All language subtitles for V.Wars.S01E07.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,677 [dance music playing] 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,596 [woman laughs] Sammy's Pizza's still open. You wanna go? 3 00:00:14,389 --> 00:00:15,515 I'm starving. 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,225 [laughs] 5 00:00:19,602 --> 00:00:20,645 Mm! 6 00:00:24,399 --> 00:00:25,859 [scoffs] Can we help you? 7 00:00:28,069 --> 00:00:29,696 - Run. - [woman] What the fuck? 8 00:00:30,697 --> 00:00:31,698 Do you know her? 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,702 [gasps] Ow... 10 00:00:36,494 --> 00:00:38,872 - [grunts] - [gasps] What are you doing? 11 00:00:38,955 --> 00:00:39,955 Look at him. 12 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 - [snarls] - [Mila] Run! Run! 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,334 [woman screams] 14 00:00:43,418 --> 00:00:44,711 [growling] 15 00:00:48,590 --> 00:00:49,841 [both grunt] 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,390 [growling] 17 00:00:58,975 --> 00:01:00,310 [groans] 18 00:01:03,688 --> 00:01:05,607 [Mila] You know, I have a sister like you. 19 00:01:07,650 --> 00:01:08,985 [crunch] 20 00:01:30,298 --> 00:01:31,424 [dog barking] 21 00:01:34,594 --> 00:01:36,012 [owl hoots] 22 00:01:41,851 --> 00:01:43,019 [sighs] 23 00:02:08,378 --> 00:02:10,088 [gasps] 24 00:02:11,881 --> 00:02:12,881 Paul? 25 00:02:14,926 --> 00:02:16,261 [clicking] 26 00:02:17,011 --> 00:02:18,011 Ah, shit. 27 00:02:18,429 --> 00:02:20,140 [sighs] 28 00:02:26,729 --> 00:02:27,729 Dez! 29 00:02:33,153 --> 00:02:34,153 Paul? 30 00:02:39,284 --> 00:02:40,284 What... 31 00:02:45,081 --> 00:02:46,081 Teresa. 32 00:02:46,541 --> 00:02:48,334 No. What... 33 00:02:51,629 --> 00:02:52,755 [gasps] 34 00:03:01,181 --> 00:03:02,181 [sighs] 35 00:03:04,893 --> 00:03:05,977 [sighs] 36 00:03:08,980 --> 00:03:10,023 I'm sorry. 37 00:03:10,940 --> 00:03:12,400 [cicadas chirping] 38 00:03:17,780 --> 00:03:19,199 [distant train horn blows] 39 00:03:23,161 --> 00:03:24,704 [birds calling] 40 00:03:55,401 --> 00:03:56,653 [sighs] 41 00:04:02,533 --> 00:04:04,160 [line ringing] 42 00:04:04,410 --> 00:04:05,410 [Rachel] Hello? 43 00:04:05,453 --> 00:04:07,538 Hey, it's Dez. 44 00:04:08,790 --> 00:04:09,791 I need help. 45 00:04:10,625 --> 00:04:11,625 Dez! 46 00:04:13,419 --> 00:04:14,419 Dez! 47 00:04:16,464 --> 00:04:17,465 [dog barking] 48 00:04:18,967 --> 00:04:20,093 [groans] 49 00:04:24,180 --> 00:04:25,223 What? 50 00:04:28,726 --> 00:04:29,894 [grunts] 51 00:04:31,562 --> 00:04:32,562 Dez... 52 00:04:33,648 --> 00:04:34,816 [inhales] 53 00:04:34,899 --> 00:04:36,067 [sighs] 54 00:04:37,151 --> 00:04:38,695 - [yelling] - [snarling] 55 00:04:47,537 --> 00:04:48,621 [blood dripping] 56 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 [Luther panting] 57 00:04:51,874 --> 00:04:53,126 [squelching] 58 00:05:00,341 --> 00:05:02,051 [engine revs] 59 00:05:12,103 --> 00:05:13,103 [Rachel] Dez! 60 00:05:13,688 --> 00:05:14,688 Hi! 61 00:05:15,064 --> 00:05:16,482 Hi, my baby! Hi! 62 00:05:16,566 --> 00:05:18,901 Hi! Oh, God, I love you so much. 63 00:05:19,944 --> 00:05:22,405 Oh, God, you feel so warm. Are you okay? 64 00:05:22,488 --> 00:05:23,614 Oh, my God! 65 00:05:23,698 --> 00:05:24,741 Let's go home. 66 00:05:24,824 --> 00:05:25,992 Let's go home, okay? 67 00:05:26,075 --> 00:05:27,075 Hi! 68 00:05:27,118 --> 00:05:28,953 Mm! Let's go home. Okay. 69 00:05:29,620 --> 00:05:30,955 Okay... 70 00:05:33,416 --> 00:05:35,626 [Michael] The government's taken the gloves off. 71 00:05:36,919 --> 00:05:38,588 This is literally life and death. 72 00:05:39,464 --> 00:05:40,590 You join with us... 73 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 or die alone. 74 00:05:44,844 --> 00:05:45,970 Remember, people... 75 00:05:47,597 --> 00:05:49,015 none of us asked for this... 76 00:05:49,932 --> 00:05:52,018 but if we fight together, we survive. 77 00:05:52,101 --> 00:05:53,454 - [woman] Yeah. Yeah! - [man] Right. 78 00:05:53,478 --> 00:05:55,563 - [woman] Yeah. - How many we got? 79 00:05:56,564 --> 00:05:58,816 About 40. Told you it was small. 80 00:05:59,317 --> 00:06:00,443 Nothing's small. 81 00:06:01,235 --> 00:06:02,995 You could go see that group in Waterford now. 82 00:06:03,029 --> 00:06:04,229 It's probably worth about 100. 83 00:06:04,280 --> 00:06:06,908 I told Danika I'd hunt with her. It won't take long. 84 00:06:10,578 --> 00:06:12,978 [Rachel] Sweetie, you must be hungry. Can I get you anything? 85 00:06:13,039 --> 00:06:14,332 I'm not hungry. 86 00:06:15,249 --> 00:06:16,876 - I'm cold. - Okay. 87 00:06:21,631 --> 00:06:23,383 Look at this. Do you remember this? 88 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 Your cat and mouse blankie. 89 00:06:25,718 --> 00:06:28,278 You used to love to hold the little mouse close to you at bedtime 90 00:06:28,304 --> 00:06:29,824 to make sure the cat couldn't get him. 91 00:06:29,889 --> 00:06:31,265 - Do you remember that? - No. 92 00:06:33,184 --> 00:06:36,104 Well, of course. I mean, you were so little. [chuckles] 93 00:06:38,147 --> 00:06:39,941 Oh... honey. 94 00:06:42,193 --> 00:06:43,569 You aren't cold, you're... 95 00:06:44,153 --> 00:06:45,154 you're burning up. 96 00:06:47,824 --> 00:06:50,743 I'm gonna get you some water. You'll be feeling better in no time. 97 00:07:11,931 --> 00:07:13,307 [sighs] 98 00:07:59,604 --> 00:08:01,189 [sighs shakily] 99 00:08:13,409 --> 00:08:14,535 [groans] 100 00:08:36,682 --> 00:08:38,267 [retching] 101 00:08:42,271 --> 00:08:43,439 [groans] 102 00:08:53,407 --> 00:08:54,909 [swallows] 103 00:08:56,536 --> 00:08:58,246 [siren blaring] 104 00:08:58,955 --> 00:08:59,955 [lighter clicks] 105 00:09:01,791 --> 00:09:03,960 We need to speak about the quarantine operation. 106 00:09:04,043 --> 00:09:06,087 [man] It will be voted on at the committee hearings. 107 00:09:06,170 --> 00:09:07,505 We need to move before then. 108 00:09:09,382 --> 00:09:10,382 Because? 109 00:09:11,092 --> 00:09:13,092 We won't be able to rein in the Bloods much longer. 110 00:09:13,135 --> 00:09:15,972 There are, uh... remote areas that are no-go zones already. 111 00:09:17,306 --> 00:09:18,808 Is the first facility ready? 112 00:09:18,891 --> 00:09:20,434 And functioning, off the books. 113 00:09:20,518 --> 00:09:22,353 We need authorization to make it official. 114 00:09:23,604 --> 00:09:25,314 The committee hearings are scheduled. 115 00:09:25,982 --> 00:09:27,733 It will come into our discussions. 116 00:09:27,817 --> 00:09:30,111 In the meantime, do what you have to do. 117 00:09:30,194 --> 00:09:31,487 [sighs] 118 00:09:35,908 --> 00:09:37,034 [phone rings] 119 00:09:39,870 --> 00:09:40,870 Yes? 120 00:09:41,122 --> 00:09:42,873 [man] No confirmation on Dr. Swann. 121 00:09:43,374 --> 00:09:45,459 The resource you sent didn't check in. 122 00:09:46,294 --> 00:09:48,004 Get to that clinic, find out why. 123 00:09:49,714 --> 00:09:51,299 [birdsong] 124 00:09:54,343 --> 00:09:56,345 [brush scrubbing] 125 00:10:01,892 --> 00:10:02,977 - Hello? - [gasps] 126 00:10:05,479 --> 00:10:06,479 [gasps] 127 00:10:09,442 --> 00:10:10,610 Wh-what happened here? 128 00:10:10,693 --> 00:10:12,612 Uh... what they call a cluster. 129 00:10:13,154 --> 00:10:15,656 High vampire rate. Everybody's scared. [chuckles] 130 00:10:16,282 --> 00:10:17,366 But you're out here. 131 00:10:17,992 --> 00:10:19,619 I couldn't stand lookin' at it. 132 00:10:20,661 --> 00:10:22,288 They attacked the neighbors last night. 133 00:10:22,371 --> 00:10:25,750 Huh. Bloods can't help 'emselves, no more'n a bear. [chuckles] 134 00:10:26,584 --> 00:10:27,710 Yes... [sighs] 135 00:10:28,127 --> 00:10:29,128 it was people. 136 00:10:30,463 --> 00:10:31,505 You mean vigilantes? 137 00:10:32,298 --> 00:10:35,718 I don't know who told them the folks in that house were bloodsuckers. 138 00:10:36,385 --> 00:10:38,054 Most of 'em weren't... [sighs] 139 00:10:38,137 --> 00:10:40,598 but they killed a couple last night all the same. 140 00:10:41,432 --> 00:10:44,101 Then this morning, the meat wagon drove up. [chuckles] 141 00:10:44,518 --> 00:10:46,729 - What's the meat wagon? - Big armored truck thing. 142 00:10:46,812 --> 00:10:50,232 Comes around and kills vampires. Anyone in the family, they take away. 143 00:10:50,900 --> 00:10:54,236 They took two of my cousins last week. God only knows where. 144 00:10:55,112 --> 00:10:56,530 I'm very sorry to hear that. 145 00:10:57,573 --> 00:10:59,116 I'm also looking for someone. 146 00:10:59,784 --> 00:11:02,161 A... a small boy about this tall, red hair. 147 00:11:02,244 --> 00:11:03,245 He one of them? 148 00:11:06,207 --> 00:11:07,458 Uh... I'm not sure. 149 00:11:09,627 --> 00:11:10,627 Maybe. 150 00:11:13,881 --> 00:11:15,549 I'm s-sorry to bother you, but... 151 00:11:16,967 --> 00:11:18,302 there is one thing I need. 152 00:11:21,722 --> 00:11:22,722 [phone rings] 153 00:11:29,397 --> 00:11:30,815 - Hello? - It's Luther. 154 00:11:30,898 --> 00:11:33,776 Please, just listen. It's urgent. 155 00:11:33,859 --> 00:11:34,859 [sighs] 156 00:11:36,195 --> 00:11:37,238 Have you heard from Dez? 157 00:11:37,655 --> 00:11:38,739 Has he been in touch? 158 00:11:39,657 --> 00:11:41,283 Now you want him to be in touch? 159 00:11:41,784 --> 00:11:44,161 You didn't seem to care for it when I was in touch. 160 00:11:44,245 --> 00:11:46,455 You're the one involved in all this awful business. 161 00:11:47,373 --> 00:11:49,125 You're the one taking him who knows where. 162 00:11:49,208 --> 00:11:50,126 Okay, Rach. 163 00:11:50,209 --> 00:11:51,711 Exposing him to who knows what. 164 00:11:51,794 --> 00:11:53,421 This is not the time. 165 00:11:53,504 --> 00:11:54,964 I'd say it's exactly the time. 166 00:11:56,674 --> 00:11:58,134 You've lost him, haven't you? 167 00:12:00,845 --> 00:12:04,348 You're so busy doing all this stuff that's so important, 168 00:12:04,432 --> 00:12:05,933 trying to save the goddamn world, 169 00:12:06,016 --> 00:12:07,576 you couldn't even save your own family. 170 00:12:09,687 --> 00:12:10,855 If he shows up there... 171 00:12:10,938 --> 00:12:12,064 I'll keep him safe. 172 00:12:13,607 --> 00:12:15,609 Something you clearly aren't capable of doing. 173 00:12:16,902 --> 00:12:18,112 [hangs up] 174 00:12:22,324 --> 00:12:23,868 [horns honking] 175 00:12:27,037 --> 00:12:28,581 [phone rings] 176 00:12:31,500 --> 00:12:33,377 - Yes? - [man] I'm at the clinic. 177 00:12:33,836 --> 00:12:36,797 Teresa Tangorra and the asset you sent are dead. 178 00:12:36,881 --> 00:12:38,758 There's no sign of Swann or the boy. 179 00:12:51,854 --> 00:12:53,606 - [woman] Let me go! - [man] Please don't! 180 00:12:53,689 --> 00:12:54,523 - Come. - No! 181 00:12:54,607 --> 00:12:55,524 [man] Leave him alone! 182 00:12:55,608 --> 00:12:57,127 - Out. Out we go. Come on. - No, please! 183 00:12:57,151 --> 00:12:58,611 - [radio chatter] - [man] No, don't! 184 00:12:58,694 --> 00:13:00,334 - [woman] Don't touch him! - [man] Please! 185 00:13:00,404 --> 00:13:01,280 - Stop! - Hey! 186 00:13:01,363 --> 00:13:03,032 - [woman screams] No! - [gunfire] 187 00:13:03,115 --> 00:13:03,991 [woman sobbing] 188 00:13:04,074 --> 00:13:05,314 - Dad! Dad! - Hey! Get that kid! 189 00:13:05,367 --> 00:13:06,367 Come on. 190 00:13:06,660 --> 00:13:07,787 Now! Get in the truck! 191 00:13:07,870 --> 00:13:08,870 Dad! 192 00:13:09,455 --> 00:13:11,057 - [soldier] That's enough! - [woman crying] 193 00:13:11,081 --> 00:13:12,081 Hey! 194 00:13:12,333 --> 00:13:14,126 [boy] Come on! Dad! 195 00:13:23,385 --> 00:13:25,012 [yells] 196 00:13:30,267 --> 00:13:31,310 [grunts] 197 00:13:31,393 --> 00:13:32,394 [groans] 198 00:13:34,438 --> 00:13:35,898 [officer] Nothing personal. 199 00:13:36,857 --> 00:13:37,858 [grunts] 200 00:13:39,068 --> 00:13:40,110 [choking] 201 00:13:45,407 --> 00:13:46,784 [Luther] Shit. He's bleeding out. 202 00:13:46,867 --> 00:13:47,993 He was gonna kill you. 203 00:13:48,494 --> 00:13:49,745 We need to do something. 204 00:13:50,538 --> 00:13:51,372 Okay. 205 00:13:51,455 --> 00:13:52,915 - [silenced shots] - [yelps] 206 00:13:55,376 --> 00:13:56,794 - Huh? - It's time to go, Doc. 207 00:13:58,504 --> 00:13:59,505 What? 208 00:14:02,383 --> 00:14:04,736 - [church bell tolls] - [man] We're watching all transit hubs. 209 00:14:04,760 --> 00:14:07,012 Swann's home's been swept. No sign of the boy. 210 00:14:07,096 --> 00:14:09,598 [Dr. Niklos] The boy has a non-custodial parent. 211 00:14:09,682 --> 00:14:11,141 His birth mother. 212 00:14:12,184 --> 00:14:15,563 Here, Rachel Thompson, 1480 Hullford Road. 213 00:14:15,938 --> 00:14:17,378 [man] I'll send someone immediately. 214 00:14:17,439 --> 00:14:18,839 The boy could be a predator by now, 215 00:14:18,899 --> 00:14:21,962 so when you get him and his father, take them immediately to the new facility. 216 00:14:21,986 --> 00:14:22,986 Yes, sir. 217 00:14:30,536 --> 00:14:32,830 You think we could head for the Waterford group by nine? 218 00:14:33,581 --> 00:14:35,624 - Sure. - You shouldn't go, Michael. 219 00:14:36,542 --> 00:14:37,542 [scoffs] 220 00:14:38,127 --> 00:14:40,170 Typical lazy Verdulak. 221 00:14:40,588 --> 00:14:42,590 He's the leader. He needs to be visible. 222 00:14:42,673 --> 00:14:47,136 Sure, but not in person. They should only ever see the king from a distance. 223 00:14:48,429 --> 00:14:50,389 He closes deals when he's there. 224 00:14:50,472 --> 00:14:53,434 Forty people at a time? That's how many you got last night, right? 225 00:14:54,685 --> 00:14:55,685 Maybe more. 226 00:14:56,353 --> 00:14:58,522 - So what would you do? - [Dani] Deal with thousands... 227 00:14:59,690 --> 00:15:00,733 not dozens. 228 00:15:01,358 --> 00:15:03,718 And you never put the buyer and the seller in the same room. 229 00:15:04,153 --> 00:15:06,322 That's why you have someone like me in between them. 230 00:15:06,405 --> 00:15:08,115 Well, I still wanna dictate terms. 231 00:15:08,657 --> 00:15:09,657 Sure... 232 00:15:10,326 --> 00:15:11,577 but on a bigger scale. 233 00:15:11,994 --> 00:15:15,456 We need to make you a legend. Why waste your time with the small shit? 234 00:15:15,539 --> 00:15:18,459 We have to make you rare, then the legend grows. 235 00:15:22,212 --> 00:15:23,212 What do you think? 236 00:15:24,882 --> 00:15:25,925 Sounds okay. 237 00:15:26,717 --> 00:15:28,218 But since when is she an adviser? 238 00:15:30,471 --> 00:15:31,513 Helps to be right. 239 00:15:45,945 --> 00:15:47,613 Hi, sweetie, how are you feeling? 240 00:15:50,741 --> 00:15:51,741 I'm hungry. 241 00:15:52,409 --> 00:15:53,577 Why don't you sit down? 242 00:15:56,121 --> 00:15:57,121 Come here. 243 00:15:57,623 --> 00:15:58,623 Let me feel you. 244 00:16:01,669 --> 00:16:02,753 Your fever's gone. 245 00:16:04,004 --> 00:16:06,757 - You're feeling better. - I feel like myself again. 246 00:16:06,840 --> 00:16:08,050 [sighs] 247 00:16:08,592 --> 00:16:09,677 That's so great. 248 00:16:10,844 --> 00:16:11,887 Me too. 249 00:16:11,971 --> 00:16:13,097 [knock at door] 250 00:16:13,681 --> 00:16:14,848 [man] Rachel Thompson? 251 00:16:14,932 --> 00:16:16,141 [knocking] 252 00:16:16,225 --> 00:16:17,225 Stay here. 253 00:16:21,230 --> 00:16:22,398 Rachel Thompson. 254 00:16:23,023 --> 00:16:24,358 [knocking] 255 00:16:25,985 --> 00:16:26,860 Who is it? 256 00:16:26,944 --> 00:16:28,904 Department of National Security, ma'am. 257 00:16:29,113 --> 00:16:30,239 Open the door, please. 258 00:16:38,163 --> 00:16:38,998 Can I help you? 259 00:16:39,081 --> 00:16:42,334 Ms. Thompson, I'm here to speak to you about your son, Desmond Swann. 260 00:16:42,418 --> 00:16:44,837 There's grave concern for his health and welfare. 261 00:16:45,004 --> 00:16:47,214 - He isn't here. - I'd like to take a look around. 262 00:16:47,297 --> 00:16:48,457 Now's really not a good time. 263 00:16:48,507 --> 00:16:50,267 Ma'am, I'm gonna have to search the premises. 264 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 - Desmond? - [gasps] 265 00:16:53,429 --> 00:16:54,680 [agent choking] 266 00:16:54,763 --> 00:16:56,473 [whimpering] 267 00:16:56,557 --> 00:16:57,826 - Mom... - Dez, It's time to leave. 268 00:16:57,850 --> 00:16:59,727 - Why? - Big step, big step. 269 00:16:59,810 --> 00:17:00,810 Don't look down. 270 00:17:01,603 --> 00:17:02,603 Okay. 271 00:17:03,272 --> 00:17:05,941 [sighs] I've been ready for this. Everything's gonna be okay. 272 00:17:06,025 --> 00:17:07,693 You go get in the car, all right? 273 00:17:08,235 --> 00:17:09,235 Go on. 274 00:17:11,071 --> 00:17:12,071 [gasps] 275 00:17:15,034 --> 00:17:16,618 [Luther] So how did you find me? 276 00:17:17,828 --> 00:17:19,371 - [Jimmy] Here. - Oh, thank you. 277 00:17:19,455 --> 00:17:22,082 The call to your ex-wife was picked up by our agents. 278 00:17:22,166 --> 00:17:23,292 [Luther drinks] 279 00:17:23,876 --> 00:17:25,002 [sighs] 280 00:17:25,627 --> 00:17:27,963 I guess General May is gonna want me back, huh? 281 00:17:28,922 --> 00:17:30,132 [Jimmy] Not my problem. 282 00:17:30,716 --> 00:17:33,135 [Luther] You don't report to General May at DNS? 283 00:17:34,845 --> 00:17:36,180 Or Dr. Niklos? 284 00:17:36,263 --> 00:17:37,431 I don't report to them. 285 00:17:38,474 --> 00:17:39,474 What? 286 00:17:41,226 --> 00:17:42,561 Then who the hell are you? 287 00:17:43,228 --> 00:17:45,105 Special Agent Saint, FBI. 288 00:17:46,690 --> 00:17:47,690 FBI? 289 00:17:47,983 --> 00:17:49,401 So, you're working with DNS? 290 00:17:50,569 --> 00:17:52,738 No. FBI got frozen out completely. 291 00:17:53,864 --> 00:17:55,324 DNS owns the show for now. 292 00:17:55,991 --> 00:17:59,161 They have a detainment facility in the area and are rounding up all the Bloods. 293 00:17:59,244 --> 00:18:00,621 Gonna wipe them out. 294 00:18:00,704 --> 00:18:03,791 But people like you and my boss want to save all the Bloods. 295 00:18:06,960 --> 00:18:08,378 We met, you and me, once. 296 00:18:09,463 --> 00:18:10,463 I remember. 297 00:18:12,132 --> 00:18:13,133 You killed that... 298 00:18:14,134 --> 00:18:15,177 biker. 299 00:18:15,928 --> 00:18:16,929 He had it comin'. 300 00:18:18,180 --> 00:18:19,264 This is my truck. 301 00:18:24,019 --> 00:18:25,104 Yeah, and? 302 00:18:26,897 --> 00:18:28,065 I'm taking you with me. 303 00:18:30,192 --> 00:18:31,192 No, you're not. 304 00:18:31,944 --> 00:18:32,944 Listen to me, 305 00:18:33,487 --> 00:18:36,990 I just broke out of a goddamn DNS facility so I could find my son. 306 00:18:37,616 --> 00:18:39,201 His name is Dez, okay? 307 00:18:39,284 --> 00:18:41,411 He's 11 years old. He's a little boy. 308 00:18:44,456 --> 00:18:46,375 Oh, come on, man. He's been sick. 309 00:18:46,917 --> 00:18:48,752 Really sick the last few days. 310 00:18:49,253 --> 00:18:51,713 I'm sure he's at his mother's house. He has to be. 311 00:18:52,339 --> 00:18:54,091 And I swear I'll go right with you, 312 00:18:54,174 --> 00:18:58,011 but I'm just asking you just to make just one stop to get Dez. 313 00:18:58,095 --> 00:18:59,304 Just one stop. 314 00:19:00,722 --> 00:19:01,807 Come on, man. 315 00:19:03,142 --> 00:19:04,434 That's not possible. 316 00:19:37,759 --> 00:19:40,179 I'm gonna suggest we put these weapons down. 317 00:19:41,763 --> 00:19:42,763 What's your name? 318 00:19:45,142 --> 00:19:46,142 Jimmy. 319 00:19:47,603 --> 00:19:48,896 You got kids, Jimmy? 320 00:19:50,105 --> 00:19:51,148 [Luther] Hm? 321 00:19:53,692 --> 00:19:55,694 I'm a real commodity around here, Jimmy, 322 00:19:56,236 --> 00:19:58,155 and your only job is to keep me alive. 323 00:19:58,655 --> 00:20:00,073 So I asked you a question. 324 00:20:00,908 --> 00:20:02,326 Do you have kids? 325 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 You'd do anything for them, right? 326 00:20:12,169 --> 00:20:13,170 You'd die for them. 327 00:20:15,756 --> 00:20:16,756 Yeah... 328 00:20:18,425 --> 00:20:21,011 but I would never take myself off the board, though. 329 00:20:22,512 --> 00:20:23,597 'Cause they need me. 330 00:20:25,432 --> 00:20:29,186 If I take you in, you don't see Dez, at least not for now. 331 00:20:30,062 --> 00:20:31,521 But if you pull that trigger, 332 00:20:33,023 --> 00:20:34,358 you still don't see Dez, 333 00:20:35,943 --> 00:20:36,943 and it's forever. 334 00:20:41,156 --> 00:20:42,574 You're not gonna do that. 335 00:20:46,495 --> 00:20:47,621 [sighs] 336 00:20:49,373 --> 00:20:50,582 So give me the gun. 337 00:21:07,432 --> 00:21:08,600 [sighs] 338 00:21:11,895 --> 00:21:13,021 [sighs] 339 00:21:20,195 --> 00:21:21,363 [Luther exhales] 340 00:21:28,829 --> 00:21:30,414 Where did you say your kid was? 341 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 [engine ticking] 342 00:21:44,970 --> 00:21:45,971 [groans] 343 00:21:48,557 --> 00:21:49,766 - [sizzling] - [shrieks] 344 00:21:53,145 --> 00:21:54,187 [sighs] 345 00:22:03,363 --> 00:22:04,406 [sighs] 346 00:22:10,620 --> 00:22:11,997 [knocking at door] 347 00:22:22,341 --> 00:22:23,425 Who is it? 348 00:22:23,508 --> 00:22:24,760 [woman] Seneca Police! 349 00:22:37,606 --> 00:22:41,651 See, they always open the door faster to a woman's voice. 350 00:22:43,153 --> 00:22:44,279 Sorry, can I help you? 351 00:22:44,738 --> 00:22:46,156 Are you Mila Dubov? 352 00:22:46,239 --> 00:22:47,282 Yes. 353 00:22:47,366 --> 00:22:48,867 [man] I've been lookin' for you. 354 00:22:49,910 --> 00:22:50,744 Because? 355 00:22:50,827 --> 00:22:52,621 It's what I do with missing people. 356 00:22:53,038 --> 00:22:56,083 You left your apartment. Your friends didn't know where you were. 357 00:22:56,166 --> 00:22:57,542 Neither did your sister. 358 00:22:57,626 --> 00:22:59,669 Well, I just needed to get out of that neighborhood. 359 00:23:00,295 --> 00:23:01,295 How come? 360 00:23:01,838 --> 00:23:02,838 Didn't feel safe. 361 00:23:02,881 --> 00:23:06,176 You must have known you'd cause a fuss. People were concerned. 362 00:23:07,552 --> 00:23:09,721 Well, I mean, it's strange times, Detective. 363 00:23:10,680 --> 00:23:12,182 Are you sure you're okay? 364 00:23:14,059 --> 00:23:15,059 Yeah. 365 00:23:15,519 --> 00:23:16,770 Thank you for asking. 366 00:23:16,853 --> 00:23:18,480 - It's my job. - Right, I know. 367 00:23:18,563 --> 00:23:21,983 I mean, I'm interested, concerned, you know? [chuckles] 368 00:23:22,567 --> 00:23:23,610 [chuckles] 369 00:23:25,654 --> 00:23:28,240 Listen, I'd offer you a drink, but I only have water. 370 00:23:28,323 --> 00:23:31,118 [man] Miss Dubov, do you know where your sister is? 371 00:23:34,037 --> 00:23:35,037 No. 372 00:23:36,248 --> 00:23:37,833 [man] See, that's the thing. 373 00:23:38,625 --> 00:23:39,793 First, you disappear... 374 00:23:40,877 --> 00:23:42,254 and now she's missing. 375 00:23:45,090 --> 00:23:46,675 [cicadas chirping] 376 00:23:50,137 --> 00:23:51,430 - [laughs] - [Michael] Hey. 377 00:23:53,890 --> 00:23:55,308 How long have you known Ava? 378 00:23:57,310 --> 00:23:58,895 Well, it depends how you count. 379 00:23:59,855 --> 00:24:01,106 Mm, in normal terms... 380 00:24:02,149 --> 00:24:02,983 not that long, 381 00:24:03,066 --> 00:24:04,526 but it feels like years. 382 00:24:05,068 --> 00:24:06,319 Hm. Yeah. 383 00:24:06,903 --> 00:24:09,906 It does kind of change your worldview, going through this thing. 384 00:24:11,199 --> 00:24:12,826 You've always been predatory. 385 00:24:13,660 --> 00:24:16,204 You just changed targets. Blood instead of money. 386 00:24:16,872 --> 00:24:18,415 I still give them something in return. 387 00:24:19,249 --> 00:24:22,919 Oh, I don't need any of that Verdulak dope, just in case you're sellin'. 388 00:24:23,003 --> 00:24:24,087 [laughs] 389 00:24:24,546 --> 00:24:25,714 [tuts] Okay. 390 00:24:26,214 --> 00:24:27,214 [sighs] 391 00:24:28,133 --> 00:24:29,634 What do you miss most about... 392 00:24:31,511 --> 00:24:33,388 you know, before you changed? 393 00:24:34,556 --> 00:24:35,557 I don't know. 394 00:24:36,850 --> 00:24:39,352 Walkin' into a bar and knowin' I'll come out alive, 395 00:24:40,270 --> 00:24:41,605 and so will everyone else. 396 00:24:43,231 --> 00:24:44,649 I miss chicken tikka. 397 00:24:44,733 --> 00:24:46,818 [both laughing] 398 00:24:46,902 --> 00:24:49,863 - Yeah, I miss food, period. - [chuckles] Mm. 399 00:24:50,697 --> 00:24:51,697 And people. 400 00:24:52,407 --> 00:24:53,408 I'm people. 401 00:24:54,075 --> 00:24:55,076 Or, at least, I was. 402 00:24:56,036 --> 00:24:57,454 Yeah, I mean, people that... 403 00:24:58,413 --> 00:24:59,581 I share a history with. 404 00:25:01,833 --> 00:25:03,877 People I could always trust, you know? 405 00:25:04,669 --> 00:25:06,379 So trust is a big thing for you? 406 00:25:11,968 --> 00:25:14,471 Okay. Let me rephrase my question. 407 00:25:16,848 --> 00:25:18,308 How well do you know Ava? 408 00:25:20,894 --> 00:25:23,313 [man] We've rounded up 204 since yesterday. 409 00:25:23,396 --> 00:25:24,731 Should get another 80 overnight. 410 00:25:24,814 --> 00:25:26,483 All right, well, forget the 80 overnight. 411 00:25:26,566 --> 00:25:29,194 I want your men looking for Luther Swann and his son Desmond. 412 00:25:29,277 --> 00:25:30,111 Yes, sir. 413 00:25:30,195 --> 00:25:32,614 Monitor all phone calls and credit card payments. 414 00:25:32,697 --> 00:25:34,699 We have intel that the son is a Blood. 415 00:25:35,909 --> 00:25:37,702 So he'll have to be taken down. 416 00:25:37,786 --> 00:25:39,621 [distant train horn blares] 417 00:25:41,831 --> 00:25:44,876 [man on radio] ...fire killed 11 people at a mountain cabin yesterday, 418 00:25:44,960 --> 00:25:47,629 - including school and college students... - Can I help you? 419 00:25:47,712 --> 00:25:50,066 - The local coroner would not... - Got somethin' on your face. 420 00:25:50,090 --> 00:25:52,026 - ...said there were no survivors. - Somethin' red. 421 00:25:52,050 --> 00:25:54,094 - The fire broke out... - We don't rent to Bloods. 422 00:25:54,177 --> 00:25:55,345 We're not Bloods. 423 00:25:56,054 --> 00:25:57,347 [Rachel] We just need a room. 424 00:25:57,973 --> 00:25:59,700 - I need a shower. - The two-storey cabin sat 425 00:25:59,724 --> 00:26:02,894 on a site off a winding two-lane road... 426 00:26:02,978 --> 00:26:06,022 I'll get you towels, and I'll count 'em in the morning. 427 00:26:06,106 --> 00:26:09,025 ...among what remained of the cabin's frame and foundation... 428 00:26:09,109 --> 00:26:11,152 Accusing me of being dishonest? 429 00:26:11,236 --> 00:26:12,153 [scoffs] 430 00:26:12,237 --> 00:26:13,738 - I'm not. - I know. 431 00:26:13,822 --> 00:26:16,262 - ...cause has not yet been determined... - Shoot a guy, yeah, 432 00:26:16,324 --> 00:26:17,409 but you're not dishonest. 433 00:26:17,492 --> 00:26:20,704 Weather calling for mild temperatures for the evening, with a low... 434 00:26:20,787 --> 00:26:21,788 Exactly. 435 00:26:21,871 --> 00:26:23,873 ...tomorrow with a high of 63... 436 00:26:31,339 --> 00:26:33,341 [birds calling softly] 437 00:26:48,648 --> 00:26:49,649 What the hell? 438 00:26:50,150 --> 00:26:51,151 [sighs] 439 00:26:55,238 --> 00:26:56,573 [sighs] 440 00:26:56,656 --> 00:26:57,657 Yeah! 441 00:26:59,909 --> 00:27:01,036 Mm! 442 00:27:01,745 --> 00:27:02,912 Mmm. 443 00:27:13,089 --> 00:27:14,299 Is this yours? 444 00:27:16,092 --> 00:27:17,218 Oh, fuck! 445 00:27:26,936 --> 00:27:28,396 - [snarls] - [shrieks] 446 00:27:28,480 --> 00:27:29,773 - [screams] - [growls] 447 00:27:31,650 --> 00:27:32,525 [Ava] Brock! 448 00:27:32,609 --> 00:27:33,526 [growls] 449 00:27:33,610 --> 00:27:34,861 Get off her, Brock. 450 00:27:36,571 --> 00:27:38,823 Option one, I kill you. 451 00:27:39,324 --> 00:27:41,701 Option two, Fayne does. 452 00:27:42,118 --> 00:27:43,119 That's worse. 453 00:27:46,373 --> 00:27:47,374 [groans] 454 00:27:49,125 --> 00:27:52,587 We feed on sanctioned hunts. We're out in the name of Blood Nation. 455 00:27:52,671 --> 00:27:54,231 What am I supposed to do? I'm starving. 456 00:27:54,297 --> 00:27:56,341 You're supposed to be on patrol against vigilantes. 457 00:27:56,424 --> 00:27:58,802 - If Fayne finds out... - Fayne? Michael Fayne? 458 00:27:58,885 --> 00:28:01,221 Dude, you have to take me to Fayne. 459 00:28:01,304 --> 00:28:03,723 I'm ReveLeaks. I wrote about Michael Fayne. 460 00:28:03,807 --> 00:28:06,017 I am the one who sent his video to your site. 461 00:28:07,394 --> 00:28:09,104 Then you know that I can help him. 462 00:28:16,152 --> 00:28:17,487 [knocking at door] 463 00:28:21,366 --> 00:28:22,409 Uh... 464 00:28:22,951 --> 00:28:24,119 Detective Chambers. 465 00:28:24,202 --> 00:28:26,830 I, um... I had more questions. 466 00:28:26,913 --> 00:28:29,416 You said if I had any more questions, you said anytime. 467 00:28:29,499 --> 00:28:30,792 I... I did. Yeah. 468 00:28:31,209 --> 00:28:32,961 No, but I... I just, um... 469 00:28:34,963 --> 00:28:38,091 - I just... - You just wanted an excuse to pop by? 470 00:28:40,593 --> 00:28:44,597 Um... Can I... can I buy you a drink, maybe? 471 00:28:46,933 --> 00:28:48,143 No, you can't. 472 00:28:53,314 --> 00:28:54,983 But you could come in for one. 473 00:29:12,792 --> 00:29:14,043 I can walk by myself. 474 00:29:14,461 --> 00:29:16,129 Do you ever shut up? 475 00:29:16,963 --> 00:29:19,215 I wanna see Fayne. Now! 476 00:29:19,299 --> 00:29:20,884 Yeah, as soon as I find him. 477 00:29:21,509 --> 00:29:23,928 Shit! I knew you didn't know him. 478 00:29:24,971 --> 00:29:26,347 [shrieks] 479 00:29:26,431 --> 00:29:27,974 You're lucky I don't kill you. 480 00:29:28,057 --> 00:29:29,100 Oh! 481 00:29:29,976 --> 00:29:32,312 You know, nobody knows that she's here. 482 00:29:32,812 --> 00:29:34,856 - So? - Think it through. 483 00:29:39,652 --> 00:29:41,029 [Kaylee gasping] 484 00:29:42,822 --> 00:29:44,240 [whimpers] 485 00:29:45,116 --> 00:29:47,535 [Dez] Hurry up, Mom. Pizza should be here soon. 486 00:29:48,161 --> 00:29:49,329 [shower running] 487 00:29:49,412 --> 00:29:51,414 [key scrabbling] 488 00:29:52,749 --> 00:29:53,917 [door rattling] 489 00:29:54,667 --> 00:29:55,794 [door opens] 490 00:30:00,256 --> 00:30:01,841 [distant siren wailing] 491 00:30:15,355 --> 00:30:16,355 Mom? 492 00:30:16,981 --> 00:30:17,981 [snarling] 493 00:30:24,030 --> 00:30:25,114 [grunts] 494 00:30:25,198 --> 00:30:27,075 - [groans] - [growling] 495 00:30:29,077 --> 00:30:30,370 [whimpers] 496 00:30:33,832 --> 00:30:35,208 - You're coming with me. - No! 497 00:30:35,708 --> 00:30:36,708 Mom! 498 00:30:41,130 --> 00:30:42,130 Dez? 499 00:30:44,342 --> 00:30:45,342 Dez! 500 00:30:47,971 --> 00:30:48,971 Dez! 501 00:30:53,601 --> 00:30:54,601 Desmond! 502 00:30:59,732 --> 00:31:00,732 [Luther] Damn it! 503 00:31:01,234 --> 00:31:02,318 DNS have been here. 504 00:31:06,322 --> 00:31:07,323 [Jimmy] Gunshot. 505 00:31:07,740 --> 00:31:09,659 Oh, God. Dez! 506 00:31:10,201 --> 00:31:11,201 Rach! 507 00:31:12,745 --> 00:31:13,745 Dez! 508 00:31:14,247 --> 00:31:15,247 Rach! 509 00:31:16,291 --> 00:31:18,459 That meat wagon they use, where does it take people? 510 00:31:19,377 --> 00:31:21,588 Concealed detention facility. Totally secure. 511 00:31:21,671 --> 00:31:23,047 That place is the key. 512 00:31:23,131 --> 00:31:25,300 It's the center of everything they're doing. 513 00:31:25,842 --> 00:31:27,260 - Let's go there. - Sorry, no! 514 00:31:27,343 --> 00:31:29,971 And it might be my last chance of gettin' my boy back. 515 00:31:34,309 --> 00:31:35,351 [sighs] 516 00:31:45,778 --> 00:31:50,408 So I guess I should think about... going? 517 00:31:51,618 --> 00:31:52,618 No. 518 00:31:55,163 --> 00:31:56,163 Stay. 519 00:32:18,311 --> 00:32:19,938 [sighs] 520 00:32:21,898 --> 00:32:23,232 [Kaylee, muffled screaming] Help! 521 00:32:23,316 --> 00:32:24,567 [sobbing] 522 00:32:24,651 --> 00:32:25,985 Help! 523 00:32:28,780 --> 00:32:29,948 Help! 524 00:32:30,698 --> 00:32:32,241 [whimpering] 525 00:32:37,330 --> 00:32:38,373 Give me that. 526 00:32:43,711 --> 00:32:44,879 Let me test it out. 527 00:32:46,381 --> 00:32:48,174 [whimpering] 528 00:32:52,387 --> 00:32:54,263 [screaming] 529 00:33:01,312 --> 00:33:02,563 One lick. 530 00:33:04,983 --> 00:33:06,192 [sobbing] 531 00:33:07,360 --> 00:33:08,611 [snarling] 532 00:33:08,695 --> 00:33:10,488 - Don't get greedy. - [growls] 533 00:33:13,199 --> 00:33:14,200 We've got all night. 534 00:33:15,201 --> 00:33:16,201 [wails] 535 00:33:17,036 --> 00:33:18,162 Please! 536 00:33:18,663 --> 00:33:19,789 - Mm-hm. - [sobbing] 537 00:33:20,957 --> 00:33:23,918 Fear is so fucking hot. 538 00:33:24,752 --> 00:33:26,212 [screams] Help! 539 00:33:39,100 --> 00:33:40,100 [sighs] 540 00:33:51,195 --> 00:33:53,197 [man] Get back! Everybody, move back! 541 00:33:55,033 --> 00:33:56,659 [man 2] Get back. Stop it here. 542 00:33:56,743 --> 00:33:57,994 Clear the area. 543 00:34:00,246 --> 00:34:02,623 [man 3] That's right, too, get out of there now! 544 00:34:04,667 --> 00:34:06,377 [man 4] Hold up now, hold up! 545 00:34:06,461 --> 00:34:07,628 Let 'em get away. 546 00:34:09,839 --> 00:34:11,340 - [man 5] This way! - [radio chatter] 547 00:34:11,424 --> 00:34:12,424 [man 6] Move it! 548 00:34:13,051 --> 00:34:14,052 [man 7] Move, move! 549 00:34:14,594 --> 00:34:15,595 [Jimmy] Holy shit. 550 00:34:16,345 --> 00:34:17,345 Didn't expect this. 551 00:34:18,181 --> 00:34:19,474 Most of them look sick. 552 00:34:19,557 --> 00:34:20,683 Are they all infected? 553 00:34:21,267 --> 00:34:24,062 Requires a genetic cofactor. Not all of them have it. 554 00:34:25,813 --> 00:34:27,173 [Jimmy] How do they know who does? 555 00:34:27,231 --> 00:34:29,567 [man 8] Yes, but why are you doing this to us? 556 00:34:31,861 --> 00:34:32,861 They don't. 557 00:34:34,280 --> 00:34:36,199 [man] Check south perimeter, south perimeter. 558 00:34:36,282 --> 00:34:38,326 - [Jimmy] This isn't just quarantine. - [Luther] No. 559 00:34:39,494 --> 00:34:40,745 It's an internment camp. 560 00:34:42,080 --> 00:34:44,624 I mean, this is one step away from mass executions. 561 00:34:44,999 --> 00:34:46,417 [man] Need backup at gate three!! 562 00:34:51,881 --> 00:34:52,881 Dez? 563 00:34:53,424 --> 00:34:54,675 Oh, my God. It's him. 564 00:34:59,263 --> 00:35:00,473 He doesn't look sick. 565 00:35:02,308 --> 00:35:04,435 [man] Do you speak English? Move! Over there. Come on. 566 00:35:04,852 --> 00:35:05,852 So he didn't turn? 567 00:35:09,482 --> 00:35:11,275 He has the predator gene, Jimmy. 568 00:35:12,985 --> 00:35:14,112 So he's a Blood? 569 00:35:15,822 --> 00:35:16,823 I don't know... 570 00:35:20,451 --> 00:35:21,828 but he looks healthy to me. 571 00:35:22,662 --> 00:35:23,788 I gotta go get him. 572 00:35:23,871 --> 00:35:25,123 I can't let you do that. 573 00:35:26,207 --> 00:35:27,375 They will kill you. 574 00:35:28,793 --> 00:35:30,253 I'm going to get my son. 37832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.