Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:10,677
[dance music playing]
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,596
[woman laughs] Sammy's Pizza's still open.
You wanna go?
3
00:00:14,389 --> 00:00:15,515
I'm starving.
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,225
[laughs]
5
00:00:19,602 --> 00:00:20,645
Mm!
6
00:00:24,399 --> 00:00:25,859
[scoffs] Can we help you?
7
00:00:28,069 --> 00:00:29,696
- Run.
- [woman] What the fuck?
8
00:00:30,697 --> 00:00:31,698
Do you know her?
9
00:00:34,159 --> 00:00:35,702
[gasps] Ow...
10
00:00:36,494 --> 00:00:38,872
- [grunts]
- [gasps] What are you doing?
11
00:00:38,955 --> 00:00:39,955
Look at him.
12
00:00:39,998 --> 00:00:41,624
- [snarls]
- [Mila] Run! Run!
13
00:00:41,708 --> 00:00:43,334
[woman screams]
14
00:00:43,418 --> 00:00:44,711
[growling]
15
00:00:48,590 --> 00:00:49,841
[both grunt]
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,390
[growling]
17
00:00:58,975 --> 00:01:00,310
[groans]
18
00:01:03,688 --> 00:01:05,607
[Mila] You know, I have a sister like you.
19
00:01:07,650 --> 00:01:08,985
[crunch]
20
00:01:30,298 --> 00:01:31,424
[dog barking]
21
00:01:34,594 --> 00:01:36,012
[owl hoots]
22
00:01:41,851 --> 00:01:43,019
[sighs]
23
00:02:08,378 --> 00:02:10,088
[gasps]
24
00:02:11,881 --> 00:02:12,881
Paul?
25
00:02:14,926 --> 00:02:16,261
[clicking]
26
00:02:17,011 --> 00:02:18,011
Ah, shit.
27
00:02:18,429 --> 00:02:20,140
[sighs]
28
00:02:26,729 --> 00:02:27,729
Dez!
29
00:02:33,153 --> 00:02:34,153
Paul?
30
00:02:39,284 --> 00:02:40,284
What...
31
00:02:45,081 --> 00:02:46,081
Teresa.
32
00:02:46,541 --> 00:02:48,334
No. What...
33
00:02:51,629 --> 00:02:52,755
[gasps]
34
00:03:01,181 --> 00:03:02,181
[sighs]
35
00:03:04,893 --> 00:03:05,977
[sighs]
36
00:03:08,980 --> 00:03:10,023
I'm sorry.
37
00:03:10,940 --> 00:03:12,400
[cicadas chirping]
38
00:03:17,780 --> 00:03:19,199
[distant train horn blows]
39
00:03:23,161 --> 00:03:24,704
[birds calling]
40
00:03:55,401 --> 00:03:56,653
[sighs]
41
00:04:02,533 --> 00:04:04,160
[line ringing]
42
00:04:04,410 --> 00:04:05,410
[Rachel] Hello?
43
00:04:05,453 --> 00:04:07,538
Hey, it's Dez.
44
00:04:08,790 --> 00:04:09,791
I need help.
45
00:04:10,625 --> 00:04:11,625
Dez!
46
00:04:13,419 --> 00:04:14,419
Dez!
47
00:04:16,464 --> 00:04:17,465
[dog barking]
48
00:04:18,967 --> 00:04:20,093
[groans]
49
00:04:24,180 --> 00:04:25,223
What?
50
00:04:28,726 --> 00:04:29,894
[grunts]
51
00:04:31,562 --> 00:04:32,562
Dez...
52
00:04:33,648 --> 00:04:34,816
[inhales]
53
00:04:34,899 --> 00:04:36,067
[sighs]
54
00:04:37,151 --> 00:04:38,695
- [yelling]
- [snarling]
55
00:04:47,537 --> 00:04:48,621
[blood dripping]
56
00:04:48,830 --> 00:04:50,415
[Luther panting]
57
00:04:51,874 --> 00:04:53,126
[squelching]
58
00:05:00,341 --> 00:05:02,051
[engine revs]
59
00:05:12,103 --> 00:05:13,103
[Rachel] Dez!
60
00:05:13,688 --> 00:05:14,688
Hi!
61
00:05:15,064 --> 00:05:16,482
Hi, my baby! Hi!
62
00:05:16,566 --> 00:05:18,901
Hi! Oh, God, I love you so much.
63
00:05:19,944 --> 00:05:22,405
Oh, God, you feel so warm. Are you okay?
64
00:05:22,488 --> 00:05:23,614
Oh, my God!
65
00:05:23,698 --> 00:05:24,741
Let's go home.
66
00:05:24,824 --> 00:05:25,992
Let's go home, okay?
67
00:05:26,075 --> 00:05:27,075
Hi!
68
00:05:27,118 --> 00:05:28,953
Mm! Let's go home. Okay.
69
00:05:29,620 --> 00:05:30,955
Okay...
70
00:05:33,416 --> 00:05:35,626
[Michael] The government's
taken the gloves off.
71
00:05:36,919 --> 00:05:38,588
This is literally life and death.
72
00:05:39,464 --> 00:05:40,590
You join with us...
73
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
or die alone.
74
00:05:44,844 --> 00:05:45,970
Remember, people...
75
00:05:47,597 --> 00:05:49,015
none of us asked for this...
76
00:05:49,932 --> 00:05:52,018
but if we fight together, we survive.
77
00:05:52,101 --> 00:05:53,454
- [woman] Yeah. Yeah!
- [man] Right.
78
00:05:53,478 --> 00:05:55,563
- [woman] Yeah.
- How many we got?
79
00:05:56,564 --> 00:05:58,816
About 40. Told you it was small.
80
00:05:59,317 --> 00:06:00,443
Nothing's small.
81
00:06:01,235 --> 00:06:02,995
You could go see that group
in Waterford now.
82
00:06:03,029 --> 00:06:04,229
It's probably worth about 100.
83
00:06:04,280 --> 00:06:06,908
I told Danika I'd hunt with her.
It won't take long.
84
00:06:10,578 --> 00:06:12,978
[Rachel] Sweetie, you must be hungry.
Can I get you anything?
85
00:06:13,039 --> 00:06:14,332
I'm not hungry.
86
00:06:15,249 --> 00:06:16,876
- I'm cold.
- Okay.
87
00:06:21,631 --> 00:06:23,383
Look at this. Do you remember this?
88
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
Your cat and mouse blankie.
89
00:06:25,718 --> 00:06:28,278
You used to love to hold the little mouse
close to you at bedtime
90
00:06:28,304 --> 00:06:29,824
to make sure the cat couldn't get him.
91
00:06:29,889 --> 00:06:31,265
- Do you remember that?
- No.
92
00:06:33,184 --> 00:06:36,104
Well, of course.
I mean, you were so little. [chuckles]
93
00:06:38,147 --> 00:06:39,941
Oh... honey.
94
00:06:42,193 --> 00:06:43,569
You aren't cold, you're...
95
00:06:44,153 --> 00:06:45,154
you're burning up.
96
00:06:47,824 --> 00:06:50,743
I'm gonna get you some water.
You'll be feeling better in no time.
97
00:07:11,931 --> 00:07:13,307
[sighs]
98
00:07:59,604 --> 00:08:01,189
[sighs shakily]
99
00:08:13,409 --> 00:08:14,535
[groans]
100
00:08:36,682 --> 00:08:38,267
[retching]
101
00:08:42,271 --> 00:08:43,439
[groans]
102
00:08:53,407 --> 00:08:54,909
[swallows]
103
00:08:56,536 --> 00:08:58,246
[siren blaring]
104
00:08:58,955 --> 00:08:59,955
[lighter clicks]
105
00:09:01,791 --> 00:09:03,960
We need to speak about
the quarantine operation.
106
00:09:04,043 --> 00:09:06,087
[man] It will be voted on
at the committee hearings.
107
00:09:06,170 --> 00:09:07,505
We need to move before then.
108
00:09:09,382 --> 00:09:10,382
Because?
109
00:09:11,092 --> 00:09:13,092
We won't be able to rein in the Bloods
much longer.
110
00:09:13,135 --> 00:09:15,972
There are, uh... remote areas
that are no-go zones already.
111
00:09:17,306 --> 00:09:18,808
Is the first facility ready?
112
00:09:18,891 --> 00:09:20,434
And functioning, off the books.
113
00:09:20,518 --> 00:09:22,353
We need authorization to make it official.
114
00:09:23,604 --> 00:09:25,314
The committee hearings are scheduled.
115
00:09:25,982 --> 00:09:27,733
It will come into our discussions.
116
00:09:27,817 --> 00:09:30,111
In the meantime, do what you have to do.
117
00:09:30,194 --> 00:09:31,487
[sighs]
118
00:09:35,908 --> 00:09:37,034
[phone rings]
119
00:09:39,870 --> 00:09:40,870
Yes?
120
00:09:41,122 --> 00:09:42,873
[man] No confirmation on Dr. Swann.
121
00:09:43,374 --> 00:09:45,459
The resource you sent didn't check in.
122
00:09:46,294 --> 00:09:48,004
Get to that clinic, find out why.
123
00:09:49,714 --> 00:09:51,299
[birdsong]
124
00:09:54,343 --> 00:09:56,345
[brush scrubbing]
125
00:10:01,892 --> 00:10:02,977
- Hello?
- [gasps]
126
00:10:05,479 --> 00:10:06,479
[gasps]
127
00:10:09,442 --> 00:10:10,610
Wh-what happened here?
128
00:10:10,693 --> 00:10:12,612
Uh... what they call a cluster.
129
00:10:13,154 --> 00:10:15,656
High vampire rate.
Everybody's scared. [chuckles]
130
00:10:16,282 --> 00:10:17,366
But you're out here.
131
00:10:17,992 --> 00:10:19,619
I couldn't stand lookin' at it.
132
00:10:20,661 --> 00:10:22,288
They attacked the neighbors last night.
133
00:10:22,371 --> 00:10:25,750
Huh. Bloods can't help 'emselves,
no more'n a bear. [chuckles]
134
00:10:26,584 --> 00:10:27,710
Yes... [sighs]
135
00:10:28,127 --> 00:10:29,128
it was people.
136
00:10:30,463 --> 00:10:31,505
You mean vigilantes?
137
00:10:32,298 --> 00:10:35,718
I don't know who told them
the folks in that house were bloodsuckers.
138
00:10:36,385 --> 00:10:38,054
Most of 'em weren't... [sighs]
139
00:10:38,137 --> 00:10:40,598
but they killed a couple last night
all the same.
140
00:10:41,432 --> 00:10:44,101
Then this morning,
the meat wagon drove up. [chuckles]
141
00:10:44,518 --> 00:10:46,729
- What's the meat wagon?
- Big armored truck thing.
142
00:10:46,812 --> 00:10:50,232
Comes around and kills vampires.
Anyone in the family, they take away.
143
00:10:50,900 --> 00:10:54,236
They took two of my cousins last week.
God only knows where.
144
00:10:55,112 --> 00:10:56,530
I'm very sorry to hear that.
145
00:10:57,573 --> 00:10:59,116
I'm also looking for someone.
146
00:10:59,784 --> 00:11:02,161
A... a small boy about this tall,
red hair.
147
00:11:02,244 --> 00:11:03,245
He one of them?
148
00:11:06,207 --> 00:11:07,458
Uh... I'm not sure.
149
00:11:09,627 --> 00:11:10,627
Maybe.
150
00:11:13,881 --> 00:11:15,549
I'm s-sorry to bother you, but...
151
00:11:16,967 --> 00:11:18,302
there is one thing I need.
152
00:11:21,722 --> 00:11:22,722
[phone rings]
153
00:11:29,397 --> 00:11:30,815
- Hello?
- It's Luther.
154
00:11:30,898 --> 00:11:33,776
Please, just listen. It's urgent.
155
00:11:33,859 --> 00:11:34,859
[sighs]
156
00:11:36,195 --> 00:11:37,238
Have you heard from Dez?
157
00:11:37,655 --> 00:11:38,739
Has he been in touch?
158
00:11:39,657 --> 00:11:41,283
Now you want him to be in touch?
159
00:11:41,784 --> 00:11:44,161
You didn't seem to care for it
when I was in touch.
160
00:11:44,245 --> 00:11:46,455
You're the one involved
in all this awful business.
161
00:11:47,373 --> 00:11:49,125
You're the one taking him
who knows where.
162
00:11:49,208 --> 00:11:50,126
Okay, Rach.
163
00:11:50,209 --> 00:11:51,711
Exposing him to who knows what.
164
00:11:51,794 --> 00:11:53,421
This is not the time.
165
00:11:53,504 --> 00:11:54,964
I'd say it's exactly the time.
166
00:11:56,674 --> 00:11:58,134
You've lost him, haven't you?
167
00:12:00,845 --> 00:12:04,348
You're so busy doing all this stuff
that's so important,
168
00:12:04,432 --> 00:12:05,933
trying to save the goddamn world,
169
00:12:06,016 --> 00:12:07,576
you couldn't even save your own family.
170
00:12:09,687 --> 00:12:10,855
If he shows up there...
171
00:12:10,938 --> 00:12:12,064
I'll keep him safe.
172
00:12:13,607 --> 00:12:15,609
Something you clearly aren't
capable of doing.
173
00:12:16,902 --> 00:12:18,112
[hangs up]
174
00:12:22,324 --> 00:12:23,868
[horns honking]
175
00:12:27,037 --> 00:12:28,581
[phone rings]
176
00:12:31,500 --> 00:12:33,377
- Yes?
- [man] I'm at the clinic.
177
00:12:33,836 --> 00:12:36,797
Teresa Tangorra
and the asset you sent are dead.
178
00:12:36,881 --> 00:12:38,758
There's no sign of Swann or the boy.
179
00:12:51,854 --> 00:12:53,606
- [woman] Let me go!
- [man] Please don't!
180
00:12:53,689 --> 00:12:54,523
- Come.
- No!
181
00:12:54,607 --> 00:12:55,524
[man] Leave him alone!
182
00:12:55,608 --> 00:12:57,127
- Out. Out we go. Come on.
- No, please!
183
00:12:57,151 --> 00:12:58,611
- [radio chatter]
- [man] No, don't!
184
00:12:58,694 --> 00:13:00,334
- [woman] Don't touch him!
- [man] Please!
185
00:13:00,404 --> 00:13:01,280
- Stop!
- Hey!
186
00:13:01,363 --> 00:13:03,032
- [woman screams] No!
- [gunfire]
187
00:13:03,115 --> 00:13:03,991
[woman sobbing]
188
00:13:04,074 --> 00:13:05,314
- Dad! Dad!
- Hey! Get that kid!
189
00:13:05,367 --> 00:13:06,367
Come on.
190
00:13:06,660 --> 00:13:07,787
Now! Get in the truck!
191
00:13:07,870 --> 00:13:08,870
Dad!
192
00:13:09,455 --> 00:13:11,057
- [soldier] That's enough!
- [woman crying]
193
00:13:11,081 --> 00:13:12,081
Hey!
194
00:13:12,333 --> 00:13:14,126
[boy] Come on! Dad!
195
00:13:23,385 --> 00:13:25,012
[yells]
196
00:13:30,267 --> 00:13:31,310
[grunts]
197
00:13:31,393 --> 00:13:32,394
[groans]
198
00:13:34,438 --> 00:13:35,898
[officer] Nothing personal.
199
00:13:36,857 --> 00:13:37,858
[grunts]
200
00:13:39,068 --> 00:13:40,110
[choking]
201
00:13:45,407 --> 00:13:46,784
[Luther] Shit. He's bleeding out.
202
00:13:46,867 --> 00:13:47,993
He was gonna kill you.
203
00:13:48,494 --> 00:13:49,745
We need to do something.
204
00:13:50,538 --> 00:13:51,372
Okay.
205
00:13:51,455 --> 00:13:52,915
- [silenced shots]
- [yelps]
206
00:13:55,376 --> 00:13:56,794
- Huh?
- It's time to go, Doc.
207
00:13:58,504 --> 00:13:59,505
What?
208
00:14:02,383 --> 00:14:04,736
- [church bell tolls]
- [man] We're watching all transit hubs.
209
00:14:04,760 --> 00:14:07,012
Swann's home's been swept.
No sign of the boy.
210
00:14:07,096 --> 00:14:09,598
[Dr. Niklos]
The boy has a non-custodial parent.
211
00:14:09,682 --> 00:14:11,141
His birth mother.
212
00:14:12,184 --> 00:14:15,563
Here, Rachel Thompson, 1480 Hullford Road.
213
00:14:15,938 --> 00:14:17,378
[man] I'll send someone immediately.
214
00:14:17,439 --> 00:14:18,839
The boy could be a predator by now,
215
00:14:18,899 --> 00:14:21,962
so when you get him and his father,
take them immediately to the new facility.
216
00:14:21,986 --> 00:14:22,986
Yes, sir.
217
00:14:30,536 --> 00:14:32,830
You think we could head
for the Waterford group by nine?
218
00:14:33,581 --> 00:14:35,624
- Sure.
- You shouldn't go, Michael.
219
00:14:36,542 --> 00:14:37,542
[scoffs]
220
00:14:38,127 --> 00:14:40,170
Typical lazy Verdulak.
221
00:14:40,588 --> 00:14:42,590
He's the leader. He needs to be visible.
222
00:14:42,673 --> 00:14:47,136
Sure, but not in person. They should
only ever see the king from a distance.
223
00:14:48,429 --> 00:14:50,389
He closes deals when he's there.
224
00:14:50,472 --> 00:14:53,434
Forty people at a time?
That's how many you got last night, right?
225
00:14:54,685 --> 00:14:55,685
Maybe more.
226
00:14:56,353 --> 00:14:58,522
- So what would you do?
- [Dani] Deal with thousands...
227
00:14:59,690 --> 00:15:00,733
not dozens.
228
00:15:01,358 --> 00:15:03,718
And you never put the buyer and the seller
in the same room.
229
00:15:04,153 --> 00:15:06,322
That's why you have someone like me
in between them.
230
00:15:06,405 --> 00:15:08,115
Well, I still wanna dictate terms.
231
00:15:08,657 --> 00:15:09,657
Sure...
232
00:15:10,326 --> 00:15:11,577
but on a bigger scale.
233
00:15:11,994 --> 00:15:15,456
We need to make you a legend.
Why waste your time with the small shit?
234
00:15:15,539 --> 00:15:18,459
We have to make you rare,
then the legend grows.
235
00:15:22,212 --> 00:15:23,212
What do you think?
236
00:15:24,882 --> 00:15:25,925
Sounds okay.
237
00:15:26,717 --> 00:15:28,218
But since when is she an adviser?
238
00:15:30,471 --> 00:15:31,513
Helps to be right.
239
00:15:45,945 --> 00:15:47,613
Hi, sweetie, how are you feeling?
240
00:15:50,741 --> 00:15:51,741
I'm hungry.
241
00:15:52,409 --> 00:15:53,577
Why don't you sit down?
242
00:15:56,121 --> 00:15:57,121
Come here.
243
00:15:57,623 --> 00:15:58,623
Let me feel you.
244
00:16:01,669 --> 00:16:02,753
Your fever's gone.
245
00:16:04,004 --> 00:16:06,757
- You're feeling better.
- I feel like myself again.
246
00:16:06,840 --> 00:16:08,050
[sighs]
247
00:16:08,592 --> 00:16:09,677
That's so great.
248
00:16:10,844 --> 00:16:11,887
Me too.
249
00:16:11,971 --> 00:16:13,097
[knock at door]
250
00:16:13,681 --> 00:16:14,848
[man] Rachel Thompson?
251
00:16:14,932 --> 00:16:16,141
[knocking]
252
00:16:16,225 --> 00:16:17,225
Stay here.
253
00:16:21,230 --> 00:16:22,398
Rachel Thompson.
254
00:16:23,023 --> 00:16:24,358
[knocking]
255
00:16:25,985 --> 00:16:26,860
Who is it?
256
00:16:26,944 --> 00:16:28,904
Department of National Security, ma'am.
257
00:16:29,113 --> 00:16:30,239
Open the door, please.
258
00:16:38,163 --> 00:16:38,998
Can I help you?
259
00:16:39,081 --> 00:16:42,334
Ms. Thompson, I'm here to speak to you
about your son, Desmond Swann.
260
00:16:42,418 --> 00:16:44,837
There's grave concern
for his health and welfare.
261
00:16:45,004 --> 00:16:47,214
- He isn't here.
- I'd like to take a look around.
262
00:16:47,297 --> 00:16:48,457
Now's really not a good time.
263
00:16:48,507 --> 00:16:50,267
Ma'am, I'm gonna have
to search the premises.
264
00:16:50,300 --> 00:16:51,300
- Desmond?
- [gasps]
265
00:16:53,429 --> 00:16:54,680
[agent choking]
266
00:16:54,763 --> 00:16:56,473
[whimpering]
267
00:16:56,557 --> 00:16:57,826
- Mom...
- Dez, It's time to leave.
268
00:16:57,850 --> 00:16:59,727
- Why?
- Big step, big step.
269
00:16:59,810 --> 00:17:00,810
Don't look down.
270
00:17:01,603 --> 00:17:02,603
Okay.
271
00:17:03,272 --> 00:17:05,941
[sighs] I've been ready for this.
Everything's gonna be okay.
272
00:17:06,025 --> 00:17:07,693
You go get in the car, all right?
273
00:17:08,235 --> 00:17:09,235
Go on.
274
00:17:11,071 --> 00:17:12,071
[gasps]
275
00:17:15,034 --> 00:17:16,618
[Luther] So how did you find me?
276
00:17:17,828 --> 00:17:19,371
- [Jimmy] Here.
- Oh, thank you.
277
00:17:19,455 --> 00:17:22,082
The call to your ex-wife
was picked up by our agents.
278
00:17:22,166 --> 00:17:23,292
[Luther drinks]
279
00:17:23,876 --> 00:17:25,002
[sighs]
280
00:17:25,627 --> 00:17:27,963
I guess General May
is gonna want me back, huh?
281
00:17:28,922 --> 00:17:30,132
[Jimmy] Not my problem.
282
00:17:30,716 --> 00:17:33,135
[Luther] You don't report
to General May at DNS?
283
00:17:34,845 --> 00:17:36,180
Or Dr. Niklos?
284
00:17:36,263 --> 00:17:37,431
I don't report to them.
285
00:17:38,474 --> 00:17:39,474
What?
286
00:17:41,226 --> 00:17:42,561
Then who the hell are you?
287
00:17:43,228 --> 00:17:45,105
Special Agent Saint, FBI.
288
00:17:46,690 --> 00:17:47,690
FBI?
289
00:17:47,983 --> 00:17:49,401
So, you're working with DNS?
290
00:17:50,569 --> 00:17:52,738
No. FBI got frozen out completely.
291
00:17:53,864 --> 00:17:55,324
DNS owns the show for now.
292
00:17:55,991 --> 00:17:59,161
They have a detainment facility in the
area and are rounding up all the Bloods.
293
00:17:59,244 --> 00:18:00,621
Gonna wipe them out.
294
00:18:00,704 --> 00:18:03,791
But people like you and my boss
want to save all the Bloods.
295
00:18:06,960 --> 00:18:08,378
We met, you and me, once.
296
00:18:09,463 --> 00:18:10,463
I remember.
297
00:18:12,132 --> 00:18:13,133
You killed that...
298
00:18:14,134 --> 00:18:15,177
biker.
299
00:18:15,928 --> 00:18:16,929
He had it comin'.
300
00:18:18,180 --> 00:18:19,264
This is my truck.
301
00:18:24,019 --> 00:18:25,104
Yeah, and?
302
00:18:26,897 --> 00:18:28,065
I'm taking you with me.
303
00:18:30,192 --> 00:18:31,192
No, you're not.
304
00:18:31,944 --> 00:18:32,944
Listen to me,
305
00:18:33,487 --> 00:18:36,990
I just broke out of a goddamn DNS facility
so I could find my son.
306
00:18:37,616 --> 00:18:39,201
His name is Dez, okay?
307
00:18:39,284 --> 00:18:41,411
He's 11 years old. He's a little boy.
308
00:18:44,456 --> 00:18:46,375
Oh, come on, man. He's been sick.
309
00:18:46,917 --> 00:18:48,752
Really sick the last few days.
310
00:18:49,253 --> 00:18:51,713
I'm sure he's at his mother's house.
He has to be.
311
00:18:52,339 --> 00:18:54,091
And I swear I'll go right with you,
312
00:18:54,174 --> 00:18:58,011
but I'm just asking you
just to make just one stop to get Dez.
313
00:18:58,095 --> 00:18:59,304
Just one stop.
314
00:19:00,722 --> 00:19:01,807
Come on, man.
315
00:19:03,142 --> 00:19:04,434
That's not possible.
316
00:19:37,759 --> 00:19:40,179
I'm gonna suggest
we put these weapons down.
317
00:19:41,763 --> 00:19:42,763
What's your name?
318
00:19:45,142 --> 00:19:46,142
Jimmy.
319
00:19:47,603 --> 00:19:48,896
You got kids, Jimmy?
320
00:19:50,105 --> 00:19:51,148
[Luther] Hm?
321
00:19:53,692 --> 00:19:55,694
I'm a real commodity around here, Jimmy,
322
00:19:56,236 --> 00:19:58,155
and your only job is to keep me alive.
323
00:19:58,655 --> 00:20:00,073
So I asked you a question.
324
00:20:00,908 --> 00:20:02,326
Do you have kids?
325
00:20:08,790 --> 00:20:10,500
You'd do anything for them, right?
326
00:20:12,169 --> 00:20:13,170
You'd die for them.
327
00:20:15,756 --> 00:20:16,756
Yeah...
328
00:20:18,425 --> 00:20:21,011
but I would never take myself
off the board, though.
329
00:20:22,512 --> 00:20:23,597
'Cause they need me.
330
00:20:25,432 --> 00:20:29,186
If I take you in, you don't see Dez,
at least not for now.
331
00:20:30,062 --> 00:20:31,521
But if you pull that trigger,
332
00:20:33,023 --> 00:20:34,358
you still don't see Dez,
333
00:20:35,943 --> 00:20:36,943
and it's forever.
334
00:20:41,156 --> 00:20:42,574
You're not gonna do that.
335
00:20:46,495 --> 00:20:47,621
[sighs]
336
00:20:49,373 --> 00:20:50,582
So give me the gun.
337
00:21:07,432 --> 00:21:08,600
[sighs]
338
00:21:11,895 --> 00:21:13,021
[sighs]
339
00:21:20,195 --> 00:21:21,363
[Luther exhales]
340
00:21:28,829 --> 00:21:30,414
Where did you say your kid was?
341
00:21:40,382 --> 00:21:41,967
[engine ticking]
342
00:21:44,970 --> 00:21:45,971
[groans]
343
00:21:48,557 --> 00:21:49,766
- [sizzling]
- [shrieks]
344
00:21:53,145 --> 00:21:54,187
[sighs]
345
00:22:03,363 --> 00:22:04,406
[sighs]
346
00:22:10,620 --> 00:22:11,997
[knocking at door]
347
00:22:22,341 --> 00:22:23,425
Who is it?
348
00:22:23,508 --> 00:22:24,760
[woman] Seneca Police!
349
00:22:37,606 --> 00:22:41,651
See, they always open the door faster
to a woman's voice.
350
00:22:43,153 --> 00:22:44,279
Sorry, can I help you?
351
00:22:44,738 --> 00:22:46,156
Are you Mila Dubov?
352
00:22:46,239 --> 00:22:47,282
Yes.
353
00:22:47,366 --> 00:22:48,867
[man] I've been lookin' for you.
354
00:22:49,910 --> 00:22:50,744
Because?
355
00:22:50,827 --> 00:22:52,621
It's what I do with missing people.
356
00:22:53,038 --> 00:22:56,083
You left your apartment.
Your friends didn't know where you were.
357
00:22:56,166 --> 00:22:57,542
Neither did your sister.
358
00:22:57,626 --> 00:22:59,669
Well, I just needed to get out
of that neighborhood.
359
00:23:00,295 --> 00:23:01,295
How come?
360
00:23:01,838 --> 00:23:02,838
Didn't feel safe.
361
00:23:02,881 --> 00:23:06,176
You must have known you'd cause a fuss.
People were concerned.
362
00:23:07,552 --> 00:23:09,721
Well, I mean,
it's strange times, Detective.
363
00:23:10,680 --> 00:23:12,182
Are you sure you're okay?
364
00:23:14,059 --> 00:23:15,059
Yeah.
365
00:23:15,519 --> 00:23:16,770
Thank you for asking.
366
00:23:16,853 --> 00:23:18,480
- It's my job.
- Right, I know.
367
00:23:18,563 --> 00:23:21,983
I mean, I'm interested, concerned,
you know? [chuckles]
368
00:23:22,567 --> 00:23:23,610
[chuckles]
369
00:23:25,654 --> 00:23:28,240
Listen, I'd offer you a drink,
but I only have water.
370
00:23:28,323 --> 00:23:31,118
[man] Miss Dubov,
do you know where your sister is?
371
00:23:34,037 --> 00:23:35,037
No.
372
00:23:36,248 --> 00:23:37,833
[man] See, that's the thing.
373
00:23:38,625 --> 00:23:39,793
First, you disappear...
374
00:23:40,877 --> 00:23:42,254
and now she's missing.
375
00:23:45,090 --> 00:23:46,675
[cicadas chirping]
376
00:23:50,137 --> 00:23:51,430
- [laughs]
- [Michael] Hey.
377
00:23:53,890 --> 00:23:55,308
How long have you known Ava?
378
00:23:57,310 --> 00:23:58,895
Well, it depends how you count.
379
00:23:59,855 --> 00:24:01,106
Mm, in normal terms...
380
00:24:02,149 --> 00:24:02,983
not that long,
381
00:24:03,066 --> 00:24:04,526
but it feels like years.
382
00:24:05,068 --> 00:24:06,319
Hm. Yeah.
383
00:24:06,903 --> 00:24:09,906
It does kind of change your worldview,
going through this thing.
384
00:24:11,199 --> 00:24:12,826
You've always been predatory.
385
00:24:13,660 --> 00:24:16,204
You just changed targets.
Blood instead of money.
386
00:24:16,872 --> 00:24:18,415
I still give them something in return.
387
00:24:19,249 --> 00:24:22,919
Oh, I don't need any of that Verdulak
dope, just in case you're sellin'.
388
00:24:23,003 --> 00:24:24,087
[laughs]
389
00:24:24,546 --> 00:24:25,714
[tuts] Okay.
390
00:24:26,214 --> 00:24:27,214
[sighs]
391
00:24:28,133 --> 00:24:29,634
What do you miss most about...
392
00:24:31,511 --> 00:24:33,388
you know, before you changed?
393
00:24:34,556 --> 00:24:35,557
I don't know.
394
00:24:36,850 --> 00:24:39,352
Walkin' into a bar
and knowin' I'll come out alive,
395
00:24:40,270 --> 00:24:41,605
and so will everyone else.
396
00:24:43,231 --> 00:24:44,649
I miss chicken tikka.
397
00:24:44,733 --> 00:24:46,818
[both laughing]
398
00:24:46,902 --> 00:24:49,863
- Yeah, I miss food, period.
- [chuckles] Mm.
399
00:24:50,697 --> 00:24:51,697
And people.
400
00:24:52,407 --> 00:24:53,408
I'm people.
401
00:24:54,075 --> 00:24:55,076
Or, at least, I was.
402
00:24:56,036 --> 00:24:57,454
Yeah, I mean, people that...
403
00:24:58,413 --> 00:24:59,581
I share a history with.
404
00:25:01,833 --> 00:25:03,877
People I could always trust, you know?
405
00:25:04,669 --> 00:25:06,379
So trust is a big thing for you?
406
00:25:11,968 --> 00:25:14,471
Okay. Let me rephrase my question.
407
00:25:16,848 --> 00:25:18,308
How well do you know Ava?
408
00:25:20,894 --> 00:25:23,313
[man] We've rounded up 204
since yesterday.
409
00:25:23,396 --> 00:25:24,731
Should get another 80 overnight.
410
00:25:24,814 --> 00:25:26,483
All right, well, forget the 80 overnight.
411
00:25:26,566 --> 00:25:29,194
I want your men looking for Luther Swann
and his son Desmond.
412
00:25:29,277 --> 00:25:30,111
Yes, sir.
413
00:25:30,195 --> 00:25:32,614
Monitor all phone calls
and credit card payments.
414
00:25:32,697 --> 00:25:34,699
We have intel that the son is a Blood.
415
00:25:35,909 --> 00:25:37,702
So he'll have to be taken down.
416
00:25:37,786 --> 00:25:39,621
[distant train horn blares]
417
00:25:41,831 --> 00:25:44,876
[man on radio] ...fire killed 11 people
at a mountain cabin yesterday,
418
00:25:44,960 --> 00:25:47,629
- including school and college students...
- Can I help you?
419
00:25:47,712 --> 00:25:50,066
- The local coroner would not...
- Got somethin' on your face.
420
00:25:50,090 --> 00:25:52,026
- ...said there were no survivors.
- Somethin' red.
421
00:25:52,050 --> 00:25:54,094
- The fire broke out...
- We don't rent to Bloods.
422
00:25:54,177 --> 00:25:55,345
We're not Bloods.
423
00:25:56,054 --> 00:25:57,347
[Rachel] We just need a room.
424
00:25:57,973 --> 00:25:59,700
- I need a shower.
- The two-storey cabin sat
425
00:25:59,724 --> 00:26:02,894
on a site off a winding two-lane road...
426
00:26:02,978 --> 00:26:06,022
I'll get you towels,
and I'll count 'em in the morning.
427
00:26:06,106 --> 00:26:09,025
...among what remained of the cabin's
frame and foundation...
428
00:26:09,109 --> 00:26:11,152
Accusing me of being dishonest?
429
00:26:11,236 --> 00:26:12,153
[scoffs]
430
00:26:12,237 --> 00:26:13,738
- I'm not.
- I know.
431
00:26:13,822 --> 00:26:16,262
- ...cause has not yet been determined...
- Shoot a guy, yeah,
432
00:26:16,324 --> 00:26:17,409
but you're not dishonest.
433
00:26:17,492 --> 00:26:20,704
Weather calling for mild temperatures
for the evening, with a low...
434
00:26:20,787 --> 00:26:21,788
Exactly.
435
00:26:21,871 --> 00:26:23,873
...tomorrow with a high of 63...
436
00:26:31,339 --> 00:26:33,341
[birds calling softly]
437
00:26:48,648 --> 00:26:49,649
What the hell?
438
00:26:50,150 --> 00:26:51,151
[sighs]
439
00:26:55,238 --> 00:26:56,573
[sighs]
440
00:26:56,656 --> 00:26:57,657
Yeah!
441
00:26:59,909 --> 00:27:01,036
Mm!
442
00:27:01,745 --> 00:27:02,912
Mmm.
443
00:27:13,089 --> 00:27:14,299
Is this yours?
444
00:27:16,092 --> 00:27:17,218
Oh, fuck!
445
00:27:26,936 --> 00:27:28,396
- [snarls]
- [shrieks]
446
00:27:28,480 --> 00:27:29,773
- [screams]
- [growls]
447
00:27:31,650 --> 00:27:32,525
[Ava] Brock!
448
00:27:32,609 --> 00:27:33,526
[growls]
449
00:27:33,610 --> 00:27:34,861
Get off her, Brock.
450
00:27:36,571 --> 00:27:38,823
Option one, I kill you.
451
00:27:39,324 --> 00:27:41,701
Option two, Fayne does.
452
00:27:42,118 --> 00:27:43,119
That's worse.
453
00:27:46,373 --> 00:27:47,374
[groans]
454
00:27:49,125 --> 00:27:52,587
We feed on sanctioned hunts.
We're out in the name of Blood Nation.
455
00:27:52,671 --> 00:27:54,231
What am I supposed to do? I'm starving.
456
00:27:54,297 --> 00:27:56,341
You're supposed to be on patrol
against vigilantes.
457
00:27:56,424 --> 00:27:58,802
- If Fayne finds out...
- Fayne? Michael Fayne?
458
00:27:58,885 --> 00:28:01,221
Dude, you have to take me to Fayne.
459
00:28:01,304 --> 00:28:03,723
I'm ReveLeaks.
I wrote about Michael Fayne.
460
00:28:03,807 --> 00:28:06,017
I am the one who sent his video
to your site.
461
00:28:07,394 --> 00:28:09,104
Then you know that I can help him.
462
00:28:16,152 --> 00:28:17,487
[knocking at door]
463
00:28:21,366 --> 00:28:22,409
Uh...
464
00:28:22,951 --> 00:28:24,119
Detective Chambers.
465
00:28:24,202 --> 00:28:26,830
I, um... I had more questions.
466
00:28:26,913 --> 00:28:29,416
You said if I had any more questions,
you said anytime.
467
00:28:29,499 --> 00:28:30,792
I... I did. Yeah.
468
00:28:31,209 --> 00:28:32,961
No, but I... I just, um...
469
00:28:34,963 --> 00:28:38,091
- I just...
- You just wanted an excuse to pop by?
470
00:28:40,593 --> 00:28:44,597
Um... Can I...
can I buy you a drink, maybe?
471
00:28:46,933 --> 00:28:48,143
No, you can't.
472
00:28:53,314 --> 00:28:54,983
But you could come in for one.
473
00:29:12,792 --> 00:29:14,043
I can walk by myself.
474
00:29:14,461 --> 00:29:16,129
Do you ever shut up?
475
00:29:16,963 --> 00:29:19,215
I wanna see Fayne. Now!
476
00:29:19,299 --> 00:29:20,884
Yeah, as soon as I find him.
477
00:29:21,509 --> 00:29:23,928
Shit! I knew you didn't know him.
478
00:29:24,971 --> 00:29:26,347
[shrieks]
479
00:29:26,431 --> 00:29:27,974
You're lucky I don't kill you.
480
00:29:28,057 --> 00:29:29,100
Oh!
481
00:29:29,976 --> 00:29:32,312
You know, nobody knows that she's here.
482
00:29:32,812 --> 00:29:34,856
- So?
- Think it through.
483
00:29:39,652 --> 00:29:41,029
[Kaylee gasping]
484
00:29:42,822 --> 00:29:44,240
[whimpers]
485
00:29:45,116 --> 00:29:47,535
[Dez] Hurry up, Mom.
Pizza should be here soon.
486
00:29:48,161 --> 00:29:49,329
[shower running]
487
00:29:49,412 --> 00:29:51,414
[key scrabbling]
488
00:29:52,749 --> 00:29:53,917
[door rattling]
489
00:29:54,667 --> 00:29:55,794
[door opens]
490
00:30:00,256 --> 00:30:01,841
[distant siren wailing]
491
00:30:15,355 --> 00:30:16,355
Mom?
492
00:30:16,981 --> 00:30:17,981
[snarling]
493
00:30:24,030 --> 00:30:25,114
[grunts]
494
00:30:25,198 --> 00:30:27,075
- [groans]
- [growling]
495
00:30:29,077 --> 00:30:30,370
[whimpers]
496
00:30:33,832 --> 00:30:35,208
- You're coming with me.
- No!
497
00:30:35,708 --> 00:30:36,708
Mom!
498
00:30:41,130 --> 00:30:42,130
Dez?
499
00:30:44,342 --> 00:30:45,342
Dez!
500
00:30:47,971 --> 00:30:48,971
Dez!
501
00:30:53,601 --> 00:30:54,601
Desmond!
502
00:30:59,732 --> 00:31:00,732
[Luther] Damn it!
503
00:31:01,234 --> 00:31:02,318
DNS have been here.
504
00:31:06,322 --> 00:31:07,323
[Jimmy] Gunshot.
505
00:31:07,740 --> 00:31:09,659
Oh, God. Dez!
506
00:31:10,201 --> 00:31:11,201
Rach!
507
00:31:12,745 --> 00:31:13,745
Dez!
508
00:31:14,247 --> 00:31:15,247
Rach!
509
00:31:16,291 --> 00:31:18,459
That meat wagon they use,
where does it take people?
510
00:31:19,377 --> 00:31:21,588
Concealed detention facility.
Totally secure.
511
00:31:21,671 --> 00:31:23,047
That place is the key.
512
00:31:23,131 --> 00:31:25,300
It's the center
of everything they're doing.
513
00:31:25,842 --> 00:31:27,260
- Let's go there.
- Sorry, no!
514
00:31:27,343 --> 00:31:29,971
And it might be my last chance
of gettin' my boy back.
515
00:31:34,309 --> 00:31:35,351
[sighs]
516
00:31:45,778 --> 00:31:50,408
So I guess I should think about... going?
517
00:31:51,618 --> 00:31:52,618
No.
518
00:31:55,163 --> 00:31:56,163
Stay.
519
00:32:18,311 --> 00:32:19,938
[sighs]
520
00:32:21,898 --> 00:32:23,232
[Kaylee, muffled screaming] Help!
521
00:32:23,316 --> 00:32:24,567
[sobbing]
522
00:32:24,651 --> 00:32:25,985
Help!
523
00:32:28,780 --> 00:32:29,948
Help!
524
00:32:30,698 --> 00:32:32,241
[whimpering]
525
00:32:37,330 --> 00:32:38,373
Give me that.
526
00:32:43,711 --> 00:32:44,879
Let me test it out.
527
00:32:46,381 --> 00:32:48,174
[whimpering]
528
00:32:52,387 --> 00:32:54,263
[screaming]
529
00:33:01,312 --> 00:33:02,563
One lick.
530
00:33:04,983 --> 00:33:06,192
[sobbing]
531
00:33:07,360 --> 00:33:08,611
[snarling]
532
00:33:08,695 --> 00:33:10,488
- Don't get greedy.
- [growls]
533
00:33:13,199 --> 00:33:14,200
We've got all night.
534
00:33:15,201 --> 00:33:16,201
[wails]
535
00:33:17,036 --> 00:33:18,162
Please!
536
00:33:18,663 --> 00:33:19,789
- Mm-hm.
- [sobbing]
537
00:33:20,957 --> 00:33:23,918
Fear is so fucking hot.
538
00:33:24,752 --> 00:33:26,212
[screams] Help!
539
00:33:39,100 --> 00:33:40,100
[sighs]
540
00:33:51,195 --> 00:33:53,197
[man] Get back! Everybody, move back!
541
00:33:55,033 --> 00:33:56,659
[man 2] Get back. Stop it here.
542
00:33:56,743 --> 00:33:57,994
Clear the area.
543
00:34:00,246 --> 00:34:02,623
[man 3] That's right, too,
get out of there now!
544
00:34:04,667 --> 00:34:06,377
[man 4] Hold up now, hold up!
545
00:34:06,461 --> 00:34:07,628
Let 'em get away.
546
00:34:09,839 --> 00:34:11,340
- [man 5] This way!
- [radio chatter]
547
00:34:11,424 --> 00:34:12,424
[man 6] Move it!
548
00:34:13,051 --> 00:34:14,052
[man 7] Move, move!
549
00:34:14,594 --> 00:34:15,595
[Jimmy] Holy shit.
550
00:34:16,345 --> 00:34:17,345
Didn't expect this.
551
00:34:18,181 --> 00:34:19,474
Most of them look sick.
552
00:34:19,557 --> 00:34:20,683
Are they all infected?
553
00:34:21,267 --> 00:34:24,062
Requires a genetic cofactor.
Not all of them have it.
554
00:34:25,813 --> 00:34:27,173
[Jimmy] How do they know who does?
555
00:34:27,231 --> 00:34:29,567
[man 8] Yes, but why
are you doing this to us?
556
00:34:31,861 --> 00:34:32,861
They don't.
557
00:34:34,280 --> 00:34:36,199
[man] Check south perimeter,
south perimeter.
558
00:34:36,282 --> 00:34:38,326
- [Jimmy] This isn't just quarantine.
- [Luther] No.
559
00:34:39,494 --> 00:34:40,745
It's an internment camp.
560
00:34:42,080 --> 00:34:44,624
I mean, this is one step away
from mass executions.
561
00:34:44,999 --> 00:34:46,417
[man] Need backup at gate three!!
562
00:34:51,881 --> 00:34:52,881
Dez?
563
00:34:53,424 --> 00:34:54,675
Oh, my God. It's him.
564
00:34:59,263 --> 00:35:00,473
He doesn't look sick.
565
00:35:02,308 --> 00:35:04,435
[man] Do you speak English?
Move! Over there. Come on.
566
00:35:04,852 --> 00:35:05,852
So he didn't turn?
567
00:35:09,482 --> 00:35:11,275
He has the predator gene, Jimmy.
568
00:35:12,985 --> 00:35:14,112
So he's a Blood?
569
00:35:15,822 --> 00:35:16,823
I don't know...
570
00:35:20,451 --> 00:35:21,828
but he looks healthy to me.
571
00:35:22,662 --> 00:35:23,788
I gotta go get him.
572
00:35:23,871 --> 00:35:25,123
I can't let you do that.
573
00:35:26,207 --> 00:35:27,375
They will kill you.
574
00:35:28,793 --> 00:35:30,253
I'm going to get my son.
37832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.