All language subtitles for Vertige.2009.BD.Rip.1080p.h264.Rus.Fre.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,664 --> 00:01:18,039 Last stop before the climb! 2 00:01:20,373 --> 00:01:22,956 Got everything? It's too late if you haven't. 3 00:01:28,956 --> 00:01:29,998 You're kitted out. 4 00:01:30,164 --> 00:01:31,331 What? 5 00:01:31,539 --> 00:01:32,623 Nothing. 6 00:01:34,414 --> 00:01:40,581 - Pissed off Guillaume's ere? - Just let it ride. 7 00:01:41,081 --> 00:01:42,123 Someone could have told me. 8 00:01:42,289 --> 00:01:44,414 Can't you two try to get along? 9 00:01:46,164 --> 00:01:47,498 Taking it all? 10 00:02:03,456 --> 00:02:04,581 I'm sorry. 11 00:02:05,123 --> 00:02:06,581 He just latched onto me. 12 00:02:06,748 --> 00:02:07,956 I'm not blaming you. 13 00:02:08,164 --> 00:02:09,123 You're sure? 14 00:02:09,373 --> 00:02:11,206 I haven't seen him in 4 years. 15 00:02:12,706 --> 00:02:14,873 It won't spoil the trip for you? 16 00:02:15,039 --> 00:02:16,539 It'll be ok. 17 00:02:19,873 --> 00:02:21,914 Listen up, everyone! 18 00:02:22,081 --> 00:02:23,914 There's still a 20-minute drive. 19 00:02:25,956 --> 00:02:30,123 It's all pretty simple. The Risnjak route. 20 00:02:30,373 --> 00:02:31,914 Several sections: 21 00:02:32,123 --> 00:02:34,414 Heaven's Stairway, the Purgatory Trail, 22 00:02:34,581 --> 00:02:36,206 the Angels' Crossing... 23 00:02:36,373 --> 00:02:39,956 And a long cable bridge, the Devil's Bridge. 24 00:02:40,623 --> 00:02:44,998 After that, a ladder and a cable slide to finish. 25 00:02:46,206 --> 00:02:48,498 We should cover it in 3 or 4 hours... 26 00:02:48,831 --> 00:02:49,956 then hit the bar! 27 00:02:50,748 --> 00:02:52,789 _ A phOto? " No! 28 00:02:53,164 --> 00:02:56,248 You have no choice. A photo! 29 00:02:57,498 --> 00:02:59,581 CW0", guys, a photo! 30 00:03:01,914 --> 00:03:04,039 - Fred! - Excuse me... 31 00:03:07,331 --> 00:03:08,664 I'll go in the middle. 32 00:04:38,040 --> 00:04:41,374 < HIGH LANE > 33 00:04:42,415 --> 00:04:44,499 "Croatia, August 18" 34 00:04:45,665 --> 00:04:46,874 The window, please. 35 00:04:47,206 --> 00:04:47,874 Open it. 36 00:04:48,040 --> 00:04:49,374 Pass it forward. 37 00:04:50,331 --> 00:04:51,581 Where'd you get it? 38 00:04:52,040 --> 00:04:53,706 At the station in Zagreb. 39 00:05:00,290 --> 00:05:01,540 Croatia's beautiful. 40 00:05:08,499 --> 00:05:10,040 "Happy to see me again?" 41 00:05:11,831 --> 00:05:13,206 No signal. 42 00:05:14,581 --> 00:05:16,081 Goodbye, civilization! 43 00:05:31,374 --> 00:05:32,706 Guess what I have for you. 44 00:05:43,956 --> 00:05:45,124 Our high school days. 45 00:05:55,956 --> 00:05:58,249 Make an effort, it's our song! 46 00:06:37,831 --> 00:06:39,624 Look, guys, no hands! 47 00:06:42,581 --> 00:06:44,206 This will be a blast! 48 00:06:44,290 --> 00:06:46,874 - It's easy? - Your kid sister could do it. 49 00:06:47,040 --> 00:06:50,290 You're always hooked to the safety cable. 50 00:06:59,415 --> 00:07:02,290 - Reminds me of the Alps. - Reminds me I'm hungry. 51 00:07:02,456 --> 00:07:03,790 You skipped lunch? 52 00:07:06,874 --> 00:07:08,206 Wait up, Fred. 53 00:07:19,206 --> 00:07:21,456 C'mon, you babes, move it! 54 00:07:27,499 --> 00:07:28,790 It's beautiful. 55 00:07:29,999 --> 00:07:31,206 Impressive. 56 00:07:33,415 --> 00:07:34,499 Chloé... 57 00:07:35,456 --> 00:07:36,999 Chloé, please! 58 00:07:46,249 --> 00:07:47,624 What is it? 59 00:07:47,790 --> 00:07:50,249 I'm just glad to see you. 60 00:07:50,415 --> 00:07:51,874 Can I say that? 61 00:07:53,040 --> 00:07:54,831 Your guy seems jealous. 62 00:07:59,331 --> 00:08:01,915 - I'm moving back to France. - Cut it out. 63 00:08:13,831 --> 00:08:15,499 Where the hell were you? 64 00:08:19,374 --> 00:08:21,915 - The damn route is closed. - No! 65 00:08:22,124 --> 00:08:23,249 A problem? 66 00:08:23,374 --> 00:08:24,749 Apparently. 67 00:08:27,581 --> 00:08:28,749 It's screwed. 68 00:08:35,749 --> 00:08:37,249 We can get over the first part. 69 00:08:39,914 --> 00:08:42,289 Forget it, if it's closed. 70 00:08:48,414 --> 00:08:51,331 - There's no ladder. - It's not a problem. 71 00:08:52,456 --> 00:08:54,331 Fred, why bother? 72 00:08:54,331 --> 00:08:56,081 I'm just checking. 73 00:09:12,039 --> 00:09:13,581 Fred! For fuck's sake! 74 00:09:16,999 --> 00:09:18,874 It looked kinda risky anyway. 75 00:09:25,624 --> 00:09:28,039 It's doable, guys! We can get up! 76 00:09:28,206 --> 00:09:30,999 I'll prepare it! The route's fine after! 77 00:09:34,206 --> 00:09:35,374 Rope coming down! 78 00:09:39,164 --> 00:09:40,456 Got it! 79 00:09:43,789 --> 00:09:45,206 If Fred says it's ok... 80 00:09:47,914 --> 00:09:49,539 It looks fantastic! 81 00:09:50,456 --> 00:09:52,831 But we can turn back if you want. 82 00:09:53,081 --> 00:09:56,414 Count me in. This looks exciting. 83 00:09:56,749 --> 00:09:58,331 It looks dumb, you mean. 84 00:09:58,499 --> 00:10:00,581 We can always lower you down. 85 00:10:08,039 --> 00:10:09,249 It'll be ok. 86 00:10:12,249 --> 00:10:13,539 Ok, here we go. 87 00:10:19,706 --> 00:10:21,039 Ok! 88 00:10:21,999 --> 00:10:22,749 Come on. 89 00:10:34,456 --> 00:10:36,124 - I wait? - Carry on up. 90 00:10:42,456 --> 00:10:43,374 Go on. 91 00:10:44,331 --> 00:10:46,289 It tightens up your butt. 92 00:10:46,456 --> 00:10:47,914 Yeah, sure. 93 00:10:52,414 --> 00:10:53,581 Miss... 94 00:11:00,956 --> 00:11:02,749 Good, Loic, keep going. 95 00:11:03,749 --> 00:11:06,164 Go on, you're nearly there. 96 00:11:07,874 --> 00:11:09,289 Great. 97 00:11:09,789 --> 00:11:12,539 Bring your right hand up. 98 00:11:25,249 --> 00:11:26,499 Karine told me... 99 00:11:27,164 --> 00:11:28,539 What did she tell you? 100 00:11:28,914 --> 00:11:30,664 About the kid at the hospital. 101 00:11:31,956 --> 00:11:34,081 I know you did all you could. 102 00:11:34,581 --> 00:11:36,164 You don't. You weren't there. 103 00:11:39,456 --> 00:11:41,164 Hold on with your right hand. 104 00:11:44,914 --> 00:11:46,499 Pull yourself up. 105 00:11:47,499 --> 00:11:49,289 Higher... 106 00:11:52,124 --> 00:11:53,624 Gently... 107 00:11:53,956 --> 00:11:56,539 Steady yourself with your feet. 108 00:11:56,874 --> 00:11:57,999 Good. 109 00:12:07,789 --> 00:12:10,539 - Miss... - Screw you! 110 00:12:17,999 --> 00:12:19,749 Are you managing ok? 111 00:12:20,081 --> 00:12:22,124 Yeah, I'm fine, thanks. 112 00:12:23,831 --> 00:12:25,081 Are you doing ok? 113 00:12:46,664 --> 00:12:48,624 Ok, I'll lead the way. 114 00:12:49,289 --> 00:12:51,081 Karine, stick with Loic. 115 00:12:51,414 --> 00:12:53,624 Then Chloé. Guillaume at the rear. 116 00:12:53,914 --> 00:12:54,831 One important thing, 117 00:12:54,999 --> 00:12:58,206 keep one lanyard on the safety cable at all times. 118 00:12:58,539 --> 00:13:01,581 And only one person per section. 119 00:13:02,999 --> 00:13:05,249 Ok? Let's do this! 120 00:14:37,664 --> 00:14:40,664 New Zealand's like this, with a 3,000-foot drop! 121 00:14:41,749 --> 00:14:43,956 - When do you leave? - Next year! 122 00:14:44,289 --> 00:14:45,539 Then Australia, 123 00:14:46,289 --> 00:14:48,956 Canada and St Bart's to soak my nuts. 124 00:14:50,289 --> 00:14:51,539 How about you? 125 00:14:52,249 --> 00:14:53,789 Depends where I'm posted. 126 00:14:53,956 --> 00:14:55,706 You're not quitting? 127 00:14:55,831 --> 00:14:57,081 I'm not sure yet. 128 00:15:09,289 --> 00:15:11,289 Keep going, nearly at the bridge! 129 00:15:26,581 --> 00:15:28,581 - You ok? - Yeah. 130 00:15:33,374 --> 00:15:34,706 You're really pale. 131 00:15:36,289 --> 00:15:38,664 Loic, pass me your pack. 132 00:15:38,831 --> 00:15:40,039 We're behind schedule. 133 00:15:40,206 --> 00:15:41,331 Don't worry. 134 00:16:44,749 --> 00:16:48,624 Shit, I've heard about you for so long... 135 00:17:05,289 --> 00:17:06,374 This is it! 136 00:17:09,082 --> 00:17:11,289 If you want to turn back, do it now. 137 00:17:12,374 --> 00:17:14,789 - Will you be ok? - I'm fine. 138 00:17:15,289 --> 00:17:18,749 Loic, if you get vertigo, wait back at the car. 139 00:17:21,874 --> 00:17:23,249 Here I go! 140 00:17:33,249 --> 00:17:34,664 It's incredible! 141 00:17:40,789 --> 00:17:42,582 It's fantastic! 142 00:18:07,289 --> 00:18:08,664 Over to you guys! 143 00:18:09,582 --> 00:18:11,499 It's out of this world! 144 00:18:48,664 --> 00:18:51,874 One foot in front of the other. Don't look down. 145 00:19:04,039 --> 00:19:05,539 Good, Loic. Keep going. 146 00:19:05,957 --> 00:19:07,082 - Well? - It's fantastic! 147 00:19:07,249 --> 00:19:08,707 Wild! 148 00:19:19,624 --> 00:19:21,957 - It's incredible. - Awesome. 149 00:20:17,289 --> 00:20:18,332 Come to me. 150 00:20:19,707 --> 00:20:22,414 Karine! Wait! 151 00:20:32,249 --> 00:20:33,414 Come to me. 152 00:20:47,039 --> 00:20:48,164 Come on... 153 00:20:49,164 --> 00:20:50,124 That's good. 154 00:20:52,624 --> 00:20:53,624 There. 155 00:20:54,124 --> 00:20:55,164 Keep going. 156 00:20:59,082 --> 00:20:59,874 You'll be ok? 157 00:21:18,539 --> 00:21:19,832 Fucking go! 158 00:21:33,414 --> 00:21:36,664 - You're nearly there. - Give me a break. 159 00:21:38,374 --> 00:21:39,957 I can manage. 160 00:21:42,582 --> 00:21:43,582 Fred! 161 00:21:43,957 --> 00:21:45,207 The cable! 162 00:21:53,582 --> 00:21:55,999 Check your lanyards and move slowly! 163 00:21:59,539 --> 00:22:01,124 Don't panic her. 164 00:22:02,499 --> 00:22:04,457 Karine, move, it's giving way! 165 00:22:10,914 --> 00:22:12,539 Move it, baby! 166 00:22:12,914 --> 00:22:14,039 Keep going! 167 00:22:18,999 --> 00:22:20,914 C'mon, hurry UP! 168 00:22:22,499 --> 00:22:23,249 Faster! 169 00:22:23,624 --> 00:22:24,624 Come on! 170 00:22:35,624 --> 00:22:37,457 Move it! Quick! 171 00:22:42,914 --> 00:22:45,414 C'mon, baby, keep going! 172 00:23:10,624 --> 00:23:13,457 Hold on, baby, keep going! 173 00:23:14,999 --> 00:23:16,207 Hold this! 174 00:23:23,249 --> 00:23:24,164 Catch! 175 00:23:25,207 --> 00:23:25,874 Shit! 176 00:23:34,207 --> 00:23:35,124 Catch it! 177 00:23:36,874 --> 00:23:38,207 Grab it! 178 00:23:38,374 --> 00:23:39,457 Pull! 179 00:23:39,832 --> 00:23:41,332 Hold on tight! Pull! 180 00:23:48,414 --> 00:23:49,414 Hurry! 181 00:23:52,124 --> 00:23:53,374 Don't let go! 182 00:24:03,457 --> 00:24:04,789 It's ok! 183 00:24:05,039 --> 00:24:07,914 I've got you! 184 00:24:40,499 --> 00:24:41,624 What do we do now? 185 00:24:43,164 --> 00:24:44,374 Noidea. 186 00:24:59,082 --> 00:25:00,374 We keep going- 187 00:25:03,414 --> 00:25:05,249 We have to. There's no exit route. 188 00:25:05,707 --> 00:25:07,164 We have to finish by nightfall. 189 00:25:07,914 --> 00:25:10,457 You mean we can't go back down? 190 00:25:10,624 --> 00:25:13,582 That's not how it works. This isn't mountaineering. 191 00:25:14,789 --> 00:25:16,289 We don't have the gear. 192 00:25:16,457 --> 00:25:18,249 The only exit route was back there? 193 00:25:19,874 --> 00:25:22,914 This sucks! Just get us out of this! 194 00:25:23,082 --> 00:25:25,039 Quit yelling, why don't you? 195 00:25:25,207 --> 00:25:27,289 No one asked you along so shut up! 196 00:25:27,414 --> 00:25:28,749 Enough! 197 00:25:29,289 --> 00:25:32,749 It gets easier. There's no sense in getting mad. 198 00:25:37,414 --> 00:25:39,664 Let's get moving. 199 00:27:02,582 --> 00:27:03,749 Shit! 200 00:27:05,289 --> 00:27:06,499 What's up? 201 00:27:07,499 --> 00:27:09,664 - The safety cable's cut. - What? 202 00:27:11,332 --> 00:27:12,374 What's going on? 203 00:27:12,374 --> 00:27:14,539 It's ok, Loic. 204 00:27:16,332 --> 00:27:17,664 It'll get easier... 205 00:27:19,332 --> 00:27:21,457 Loic, it'll be ok. Calm down. 206 00:27:22,289 --> 00:27:25,414 Just breathe normally. Everything's fine. 207 00:27:26,749 --> 00:27:27,914 How does it look up there? 208 00:27:28,582 --> 00:27:30,039 I think it can be done. 209 00:27:32,289 --> 00:27:33,582 I'll go with you. 210 00:27:38,124 --> 00:27:39,707 Loic, listen to me. 211 00:27:39,874 --> 00:27:40,832 What? 212 00:27:41,207 --> 00:27:43,414 - You saw how I belayed? - How you what? 213 00:27:43,539 --> 00:27:45,457 The small lanyard. 214 00:27:45,914 --> 00:27:47,539 Hook it up and sit in it. 215 00:27:49,749 --> 00:27:51,832 - I can't do it! - I'll help you. 216 00:27:53,582 --> 00:27:54,582 There. 217 00:27:56,624 --> 00:27:57,582 That's good. 218 00:27:58,164 --> 00:28:01,999 You're secure now. Hang in your harness and relax. 219 00:28:02,164 --> 00:28:03,414 No, I can't. 220 00:28:03,582 --> 00:28:06,332 Karine and I will help you up. Don't move! 221 00:28:16,582 --> 00:28:19,039 Loic, are you ok? 222 00:28:20,664 --> 00:28:22,164 Will you be ok? 223 00:28:25,914 --> 00:28:28,582 Up there, we can get to the cable slide. 224 00:28:30,664 --> 00:28:33,124 You'll wear yourself out. Belay. 225 00:28:37,082 --> 00:28:38,664 Don't move from there! 226 00:28:41,539 --> 00:28:44,039 Slow down, there are no pitons. If we fall... 227 00:28:44,207 --> 00:28:45,499 We won't fall. 228 00:28:45,499 --> 00:28:46,914 Hurry! 229 00:28:52,457 --> 00:28:54,832 We need to move round the rock. 230 00:28:55,207 --> 00:28:56,414 We'll rope up. 231 00:29:06,749 --> 00:29:08,832 Remember what Fred said? Look... 232 00:29:08,999 --> 00:29:10,249 Screw you! 233 00:29:10,832 --> 00:29:11,789 Talk to him. 234 00:29:12,539 --> 00:29:14,082 Belay yourself, ok'? 235 00:29:19,664 --> 00:29:20,874 Relax your hands. 236 00:29:21,624 --> 00:29:22,874 Loic, it holds. 237 00:29:23,249 --> 00:29:25,164 Nothing holds. 238 00:29:25,914 --> 00:29:28,832 Do what Fred said. Look, I'm belaying. 239 00:29:28,999 --> 00:29:31,999 Look, it holds. 240 00:29:32,332 --> 00:29:35,289 It's all smashed up! The hell it holds! 241 00:29:36,124 --> 00:29:39,207 Hurry! We'll get them up on the other side. 242 00:29:50,832 --> 00:29:52,249 We'll out through the woods. 243 00:29:54,832 --> 00:29:56,582 It'll be quicker this way. 244 00:29:56,999 --> 00:29:58,332 Where the fuck are they? 245 00:29:59,082 --> 00:30:00,374 Can you see them? 246 00:30:01,874 --> 00:30:03,039 Calm down. 247 00:30:04,749 --> 00:30:05,874 This way! 248 00:30:07,249 --> 00:30:10,207 - Come on! - Fred, I can't keep up! 249 00:30:10,664 --> 00:30:11,957 Come on! 250 00:30:13,039 --> 00:30:14,499 Give me your hand. 251 00:30:19,582 --> 00:30:21,374 Belay now. Go on. 252 00:30:22,289 --> 00:30:23,374 Fucking hell! 253 00:30:23,707 --> 00:30:25,874 - Calm down! - No! 254 00:30:29,874 --> 00:30:31,039 That's good. 255 00:30:31,999 --> 00:30:34,124 - I knew it was closed. - What? 256 00:30:34,289 --> 00:30:35,582 Let go now. 257 00:30:35,749 --> 00:30:37,707 I knew the route was closed. 258 00:30:37,914 --> 00:30:39,249 Let go. There... 259 00:30:39,414 --> 00:30:40,874 Why bring us? 260 00:30:41,874 --> 00:30:43,207 It looked ok. 261 00:30:47,332 --> 00:30:48,539 I screwed up. 262 00:30:53,914 --> 00:30:55,414 I'm coming down to get you! 263 00:31:05,664 --> 00:31:06,457 Shit! 264 00:31:08,624 --> 00:31:10,289 Wait! One side each. 265 00:31:10,999 --> 00:31:11,999 Go on. 266 00:31:16,582 --> 00:31:18,289 I'm coming down. Don't freak out. 267 00:31:25,249 --> 00:31:26,249 Chloé! 268 00:31:34,539 --> 00:31:36,832 Help me! 269 00:31:42,289 --> 00:31:44,914 Loic, stop moving! You'll make us both fall! 270 00:31:45,082 --> 00:31:47,874 Stop moving, for God's sake! 271 00:31:54,207 --> 00:31:57,289 Go get Guillaume and Loic. Hurry. 272 00:31:57,707 --> 00:31:58,289 Your leg... 273 00:31:58,707 --> 00:32:01,664 Go get them, please! Hurry! 274 00:32:02,207 --> 00:32:03,207 Go! 275 00:32:07,664 --> 00:32:09,374 Go, baby, g0! 276 00:32:10,457 --> 00:32:13,332 Gimme your hand! C'mon, gimme your hand! 277 00:32:14,164 --> 00:32:15,499 Pull me up! 278 00:32:18,832 --> 00:32:21,749 - Help me, Guillaume! - Look at me! 279 00:32:22,539 --> 00:32:23,457 We won't fall 280 00:32:23,624 --> 00:32:27,332 if you stop moving. We won't fall, ok! 281 00:32:27,539 --> 00:32:28,749 You trust me? 282 00:32:49,249 --> 00:32:51,789 Chloé, tell your guy to calm down! 283 00:32:54,249 --> 00:32:57,999 - Look at me! - I can't look at you! I can't! 284 00:32:58,164 --> 00:33:01,999 Chloé, I can't! 285 00:33:06,914 --> 00:33:08,039 Help! 286 00:33:11,207 --> 00:33:12,874 Rope coming down! 287 00:33:14,039 --> 00:33:16,249 Go on, climb up. It's Fred. 288 00:33:32,874 --> 00:33:34,249 Fucking climb! 289 00:34:28,289 --> 00:34:29,873 Chloé, hurry! 290 00:34:34,248 --> 00:34:35,456 I'm cold. 291 00:34:37,873 --> 00:34:39,123 Put this on. 292 00:34:41,956 --> 00:34:43,331 C'mon, move it! 293 00:36:10,498 --> 00:36:12,789 - You're sure he was here? - Of course! 294 00:36:16,623 --> 00:36:17,664 That's blood. 295 00:36:28,456 --> 00:36:29,664 What's that? 296 00:36:32,581 --> 00:36:35,414 I don't get it! We couldn't open it! 297 00:36:48,248 --> 00:36:49,831 It'll be too dark to find him. 298 00:36:49,998 --> 00:36:51,581 Who has the flares? 299 00:36:54,456 --> 00:36:55,331 Shit! 300 00:36:55,498 --> 00:36:57,664 In my pack. Fred took it. 301 00:36:59,873 --> 00:37:02,123 Why the hell did you get us into this? 302 00:37:02,289 --> 00:37:03,623 - Got a problem? - You bet! 303 00:37:04,039 --> 00:37:06,539 The route was closed! For a reason! 304 00:37:06,748 --> 00:37:08,206 I bet he knew it too. 305 00:37:14,373 --> 00:37:15,331 Ok, cut it out. 306 00:37:15,498 --> 00:37:17,039 It'll be dark soon. 307 00:37:17,248 --> 00:37:20,456 We have to make our way back. Fred will find us. 308 00:37:21,123 --> 00:37:22,123 What if he's lost? 309 00:37:22,289 --> 00:37:23,748 You don't give a shit! 310 00:37:23,914 --> 00:37:26,206 I don't give a shit? We nearly died! 311 00:37:26,373 --> 00:37:28,456 You don't give a shit about this! 312 00:37:28,623 --> 00:37:30,998 Exactly. I only came for Chloé! 313 00:37:30,998 --> 00:37:32,414 Stop! 314 00:37:35,164 --> 00:37:36,831 We find Fred, period. 315 00:38:22,123 --> 00:38:24,581 - Why am I here? - You don't know? 316 00:38:25,539 --> 00:38:27,539 Once we reach the valley, 317 00:38:27,748 --> 00:38:29,206 you split and forget Chloé. 318 00:38:29,373 --> 00:38:32,039 Trouble is, she can't forget me. You understand? 319 00:38:34,123 --> 00:38:36,873 - You fucker! - I'll waste you! 320 00:38:38,831 --> 00:38:39,831 Stop it! 321 00:38:49,373 --> 00:38:50,706 Chloé, answer! 322 00:38:50,956 --> 00:38:52,373 Can you hear us? 323 00:39:12,998 --> 00:39:14,539 Everything ok? 324 00:39:17,164 --> 00:39:18,748 Chloé, where are you? 325 00:39:25,248 --> 00:39:26,373 Karine! 326 00:39:26,581 --> 00:39:27,956 What's happening? 327 00:39:35,456 --> 00:39:36,748 What's she doing? 328 00:39:48,373 --> 00:39:50,206 What is this shit? 329 00:40:01,414 --> 00:40:02,498 I see her! 330 00:40:03,539 --> 00:40:05,539 Karine, are you with her? 331 00:40:07,206 --> 00:40:08,289 Is she injured? 332 00:40:10,539 --> 00:40:11,748 Answer us! 333 00:40:24,456 --> 00:40:25,914 Tell us she's ok! 334 00:40:34,206 --> 00:40:35,206 I'll be ok. 335 00:40:35,914 --> 00:40:37,206 But I can't move. 336 00:40:41,498 --> 00:40:44,539 Help me. You have to pull it out. 337 00:40:48,081 --> 00:40:52,081 Karine, look at me. 338 00:40:53,498 --> 00:40:54,956 Pull it out. 339 00:41:10,248 --> 00:41:11,248 Go on. 340 00:41:18,248 --> 00:41:19,873 - Loic. - Get off my back! 341 00:41:23,789 --> 00:41:25,914 - Someone's there. - So go get them! 342 00:41:31,581 --> 00:41:32,831 Karine, hurry. 343 00:41:41,248 --> 00:41:42,664 Fucking do it! 344 00:42:03,831 --> 00:42:05,623 We'll find Fred. We'll look for him, 345 00:42:05,789 --> 00:42:07,623 find him and head home. 346 00:42:07,789 --> 00:42:10,331 There were stakes everywhere... 347 00:42:12,748 --> 00:42:15,456 It's a poacher's trap. 348 00:42:20,206 --> 00:42:22,123 I don't get it. hat do they hunt here? 349 00:42:22,914 --> 00:42:24,289 What do they hunt? 350 00:43:14,914 --> 00:43:16,373 Karine, what do we do? 351 00:43:17,831 --> 00:43:19,039 Karine, what do we do? 352 00:43:19,998 --> 00:43:21,123 We have to get help. 353 00:43:36,414 --> 00:43:37,623 Karine, look at me! 354 00:43:37,831 --> 00:43:40,956 Karine, look at me! 355 00:43:41,248 --> 00:43:43,998 Karine, don't give up, ok! 356 00:43:46,498 --> 00:43:47,664 Look at me! 357 00:43:48,664 --> 00:43:51,831 Look at me... 358 00:43:51,998 --> 00:43:54,414 It's gonna be ok. Look. 359 00:43:56,206 --> 00:43:57,873 Sing our song, ok. 360 00:44:27,248 --> 00:44:30,706 We'll rope up and follow the edge of the forest. 361 00:44:32,248 --> 00:44:33,456 Ok, we'll do that. 362 00:44:36,039 --> 00:44:37,289 I'll bring up the rear. 363 00:44:38,748 --> 00:44:42,789 We keep the rope taut at all times and move together. 364 00:44:43,789 --> 00:44:45,539 Watch where you put your feet. 365 00:46:57,623 --> 00:46:58,539 What's wrong? 366 00:47:10,289 --> 00:47:11,539 Come on! 367 00:47:22,748 --> 00:47:23,956 Loic, shit! 368 00:47:27,081 --> 00:47:28,581 Come here, Guillaume! 369 00:49:11,956 --> 00:49:13,373 Stay here, Chloé! 370 00:49:13,706 --> 00:49:15,373 Stay here! 371 00:49:15,664 --> 00:49:17,373 Stay here! Don't go over there! 372 00:49:17,539 --> 00:49:18,539 Stop it! 373 00:49:18,706 --> 00:49:21,748 - Karine, answer me! - Stop it, please! 374 00:49:36,289 --> 00:49:39,623 Don't stay here! Don't stay here! Come on! 375 00:49:40,373 --> 00:49:41,873 Please, come on! 376 00:49:42,789 --> 00:49:44,873 Come on! 377 00:50:11,748 --> 00:50:13,248 We must do something. 378 00:50:14,331 --> 00:50:16,081 We're gonna die of cold. 379 00:50:18,748 --> 00:50:20,331 Let's find the cable slide. 380 00:50:22,081 --> 00:50:23,498 Come on, let's go. 381 00:50:44,081 --> 00:50:46,373 - What's that? - I don't know. 382 00:50:48,206 --> 00:50:49,623 I'm not going in there. 383 00:50:49,873 --> 00:50:52,123 We have no choice. Seen the state she's in? 384 00:50:53,289 --> 00:50:55,873 We keep going and we watch out. 385 00:50:57,998 --> 00:50:59,289 Let's go. 386 00:51:12,664 --> 00:51:14,289 Looks like no one's here. 387 00:52:03,164 --> 00:52:04,789 Get a tourniquet on him! 388 00:52:06,873 --> 00:52:09,706 Breathe! Stay with me! 389 00:52:10,914 --> 00:52:12,331 Look at me! 390 00:52:15,206 --> 00:52:17,081 I'm here. Look at me... 391 00:53:19,248 --> 00:53:20,414 We mustn't stay here. 392 00:53:27,248 --> 00:53:28,414 We have to get out of here. 393 00:53:28,998 --> 00:53:32,623 Not without the flares. We have to find your pack. 394 00:53:32,789 --> 00:53:34,831 Screw that. I'm not going back in. 395 00:53:37,831 --> 00:53:39,164 I'll go. 396 00:56:58,623 --> 00:56:59,623 Move it! 397 00:57:06,123 --> 00:57:07,331 What are you doing? 398 00:57:11,498 --> 00:57:12,373 He's alone. 399 00:57:12,539 --> 00:57:13,539 Who? 400 00:57:14,498 --> 00:57:17,539 The poacher. He sleeps alone in a cage. 401 00:57:18,706 --> 00:57:21,498 There are heads and bodies everywhere. 402 00:57:24,248 --> 00:57:25,789 - Are the flares in the pack? - Got them. 403 00:57:25,998 --> 00:57:27,998 - Hand it over. - I'll carry it. 404 00:57:28,164 --> 00:57:29,539 Hand it over! 405 00:57:41,748 --> 00:57:42,914 Come on, Chloé! 406 00:57:43,664 --> 00:57:44,539 Too bad for him. 407 00:57:44,706 --> 00:57:46,706 - What've you done? - He wanted to screw us! 408 00:57:46,873 --> 00:57:49,248 - You're sick! - Stop it! 409 00:59:21,956 --> 00:59:27,248 Chloé, wake up, please. 410 00:59:27,331 --> 00:59:30,373 Chloé, look at me. 411 00:59:35,581 --> 00:59:37,873 Chloé, wake up. Look at me! 412 00:59:38,039 --> 00:59:40,664 We're gonna get out of here. 413 00:59:41,706 --> 00:59:43,373 Try to untie yourself. 414 00:59:48,789 --> 00:59:50,414 I'm nearly there. 415 01:00:51,789 --> 01:00:53,081 Go on... 416 01:02:41,081 --> 01:02:42,581 Let us leave! 417 01:02:59,331 --> 01:03:01,498 Don't touch her, dammit! 418 01:03:01,748 --> 01:03:04,831 Don't touch her! Let go of her! 419 01:03:06,998 --> 01:03:08,581 Leave her! 420 01:05:16,373 --> 01:05:18,123 Come over here! 421 01:05:26,164 --> 01:05:28,581 Keep away from her! 422 01:05:30,164 --> 01:05:32,164 I'm here! Come on! 423 01:05:38,373 --> 01:05:41,414 Leave her, dammit! Leave her! 424 01:05:46,206 --> 01:05:47,081 Anton! 425 01:05:47,331 --> 01:05:49,998 Chloé, his name's Anton! Talk to him! 426 01:06:25,789 --> 01:06:27,623 Let me out. Please, let me out! 427 01:06:27,789 --> 01:06:29,539 Push! 428 01:06:35,039 --> 01:06:37,331 Did he hurt you? Did he? 429 01:06:48,206 --> 01:06:49,539 We need weapons. 430 01:06:59,414 --> 01:07:01,414 We have to go, Chloé. 431 01:07:10,123 --> 01:07:11,581 He'll be back. 432 01:07:13,081 --> 01:07:14,748 We'll find the slide. 433 01:07:16,164 --> 01:07:17,248 Takeit 434 01:07:18,456 --> 01:07:20,123 We have to find Loic. 435 01:08:03,123 --> 01:08:04,706 The cable slide... 436 01:10:16,957 --> 01:10:18,289 No! 437 01:11:38,623 --> 01:11:40,664 Help! 438 01:12:02,664 --> 01:12:03,539 Help! 439 01:12:04,373 --> 01:12:05,123 Give me your hand! 440 01:12:05,289 --> 01:12:06,789 Hold me, Chloé! 441 01:12:09,498 --> 01:12:10,623 Your hand! 442 01:12:15,707 --> 01:12:17,123 Your other hand! 443 01:12:19,123 --> 01:12:20,248 Ok! 444 01:12:23,748 --> 01:12:25,082 Pull! 445 01:12:25,248 --> 01:12:27,123 Come on, please! 446 01:12:46,414 --> 01:12:47,582 I can't hold him, Chloé! 447 01:12:47,873 --> 01:12:49,873 He's slipping! 448 01:12:50,414 --> 01:12:52,498 Don't let go, Guillaume! 449 01:15:39,539 --> 01:15:40,914 Anton! 450 01:18:16,414 --> 01:18:18,457 "The body of Loic Riveaux was found" 451 01:18:18,582 --> 01:18:20,914 "near Mount Veliki in the Risjnak range." 452 01:18:22,289 --> 01:18:24,539 "Chloé Lambert, Karine Dupré, Fred Téna and Guillaume Frot" 453 01:18:24,707 --> 01:18:26,707 "are still listed as missing." 454 01:18:27,873 --> 01:18:29,289 "Anton Zomarech," 455 01:18:29,498 --> 01:18:31,082 "kidnapped at the age of 5," 456 01:18:31,498 --> 01:18:33,289 "has never been found." 457 01:18:35,664 --> 01:18:38,123 "£3,270 unexplained disappearances" 458 01:18:38,539 --> 01:18:40,457 "have occurred in the Balkans." 459 01:19:20,207 --> 01:19:22,873 "to my fathers" 28228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.