All language subtitles for War.of.the.Worlds.2019.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:11,520 --> 00:02:14,560 The things you saw are here. 3 00:02:23,840 --> 00:02:26,360 Find Emily go to the back. 4 00:02:28,200 --> 00:02:29,080 Come on! 5 00:02:35,560 --> 00:02:36,560 Ash! 6 00:03:44,240 --> 00:03:45,440 What is happening ? 7 00:03:46,440 --> 00:03:50,200 Things are there, we must go. Stay behind me. 8 00:03:50,360 --> 00:03:51,680 And babies? 9 00:03:54,880 --> 00:03:55,800 Ash! 10 00:04:09,480 --> 00:04:10,600 There is something outside. 11 00:04:10,760 --> 00:04:12,600 I know. Come on, you gotta go. 12 00:04:14,600 --> 00:04:16,840 It's okay, Mom, I see. 13 00:04:52,480 --> 00:04:54,760 - What? - Must turn around! 14 00:04:54,920 --> 00:04:55,880 No, baby ... 15 00:04:56,040 --> 00:04:58,080 You there will arrive not Ash! Come on! 16 00:05:06,720 --> 00:05:07,680 Mum... 17 00:05:07,840 --> 00:05:08,800 What's the matter ? 18 00:05:08,960 --> 00:05:10,480 I feel something. 19 00:05:10,760 --> 00:05:11,840 What? 20 00:05:12,400 --> 00:05:14,600 I know not, but it intensifies. 21 00:05:15,240 --> 00:05:16,680 U-turn is made. 22 00:05:19,200 --> 00:05:20,160 There! 23 00:07:06,240 --> 00:07:08,360 Come by! 24 00:07:18,080 --> 00:07:19,000 Wait! 25 00:07:20,000 --> 00:07:21,320 We can not let them. 26 00:07:22,560 --> 00:07:23,920 You owe me that much. 27 00:07:24,560 --> 00:07:25,400 You're welcome. 28 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 It's too dangerous. 29 00:07:29,280 --> 00:07:30,600 You will die ! 30 00:07:31,240 --> 00:07:32,560 - Never mind. - Do not say that ! 31 00:07:32,720 --> 00:07:33,440 Come on! 32 00:07:33,600 --> 00:07:34,440 Mum ! 33 00:07:37,680 --> 00:07:38,720 Come ! 34 00:10:44,960 --> 00:10:46,440 It's still far away ? 35 00:10:46,720 --> 00:10:49,080 Approximately 10 kilometers away. 36 00:10:50,920 --> 00:10:52,440 You grew up there? 37 00:10:54,360 --> 00:10:58,040 My parents live there and my son is for the holidays. 38 00:10:58,200 --> 00:10:59,320 How old is he ? 39 00:11:00,920 --> 00:11:02,080 15. 40 00:11:05,200 --> 00:11:07,160 I do the math for you? 41 00:11:08,880 --> 00:11:10,840 I was 15 when I got it. 42 00:11:12,960 --> 00:11:14,280 Do not worry. 43 00:11:15,520 --> 00:11:17,200 I am used to it. 44 00:11:18,640 --> 00:11:21,360 First, people take me for his sister 45 00:11:21,520 --> 00:11:25,040 and when I say that this is my son, I see... 46 00:11:26,320 --> 00:11:27,520 "The bitch." 47 00:11:28,280 --> 00:11:29,800 I'm sure that it's not the case. 48 00:11:31,280 --> 00:11:32,720 What in you know? 49 00:11:33,760 --> 00:11:35,240 Sorry... 50 00:11:37,080 --> 00:11:39,400 People are idiots sometimes. 51 00:13:13,640 --> 00:13:14,880 I'm exhausted. 52 00:13:15,440 --> 00:13:18,040 I know. You go to sleep soon. 53 00:13:21,480 --> 00:13:22,760 I again lost her sight. 54 00:13:24,000 --> 00:13:25,280 I do not see anything. 55 00:13:26,280 --> 00:13:27,280 Let's go. 56 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Thank you. 57 00:14:24,440 --> 00:14:26,560 You should not have done. 58 00:14:27,800 --> 00:14:29,880 You would have died for them. 59 00:14:30,280 --> 00:14:31,600 For nothing. 60 00:14:33,400 --> 00:14:35,840 She wanted I protect them. 61 00:14:38,080 --> 00:14:39,120 Who ? 62 00:14:56,840 --> 00:14:58,600 My girlfriend, Hayley ... 63 00:15:02,240 --> 00:15:03,960 She was 14 weeks. 64 00:15:06,440 --> 00:15:07,960 It was a boy. 65 00:15:35,440 --> 00:15:37,080 If you do not want to leave, 66 00:15:38,120 --> 00:15:39,960 we can stay one more day. 67 00:15:44,720 --> 00:15:46,680 But if one starts, 68 00:15:47,160 --> 00:15:48,440 it is now. 69 00:15:50,720 --> 00:15:51,680 Helen? 70 00:18:31,640 --> 00:18:33,120 You want some water ? 71 00:18:34,000 --> 00:18:34,960 Yes thanks. 72 00:18:42,720 --> 00:18:44,320 What are you doing 73 00:18:44,480 --> 00:18:45,960 with your hands? 74 00:18:46,520 --> 00:18:47,880 Some piano. 75 00:18:48,920 --> 00:18:50,120 It's crazy, I miss it. 76 00:18:51,920 --> 00:18:54,520 You have an accent. Where are you from ? 77 00:18:55,080 --> 00:18:56,240 Sudan. 78 00:18:56,600 --> 00:18:58,120 You're far from home. 79 00:18:58,960 --> 00:19:00,960 It is civil war, 80 00:19:01,120 --> 00:19:02,320 in my country. 81 00:19:02,480 --> 00:19:04,480 I fled the clashes. 82 00:19:05,960 --> 00:19:07,280 It's missed. 83 00:19:11,800 --> 00:19:14,560 That's why you know anything about guns? 84 00:19:16,800 --> 00:19:18,120 It would take me. 85 00:19:19,040 --> 00:19:20,520 Not sure whether ... 86 00:19:21,000 --> 00:19:22,520 It was a joke. 87 00:19:23,080 --> 00:19:24,040 Because of... 88 00:19:27,760 --> 00:19:29,800 Can you tell me about your house? 89 00:19:31,800 --> 00:19:32,920 Please. 90 00:19:43,680 --> 00:19:46,680 I come from a small village, in the south. 91 00:19:47,680 --> 00:19:49,400 On the edge of the White Nile. 92 00:19:52,400 --> 00:19:53,880 That's wonderful. 93 00:21:25,760 --> 00:21:27,760 - I go first? - No. 94 00:22:25,400 --> 00:22:27,000 There is nobody. 95 00:22:28,200 --> 00:22:29,320 And that is to whom? 96 00:22:29,480 --> 00:22:30,960 It was on the couch. 97 00:22:34,560 --> 00:22:35,440 Chloe ... 98 00:22:35,760 --> 00:22:36,720 Hold on ! 99 00:22:40,480 --> 00:22:43,320 These tricks will hear you. He will need you ... 100 00:22:44,880 --> 00:22:46,600 You're gonna get us killed! 101 00:22:46,760 --> 00:22:49,160 He will need you, when he returns. 102 00:22:49,800 --> 00:22:50,840 Let's go. 103 00:23:53,960 --> 00:23:55,680 I found other cases. 104 00:23:55,840 --> 00:23:58,480 - This is what color is that? - Violet. 105 00:24:58,560 --> 00:25:00,720 If he is dead, it will be my fault. 106 00:25:04,040 --> 00:25:07,040 It is I who have sent Sacha at my parents. 107 00:25:11,800 --> 00:25:13,920 I needed to breathe. 108 00:25:17,120 --> 00:25:19,840 It can be very difficult. 109 00:25:22,760 --> 00:25:24,800 He did not come here ... 110 00:25:26,880 --> 00:25:28,320 We had an argument. 111 00:25:32,480 --> 00:25:34,680 But I have to go. 112 00:25:36,320 --> 00:25:38,200 You could not know. 113 00:25:39,800 --> 00:25:41,640 He told me he hated me. 114 00:25:46,800 --> 00:25:50,080 And I told him that sometimes, I hated him too. 115 00:25:53,040 --> 00:25:54,760 I love him so much. 116 00:25:56,960 --> 00:25:58,360 He knows it. 117 00:26:02,320 --> 00:26:03,440 He knows it. 118 00:26:04,800 --> 00:26:07,560 You really believe your family is alive? 119 00:26:10,080 --> 00:26:11,520 I have to believe it. 120 00:26:13,160 --> 00:26:15,160 It gives me the strength to continue. 121 00:26:19,080 --> 00:26:20,200 Sorry. 122 00:26:21,200 --> 00:26:22,320 It's nothing. 123 00:26:28,440 --> 00:26:30,200 You know how to use that? 124 00:26:33,920 --> 00:26:35,240 Absolutely not. 125 00:26:37,240 --> 00:26:41,160 I create advertising campaigns for soap and toothpaste. 126 00:26:43,200 --> 00:26:44,560 I will learn. 127 00:27:01,000 --> 00:27:02,680 It's good, so good! 128 00:27:04,440 --> 00:27:05,680 I do not speak French. 129 00:28:11,040 --> 00:28:12,440 This is my son, Sasha. 130 00:28:12,600 --> 00:28:14,160 - Hello. - Hello. 131 00:28:45,440 --> 00:28:46,560 He is very brave. 132 00:29:33,880 --> 00:29:34,960 You are hungry ? 133 00:29:35,560 --> 00:29:36,560 Yes thanks. 134 00:29:37,520 --> 00:29:39,960 Thank you for bringing my sister. 135 00:29:41,920 --> 00:29:43,400 It was on my way. 136 00:29:45,920 --> 00:29:47,840 Did you see any survivors? 137 00:29:48,000 --> 00:29:48,920 Some. 138 00:29:50,680 --> 00:29:52,760 But not since I crossed Chloe. 139 00:29:55,040 --> 00:29:56,480 Them, you saw them? 140 00:29:59,880 --> 00:30:02,280 In your opinion, why they want to kill us? 141 00:30:06,160 --> 00:30:09,080 Probably for the same reasons 142 00:30:10,200 --> 00:30:11,920 that make us kill each other. 143 00:30:14,200 --> 00:30:15,840 Probably for fun. 144 00:30:21,280 --> 00:30:23,160 They are not here yet, but ... 145 00:30:25,000 --> 00:30:26,360 they arrive. 146 00:30:28,560 --> 00:30:30,000 What do you know? 147 00:30:30,280 --> 00:30:32,040 There are people here ... 148 00:30:33,760 --> 00:30:35,480 and they want to kill us all. 149 00:30:53,880 --> 00:30:55,600 I too want a pizza. 150 00:30:56,040 --> 00:30:58,760 Wood oven. It works always that. 151 00:30:58,920 --> 00:31:01,680 You want to open a pizzeria? Too good idea. 152 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 The farm. 153 00:31:03,000 --> 00:31:04,280 Stop Please. 154 00:31:04,560 --> 00:31:06,120 Someone took my pistol? 155 00:31:20,120 --> 00:31:21,240 Where is Ash? 156 00:31:35,480 --> 00:31:37,080 You're going to join? 157 00:31:39,240 --> 00:31:40,480 Be careful. 158 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 We will spend the night here. 159 00:42:25,880 --> 00:42:26,880 You are cold ? 160 00:42:28,160 --> 00:42:29,520 You want my jacket? 161 00:42:29,680 --> 00:42:30,680 No. 162 00:42:35,720 --> 00:42:38,400 Dan would have wanted us to live. 163 00:42:40,240 --> 00:42:42,200 - Not that you ... - I know. 164 00:42:48,920 --> 00:42:50,920 I do not want to lose you, too. 165 00:42:56,680 --> 00:42:58,640 Wake me when you're tired. 166 00:46:38,000 --> 00:46:39,320 They took them. 167 00:46:42,400 --> 00:46:44,080 Why they did it? 168 00:47:29,600 --> 00:47:31,920 Adaptation: Emmanuel Menouna 169 00:47:32,840 --> 00:47:35,040 Subtitling TITRAFILM 169 00:47:36,305 --> 00:47:42,915 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org10355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.