All language subtitles for V.Wars.S01E05.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,888 --> 00:00:14,931 No! 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,516 No! 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,772 No! They're coming! 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,732 Somebody! 5 00:00:25,191 --> 00:00:26,484 Please help me! 6 00:00:28,611 --> 00:00:30,572 - They're coming! Please! - What the fuck? 7 00:00:30,655 --> 00:00:32,866 Open this door! 8 00:00:34,284 --> 00:00:36,286 Hurry! They're here, please! 9 00:00:37,078 --> 00:00:40,206 Please! Please let me in! Open the door! 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,792 Hurry! They're here! 11 00:00:42,876 --> 00:00:43,918 Let me in! 12 00:00:44,919 --> 00:00:46,921 Please let me in! They're coming! 13 00:01:06,232 --> 00:01:08,443 This is our new home, people. 14 00:01:09,402 --> 00:01:10,737 Let's make the most of it. 15 00:01:56,157 --> 00:01:57,992 - General. - What do we know so far? 16 00:01:58,660 --> 00:02:01,121 We have bits of a detonator cell phone trigger. 17 00:02:01,204 --> 00:02:02,455 Professional work, sir. 18 00:02:02,539 --> 00:02:03,539 This way. 19 00:02:07,043 --> 00:02:09,337 Listen up. This is General William May, 20 00:02:09,420 --> 00:02:11,673 who'll be taking over Director O'Hagan's post. 21 00:02:12,382 --> 00:02:13,800 Thank you, agent. 22 00:02:15,844 --> 00:02:18,263 - We have a security detail here? - Yes, sir. 23 00:02:18,972 --> 00:02:21,099 Who was coordinating O'Hagan's travel this evening? 24 00:02:23,309 --> 00:02:25,395 Held for questioning, get him outta here. 25 00:02:26,104 --> 00:02:29,023 Now, I'm gonna need data from every cell tower in the area. 26 00:02:29,607 --> 00:02:33,069 Show me all calls within a few minutes either side of detonation. 27 00:02:33,153 --> 00:02:34,863 We'll run them through our database. 28 00:02:36,406 --> 00:02:37,907 Sir, I know it's a formality, 29 00:02:37,991 --> 00:02:40,076 but we can't access those without a court order. 30 00:02:40,160 --> 00:02:41,619 I am your court order, agent. 31 00:02:43,997 --> 00:02:47,250 Now, I am assuming that each of you 32 00:02:47,333 --> 00:02:50,170 will be able to brief me on what it is you do around here 33 00:02:51,087 --> 00:02:53,047 and where the fuck you were tonight. 34 00:03:02,765 --> 00:03:03,766 Thanks. 35 00:03:11,024 --> 00:03:12,108 You awake? 36 00:03:12,734 --> 00:03:14,611 They tell me you saved my life. 37 00:03:15,278 --> 00:03:16,905 No. 38 00:03:19,365 --> 00:03:21,284 Maybe saved you a few burn treatments. 39 00:03:23,953 --> 00:03:26,080 Always tell the better story. 40 00:03:27,332 --> 00:03:29,626 In any case, thank you. 41 00:03:31,127 --> 00:03:32,545 You would have survived anyway. 42 00:03:32,629 --> 00:03:36,674 Don't be a dick about it. Just take my thanks. 43 00:03:38,426 --> 00:03:39,426 Welcome. 44 00:03:42,013 --> 00:03:43,348 She's dead, isn't she? 45 00:03:47,143 --> 00:03:48,519 It wasn't survivable. 46 00:03:50,647 --> 00:03:52,815 I've known her for so many years. 47 00:03:54,067 --> 00:03:55,109 She was... 48 00:03:57,362 --> 00:03:58,363 Forgive me. 49 00:03:59,739 --> 00:04:00,823 I understand. 50 00:04:02,700 --> 00:04:03,868 You were the, um... 51 00:04:05,703 --> 00:04:07,830 you were the last person to speak with her. 52 00:04:09,207 --> 00:04:10,207 I know. 53 00:04:11,417 --> 00:04:12,543 What was it about? 54 00:04:17,840 --> 00:04:19,008 Uh... 55 00:04:21,010 --> 00:04:25,473 She told me that I was going to be working more closely with you, actually. 56 00:04:28,601 --> 00:04:29,936 Well, I guess we should... 57 00:04:31,020 --> 00:04:32,313 respect her wishes. 58 00:04:38,861 --> 00:04:40,321 Rest up, Doctor. 59 00:04:41,322 --> 00:04:42,323 Feel better. 60 00:04:51,332 --> 00:04:53,412 General, we've located the detonation device. 61 00:04:55,753 --> 00:04:59,132 The car bomb was set off by a cell phone belonging to a Gregory Lowe Sutton. 62 00:04:59,215 --> 00:05:01,151 - Who's Mr. Sutton? - Police officer. 63 00:05:01,175 --> 00:05:02,975 He was murdered by Michael Fayne two days ago, 64 00:05:03,011 --> 00:05:04,611 but the trigger call was from his phone. 65 00:05:04,637 --> 00:05:06,077 We have the tower he routed through. 66 00:05:06,139 --> 00:05:08,016 All right, then set up a 200-mile radius. 67 00:05:08,099 --> 00:05:09,726 Roadblocks, highways, county roads. 68 00:05:09,809 --> 00:05:12,204 We're taking Fayne down, and I want updates every 20 minutes. 69 00:05:12,228 --> 00:05:13,271 Excuse me, sir. 70 00:05:13,813 --> 00:05:16,941 - My name's Dr. Luther Swann. I was... - Yes, I know who you are. 71 00:05:19,610 --> 00:05:23,698 This disease, it makes people do... incredible things, 72 00:05:23,781 --> 00:05:26,200 but it does not make them experts in explosives. 73 00:05:26,284 --> 00:05:28,524 That is why we now assume that Fayne had help. Thank you. 74 00:05:28,578 --> 00:05:31,581 I know him. I know him better than I know anyone. 75 00:05:33,041 --> 00:05:34,959 He's just trying to survive, sir. 76 00:05:35,043 --> 00:05:37,628 The man you knew is gone, Doctor. All right? 77 00:05:38,046 --> 00:05:39,714 I disagree, General. 78 00:05:39,797 --> 00:05:42,633 I do not believe these people are beyond saving. 79 00:05:43,259 --> 00:05:46,387 Then you get back to your lab, you find a cure, 80 00:05:46,888 --> 00:05:49,098 and stop wasting my time. 81 00:05:59,317 --> 00:06:02,403 I'll be making a statement about Claire O'Hagan's death in the morning. 82 00:06:02,487 --> 00:06:05,281 I'll also notify the public that Fayne is spreading a disease 83 00:06:05,365 --> 00:06:06,949 that causes psychotic behavior. 84 00:06:22,673 --> 00:06:23,674 Hey, it's Mila. 85 00:06:23,758 --> 00:06:25,051 I'm not around right now. 86 00:06:25,134 --> 00:06:28,221 Leave me a message, and I'll get back to you as soon as I can. 87 00:06:28,304 --> 00:06:29,304 Bye. 88 00:06:32,350 --> 00:06:33,726 You need anything else? 89 00:06:37,939 --> 00:06:39,732 Stay and talk, Josh. 90 00:06:40,900 --> 00:06:41,943 I'd like that. 91 00:07:12,014 --> 00:07:13,014 Have you fed? 92 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Yeah, I just did. 93 00:07:25,319 --> 00:07:26,696 So give her to me. 94 00:07:27,363 --> 00:07:29,031 She has enough toxin in her. 95 00:07:30,158 --> 00:07:31,284 She might OD. 96 00:07:31,951 --> 00:07:33,411 There are others in the house. 97 00:07:33,494 --> 00:07:34,954 Yeah, gagged and unconscious. 98 00:07:35,496 --> 00:07:37,039 I'm fucking starving. 99 00:07:37,123 --> 00:07:39,083 Too bad. You can't have her. 100 00:07:40,751 --> 00:07:41,752 Hm. 101 00:07:42,920 --> 00:07:43,920 Mm. 102 00:08:13,326 --> 00:08:15,161 Incredibly, it seems to be morning. 103 00:08:15,870 --> 00:08:18,247 Like you've never worked 20 hours before. 104 00:08:20,124 --> 00:08:23,252 Maybe we need to do trials on antibodies to fight the prions. 105 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 No, no, no, no. 106 00:08:24,420 --> 00:08:27,715 People have been trying to come up with antiprion compounds for years. 107 00:08:27,798 --> 00:08:29,091 The answer is in the genetics. 108 00:08:29,175 --> 00:08:32,470 Isolate the gene that's causing the mutation in people who turn. 109 00:08:32,553 --> 00:08:33,930 That's how we'll stop this. 110 00:08:37,642 --> 00:08:39,018 After you get some sleep? 111 00:08:42,063 --> 00:08:43,731 People are waiting for this. 112 00:08:50,571 --> 00:08:53,491 We interrupt for a joint statement from the Department of Defense 113 00:08:53,574 --> 00:08:55,993 and National Security from Seneca, New York. 114 00:08:56,077 --> 00:08:58,871 Good morning. My name is General William May, 115 00:08:58,955 --> 00:09:01,624 and I'm Acting Director of the Department of National Security. 116 00:09:02,333 --> 00:09:03,333 As you may know, 117 00:09:03,376 --> 00:09:05,896 we have been working around the clock with local law enforcement 118 00:09:05,920 --> 00:09:09,298 to track and capture the fugitive serial killer Michael Fayne. 119 00:09:10,800 --> 00:09:13,177 But last night, the conflict entered a new phase 120 00:09:13,261 --> 00:09:16,305 when our Region Two Secretary was murdered in a car bomb attack 121 00:09:16,389 --> 00:09:17,932 orchestrated by Mr. Fayne. 122 00:09:18,015 --> 00:09:20,268 Claire O'Hagan was a distinguished public servant. 123 00:09:20,351 --> 00:09:21,936 She was 38 years old, 124 00:09:22,019 --> 00:09:24,105 a graduate of the United States Air Force Academy, 125 00:09:24,730 --> 00:09:25,982 and a mother of three. 126 00:09:26,482 --> 00:09:29,235 Additionally, the CDC has confirmed that Michael Fayne is the carrier 127 00:09:29,318 --> 00:09:31,529 of an unknown and highly infectious disease 128 00:09:31,612 --> 00:09:34,490 that causes psychosis and eventual homicidal outbursts. 129 00:09:34,574 --> 00:09:37,660 I can also confirm that Mr. Fayne is no longer acting alone, 130 00:09:38,202 --> 00:09:41,455 but rather is in collusion with numerous and murderous associates 131 00:09:42,039 --> 00:09:44,959 that have also become infected with this horrible disease. 132 00:09:46,127 --> 00:09:48,337 Our enemies, which hold to the name "Bloods," 133 00:09:48,421 --> 00:09:52,133 who slaughter indiscriminately, will learn that we do not fear them. 134 00:09:52,592 --> 00:09:53,759 On the contrary, 135 00:09:54,218 --> 00:09:56,762 we will respond to their violence in full measure. 136 00:09:57,513 --> 00:10:00,558 As they sow, so shall they reap. 137 00:10:00,641 --> 00:10:02,143 Fuckin' A, they'll reap. 138 00:10:02,226 --> 00:10:04,937 Starting now, we have a special response team in place 139 00:10:05,021 --> 00:10:07,398 to round up and detain any and all individuals 140 00:10:07,481 --> 00:10:08,941 who show signs of infection. 141 00:10:09,191 --> 00:10:10,651 It's totally unconstitutional. 142 00:10:11,986 --> 00:10:14,572 We have also set up a telephone access line, 143 00:10:14,655 --> 00:10:16,616 and we encourage the public to contact us 144 00:10:16,699 --> 00:10:20,036 with any additional information at the number on your screen. 145 00:10:20,119 --> 00:10:23,164 We understand the difficulties of turning friends and family members in, 146 00:10:23,247 --> 00:10:25,625 so I stress that all tips will be kept anonymous 147 00:10:25,708 --> 00:10:27,209 for your safety and security. 148 00:10:27,877 --> 00:10:32,423 So our nation is counting on all of you to come forward and identify these cowards 149 00:10:32,506 --> 00:10:34,592 who slaughter our children and our loved ones. 150 00:10:34,675 --> 00:10:37,595 Make no mistake, this is terrorism. 151 00:10:38,429 --> 00:10:40,348 - But it is an entirely new form. - What? 152 00:10:41,140 --> 00:10:43,392 Ordinary law enforcement will not be enough. 153 00:10:44,435 --> 00:10:47,063 But in the end, we will prevail, 154 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 as we always have. 155 00:10:49,565 --> 00:10:53,069 God bless America, and God bless every one of you. 156 00:10:53,402 --> 00:10:54,987 He's talking about camps. 157 00:10:55,071 --> 00:10:56,739 - We don't know that. - Internment camps 158 00:10:56,822 --> 00:10:59,492 - to imprison innocent people. - Who are committing mass murder. 159 00:10:59,575 --> 00:11:02,787 - They have a disease! - That leads them to feed on human beings. 160 00:11:02,870 --> 00:11:05,790 Dr. Swann, there is no world where we don't stop that. 161 00:11:06,832 --> 00:11:08,042 Oh, God. 162 00:11:08,125 --> 00:11:10,961 That net's too wide. You'll catch ones that'll never turn. 163 00:11:11,587 --> 00:11:13,440 - I have to tell people. - They won't allow you. 164 00:11:13,464 --> 00:11:15,544 - I have to make this stop. - You wanna prevent this? 165 00:11:16,008 --> 00:11:17,009 Well, obviously. 166 00:11:17,093 --> 00:11:19,453 Then you give me something to work with. I know the general. 167 00:11:19,845 --> 00:11:22,264 You get me something to bring to him, something with hope. 168 00:11:22,723 --> 00:11:23,849 You find that gene. 169 00:11:24,975 --> 00:11:26,977 I won't allow DNA to imprison people. 170 00:11:27,061 --> 00:11:30,189 Well, without the DNA, you won't be able to find a cure, so... 171 00:11:31,023 --> 00:11:33,150 Who would you like to see arrested, Doctor? 172 00:11:33,609 --> 00:11:37,363 The whole world, or just the ones that murder us? 173 00:11:46,580 --> 00:11:47,998 DNS Hotline. Hello? 174 00:11:50,334 --> 00:11:51,334 Hello? 175 00:11:53,337 --> 00:11:55,548 I wanna thank everybody for comin' here today. 176 00:11:56,382 --> 00:11:59,802 Now, many of you represent different kinds of Bloods from different places. 177 00:11:59,885 --> 00:12:01,762 I know it's dangerous to move around, but... 178 00:12:02,972 --> 00:12:04,306 this is gonna be worth it, 179 00:12:05,099 --> 00:12:06,183 for all of you. 180 00:12:06,267 --> 00:12:08,978 Does anyone have any questions before we start? 181 00:12:09,061 --> 00:12:10,061 Yeah. 182 00:12:10,312 --> 00:12:13,607 Why the fuck would we wanna join you? You generate so much heat. 183 00:12:13,691 --> 00:12:15,860 Because I generate so much heat, that's why. 184 00:12:19,447 --> 00:12:20,990 I'm Patient Zero, folks. 185 00:12:21,782 --> 00:12:23,367 The original badass Blood. 186 00:12:24,660 --> 00:12:25,953 I drive high numbers. 187 00:12:26,620 --> 00:12:28,748 Numbers are security. Security is safe feeding. 188 00:12:30,750 --> 00:12:32,710 The deal in Blood Nation is simple. 189 00:12:33,544 --> 00:12:36,797 Take pride, give help, don't kill kids. 190 00:12:37,423 --> 00:12:38,758 That's all you have to do. 191 00:12:40,301 --> 00:12:42,136 Each of you represents others. 192 00:12:42,219 --> 00:12:43,846 In some cases, many others. 193 00:12:45,264 --> 00:12:46,766 I'm expanding on these three points 194 00:12:46,849 --> 00:12:49,610 so you can bring 'em to your people and make a decision on membership. 195 00:12:51,353 --> 00:12:52,354 Remember... 196 00:12:54,648 --> 00:12:56,368 - together, we are stronger. - Yeah! 197 00:12:56,400 --> 00:12:57,651 Blood Nation strong! 198 00:13:09,163 --> 00:13:10,372 Nothing new yet, Doctor. 199 00:13:10,456 --> 00:13:12,625 That's not why I'm here. The general needs you. 200 00:13:13,626 --> 00:13:16,420 - That's not the impression I got. - I didn't say he knows it yet. 201 00:13:16,504 --> 00:13:20,341 He's got himself some new toys. He's going to need his vampire expert. 202 00:13:22,468 --> 00:13:24,094 Well, then I'm gonna need mine. 203 00:13:24,512 --> 00:13:25,846 All right, everybody, listen up. 204 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 A tip came in about this location. 205 00:13:28,224 --> 00:13:31,143 Infrared shows four on the third floor, 206 00:13:31,227 --> 00:13:33,437 two on the second, with three points of entry. 207 00:13:33,521 --> 00:13:36,065 It's our guess that the green dots are captives 208 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 since they're not movin' around much. 209 00:13:39,819 --> 00:13:40,861 It's a Verdulak. 210 00:13:41,821 --> 00:13:42,821 A what? 211 00:13:44,406 --> 00:13:47,952 A... a variant of the predator gene. They don't kill people. 212 00:13:48,869 --> 00:13:52,456 They inject... an addictive biological narcotic. 213 00:13:53,249 --> 00:13:54,792 It keeps their victims docile. 214 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 That's the Verdulak. 215 00:13:59,213 --> 00:14:00,506 The red one. Definitely. 216 00:14:00,589 --> 00:14:02,883 - How do you know? - 'Cause the heat signature's higher. 217 00:14:02,967 --> 00:14:04,385 That says "apex predator." 218 00:14:04,468 --> 00:14:08,347 And these two are, um... They're sluggish and low-temp. 219 00:14:08,430 --> 00:14:12,059 Their toxin must act like heroin. That drops temperature, too. 220 00:14:12,142 --> 00:14:14,645 Yeah, they're just waiting to be fed on. 221 00:14:14,728 --> 00:14:16,438 Well, I say we just deploy. 222 00:14:16,897 --> 00:14:19,650 Bring Dr. Swann with us. He needs to keep learning all the time. 223 00:14:19,733 --> 00:14:21,193 And get him a vest and a gun. 224 00:14:21,861 --> 00:14:24,280 Oh... oh, no. I... I won't carry a gun, no way. 225 00:14:24,446 --> 00:14:26,115 Then don't go. It's your choice. 226 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 Yeah? 227 00:14:38,961 --> 00:14:41,171 I found where DNS is working out of. 228 00:14:41,255 --> 00:14:42,506 It's off the I-9. 229 00:14:44,466 --> 00:14:46,176 Looks like they're ready to move out. 230 00:14:46,260 --> 00:14:49,305 Okay, stay on them, let us know where to meet up with you. 231 00:14:49,430 --> 00:14:50,514 Yeah, okay. 232 00:14:52,808 --> 00:14:55,144 The Feds are gonna lead us right to those blood suckers. 233 00:14:55,227 --> 00:14:57,104 We don't wanna draw any shit from the Feds. 234 00:14:57,187 --> 00:14:58,564 Oh, don't be so bashful. 235 00:14:59,023 --> 00:15:01,859 Come on, put on your killing shoes, boy. 236 00:15:10,242 --> 00:15:12,202 Ahem. Dr. Swann. 237 00:15:14,163 --> 00:15:15,456 You ever fired a gun before? 238 00:15:16,582 --> 00:15:17,875 Uh, yeah, once. 239 00:15:21,670 --> 00:15:24,381 This thing right here will kill an ox. 240 00:15:26,842 --> 00:15:28,677 So stay in the back and don't shoot. 241 00:15:30,638 --> 00:15:32,264 - You got that, Doogie? - Yeah. 242 00:15:33,223 --> 00:15:34,224 Yes, I do. 243 00:15:36,560 --> 00:15:38,395 All right, everybody. Move out! 244 00:16:09,718 --> 00:16:12,155 - Unit three, be advised we're in pursuit... - We're here now. 245 00:16:12,179 --> 00:16:14,348 - Okay, stand by to move. - Copy. 246 00:16:25,901 --> 00:16:27,528 Unit two, stand by. Do you copy? 247 00:16:28,737 --> 00:16:30,364 Unit command, we're in position. 248 00:16:36,412 --> 00:16:37,663 There's something out there. 249 00:16:41,208 --> 00:16:42,710 - DNS, freeze! - Go, go, go, go! 250 00:16:42,793 --> 00:16:44,712 Nobody move! She's unresponsive! 251 00:16:44,795 --> 00:16:46,005 On your knees! 252 00:16:46,088 --> 00:16:47,631 Hands! Let me see your hands! 253 00:16:48,966 --> 00:16:51,093 - Ma'am, you have to get down! - Clear! 254 00:16:51,176 --> 00:16:52,344 - Let's go! - Back on radio. 255 00:16:52,428 --> 00:16:53,929 Okay, all clear here. 256 00:16:54,013 --> 00:16:55,139 We're clear. Keep moving. 257 00:16:55,222 --> 00:16:56,849 I am a doctor. I will help you. 258 00:17:00,602 --> 00:17:02,521 Unit two, stand by. Do you copy? 259 00:17:02,604 --> 00:17:04,732 - Yeah. Unit two in position. - Moving in. 260 00:17:06,859 --> 00:17:09,028 This is two. I got three bodies. Unresponsive. 261 00:17:09,111 --> 00:17:10,112 Copy that. 262 00:17:10,195 --> 00:17:11,780 Keep it tight here. Watch the windows. 263 00:17:11,864 --> 00:17:13,323 Okay. Stand by to move. 264 00:17:22,499 --> 00:17:24,835 - Hello? - Ma'am, you have to get down! 265 00:17:26,545 --> 00:17:27,838 Is someone there? 266 00:17:28,338 --> 00:17:29,338 Clear! 267 00:17:34,511 --> 00:17:35,596 I'm a doctor. 268 00:17:37,014 --> 00:17:38,182 I can help you. 269 00:18:17,971 --> 00:18:19,306 Son of a bitch. 270 00:18:24,228 --> 00:18:26,331 - Move! Another down here! - Shit! 271 00:18:26,355 --> 00:18:28,124 - All right, boys, movin' in! - Hold your fire! 272 00:18:28,148 --> 00:18:30,400 Hold your fire! Capture only! 273 00:18:34,113 --> 00:18:35,364 Watch it, watch it! 274 00:18:40,744 --> 00:18:43,330 - Move on him now! Move on him! - All right! Let's go! Get him! 275 00:18:43,413 --> 00:18:45,082 Mask! Mask! 276 00:18:47,751 --> 00:18:48,961 Capture only! Wait! 277 00:18:50,129 --> 00:18:52,798 The whole point of this thing was not to fucking kill anybody! 278 00:18:54,675 --> 00:18:56,135 Get this thing outta here. 279 00:18:56,760 --> 00:18:58,512 Now! 280 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 Okay. 281 00:19:14,069 --> 00:19:15,779 Gentle, now. 282 00:19:19,032 --> 00:19:20,159 Okay. 283 00:19:24,872 --> 00:19:26,790 Sir? Sir, can you hear me? 284 00:19:28,333 --> 00:19:29,418 Oh, man. 285 00:19:30,460 --> 00:19:32,460 We have to get these people to the lab immediately. 286 00:19:32,504 --> 00:19:34,214 Nobody cares about these blood junkies. 287 00:19:34,298 --> 00:19:35,841 I do. Very much so. 288 00:19:35,924 --> 00:19:38,260 Well, you can put your people on the bus. 289 00:19:38,343 --> 00:19:40,345 Control that thing. 290 00:19:42,055 --> 00:19:43,348 You good on your own? 291 00:19:44,725 --> 00:19:45,725 No. 292 00:19:46,143 --> 00:19:47,186 No, I'm not. 293 00:19:47,269 --> 00:19:48,937 'Cause you won't fire a gun. 294 00:19:49,479 --> 00:19:52,482 I have five victims here that need medical help. 295 00:19:53,025 --> 00:19:55,068 - I'll give you one man. - Okay. 296 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 - Heller! - Sir. 297 00:19:57,362 --> 00:19:59,156 You ride on the bus with Doogie over here. 298 00:20:00,490 --> 00:20:02,201 - Thank you. - You're welcome. 299 00:20:02,701 --> 00:20:04,328 Now get that thing in the APC! 300 00:20:04,411 --> 00:20:05,829 Let's get them on the bus. 301 00:20:08,707 --> 00:20:12,085 - Careful. You're gonna be okay. - All right, boys. Moving out! 302 00:20:24,014 --> 00:20:25,057 Okay. 303 00:20:28,560 --> 00:20:30,896 I got you. Okay. You're okay. 304 00:20:31,855 --> 00:20:32,855 You're safe now. 305 00:20:33,607 --> 00:20:34,608 Okay. 306 00:20:39,947 --> 00:20:41,573 Now you get that bus movin'. 307 00:20:42,366 --> 00:20:43,366 Move out! 308 00:21:13,021 --> 00:21:14,982 Look... look, I'm... 309 00:21:15,691 --> 00:21:17,276 I'm a doctor. 310 00:21:17,901 --> 00:21:20,570 - I can help make you better. - Like that's what I fuckin' want. 311 00:21:31,832 --> 00:21:33,417 I need to feed. 312 00:21:35,085 --> 00:21:36,336 You seem nice. 313 00:21:36,920 --> 00:21:38,171 You don't wanna do this. 314 00:21:38,255 --> 00:21:39,464 No! 315 00:21:43,635 --> 00:21:44,803 Come on, Doc. 316 00:21:45,846 --> 00:21:47,306 Oh, you're gonna love it. 317 00:21:58,525 --> 00:21:59,651 You hear that? 318 00:22:01,028 --> 00:22:02,028 No. 319 00:22:03,947 --> 00:22:04,990 Oh, you will. 320 00:22:16,668 --> 00:22:17,753 Oh, shit. 321 00:22:20,088 --> 00:22:22,132 Fuck! Jammed. Piece of shit. 322 00:22:25,052 --> 00:22:28,221 You can run, but you can't hide, vampire bitch! 323 00:22:28,972 --> 00:22:31,099 Jimmy, you go find her. Kill that Blood. 324 00:22:31,183 --> 00:22:34,770 - We don't know she's a Blood. - Come on, no human takes rounds like that. 325 00:22:35,228 --> 00:22:37,856 Come on, she can fuckin' run, Jimmy! You'd better go! 326 00:22:39,066 --> 00:22:40,067 Oh... 327 00:22:42,652 --> 00:22:43,904 Ah, lookee here. 328 00:22:45,072 --> 00:22:46,573 Who do we got in there? 329 00:22:47,074 --> 00:22:48,283 Dr. Luther Swann. 330 00:22:48,950 --> 00:22:50,744 I'm a... medical researcher. 331 00:22:52,371 --> 00:22:55,082 Ah, you look scared. Are you scared? 332 00:22:59,127 --> 00:23:00,504 I'm gonna come down now. 333 00:23:01,630 --> 00:23:02,839 Please don't shoot. 334 00:23:05,300 --> 00:23:06,426 I'm with DNS. 335 00:23:07,260 --> 00:23:08,637 We had a Blood on board. 336 00:23:09,513 --> 00:23:10,639 Killed two of us. 337 00:23:11,056 --> 00:23:12,057 Huh. 338 00:23:12,682 --> 00:23:13,725 Where is it now? 339 00:23:16,728 --> 00:23:19,064 Well, you told one of your men to go get it. 340 00:23:19,147 --> 00:23:20,399 I told Jimmy. 341 00:23:21,066 --> 00:23:22,692 Yeah. Let me confirm that. 342 00:23:22,776 --> 00:23:23,985 Jimmy! 343 00:23:26,738 --> 00:23:28,031 Hey, Jimmy? 344 00:23:29,574 --> 00:23:32,869 Jimmy, you catch her yet? No. I mean, what the hell? 345 00:23:33,537 --> 00:23:35,038 He'll get back to us. 346 00:23:35,122 --> 00:23:37,624 Until then, why don't you get them off the bus? 347 00:23:38,166 --> 00:23:40,794 Oh, these, uh... these aren't Bloods. 348 00:23:40,877 --> 00:23:41,962 These are victims. 349 00:23:42,712 --> 00:23:44,172 Oh. Yeah. 350 00:23:44,589 --> 00:23:47,592 Walker, will you get them off the bus and line them up, please? 351 00:23:48,176 --> 00:23:49,302 That's not necessary. 352 00:23:50,887 --> 00:23:52,973 These... these people are harmless. 353 00:23:53,557 --> 00:23:54,724 We'll see about that. 354 00:24:03,984 --> 00:24:05,277 Stop! 355 00:24:09,406 --> 00:24:12,951 Okay. Let's both take a deep breath. 356 00:24:15,245 --> 00:24:18,039 Look, I really need a night off from this shit. 357 00:24:19,124 --> 00:24:20,417 So this is where we are. 358 00:24:21,209 --> 00:24:24,337 This is a large-caliber weapon. I'm insanely trained to use it. 359 00:24:27,591 --> 00:24:28,967 And you're already wounded. 360 00:24:30,552 --> 00:24:32,971 If we escalate this thing, who do you think dies? 361 00:24:37,976 --> 00:24:39,019 Hey, Doc? 362 00:24:41,062 --> 00:24:42,814 What's with their eyes, you know? 363 00:24:44,107 --> 00:24:45,734 Kinda look a bit freaky. 364 00:24:46,526 --> 00:24:49,112 This predator doesn't... kill. 365 00:24:49,196 --> 00:24:54,117 She just sucks blood and injects a toxin. 366 00:24:54,201 --> 00:24:56,161 Ah, okay. Okay. 367 00:24:57,037 --> 00:24:58,205 So she just... 368 00:25:00,457 --> 00:25:01,833 She just sucks blood, huh? 369 00:25:04,544 --> 00:25:05,544 Okay. 370 00:25:07,214 --> 00:25:08,715 But she did bite them, right? 371 00:25:09,966 --> 00:25:11,009 So, uh... 372 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 that means they're gonna turn too. 373 00:25:14,012 --> 00:25:15,430 No, no. They won't. They... 374 00:25:16,306 --> 00:25:17,474 No! 375 00:25:20,852 --> 00:25:22,521 Whoo! 376 00:25:23,396 --> 00:25:25,732 Jimmy, you missed it! 377 00:25:26,441 --> 00:25:27,442 Damn! 378 00:25:28,151 --> 00:25:29,945 I was born for this shit! 379 00:25:30,695 --> 00:25:31,530 Let's ride. 380 00:25:31,613 --> 00:25:33,073 They weren't vampires. 381 00:25:33,156 --> 00:25:36,076 They had the juice in 'em. Better to be safe than sorry. 382 00:25:36,159 --> 00:25:37,536 You shot four... 383 00:25:38,495 --> 00:25:39,704 innocent people. 384 00:25:40,497 --> 00:25:42,332 - What do we do with this guy? - Huh... 385 00:25:42,749 --> 00:25:44,918 He's not a vamp, but still... 386 00:25:46,753 --> 00:25:47,963 Eh, kill him, I guess. 387 00:25:48,046 --> 00:25:49,046 Kill him? 388 00:25:49,339 --> 00:25:52,342 Oh, it's okay, little brother. You don't have to do it. Dixon, you're up. 389 00:25:53,635 --> 00:25:54,636 What? 390 00:25:54,719 --> 00:25:55,762 I'm not a vampire. 391 00:25:55,845 --> 00:25:57,055 Yeah, but you saw us. 392 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 That's good enough for me. 393 00:26:00,642 --> 00:26:03,395 Two minutes. Give him a bullet in the head, okay, Dixon? 394 00:26:04,604 --> 00:26:05,604 - Hey. - Huh? 395 00:26:10,694 --> 00:26:12,070 Get on your knees! 396 00:26:12,696 --> 00:26:14,447 Now! 397 00:26:14,823 --> 00:26:15,823 What? 398 00:26:17,617 --> 00:26:18,618 No. 399 00:26:20,495 --> 00:26:21,495 I have a son. 400 00:26:22,914 --> 00:26:25,333 Shut the fuck up! 401 00:26:26,334 --> 00:26:28,712 I can kill you one round to the heart, or 20 in the balls! 402 00:26:31,089 --> 00:26:32,090 Dez. 403 00:26:37,012 --> 00:26:38,012 Dez. 404 00:27:16,593 --> 00:27:17,927 I... I... 405 00:27:18,011 --> 00:27:19,054 I need a doctor. 406 00:27:20,388 --> 00:27:21,598 I need a doctor. 407 00:27:22,265 --> 00:27:23,558 You piece of shit! 408 00:27:25,644 --> 00:27:27,520 I am a doctor. 409 00:27:51,169 --> 00:27:52,379 Forgot I had a gun. 410 00:27:53,755 --> 00:27:55,048 You remembered in time. 411 00:27:58,885 --> 00:28:00,512 I can't even shoot you. 412 00:28:03,181 --> 00:28:04,683 I don't have any bullets left. 413 00:28:07,018 --> 00:28:08,019 That gun? 414 00:28:09,187 --> 00:28:10,188 Seven rounds. 415 00:28:10,438 --> 00:28:11,438 Not six. 416 00:28:12,816 --> 00:28:13,816 Oh. 417 00:28:17,237 --> 00:28:18,238 Who are you? 418 00:28:20,365 --> 00:28:21,825 Good fuckin' question. 419 00:28:27,914 --> 00:28:29,207 You ever did that before? 420 00:28:33,294 --> 00:28:34,294 No. 421 00:28:35,255 --> 00:28:36,256 How's it feel? 422 00:28:40,051 --> 00:28:41,094 I don't know. 423 00:28:44,055 --> 00:28:45,432 If it's any consolation... 424 00:28:47,517 --> 00:28:48,518 it gets easier. 425 00:28:52,439 --> 00:28:53,439 Oh. 426 00:29:40,487 --> 00:29:41,571 Hey, kiddo. 427 00:29:45,492 --> 00:29:46,576 What happened? 428 00:29:47,327 --> 00:29:48,661 - I'm okay. - No, you're not. 429 00:29:48,745 --> 00:29:50,246 You said you'd be safe. 430 00:29:54,125 --> 00:29:55,126 I know. 431 00:29:57,128 --> 00:29:58,128 I know. 432 00:30:16,898 --> 00:30:19,067 What a day. 433 00:30:19,859 --> 00:30:22,278 Thirty-three meetings, 400 new members. 434 00:30:22,362 --> 00:30:24,239 I mean, this is just the beginning. 435 00:30:24,989 --> 00:30:26,658 And what do you want from this? 436 00:30:26,741 --> 00:30:29,911 Oh, you know, at my age you need stuff for your résumé, so... 437 00:30:31,746 --> 00:30:32,747 Seriously. 438 00:30:34,457 --> 00:30:35,500 I don't know. 439 00:30:40,630 --> 00:30:41,840 Look, my dad was... 440 00:30:42,757 --> 00:30:43,758 all alone. 441 00:30:45,426 --> 00:30:46,886 He worked his ass off for me, 442 00:30:48,054 --> 00:30:49,347 and then he got sick. 443 00:30:50,807 --> 00:30:54,060 I did my best to keep it a secret, to keep him safe. 444 00:30:55,144 --> 00:30:57,224 I had to lock him in the basement when he had to feed 445 00:30:57,272 --> 00:30:58,690 and brought him cow's blood. 446 00:31:00,066 --> 00:31:01,609 Well, we know that won't work. 447 00:31:02,777 --> 00:31:04,779 I found out. 448 00:31:06,990 --> 00:31:08,157 And then they shot him. 449 00:31:11,786 --> 00:31:13,997 He never got the chance to understand it all. 450 00:31:15,415 --> 00:31:16,499 No, but you will. 451 00:31:18,167 --> 00:31:19,669 Yeah, if I live long enough. 452 00:31:21,254 --> 00:31:24,799 It gets easier to survive once you learn to control the urge to kill. 453 00:31:26,676 --> 00:31:27,927 How long does that take? 454 00:31:31,556 --> 00:31:32,556 Well... 455 00:31:34,475 --> 00:31:38,187 it's different for everyone, I'm sure, but for me, a few days? 456 00:31:41,482 --> 00:31:42,775 I could feel the change. 457 00:31:43,318 --> 00:31:44,318 It was a relief. 458 00:31:45,236 --> 00:31:47,447 I hated being out of control. 459 00:31:56,664 --> 00:31:58,541 I'd like you to be my executive. 460 00:32:00,251 --> 00:32:01,251 Secretary? 461 00:32:01,294 --> 00:32:03,379 Officer. Second in command. 462 00:32:04,714 --> 00:32:07,675 Are you fucking new? I'm 19. 463 00:32:07,759 --> 00:32:09,469 And you're not scared of anything. 464 00:32:10,428 --> 00:32:12,847 You don't put limits on yourself. You live by the code. 465 00:32:13,765 --> 00:32:15,141 I was absent that day. 466 00:32:15,558 --> 00:32:18,269 Blood pride, help everyone, don't kill kids. 467 00:32:19,729 --> 00:32:22,315 That does sound... familiar. 468 00:32:24,567 --> 00:32:26,152 You have a great crew with you. 469 00:32:26,653 --> 00:32:28,947 Anyone you need to kill, you kill. 470 00:32:30,490 --> 00:32:32,241 Like the guys that killed my father? 471 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 Anyone who hurts Bloods. 472 00:32:39,457 --> 00:32:41,292 I believe I could be down with that. 473 00:32:43,169 --> 00:32:44,169 Good. 474 00:32:44,963 --> 00:32:46,923 We're gonna do great things together, Av. 475 00:32:50,426 --> 00:32:52,428 - Wait, just one more thing. - Sure. 476 00:32:53,888 --> 00:32:55,848 I need to get a video out to the world. 477 00:32:57,350 --> 00:32:59,018 I know just the place to send it. 478 00:33:02,981 --> 00:33:05,441 See, everything has a weak point. 479 00:33:06,025 --> 00:33:09,320 In this case, local cops take the dead guy's phone. 480 00:33:09,404 --> 00:33:12,615 DNS takes the phone from them and wipes the inventory record. 481 00:33:13,116 --> 00:33:14,367 I'm so bored. 482 00:33:14,993 --> 00:33:19,622 Now, local cops tend to erase data but not file tables. 483 00:33:21,916 --> 00:33:22,916 We can track them. 484 00:33:23,626 --> 00:33:27,380 The DNS steals the phone, the phone triggers the explosion... 485 00:33:27,463 --> 00:33:31,050 And we tie in the DNS because they actually did it. 486 00:33:32,093 --> 00:33:34,679 Oh, hello! The new secure link is working. 487 00:33:34,762 --> 00:33:36,889 Someone just sent us a video file. 488 00:33:36,973 --> 00:33:39,767 Oh, great. More hot tips from goths in their basement. 489 00:33:42,937 --> 00:33:45,565 Hello, world. What's up? Michael Fayne with you. 490 00:33:46,441 --> 00:33:47,442 Holy... 491 00:33:48,985 --> 00:33:49,985 shit. 492 00:34:04,667 --> 00:34:05,667 Help. 493 00:34:27,023 --> 00:34:30,109 Michael. I need Michael Fayne. 494 00:34:51,589 --> 00:34:53,883 - Yeah. - Hey, found a wounded Blood. 495 00:34:54,926 --> 00:34:57,178 - She's asking for you. - Bring her in to me. 496 00:35:22,703 --> 00:35:24,747 You need to eat. You look like shit. 497 00:35:26,207 --> 00:35:28,709 What have you been doing for food if you don't hunt? 498 00:35:30,962 --> 00:35:32,296 Blood banks. 499 00:35:32,380 --> 00:35:34,423 Oh, my God, that's so depressing. 500 00:35:35,633 --> 00:35:37,760 You're telling me you've never had it fresh? 501 00:35:42,140 --> 00:35:44,350 Girl, I'm about to change your life. 502 00:35:46,561 --> 00:35:47,895 I don't wanna kill people. 503 00:35:48,521 --> 00:35:49,939 It's just the way it is now. 504 00:35:51,107 --> 00:35:52,859 Besides, these are homeless people. 505 00:35:53,442 --> 00:35:54,735 No one's gonna miss them. 506 00:35:55,403 --> 00:35:57,947 Look at him. We're doing him a favor. 507 00:36:01,617 --> 00:36:03,077 You can do this, okay? 508 00:36:09,792 --> 00:36:10,792 Okay. 509 00:36:11,836 --> 00:36:12,836 Follow me. 510 00:36:24,682 --> 00:36:27,935 Just have to get the first one out of the way. It gets easier. 511 00:36:28,853 --> 00:36:31,522 It even gets kind of fucking awesome. 512 00:36:38,571 --> 00:36:39,655 What the fuck? 513 00:37:16,150 --> 00:37:17,735 Shot twice, but she's okay. 514 00:37:21,572 --> 00:37:22,823 She's a Blood for sure. 515 00:37:24,283 --> 00:37:25,868 Holy shit! Dani? 516 00:37:27,370 --> 00:37:29,705 Dani. Hi. 517 00:37:29,789 --> 00:37:31,666 You remember me? 518 00:37:31,749 --> 00:37:35,086 Of course I remember you. And how you snore so damn loud. 519 00:37:35,670 --> 00:37:37,004 Okay. Wait. 520 00:37:37,088 --> 00:37:38,690 - I'm gonna pick you up now, okay? - Okay. 521 00:37:38,714 --> 00:37:40,299 Okay? All right. 522 00:37:40,883 --> 00:37:42,093 Come on. 523 00:37:45,096 --> 00:37:48,099 All right. I wanna show you my new place. 524 00:37:51,310 --> 00:37:53,104 Yeah. I've been thinkin' about you. 525 00:38:08,452 --> 00:38:09,912 Look at this. 526 00:38:10,663 --> 00:38:12,707 Just summarize, please. 527 00:38:12,790 --> 00:38:13,958 I'm exhausted. 528 00:38:14,041 --> 00:38:17,295 We have three transformations, right? 529 00:38:17,378 --> 00:38:19,130 Fayne, Jess, and the dentist. 530 00:38:19,213 --> 00:38:21,757 And then someone who didn't transform. You. 531 00:38:21,841 --> 00:38:22,717 Yeah, so? 532 00:38:22,800 --> 00:38:26,053 So, I cross-typed for genetic mutations among the four of you. 533 00:38:29,307 --> 00:38:30,641 NH47. 534 00:38:32,935 --> 00:38:35,479 - It's a gene related to... - Are you thirsty, Teresa? 535 00:38:37,648 --> 00:38:38,816 Do you want some water? 536 00:38:44,822 --> 00:38:47,700 They're listening. It's a gene related to what? 537 00:38:48,159 --> 00:38:50,411 Uh, hereditary cardiomyopathy. 538 00:38:50,494 --> 00:38:52,121 - NH47. - That's rare. 539 00:38:52,204 --> 00:38:55,958 So I tried to find it among people who turned against people who didn't. 540 00:38:57,084 --> 00:38:58,085 Let me guess. 541 00:38:58,794 --> 00:38:59,794 Jess... 542 00:39:00,338 --> 00:39:02,715 - Fayne, the dentist, they have the gene. - Right. 543 00:39:03,841 --> 00:39:04,841 But not me. 544 00:39:12,725 --> 00:39:15,605 - So, someone gets exposed to the prion... - And they're gonna transform, 545 00:39:15,686 --> 00:39:17,855 they need this gene variant inside them. 546 00:39:17,938 --> 00:39:21,442 You can test for it in an hour, and it's not even expensive. 547 00:39:23,486 --> 00:39:24,945 Luther, this is big. 548 00:39:25,029 --> 00:39:29,450 I mean, out of everyone who gets exposed, this could tell us who will transform. 549 00:39:29,533 --> 00:39:30,910 This could lead to a cure. 550 00:39:33,037 --> 00:39:35,706 Take this. Encrypt the results right now. 551 00:39:35,790 --> 00:39:37,291 - Show it to no one. - Why? 552 00:39:37,375 --> 00:39:41,045 Because you're telling the government who will transform and who will not. 553 00:39:42,171 --> 00:39:44,548 People can be singled out, they could be killed. 554 00:39:44,632 --> 00:39:47,676 - No one would do that. - They absolutely would do that. 555 00:39:48,219 --> 00:39:49,220 I know that now. 556 00:39:50,054 --> 00:39:51,055 Never trust them. 557 00:39:51,889 --> 00:39:52,973 Never. 558 00:39:55,643 --> 00:39:57,311 Oh, shit. It's May. 559 00:39:58,312 --> 00:40:00,648 I have to go. Can you watch Dez? 560 00:40:00,731 --> 00:40:03,109 - Yeah, of course. - Encrypt it. Now. 561 00:40:07,446 --> 00:40:08,447 Good evening. 562 00:40:09,240 --> 00:40:10,574 My name is Michael Fayne. 563 00:40:12,493 --> 00:40:15,496 A lot has been said about me over the past couple of weeks. 564 00:40:16,914 --> 00:40:18,958 Now I'd like to say a few things myself. 565 00:40:21,168 --> 00:40:24,255 My people and I are not terrorists. 566 00:40:24,338 --> 00:40:27,800 We are living, breathing beings with our own human species... 567 00:40:29,343 --> 00:40:31,429 and as much right to live as anyone else. 568 00:40:31,512 --> 00:40:32,847 You get a trace on this? 569 00:40:32,930 --> 00:40:35,570 Went through pi encrypt, but the file's direct message won't track. 570 00:40:36,600 --> 00:40:38,227 In spite of that right to live, 571 00:40:38,769 --> 00:40:40,938 we're being slaughtered on all sides. 572 00:40:42,690 --> 00:40:44,817 We have the right to defend ourselves. 573 00:40:45,609 --> 00:40:47,778 And through our organization, Blood Nation, 574 00:40:49,071 --> 00:40:50,071 we will. 575 00:40:52,616 --> 00:40:53,951 Horrible as it will be, 576 00:40:55,286 --> 00:40:56,912 this war is also necessary 577 00:40:57,413 --> 00:40:58,581 and natural. 578 00:40:59,874 --> 00:41:01,083 We all must accept that. 579 00:41:03,169 --> 00:41:05,546 But rest assured, my Blood brothers and sisters, 580 00:41:06,714 --> 00:41:08,174 our species will prevail. 581 00:41:09,258 --> 00:41:10,968 Find out who's putting this out there. 582 00:41:11,051 --> 00:41:13,429 We are a new species still finding our way. 583 00:41:14,597 --> 00:41:15,973 An improved species. 584 00:41:16,724 --> 00:41:19,226 Faster, stronger, smarter, 585 00:41:20,478 --> 00:41:23,189 and capable of defending ourselves and our loved ones. 586 00:41:25,816 --> 00:41:29,195 When humans first appeared, Neanderthals and Denisovans were doomed. 587 00:41:30,946 --> 00:41:34,742 Humans reigned alone on this planet for 42,000 years. 588 00:41:36,702 --> 00:41:38,787 You've had a pretty good run, I'd say. 589 00:41:39,455 --> 00:41:41,874 Sir, something's happening. You need to see this. 590 00:41:42,291 --> 00:41:43,876 We've got no video on this yet, 591 00:41:43,959 --> 00:41:48,547 but authorities in upstate New York report at least 11 and up to 15 people 592 00:41:48,631 --> 00:41:51,425 may be dead tonight in a series of attacks 593 00:41:51,509 --> 00:41:54,178 similar to the so-called "vampire killings." 594 00:41:54,261 --> 00:41:55,930 The victims of these attacks 595 00:41:56,013 --> 00:41:58,891 are mostly involved in counter-vampire measures, 596 00:41:58,974 --> 00:42:01,352 either in police work or community patrols, 597 00:42:01,435 --> 00:42:02,645 along with their spouses. 598 00:42:02,728 --> 00:42:04,848 - Children were unharmed... - Put that fucker back on! 599 00:42:05,314 --> 00:42:08,651 To my fellow Bloods hiding in the shadows, it is time to step out into the light. 600 00:42:08,734 --> 00:42:11,403 It is time to be proud of what you are. 601 00:42:12,905 --> 00:42:14,323 Our family's growing daily. 602 00:42:15,533 --> 00:42:18,536 Be a part of Blood Nation. Join us in this movement. 603 00:42:20,246 --> 00:42:21,705 Humanity's strength is numbers, 604 00:42:21,789 --> 00:42:23,916 but its weakness is their inability to cooperate. 605 00:42:23,999 --> 00:42:25,459 We must unite. 606 00:42:26,085 --> 00:42:28,671 And if you have any qualms with some of our methods, 607 00:42:28,754 --> 00:42:31,340 please, remember this. 608 00:42:31,423 --> 00:42:33,592 Humans have always taken whatever they need 609 00:42:33,676 --> 00:42:36,178 at the expense of every other creature on Earth. 610 00:42:36,262 --> 00:42:38,722 We are the revelation of humanity's truest color. 611 00:42:40,224 --> 00:42:43,394 That color is red, the red of Blood Nation. 612 00:42:45,854 --> 00:42:47,022 We'll kill them all. 613 00:42:54,238 --> 00:42:57,032 How close are you to knowing who's going to turn? 614 00:42:59,201 --> 00:43:00,244 Not very. 615 00:43:00,494 --> 00:43:05,666 I am losing the ability to protect you... and yours. 616 00:43:06,709 --> 00:43:09,753 You need to find out who's going to turn, Doctor, 617 00:43:09,837 --> 00:43:11,213 if only for your own good. 618 00:43:13,048 --> 00:43:15,301 Get some sleep. We'll get back to it tomorrow. 619 00:43:23,559 --> 00:43:26,812 I've been trying to reach you. He's been like this since you left. 620 00:43:26,895 --> 00:43:28,230 Like what? 621 00:43:29,481 --> 00:43:30,481 Hey, bud. 622 00:43:30,774 --> 00:43:33,569 Dad, I don't... I don't feel good. 623 00:43:33,652 --> 00:43:35,446 - What's his temperature? - 104.5. 624 00:43:39,491 --> 00:43:40,951 We don't know what it is. 625 00:43:41,619 --> 00:43:44,079 It's prions. I've had it. 626 00:43:44,163 --> 00:43:46,665 - It doesn't mean he'll turn. Not for sure. - Dad! 627 00:43:48,208 --> 00:43:49,209 I'm here, bud. 628 00:43:50,002 --> 00:43:51,003 I'm here. 42922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.