he didn't get me. 620 00:38:45,140 --> 00:38:46,970 The police reckon they've got a suspect. 621 00:38:47,590 --> 00:38:49,980 They know where he lives and it will only be a matter of time. 622 00:38:49,990 --> 00:38:51,790 Then we can just carry on, can't we, 623 00:38:51,800 --> 00:38:52,980 as though nothing's happened. 624 00:38:52,990 --> 00:38:54,290 There's no need to cancel the book tour, 625 00:38:54,300 --> 00:38:56,200 there's no need to change anything. 626 00:38:56,640 --> 00:38:58,330 Just carry on? 627 00:38:59,040 --> 00:39:01,760 Exactly as before. 628 00:39:13,600 --> 00:39:14,580 Guv, 629 00:39:14,790 --> 00:39:16,080 two of the missing girls on the list 630 00:39:16,090 --> 00:39:19,190 disappeared in similar circumstances to Louise and Sonia: 631 00:39:19,700 --> 00:39:23,050 Melanie Pearson from Liverpool and Karen Lloyd from Newport. 632 00:39:23,510 --> 00:39:24,800 Virtually identical. 633 00:39:25,150 --> 00:39:27,670 Similar backgrounds, similar disappearance. 634 00:39:27,680 --> 00:39:28,980 Certainly, similar death. 635 00:39:29,550 --> 00:39:30,700 We've got four. 636 00:39:30,940 --> 00:39:31,690 Six, 637 00:39:32,110 --> 00:39:33,890 you missed out on Hull and Cardiff. 638 00:39:34,450 --> 00:39:36,400 Susanne Mills and Rachel Bowman. 639 00:39:36,410 --> 00:39:37,910 Also presumed runaways. 640 00:39:37,920 --> 00:39:39,550 Rachel was four months ago. 641 00:39:39,560 --> 00:39:40,860 How did you get onto these? 642 00:39:40,870 --> 00:39:42,190 Well, you know I'm fond of the press. 643 00:39:42,870 --> 00:39:44,530 I've got a friend at one of the Nationals. 644 00:39:45,040 --> 00:39:45,790 Crime desk? 645 00:39:45,830 --> 00:39:47,540 No, Entertainment, 646 00:39:48,000 --> 00:39:48,750 because there's another link, 647 00:39:48,760 --> 00:39:50,450 apart from the fact that they all look similar. 648 00:39:52,510 --> 00:39:55,380 It was on one of the desks there right under our nose: 649 00:39:56,950 --> 00:39:59,840 Jack and Amanda Vance's appointment diaries. 650 00:40:01,390 --> 00:40:02,920 The stalker cut the dog's throat with a knife, 651 00:40:03,090 --> 00:40:05,120 and Vernon said that's how the girls were killed. 652 00:40:05,130 --> 00:40:07,720 Sorry, but I don't see the connection between these women 653 00:40:07,730 --> 00:40:09,770 and Amanda Vance's stalker. 654 00:40:09,920 --> 00:40:11,200 Each of the girls has gone missing 655 00:40:11,210 --> 00:40:13,490 just after Jack and Amanda 656 00:40:18,200 --> 00:40:20,310 I'm thinking, I'm thinking. 657 00:40:21,990 --> 00:40:25,350 I've highlighted all the appointments after which the girls went missing. 658 00:40:29,850 --> 00:40:31,190 It's all here. 659 00:40:31,600 --> 00:40:33,300 All six, regular intervals. 660 00:40:35,010 --> 00:40:36,860 Do we have proof that they actually met them? 661 00:40:36,870 --> 00:40:37,590 Well, no, 662 00:40:38,080 --> 00:40:38,920 but if you were their age 663 00:40:38,930 --> 00:40:40,840 and Jack Vance were in your area, wouldn't you? 664 00:40:41,290 --> 00:40:42,150 Not enough. 665 00:40:44,420 --> 00:40:46,730 Could it be this bloke Dowling that's killed them? 666 00:40:48,400 --> 00:40:49,300 Tony? 667 00:40:53,350 --> 00:40:54,300 Tony? 668 00:40:53,950 --> 00:40:55,930 Yes, it's possible. 669 00:40:56,870 --> 00:40:58,900 Use of knife, use of water. 670 00:40:59,520 --> 00:41:01,810 He stalker's fixated with Jack, he wants Jack to himself, 671 00:41:01,820 --> 00:41:03,550 he wants Amanda out of the way. 672 00:41:03,920 --> 00:41:05,530 If these girls meet Jack 673 00:41:05,540 --> 00:41:06,700 and if Dowling sees this... 674 00:41:06,710 --> 00:41:09,050 remember, this is a man reading signals that aren't there... 675 00:41:09,060 --> 00:41:11,660 he could easily misinterpret the attention Jack gives them for... 676 00:41:12,760 --> 00:41:13,650 affection ... 677 00:41:14,640 --> 00:41:16,740 ... and believe they have to be got rid of. 678 00:41:17,540 --> 00:41:20,170 I want this guy Dowling found and arrested. 679 00:41:20,910 --> 00:41:22,760 Is he injured or disabled in any way? 680 00:41:22,770 --> 00:41:24,600 If he isn't, he will be when I get hold of him. 681 00:41:24,800 --> 00:41:25,900 Does it matter? 682 00:41:26,300 --> 00:41:28,330 Doesn't explain the cheekbone. 683 00:41:28,880 --> 00:41:32,200 He's proved himself to be a vicious bastard. That's enough for me. 684 00:41:48,070 --> 00:41:49,800 Did you give the police the letters? 685 00:41:49,900 --> 00:41:51,030 Yes. 686 00:41:51,120 --> 00:41:51,980 All of them? 687 00:41:52,210 --> 00:41:53,080 Most, 688 00:41:53,090 --> 00:41:54,480 those they needed to see. 689 00:41:55,000 --> 00:41:56,170 And those they didn't? 690 00:41:56,720 --> 00:41:57,800 Safe. 691 00:41:58,400 --> 00:41:59,080 Why? Was that wrong? 692 00:41:59,090 --> 00:41:59,800 No. 693 00:42:00,200 --> 00:42:01,550 No, I don't think so. Do you? 694 00:42:05,380 --> 00:42:07,940 It scares me that that creep knows about us. 695 00:42:08,140 --> 00:42:08,960 How? 696 00:42:10,930 --> 00:42:12,600 I don't think we should complicate things. 697 00:42:13,180 --> 00:42:14,150 No. 698 00:42:15,300 --> 00:42:17,880 I just wish we could be honest about us. 699 00:42:18,650 --> 00:42:20,400 So do I. It's just, 700 00:42:20,410 --> 00:42:21,980 it wouldn't achieve anything. 701 00:42:22,900 --> 00:42:25,020 We've worked so hard for this. 702 00:42:26,550 --> 00:42:27,880 Think of what it would do to Jack. 703 00:42:29,600 --> 00:42:32,300 Was your idea I married him in the first place. 704 00:42:34,280 --> 00:42:35,770 You're not thinking of saying anything, are you? 705 00:42:37,260 --> 00:42:38,250 No. 706 00:42:39,440 --> 00:42:40,340 Just once in a while, 707 00:42:40,350 --> 00:42:43,230 it would be nice to walk beside you and not behind you, that's all. 708 00:42:44,750 --> 00:42:46,100 I'm going to make some calls. 709 00:42:59,150 --> 00:43:00,100 What is it? 710 00:43:00,910 --> 00:43:01,850 It's nothing. 711 00:43:03,540 --> 00:43:05,630 It's nothing at all. Come on. 712 00:43:15,180 --> 00:43:16,180 Hi, Mr. Vance. 713 00:43:16,180 --> 00:43:18,050 Olรก. 714 00:43:23,560 --> 00:43:26,240 - Hi, Jack. - Hiya. 715 00:43:27,900 --> 00:43:30,570 Didn't I just meet you at the sports store? 716 00:43:30,990 --> 00:43:32,060 That's me. 717 00:43:32,560 --> 00:43:34,480 Uh, what was your name again? 718 00:43:34,900 --> 00:43:36,060 Don't you remember? 719 00:43:36,880 --> 00:43:39,700 I've headed too many footballs, bad for the memory. 720 00:43:40,020 --> 00:43:40,980 You, uh ... 721 00:43:42,480 --> 00:43:44,750 You want me to spell it out for you? 722 00:43:45,070 --> 00:43:47,820 Um ... you shouldn't be here, you know. 723 00:43:48,110 --> 00:43:49,900 Don't always do what I'm told. 724 00:43:49,900 --> 00:43:51,560 Right. 725 00:43:51,800 --> 00:43:53,700 Jason. Could you, uh, could you 726 00:43:53,710 --> 00:43:54,810 get this young lady a cab home, please? 727 00:43:54,820 --> 00:43:56,160 No problem. Come on. 728 00:43:57,380 --> 00:43:58,510 Whereabouts do you live? 729 00:43:58,520 --> 00:43:59,620 Here in Dilton. 730 00:43:59,920 --> 00:44:03,600 Then how about I give you a lift on Mr. Vance? 731 00:44:03,900 --> 00:44:05,140 D O W L I N G 732 00:44:05,270 --> 00:44:07,320 Dowling, Graham Ian Dowling. 733 00:44:07,670 --> 00:44:08,750 Any information you've got... 734 00:44:09,750 --> 00:44:10,740 I need to speak to him. 735 00:44:11,520 --> 00:44:14,510 Yes, well, if you could now, it's very important, yes... 736 00:44:14,950 --> 00:44:15,910 Graham Dowling. 737 00:44:16,620 --> 00:44:17,930 Yeah, I'll hold. 738 00:44:30,870 --> 00:44:32,830 If you're killing them, what have you done with the bodies? 739 00:44:32,840 --> 00:44:35,500 If you're not afraid of risk, why haven't we found them? 740 00:44:42,130 --> 00:44:43,050 Hidden in water. 741 00:44:43,900 --> 00:44:45,340 Wrapped and hidden in water. 742 00:44:45,350 --> 00:44:46,480 Put a dog in a bath. 743 00:44:46,930 --> 00:44:47,870 What's up? 744 00:44:48,740 --> 00:44:50,110 Oh, just trying to make sense of it. 745 00:44:51,250 --> 00:44:52,190 Got him! 746 00:44:52,200 --> 00:44:53,790 He works for a security company, 747 00:44:53,800 --> 00:44:55,460 Holdfast Security. 748 00:44:55,910 --> 00:44:57,240 They haven't seen him for a day or so, 749 00:44:57,250 --> 00:44:58,580 but guess what he's rota-ed to be doing... 750 00:44:59,050 --> 00:45:00,150 he's meant to be protecting 751 00:45:00,160 --> 00:45:01,830 Amanda Vance at a book signing. 752 00:45:02,850 --> 00:45:03,750 This afternoon. 753 00:45:37,660 --> 00:45:39,500 How nice to meet you. 754 00:45:46,160 --> 00:45:47,060 Excuse me. 755 00:45:48,660 --> 00:45:49,560 Excuse me! 756 00:45:49,570 --> 00:45:52,340 Nice to meet you, and I'm just going to be... 757 00:45:55,690 --> 00:45:56,770 Come on! 758 00:46:00,810 --> 00:46:02,190 Stay close, give me your car keys. 759 00:46:02,200 --> 00:46:02,900 What's going on? 760 00:46:02,950 --> 00:46:03,800 No, look. 761 00:46:05,600 --> 00:46:06,500 Where have you seen him? 762 00:46:07,210 --> 00:46:08,440 No, look at him. 763 00:46:08,580 --> 00:46:10,970 He's here, he's meant to be protecting you. 764 00:46:13,830 --> 00:46:14,720 Are you sure? 765 00:46:15,000 --> 00:46:16,300 Are you sure? 766 00:46:21,250 --> 00:46:22,300 He's not in the building. 767 00:46:45,700 --> 00:46:46,290 Really, 768 00:46:46,300 --> 00:46:47,530 there's no need. 769 00:46:47,970 --> 00:46:49,050 Beth's here. 770 00:46:49,060 --> 00:46:49,980 Are you sure? 771 00:46:53,860 --> 00:46:54,830 Night, then. 772 00:46:57,670 --> 00:46:58,270 What? 773 00:46:58,280 --> 00:46:59,180 Beth?! 774 00:47:05,000 --> 00:47:05,900 Beth?! 775 00:47:07,100 --> 00:47:09,010 My interest in her is strictly professional. 776 00:47:09,020 --> 00:47:10,120 Yeah, yeah. 777 00:47:13,900 --> 00:47:14,990 What's going on? 778 00:47:15,670 --> 00:47:16,410 Darling, 779 00:47:16,420 --> 00:47:18,460 don't piss about. I'm not in the mood. 780 00:47:28,770 --> 00:47:29,830 Beth? 781 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.subtitleonline.com 57229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.