All language subtitles for Undercover.Brother.2.2019.1080p.WEBRip

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,557 --> 00:01:01,360 [narrator] In 2003, the BROTHERHOOD, a secret spy agency, 2 00:01:01,362 --> 00:01:04,063 stopped The Man and his racist organization 3 00:01:04,065 --> 00:01:06,231 from bringing down black America. 4 00:01:06,600 --> 00:01:10,202 After blowing up The Man's headquarters and sending him into hiding, 5 00:01:10,204 --> 00:01:15,074 I returned to the hood for some hard-earned R and R. And R and B. 6 00:01:17,378 --> 00:01:20,079 That's me, Undercover Brother. 7 00:01:20,081 --> 00:01:23,949 Super fly, super spy and proud agent of the BROTHERHOOD, 8 00:01:23,951 --> 00:01:27,619 forever ready to kick ass in pursuit of social justice. 9 00:01:27,621 --> 00:01:29,455 -And, oh-- -[woman] Welcome home, brother. 10 00:01:29,757 --> 00:01:32,357 ...other things. Oh, yes. 11 00:01:33,260 --> 00:01:35,360 ¶ Undercover Brother ¶ 12 00:01:37,798 --> 00:01:40,799 ¶ There's a man Got a low-down evil plan ¶ 13 00:01:40,801 --> 00:01:43,168 ¶ For keeping The brothers down... ¶ 14 00:01:44,138 --> 00:01:45,971 Yes, it was good to be back... 15 00:01:47,041 --> 00:01:48,841 and even better to be me. 16 00:01:55,749 --> 00:01:57,649 Hey there, little man. 17 00:02:01,088 --> 00:02:02,721 Oh, uh... 18 00:02:08,395 --> 00:02:10,462 Oh! [grunts] 19 00:02:11,932 --> 00:02:13,065 Thank you. 20 00:02:14,001 --> 00:02:15,467 Here. 21 00:02:16,604 --> 00:02:17,970 Undercover Brother. 22 00:02:17,972 --> 00:02:19,805 [Undercover Brother] Bank's open. 23 00:02:19,807 --> 00:02:21,140 My man. 24 00:02:23,844 --> 00:02:27,112 ¶ On the case Everywhere and anyplace ¶ 25 00:02:27,114 --> 00:02:29,815 ¶ Yeah, the BROTHERHOOD has got Each other's back ¶ 26 00:02:29,817 --> 00:02:31,583 ¶ A smart brother knows The facts ¶ 27 00:02:31,585 --> 00:02:33,318 ¶ Chief's got the deal ¶ 28 00:02:33,320 --> 00:02:36,121 ¶ Conspiracy brothers Keeping it real ¶ 29 00:02:36,123 --> 00:02:37,923 ¶ Even Lionel gets In the act ¶ 30 00:02:39,260 --> 00:02:41,093 ¶ Sistah Girl is fine ¶ 31 00:02:41,095 --> 00:02:43,195 ¶ She's got the moves To prove it ¶ 32 00:02:43,197 --> 00:02:45,597 ¶ Show ya how to do it... ¶ 33 00:02:46,534 --> 00:02:49,201 Say, brother, let's stop this. I'm running late. 34 00:02:49,203 --> 00:02:51,503 I hear that, brother. Speaking of brothers... 35 00:02:51,505 --> 00:02:53,372 have you seen my brother, brother? 36 00:02:53,374 --> 00:02:55,641 You mean Lionel? Yeah, he works for me now 37 00:02:55,643 --> 00:02:57,876 cutting bitches down on 116th. 38 00:02:57,878 --> 00:03:00,012 [panting] Say what? 39 00:03:00,014 --> 00:03:03,549 Oh geez... Yeah, he been cutting bitches for six months now. 40 00:03:03,551 --> 00:03:06,018 Lady, Marsellus said I gotta cut you 41 00:03:06,020 --> 00:03:08,020 and that's exactly what I'm gonna do. 42 00:03:08,022 --> 00:03:10,422 ¶ Marsellus said I gotta cut... ¶ 43 00:03:10,624 --> 00:03:12,558 -[dog barks] -¶ You, and that's ¶ 44 00:03:13,227 --> 00:03:16,128 ¶ What I'm gonna do ¶ 45 00:03:19,867 --> 00:03:21,300 Woo! 46 00:03:21,569 --> 00:03:23,468 Looking fly, lady. 47 00:03:23,804 --> 00:03:25,704 Oh yeah, that's fresh right there. 48 00:03:25,706 --> 00:03:27,573 That... that's fly, right? 49 00:03:27,575 --> 00:03:29,441 ¶ Undercover Brother ¶ 50 00:03:32,246 --> 00:03:33,812 Dog grooming? 51 00:03:34,415 --> 00:03:39,051 You couldn't find a more masculine job than dog grooming? 52 00:03:39,053 --> 00:03:41,186 Look, I tried, okay? 53 00:03:41,188 --> 00:03:43,422 But nobody would hire me because of my stupid record. 54 00:03:44,525 --> 00:03:46,091 ¶ I'm the playa ¶ 55 00:03:46,093 --> 00:03:48,160 ¶ Oo With the ladies ¶ 56 00:03:48,162 --> 00:03:50,662 ¶ You know they hate To love me ¶ 57 00:03:51,899 --> 00:03:53,632 [both shudder] 58 00:03:55,402 --> 00:03:57,169 I mean, I thought Hammer pants was really making a comeback. You was wrong. 59 00:03:57,171 --> 00:03:59,738 Lionel, you're a grown man now. 60 00:03:59,740 --> 00:04:02,941 You can't be spending your time being a dog fluffer. 61 00:04:02,943 --> 00:04:04,209 Word. 62 00:04:04,211 --> 00:04:06,278 Yo. I was thinking I could join you, 63 00:04:06,280 --> 00:04:10,249 crime fighting, kicking ass down at the BROTHERHOOD! Hey, hey. Be cool. 64 00:04:10,251 --> 00:04:11,650 It's a secret organization. 65 00:04:12,186 --> 00:04:14,686 Plus, you have to have a particular set of skills. 66 00:04:14,688 --> 00:04:17,022 [laughs] Bro, bro. 67 00:04:17,024 --> 00:04:19,091 I got mad skills. Check this out. 68 00:04:19,093 --> 00:04:21,293 [beatboxing] 69 00:04:21,295 --> 00:04:24,463 Hey, hey, hey. I ain't talking about that beatboxing. 70 00:04:24,465 --> 00:04:27,466 Okay, listen, I can kiss a woman temporarily stupid. 71 00:04:28,435 --> 00:04:31,236 Uh-huh. And I can go undercover just like you. Watch. 72 00:04:31,238 --> 00:04:34,740 Top of the morning to you. Do you read the words that are coming out of my mouth? 73 00:04:34,742 --> 00:04:36,208 Stop that. Stop it. 74 00:04:36,210 --> 00:04:38,744 I'm talking about skills that are more subtle. 75 00:04:38,746 --> 00:04:40,779 Dig me? Yeah, yeah. Subtle. Yeah. 76 00:04:40,781 --> 00:04:43,248 It's about your style, the way you carry yourself. Okay. 77 00:04:43,250 --> 00:04:45,951 You got to be cool. 78 00:04:46,120 --> 00:04:48,420 Man, you don't even know what cool is. 79 00:04:48,422 --> 00:04:50,989 Watch this. Ah, whatcha know 'bout this? 80 00:04:50,991 --> 00:04:52,557 Whatcha know 'bout this? 81 00:04:52,559 --> 00:04:54,926 I'm a... petal. I'm a black puppet. 82 00:04:54,928 --> 00:04:56,395 Robot. Work it. 83 00:04:56,397 --> 00:04:58,463 See, man, that's cool, man, that's super cool! 84 00:04:58,465 --> 00:05:01,133 That's what the agency needs! Listen, I got this, bro. 85 00:05:01,135 --> 00:05:04,303 You know, maybe some of this is my fault. 86 00:05:04,772 --> 00:05:07,472 Spending all them years abroad, fighting evil. 87 00:05:07,474 --> 00:05:09,141 Maybe I neglected you. 88 00:05:09,610 --> 00:05:10,976 And after Mom and Dad passed-- 89 00:05:10,978 --> 00:05:12,577 Mom and Dad live in Palm Springs. 90 00:05:12,579 --> 00:05:14,646 You know what I mean. No, I don't. 91 00:05:14,648 --> 00:05:16,248 Maybe it's time I trained you. 92 00:05:16,850 --> 00:05:18,183 Yo, word? 93 00:05:18,986 --> 00:05:20,686 ¶ Get down on it ¶ 94 00:05:21,188 --> 00:05:22,321 ¶ Get down on it ¶ 95 00:05:23,357 --> 00:05:24,523 ¶ Get down on it ¶ 96 00:05:25,426 --> 00:05:26,992 ¶ Get down on it ¶ 97 00:05:26,994 --> 00:05:29,061 ¶ Come on and Get down on it ¶ 98 00:05:29,863 --> 00:05:31,697 ¶ Get down on it ¶ 99 00:05:31,699 --> 00:05:33,031 ¶ Get down on it ¶ 100 00:05:34,001 --> 00:05:36,201 ¶ Get down on it ¶ 101 00:05:37,304 --> 00:05:39,371 I can't get it out. It's not coming out. 102 00:05:39,373 --> 00:05:40,872 Y'all gonna leave me now? 103 00:05:40,874 --> 00:05:42,774 Let's get out of here and... 104 00:05:43,210 --> 00:05:45,811 ¶ Tell me Now how you gonna do it ¶ 105 00:05:45,813 --> 00:05:48,046 ¶ If you really don't Wanna dance ¶ 106 00:05:48,048 --> 00:05:50,215 ¶ By standing on the wall ¶ 107 00:05:51,385 --> 00:05:52,517 Get off me, sucka! 108 00:05:53,487 --> 00:05:55,020 ¶ Get down on it ¶ 109 00:05:55,022 --> 00:05:56,788 ¶ Come on and Get down on it ¶ 110 00:05:56,790 --> 00:05:58,690 ¶ If you really want it Get down on it ¶ 111 00:05:58,692 --> 00:06:00,826 ¶ You gotta feel it Get down on it ¶ 112 00:06:00,828 --> 00:06:02,961 ¶ Get down on it Get down on it... ¶ 113 00:06:02,963 --> 00:06:05,797 Your fly. [chuckles] Thank you, brother. 114 00:06:05,799 --> 00:06:08,567 No, your fly is open. 115 00:06:08,569 --> 00:06:09,701 -[zips] -[exclaims] 116 00:06:09,703 --> 00:06:11,737 [groans] 117 00:06:19,880 --> 00:06:22,481 [cell phone rings] 118 00:06:22,483 --> 00:06:23,849 Undercover Brother. 119 00:06:23,851 --> 00:06:25,417 Oh, hi, Chief. 120 00:06:26,220 --> 00:06:27,586 Yeah, Chief. 121 00:06:27,888 --> 00:06:30,389 I'm sorry, Chief. Yeah, I got it, Chief. 122 00:06:31,191 --> 00:06:33,358 -Bye, Chief. -[phone beeps] 123 00:06:33,360 --> 00:06:34,659 That was the Chief 124 00:06:34,661 --> 00:06:36,895 with a lead on The Man's new hideout. 125 00:06:36,897 --> 00:06:39,197 Vienna, Austria. Just as I suspected. 126 00:06:39,199 --> 00:06:40,499 Oh, word. 127 00:06:40,501 --> 00:06:42,267 Yo, man, our first mission together. 128 00:06:42,269 --> 00:06:44,302 Yo, when do we leave? Lionel... 129 00:06:44,671 --> 00:06:47,773 the BROTHERHOOD is on the frontline on the fight for civil rights 130 00:06:47,775 --> 00:06:50,075 up against the world's greatest forces of evil. 131 00:06:50,244 --> 00:06:52,177 This ain't no middle school dance-off. 132 00:06:52,513 --> 00:06:55,280 [mouthing words] 133 00:07:05,626 --> 00:07:07,592 [Undercover Brother] Yes, The Man. 134 00:07:07,594 --> 00:07:09,761 He was one cold mother. 135 00:07:09,763 --> 00:07:12,764 And like herpes, he always came back. 136 00:07:13,600 --> 00:07:16,201 Once we defeat the blacks... 137 00:07:18,972 --> 00:07:21,706 we'll go after the other undesirables. 138 00:07:22,075 --> 00:07:24,209 Immigrants, feminists... 139 00:07:25,979 --> 00:07:27,946 homosexuals. 140 00:07:28,916 --> 00:07:30,382 Daddy! 141 00:07:32,786 --> 00:07:35,921 Daddy! [laughing] Oh, Manson. 142 00:07:35,923 --> 00:07:40,325 How many times have I told you not to interrupt your father while he is scheming? 143 00:07:40,327 --> 00:07:42,060 Sorry. I just wanted to ask... 144 00:07:42,062 --> 00:07:43,695 What? Ice dancing costume. 145 00:07:43,931 --> 00:07:45,897 -Chiffon? -[grunts] 146 00:07:45,899 --> 00:07:49,334 Or taffeta? [chuckles] I think they're both very nice. 147 00:07:49,336 --> 00:07:50,569 Thanks, Daddy! 148 00:07:50,904 --> 00:07:52,537 Oh, he's quite a boy. 149 00:07:53,073 --> 00:07:55,640 He's gonna make a fine racist one day. 150 00:07:56,510 --> 00:07:58,677 Hmm... well, where was I? 151 00:07:58,679 --> 00:08:01,480 Uh, you were talking about going after the homosexuals. 152 00:08:01,482 --> 00:08:05,484 Oh, yes. They're worse than the blacks. 153 00:08:05,819 --> 00:08:07,118 Almost. 154 00:08:07,120 --> 00:08:09,120 Well, it's time for my massage 155 00:08:09,122 --> 00:08:10,856 mit happy ending. 156 00:08:10,858 --> 00:08:13,925 I will see you all later at dinner. White tie, of course. 157 00:08:13,927 --> 00:08:17,295 [Undercover Brother] The Man was masterminding his latest master plan, 158 00:08:17,297 --> 00:08:20,599 to spread evil everywhere, which meant one thing. 159 00:08:20,601 --> 00:08:23,802 -[sighs] -It was time for a good old fashioned beat down, 160 00:08:23,804 --> 00:08:25,737 Undercover Brother style. 161 00:08:26,773 --> 00:08:28,073 Solid. 162 00:08:52,332 --> 00:08:56,902 And after dinner, a classic black and white movie. 163 00:08:56,904 --> 00:08:58,803 With the black turned off, of course. 164 00:09:00,007 --> 00:09:02,541 Gentlemen, there's some hot chocolate there. Help yourselves. 165 00:09:03,377 --> 00:09:05,043 Freeze, you suckers! 166 00:09:05,045 --> 00:09:06,945 Undercover Brother? 167 00:09:10,918 --> 00:09:14,185 How did you find me? Wasn't hard. 168 00:09:14,187 --> 00:09:17,956 Vienna has everything the conquer-happy white man loves the most. 169 00:09:18,225 --> 00:09:21,927 Skiing, mountain climbing, those little tiny sausages. 170 00:09:21,929 --> 00:09:24,329 You're forgetting the best thing of all. 171 00:09:24,998 --> 00:09:26,932 None of you people are here! 172 00:09:26,934 --> 00:09:28,667 [laughs] 173 00:09:28,669 --> 00:09:30,235 Until now. 174 00:09:30,737 --> 00:09:33,138 [Undercover Brother] I had The Man right where I wanted him. 175 00:09:33,574 --> 00:09:34,839 Until... [door opens] 176 00:09:35,342 --> 00:09:37,776 Make that a double! [groans] 177 00:09:38,679 --> 00:09:40,845 Goddamn it Lionel, what the hell are you doing here? 178 00:09:40,847 --> 00:09:42,781 I'm here to help you. That's what you call it? 179 00:09:42,783 --> 00:09:44,783 Yeah, this is helping. Helping me? No, no! 180 00:09:44,785 --> 00:09:47,552 Your ass is supposed to back helping at the hood. What did I tell you? 181 00:09:47,554 --> 00:09:48,853 What did-- Hold on. 182 00:09:48,855 --> 00:09:50,655 Is that hot chocolate I smell? 183 00:09:53,393 --> 00:09:56,528 It is hot chocolate I smell, man. 184 00:09:56,863 --> 00:09:58,263 Mm-mm. 185 00:09:58,265 --> 00:10:00,098 People that's wrong. That was white chocolate 186 00:10:00,100 --> 00:10:01,199 Wait, hold up. 187 00:10:01,468 --> 00:10:02,734 Is this your spot? 188 00:10:02,736 --> 00:10:05,737 Man, this is nice! 189 00:10:05,739 --> 00:10:07,272 The Man. Mh-hmm? 190 00:10:07,274 --> 00:10:08,873 Allow me to introduce my brother. 191 00:10:08,875 --> 00:10:12,110 Yes, yes, you're all brothers from another mother-- 192 00:10:12,112 --> 00:10:14,746 No, no, man, I'm talking about the same uterus here. 193 00:10:14,748 --> 00:10:16,114 He's my actual brother. 194 00:10:16,883 --> 00:10:18,116 This is nasty... [gun cocks] 195 00:10:18,118 --> 00:10:19,551 [The Man] Surprise. 196 00:10:24,057 --> 00:10:26,424 Everything was funked up. 197 00:10:26,426 --> 00:10:30,295 But a super fly, super spy always comes prepared. 198 00:10:30,931 --> 00:10:32,731 Hyah! Oh! 199 00:10:34,935 --> 00:10:36,635 Now, can I get back to saving the world? 200 00:10:36,637 --> 00:10:37,869 Kill them! 201 00:10:38,305 --> 00:10:39,404 [groans] 202 00:10:46,580 --> 00:10:47,712 Hyah! 203 00:10:48,348 --> 00:10:49,881 Take that, sucker! 204 00:10:56,423 --> 00:10:57,856 [laughs] Oh! 205 00:11:01,695 --> 00:11:03,161 [grunting] 206 00:11:08,635 --> 00:11:10,168 [Undercover Brother] Lionel! 207 00:11:13,340 --> 00:11:15,206 [whistling] 208 00:11:17,010 --> 00:11:18,910 [grunting] 209 00:11:21,281 --> 00:11:23,148 Meeting adjourned. Slow your roll, bro. 210 00:11:23,150 --> 00:11:25,350 Leave the catch phrases to the professionals. 211 00:11:25,352 --> 00:11:27,218 We got a leg up on them suckers. 212 00:11:28,555 --> 00:11:29,788 Yeah. 213 00:11:32,893 --> 00:11:34,526 Let's get The Man. Yeah. 214 00:11:43,070 --> 00:11:44,869 [Undercover Brother] The Man could run... 215 00:11:46,573 --> 00:11:48,807 but it looks like he could hide even better. 216 00:11:54,414 --> 00:11:55,747 [Lionel] Man, where'd he go? 217 00:11:58,685 --> 00:12:00,251 [machine whirring] 218 00:12:01,988 --> 00:12:03,288 Split! 219 00:12:09,229 --> 00:12:11,229 [screaming] 220 00:12:11,498 --> 00:12:13,331 Quick, hold your breath! 221 00:12:16,503 --> 00:12:18,670 [Undercover Brother] Sixteen long years passed. 222 00:12:19,439 --> 00:12:21,606 Black America was dealing with some ups 223 00:12:22,375 --> 00:12:23,742 and some downs. 224 00:12:25,278 --> 00:12:28,480 It was up to the new agents of the BROTHERHOOD to monitor it all. 225 00:12:31,451 --> 00:12:32,984 Chief Honey? Yes? 226 00:12:35,622 --> 00:12:37,021 On the screen. 227 00:12:37,758 --> 00:12:40,091 Street fights in Seattle, unrest in Vermont. 228 00:12:40,093 --> 00:12:41,860 What is going on with white people? 229 00:12:41,862 --> 00:12:43,361 See, it's times like this 230 00:12:43,363 --> 00:12:45,597 when we really miss Undercover Brother the most. 231 00:12:45,599 --> 00:12:47,098 What's going on now? 232 00:12:47,100 --> 00:12:48,633 This just came in. What? 233 00:12:50,437 --> 00:12:53,805 [Undercover Brother] Yes, we'd been frozen all those years, 234 00:12:53,807 --> 00:12:56,674 like a couple of veal cutlets forgotten in the back of the freezer. 235 00:13:01,314 --> 00:13:03,214 I'm here for Undercover Brother. How is he? 236 00:13:03,216 --> 00:13:06,651 Oh, ja. Still in the coma, I am afraid. 237 00:13:06,653 --> 00:13:09,687 Could be, weeks, months... 238 00:13:10,157 --> 00:13:14,459 uh, seasons, fiscal quarters, leap years. 239 00:13:14,461 --> 00:13:18,630 Okay. Actually it is a miracle they both survive. 240 00:13:18,632 --> 00:13:19,798 Both? 241 00:13:19,800 --> 00:13:22,734 [yodeling] 242 00:13:37,751 --> 00:13:39,384 [sighs] 243 00:13:41,321 --> 00:13:43,154 What's up, my man? 244 00:13:44,457 --> 00:13:45,557 Mm... 245 00:13:46,293 --> 00:13:48,159 Hello, mama. 246 00:13:49,262 --> 00:13:50,461 Yo, where am I? 247 00:13:50,463 --> 00:13:52,864 Schladming Hospital, Austria. 248 00:13:52,866 --> 00:13:56,000 You were buried in the avalanche. 249 00:13:56,002 --> 00:13:58,169 Yo, what day is it? February 9th. 250 00:13:58,171 --> 00:14:00,004 I was buried for an entire week? 251 00:14:00,307 --> 00:14:01,673 2019. 252 00:14:01,675 --> 00:14:03,608 An entire week and 16 years? 253 00:14:03,610 --> 00:14:06,744 Ja, it was only due to global warming that we found you. 254 00:14:07,647 --> 00:14:08,947 Right on, global warming. 255 00:14:08,949 --> 00:14:10,949 Do you remember anything that happened? 256 00:14:11,184 --> 00:14:14,285 Yeah, um, I was on a mission with my brother. 257 00:14:14,287 --> 00:14:16,187 So Undercover Brother is your brother? 258 00:14:16,189 --> 00:14:19,224 We were on the trails of The Man and we had him captured. 259 00:14:19,226 --> 00:14:20,725 Yo... 260 00:14:21,328 --> 00:14:22,527 where's my brother? 261 00:14:25,365 --> 00:14:27,365 [Lionel sobbing] Why? 262 00:14:28,535 --> 00:14:30,001 [cries] 263 00:14:30,003 --> 00:14:33,204 Gah! At least the fro's still good. 264 00:14:33,707 --> 00:14:34,906 Where's The Man? 265 00:14:35,141 --> 00:14:36,708 Well, we believe he fled 266 00:14:36,710 --> 00:14:39,077 and went back to America after the avalanche. 267 00:14:39,679 --> 00:14:40,979 Look... 268 00:14:41,248 --> 00:14:43,581 you gotta let me into the BROTHERHOOD, all right? 269 00:14:43,984 --> 00:14:45,917 I gotta be the one to avenge my brother. 270 00:14:46,152 --> 00:14:48,253 What qualifications do you have? 271 00:14:48,521 --> 00:14:51,389 I held up two years of karate as a kid and I held up my own dance crew. 272 00:14:52,025 --> 00:14:54,359 Not gonna work. And I can kiss a woman temporarily stupid. 273 00:14:54,361 --> 00:14:55,827 I would love to see you do that. 274 00:15:08,174 --> 00:15:10,742 [crashing] Oh, yeah. 275 00:15:11,678 --> 00:15:13,745 Whoa... [clears throat] 276 00:15:14,681 --> 00:15:16,347 Welcome to the BROTHERHOOD. 277 00:15:19,185 --> 00:15:21,819 [Chief Honey] No, Snoop, you can't borrow my car. 278 00:15:22,122 --> 00:15:23,588 [doctor] Frãulein! 279 00:15:24,357 --> 00:15:25,790 Frãulein... 280 00:15:32,465 --> 00:15:33,998 I will avenge you... 281 00:15:34,200 --> 00:15:35,533 my brother. 282 00:15:38,571 --> 00:15:40,838 -Oh, no. -[thuds] 283 00:15:51,318 --> 00:15:53,217 Oh, man. Barber shop? 284 00:15:53,219 --> 00:15:55,420 [chuckles] I guess I could use a little trim. 285 00:15:55,422 --> 00:15:57,622 The usual. Couldn't we all, my brother? 286 00:15:57,924 --> 00:15:59,557 [device beeps] 287 00:16:02,796 --> 00:16:04,729 [screaming] 288 00:16:08,268 --> 00:16:10,234 [screaming continues] 289 00:16:17,177 --> 00:16:19,877 [screaming continues] 290 00:16:24,284 --> 00:16:25,850 I love you, Oprah. 291 00:16:25,852 --> 00:16:27,585 I love you, Madonna. 292 00:16:27,587 --> 00:16:29,988 I love you, oh, Lord. 293 00:16:29,990 --> 00:16:32,523 [screaming] 294 00:16:37,263 --> 00:16:39,197 [panting] 295 00:16:40,467 --> 00:16:42,133 It's the water, I swear. Okay. 296 00:16:42,135 --> 00:16:45,069 I swear. That's fine. Uh-huh. 297 00:16:46,039 --> 00:16:48,072 You gonna leave me like this? 298 00:16:51,211 --> 00:16:53,177 Hey, how you doing? 299 00:16:53,380 --> 00:16:54,946 You looking fine. 300 00:16:55,448 --> 00:16:57,048 Welcome back. 301 00:17:01,187 --> 00:17:03,654 -[Lionel] Damn... -[Undercover Brother] Some crazy-ass shit 302 00:17:03,656 --> 00:17:05,556 was about to rain down 303 00:17:05,558 --> 00:17:07,625 and I hope my bro brought his umbrella. 304 00:17:07,627 --> 00:17:11,129 Damn. This is crazy. Okay. 305 00:17:12,499 --> 00:17:14,032 What? 306 00:17:14,334 --> 00:17:16,234 Yo, you serious? 307 00:17:17,170 --> 00:17:20,304 Undercover Brother's brother, meet Harvard Brother. 308 00:17:22,809 --> 00:17:25,643 Tu mihi magna voluptas est ad receperint. 309 00:17:26,246 --> 00:17:28,980 Meet Sarcastic Brother. 310 00:17:32,185 --> 00:17:34,085 Biggie or Tupac? Biggie! 311 00:17:34,087 --> 00:17:36,521 Well... well, Pac. I don't trust him, he work for the feds. 312 00:17:36,523 --> 00:17:37,688 Get him outta here. 313 00:17:37,690 --> 00:17:39,057 Huh? 314 00:17:39,059 --> 00:17:40,892 This is Unattainable Sistah. 315 00:17:47,600 --> 00:17:49,100 Don't even think about it. 316 00:17:53,606 --> 00:17:56,941 And lastly, meet Militant Brother. 317 00:18:07,287 --> 00:18:08,853 Power to the people, 318 00:18:09,355 --> 00:18:10,955 my brother in the revolution. 319 00:18:10,957 --> 00:18:13,458 Um, can I rap to you for a second, Chief? Yes, yes. 320 00:18:13,460 --> 00:18:15,193 Have you noticed that that's a white dude 321 00:18:15,195 --> 00:18:16,861 and he heavily armed? 322 00:18:16,863 --> 00:18:19,931 Militant Brother identifies with being African-American. 323 00:18:20,233 --> 00:18:23,434 Okay. And I identify as Denzel Washington but that don't make it so. 324 00:18:23,436 --> 00:18:25,470 You done? A lot has happened since you were frozen. 325 00:18:25,472 --> 00:18:28,739 Did you know America twice elected a black man, Barack Obama, president? 326 00:18:28,741 --> 00:18:31,409 Next thing you gonna tell me Michael Jackson's the vice president, 327 00:18:31,411 --> 00:18:34,579 Prince is secretary of state and Whitney Houston's his first lady, right? 328 00:18:34,581 --> 00:18:40,184 Uh, no. Actually, Michael, Whitney, and Prince are all... 329 00:18:41,554 --> 00:18:42,720 dead. 330 00:18:43,723 --> 00:18:44,822 What? 331 00:18:46,459 --> 00:18:47,825 Are all dead. 332 00:18:47,827 --> 00:18:49,494 So, you mean to tell me that the president 333 00:18:49,496 --> 00:18:52,463 of the United States of America 334 00:18:52,732 --> 00:18:54,632 is a black dude named Barack Obama? 335 00:18:54,834 --> 00:18:57,001 Sadly, that time has passed. 336 00:18:57,003 --> 00:18:58,836 The current president is Donald Trump. 337 00:18:59,339 --> 00:19:02,373 Y'all messing with me, right? Okay, enough. Enough. 338 00:19:03,276 --> 00:19:08,146 Covert operations show a plot underway to subvert American democracy. 339 00:19:08,348 --> 00:19:09,914 The Man. 340 00:19:09,916 --> 00:19:12,750 We don't know. Haven't heard from him in two years. 341 00:19:12,752 --> 00:19:15,520 You are one of the few that has seen his face, 342 00:19:15,522 --> 00:19:17,722 so we're counting on you to help us find him. 343 00:19:18,124 --> 00:19:21,526 This phone is equipped with text encryption and a secure line. 344 00:19:21,528 --> 00:19:23,594 This is a phone? This is dope! 345 00:19:23,596 --> 00:19:24,695 Yo, what about Tetris? 346 00:19:26,366 --> 00:19:28,599 Man, gonna catch an eye jammy. Okay. 347 00:19:28,601 --> 00:19:29,934 Go sell your bean pies. 348 00:19:30,537 --> 00:19:31,903 Thank you. 349 00:19:33,339 --> 00:19:36,340 Listen, you will be notified within 24 hours of your mission. 350 00:19:36,342 --> 00:19:38,276 Until then, lay low. 351 00:19:38,611 --> 00:19:39,877 Avoid all attention. 352 00:19:39,879 --> 00:19:41,546 [Lionel] Avoid all attention. 353 00:19:43,216 --> 00:19:44,715 I got this, Chief, a'ight? 354 00:19:46,186 --> 00:19:48,052 'Cause I'm going undercover. 355 00:19:48,054 --> 00:19:50,821 Ah! 'Bout to save my brother. Ah, ah. 356 00:19:50,823 --> 00:19:52,957 Going undercover, ah, ah. 357 00:19:52,959 --> 00:19:56,027 'Bout to save my brother. Oh, yeah. 358 00:19:56,696 --> 00:19:58,196 Really? [scoffs] 359 00:19:58,198 --> 00:19:59,463 Great hire, Chief. 360 00:19:59,465 --> 00:20:00,731 I know. 361 00:20:02,001 --> 00:20:04,101 Everybody back to work! 362 00:20:08,875 --> 00:20:12,009 [Undercover Brother] Lionel returned to the hood, only to discover 363 00:20:12,011 --> 00:20:14,712 much had changed in the last 16 years. 364 00:20:15,982 --> 00:20:19,383 He was a stranger in an even stranger land. 365 00:20:19,919 --> 00:20:21,719 What happened to the hood? 366 00:20:21,988 --> 00:20:23,588 Gone were the brothers and sisters 367 00:20:23,590 --> 00:20:26,991 and a lame-ass coffee house called Resistance Brews 368 00:20:26,993 --> 00:20:29,894 stood in the place of the funk-alicious Club Hood. 369 00:20:33,399 --> 00:20:36,167 Replaced by millennials, post-millennials, 370 00:20:36,169 --> 00:20:38,603 and worst of all, hipsters. 371 00:20:40,873 --> 00:20:42,807 [laughing] 372 00:20:43,910 --> 00:20:45,076 Something funny? 373 00:20:45,078 --> 00:20:47,111 No, no offense, non-brother, 374 00:20:47,413 --> 00:20:51,349 but I ain't never seen no clothes like this before and what's up with the hairdo? 375 00:20:51,351 --> 00:20:54,018 [laughs] Listen, I'ma need a moment okay? 376 00:20:54,020 --> 00:20:56,354 I'ma need a moment, I'ma need a moment. 377 00:20:58,391 --> 00:21:01,125 Nope, I'ma still need more time. 378 00:21:02,929 --> 00:21:04,395 Hey, man, let me ask you something. 379 00:21:04,397 --> 00:21:05,630 What you feeding that thing? 380 00:21:06,366 --> 00:21:07,698 Whatever, dude. 381 00:21:10,737 --> 00:21:13,204 Mmm, I see the hood may have gone 382 00:21:13,206 --> 00:21:15,906 but they still got a few brick houses up in here! 383 00:21:15,908 --> 00:21:17,275 Mmm! 384 00:21:18,645 --> 00:21:20,044 [both] What did you say? Oh, nothing, I was just talking-- 385 00:21:20,046 --> 00:21:22,480 You were just objectifying a woman based on her looks. 386 00:21:22,482 --> 00:21:24,715 While equating her with a piece of property? 387 00:21:24,717 --> 00:21:26,651 I don't know what y'all two talking about. 388 00:21:26,653 --> 00:21:29,220 Oh, you didn't mean to diminish her self-worth and intellect? 389 00:21:29,222 --> 00:21:33,090 By suggesting she was something you could just buy, move into and renovate to your liking? 390 00:21:33,092 --> 00:21:37,828 I didn't say nothing like that-- So she fits your cisnormative criteria of beauty is that it? 391 00:21:37,830 --> 00:21:41,666 As if all women were just put on display for your personal oppression. 392 00:21:41,668 --> 00:21:43,668 Your personal oppression. 393 00:21:43,670 --> 00:21:45,936 Oh, mama. [scoffs] 394 00:21:45,938 --> 00:21:49,240 And now you impose the exploitative role of childbearer on her? 395 00:21:49,242 --> 00:21:52,643 Yes, why "Oh, mama," and not "Oh, industrial engineer," 396 00:21:52,645 --> 00:21:55,313 or "Oh, president of the United States"? You are a pig. 397 00:21:55,315 --> 00:21:57,615 Wait, wait, wait. Why is it okay to call me-- Uh-uh! 398 00:21:57,617 --> 00:21:59,950 Don't mansplain to us. 399 00:21:59,952 --> 00:22:01,752 Is that all we are to you? 400 00:22:01,754 --> 00:22:04,121 Pieces of meat to be lectured? 401 00:22:04,123 --> 00:22:06,490 Just 'cause we choose to wear short shorts... 402 00:22:06,492 --> 00:22:10,895 And occasionally shake our asses like this. 403 00:22:11,431 --> 00:22:12,863 Mmm... Look at him. 404 00:22:12,865 --> 00:22:15,499 Slack-jawed as if we were nothing more than 405 00:22:15,501 --> 00:22:19,937 incredibly hot, sex objects here for his mind-blowing pleasure. 406 00:22:19,939 --> 00:22:21,939 I swear, I mean no disrespect. 407 00:22:21,941 --> 00:22:23,374 Then why are you still staring? 408 00:22:23,376 --> 00:22:24,942 I can't seem to move my head! 409 00:22:25,278 --> 00:22:27,778 Make 'em stop! Make 'em stop! 410 00:22:28,881 --> 00:22:30,715 I'm just glad there's somebody here 411 00:22:30,717 --> 00:22:33,217 to capture your soul-crushing sexism. 412 00:22:33,219 --> 00:22:34,618 Soul-crushing. 413 00:22:34,620 --> 00:22:37,855 Mm, mm, mm. Disgusting sexist pig. 414 00:22:39,125 --> 00:22:41,525 Eight million views on YouTube. 415 00:22:41,527 --> 00:22:44,962 Chief, for the 800th time I am incredibly sorry. 416 00:22:44,964 --> 00:22:46,564 Stop. Look, guys, 417 00:22:46,566 --> 00:22:48,899 you have to believe me, all right? I was set up! 418 00:22:48,901 --> 00:22:54,171 Right. Someone just set up an intricate spy operation just to show that you a perv. 419 00:22:54,173 --> 00:22:56,674 Hey man, look. I ain't no perv, a'ight? 420 00:22:56,676 --> 00:22:58,342 I just like looking at fine booty. 421 00:22:58,344 --> 00:23:00,144 I feel you, my brother. Respect. Hmm? 422 00:23:01,814 --> 00:23:03,914 Don't do that. Look, guys, 423 00:23:04,183 --> 00:23:06,350 when did everybody get all sensitive anyway? 424 00:23:06,352 --> 00:23:08,519 And what is that supposed to mean? 425 00:23:08,521 --> 00:23:13,257 Listen, reports of similar incidents are up 600% in Caucasian communities. 426 00:23:13,259 --> 00:23:15,826 Chief, if most of these incidents involve whites 427 00:23:15,828 --> 00:23:18,362 why is the BROTHERHOOD getting involved? 428 00:23:18,364 --> 00:23:21,932 Experience has shown that whatever happens to our white brethren 429 00:23:22,235 --> 00:23:24,068 something worse is gonna happen to us. 430 00:23:24,070 --> 00:23:27,405 Plus, we always will be blamed in the long run. 431 00:23:27,407 --> 00:23:29,407 It's like you're speaking to my heart right now. 432 00:23:30,910 --> 00:23:32,610 -[computer beeps] -Wait, hold on. 433 00:23:32,612 --> 00:23:34,845 There was an unverified... 434 00:23:35,448 --> 00:23:38,282 sighting of The Man at a local redneck bar. 435 00:23:38,284 --> 00:23:42,553 What would he be doing there? What would The Man be doing at a country and western bar? 436 00:23:42,555 --> 00:23:44,955 I don't know, trying to have sex with his sister? 437 00:23:45,691 --> 00:23:47,792 Let's go there and kill his ass! 438 00:23:47,794 --> 00:23:49,360 Count me in, brother! 439 00:23:49,362 --> 00:23:50,928 Locked and loaded! Chill! 440 00:23:51,264 --> 00:23:52,863 Calm down. Should we make contact? 441 00:23:52,865 --> 00:23:54,365 I'll make contact, all right. 442 00:23:54,367 --> 00:23:56,200 He is the only one of us 443 00:23:56,202 --> 00:23:58,102 who's seen The Man in person, Chief. 444 00:23:58,404 --> 00:23:59,637 Mh-hmm. He's got a point. 445 00:23:59,639 --> 00:24:00,871 Fine. 446 00:24:02,141 --> 00:24:05,709 Once you confirm that that is The Man, you withdraw 447 00:24:05,711 --> 00:24:07,711 and we will take it from there. 448 00:24:08,481 --> 00:24:11,649 Correct? Watch your dumb ass. 449 00:24:12,485 --> 00:24:14,051 What he said. 450 00:24:14,053 --> 00:24:16,554 Everybody, out of my office, please. Now. 451 00:24:16,556 --> 00:24:18,622 Especially you. Goodbye. 452 00:24:19,459 --> 00:24:21,325 How big was that ass, though? Bye. 453 00:24:21,928 --> 00:24:26,397 Comm-watch. Gives you instant access to all BROTHERHOOD intelligence. 454 00:24:26,766 --> 00:24:28,632 Cool. Hey yo, 455 00:24:28,634 --> 00:24:30,401 can it make me smarter? Hell, no. 456 00:24:30,837 --> 00:24:33,671 You will also need a combination camera and microphone. 457 00:24:34,273 --> 00:24:36,273 I've engineered a few options here. 458 00:24:36,275 --> 00:24:39,109 Yo, wait, wait. This is a camera and a microphone? Sure is, brother. 459 00:24:39,111 --> 00:24:40,711 Tight. Hey, wait, wait. 460 00:24:41,581 --> 00:24:45,182 What about these? Yep, those are, too. Now, listen up. 461 00:24:45,184 --> 00:24:47,117 Okay. Wait, wait, wait. What about this? 462 00:24:47,119 --> 00:24:48,519 That's a tape dispenser. 463 00:24:49,989 --> 00:24:51,455 What about-- It's just a damn pencil sharpener! Put it down! 464 00:24:51,457 --> 00:24:53,057 Those are all desk-related items. 465 00:24:53,659 --> 00:24:56,026 The tech stuff is right here in the middle. Okay? 466 00:24:56,028 --> 00:24:59,296 You got the magnetic spy cam, you got the Bluetooth, 467 00:24:59,298 --> 00:25:01,265 the Kiss-Me-I'm-Irish lapel pin-- 468 00:25:01,267 --> 00:25:03,334 What about this right here? Put that down! 469 00:25:06,439 --> 00:25:07,838 -[gunshots] -[screaming] 470 00:25:10,376 --> 00:25:12,142 [man] You all right? 471 00:25:12,144 --> 00:25:14,945 I think I'm just gonna take the pen and the watch and just-- 472 00:25:14,947 --> 00:25:17,014 Ah! Get... 473 00:25:20,386 --> 00:25:21,952 I won't let you down, brother. 474 00:25:22,321 --> 00:25:24,455 [Undercover Brother] Well, I sure as hell hope not. 475 00:25:25,191 --> 00:25:28,025 Not bad. Captures my inner funk. 476 00:25:28,494 --> 00:25:30,995 Undercover Brother! Man, you back? 477 00:25:30,997 --> 00:25:32,897 Well, not exactly. 478 00:25:35,568 --> 00:25:37,301 Damn! 479 00:25:38,170 --> 00:25:39,803 Dream on, brother. 480 00:25:39,805 --> 00:25:41,539 'Cause this ain't never happening. 481 00:25:42,008 --> 00:25:44,675 Oh I knew it, man. You dead. You a ghost, ain't you? 482 00:25:44,677 --> 00:25:47,778 No, man, I'm not a ghost. I'm still in a coma in Austria. 483 00:25:48,414 --> 00:25:51,815 Wait, then how the hell did she just walk-- Look, just go with it, okay? 484 00:25:51,817 --> 00:25:53,217 Okay. All right. All right? 485 00:25:53,553 --> 00:25:56,086 Think of me as your own personal Obi-Wan Kenobi, you dig? 486 00:25:56,088 --> 00:25:58,923 But he was a ghost too, when he appeared. Remember when we watched it? 487 00:25:58,925 --> 00:26:01,892 It was Yoda and all them-- Damn it, Lionel. Shut up and listen, will you? 488 00:26:02,395 --> 00:26:05,563 Look. I came to tell you, you can do this. 489 00:26:06,198 --> 00:26:07,398 I believe in you. 490 00:26:07,833 --> 00:26:09,466 Yo, you really think so? 491 00:26:10,236 --> 00:26:12,536 Yeah. Man, thanks, bro. But, like... 492 00:26:12,538 --> 00:26:15,272 honestly, man, I don't even know where to start. 493 00:26:15,274 --> 00:26:18,542 Think of junk in the trunk. 494 00:26:18,544 --> 00:26:20,244 You mean Unattainable Sistah's booty? 495 00:26:20,246 --> 00:26:23,180 No, man, I'm talking about the trunk on my Cadillac, not-- 496 00:26:23,449 --> 00:26:26,483 Even though she does have some packing for the smacking. 497 00:26:26,786 --> 00:26:29,920 Look, man, get your head out of the gutter and get on this. Okay. 498 00:26:29,922 --> 00:26:32,189 All right? Cadillac trunk. All right. 499 00:26:32,191 --> 00:26:34,425 Dig it? Trunk. Cadillac. Dig it. 500 00:26:39,632 --> 00:26:41,031 Bro? 501 00:26:41,634 --> 00:26:43,767 Hey, what's up, man? What's going on? Brotherhood. 502 00:26:48,374 --> 00:26:50,107 [Undercover Brother] My beloved Cadillac. 503 00:26:50,109 --> 00:26:52,710 Me and her had some sweet rides. 504 00:26:53,145 --> 00:26:56,347 Man, if those white walls could talk. 505 00:26:57,817 --> 00:26:59,316 Got you. 506 00:27:00,753 --> 00:27:02,519 Sweet. 507 00:27:06,759 --> 00:27:09,293 ["Slow Ride" by Foghat playing] 508 00:27:23,009 --> 00:27:24,875 ¶ Slow ride ¶ 509 00:27:26,779 --> 00:27:29,079 ¶ Take it easy ¶ 510 00:27:31,283 --> 00:27:33,250 ¶ Slow ride ¶ 511 00:27:35,087 --> 00:27:37,388 ¶ Take it easy ¶ 512 00:27:39,659 --> 00:27:41,091 ¶ Slow ride ¶ 513 00:27:43,195 --> 00:27:45,195 ¶ Take it easy ¶ 514 00:27:47,933 --> 00:27:49,700 ¶ Slow ride ¶ 515 00:27:51,604 --> 00:27:53,537 ¶ Take it easy... ¶ 516 00:27:53,806 --> 00:27:55,372 [clears throat] Testing, testing. 517 00:27:58,811 --> 00:28:00,110 That's a cool disguise. 518 00:28:00,713 --> 00:28:02,546 If you wanna look like a zombie Wyatt Earp. 519 00:28:17,363 --> 00:28:19,029 Beer, partner. 520 00:28:21,033 --> 00:28:23,267 Thank you. Bring me another. 521 00:28:24,403 --> 00:28:26,537 [barman] You've had enough, old geezer. 522 00:28:26,539 --> 00:28:31,642 Not enough to take crap from an inbred mick bar jockey like you. 523 00:28:31,644 --> 00:28:33,811 I said bring me another. 524 00:28:34,914 --> 00:28:36,146 Kill him! 525 00:28:36,148 --> 00:28:38,048 [echoing] Kill him! 526 00:28:40,352 --> 00:28:42,820 [static] Sheesh. 527 00:28:42,822 --> 00:28:45,222 I could shoot the screen if you want. No. 528 00:28:45,658 --> 00:28:46,957 [barman] I said get out. 529 00:28:47,259 --> 00:28:49,460 We don't serve assholes like you. 530 00:28:49,862 --> 00:28:51,595 What, you just hire them? 531 00:28:52,064 --> 00:28:53,464 That's it! 532 00:28:54,400 --> 00:28:56,266 It's from Undercover Brother's brother. 533 00:28:57,069 --> 00:28:59,470 "Gurk eep gak"? 534 00:28:59,939 --> 00:29:01,205 Is that a text abbreviation? 535 00:29:01,207 --> 00:29:03,006 That I don't already know? 536 00:29:03,008 --> 00:29:04,508 Are you f'ing k'ing me? 537 00:29:05,444 --> 00:29:06,577 An encryption code? 538 00:29:08,080 --> 00:29:09,179 That's a butt text! 539 00:29:09,682 --> 00:29:10,781 I send 'em all the time. 540 00:29:13,853 --> 00:29:15,652 The Chief told me to withdraw. 541 00:29:17,089 --> 00:29:19,289 But I'm gonna stay and watch this. 542 00:29:22,795 --> 00:29:25,129 [chuckling] 543 00:29:25,631 --> 00:29:26,930 Come on! 544 00:29:26,932 --> 00:29:29,700 Cheers. [barman] Uno, dos, tres. 545 00:29:32,471 --> 00:29:33,837 Mazel tov. 546 00:29:35,908 --> 00:29:37,541 -[grunting] -[Lionel laughs] 547 00:29:42,114 --> 00:29:43,347 Damn. 548 00:29:44,283 --> 00:29:45,549 [The Man] Help! 549 00:29:46,552 --> 00:29:47,985 My teeth! 550 00:29:50,422 --> 00:29:52,256 Mm-kay. Oh, I got you. Hey! 551 00:29:52,258 --> 00:29:53,824 Don't you think he had enough? 552 00:29:53,826 --> 00:29:55,893 Why don't you mind your own business, partner? 553 00:29:55,895 --> 00:29:58,228 Before we kick the cow shit out of you next. 554 00:30:00,399 --> 00:30:02,399 Okay, that's funny. Okay. 555 00:30:02,735 --> 00:30:04,134 [clears throat] [whimpers] 556 00:30:04,136 --> 00:30:06,236 [music plays] 557 00:30:06,238 --> 00:30:07,971 [Lionel] Get funky, eh. 558 00:30:07,973 --> 00:30:10,174 Too funky for myself, uh. 559 00:30:12,478 --> 00:30:14,378 Hey, hey! [groans] 560 00:30:17,683 --> 00:30:19,650 You good? Come on, let's go. 561 00:30:20,252 --> 00:30:21,852 My teeth. Your teeth? 562 00:30:21,854 --> 00:30:24,221 Okay. Let's roll, my white brother. 563 00:30:24,824 --> 00:30:27,524 [The Man groans] Thanks for saving me, cowboy. 564 00:30:27,526 --> 00:30:28,992 Don't mention it. 565 00:30:28,994 --> 00:30:31,361 It would have been nice if you had stepped in 566 00:30:31,363 --> 00:30:33,330 before they busted all my ribs. 567 00:30:33,332 --> 00:30:36,333 Well I thought you boys were just jostling around. 568 00:30:36,335 --> 00:30:38,602 You know how us white guys do. 569 00:30:38,604 --> 00:30:40,470 [groans] 570 00:30:40,472 --> 00:30:42,840 Oh, the... The hovel? 571 00:30:42,842 --> 00:30:45,209 Oh, okay, yeah. 572 00:30:48,047 --> 00:30:50,214 God, smells like... 573 00:30:50,683 --> 00:30:52,015 Very interesting. 574 00:30:52,017 --> 00:30:54,117 Brenda! I'm home! Brenda? 575 00:30:54,119 --> 00:30:57,187 Jesus. Nice to meet you, Brenda. 576 00:31:01,126 --> 00:31:03,460 That's my clean pair. 577 00:31:04,063 --> 00:31:06,730 Nice, uh... nice hovel. It's very... 578 00:31:06,732 --> 00:31:07,998 very roomy. 579 00:31:08,000 --> 00:31:10,067 Yeah, I try. I try. 580 00:31:10,069 --> 00:31:16,173 You know, not to brag, but I was once the head of a secret organization 581 00:31:16,175 --> 00:31:18,141 that ran the world. 582 00:31:18,544 --> 00:31:21,712 I was known as "The Man." 583 00:31:21,714 --> 00:31:23,513 [laughs] 584 00:31:23,515 --> 00:31:25,916 Now I've heard rumors, 585 00:31:25,918 --> 00:31:28,518 but I didn't know you actually existed. 586 00:31:28,520 --> 00:31:30,187 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah? Yeah? 587 00:31:30,189 --> 00:31:32,522 Oh, yeah. Yeah! Oh, yeah? Oh-ho. 588 00:31:32,524 --> 00:31:34,858 I was at my peak. Yeah, I'd even... 589 00:31:34,860 --> 00:31:38,662 I'd even defeated my arch nemesis. 590 00:31:38,931 --> 00:31:40,364 Undercover Brother. 591 00:31:40,366 --> 00:31:44,034 [coughs] Yeah, I saw that black bastard 592 00:31:44,036 --> 00:31:48,071 and his even blacker brother buried under a mountain 593 00:31:48,908 --> 00:31:52,276 of lily-white snow. [laughs] 594 00:31:52,278 --> 00:31:55,612 [both laughing] 595 00:31:55,614 --> 00:31:57,281 [laughs] Shut up! 596 00:31:58,284 --> 00:32:01,351 My downfall started with the elec-- 597 00:32:01,353 --> 00:32:03,720 the election of President Obama. Right. 598 00:32:03,722 --> 00:32:07,891 The whole country... it changed overnight. 599 00:32:07,893 --> 00:32:11,495 And sexual harassment wasn't even allowed anymore! 600 00:32:13,032 --> 00:32:16,700 Our plot to control the darkly-hued 601 00:32:17,236 --> 00:32:22,339 by planting mind control drugs in fried chicken failed. 602 00:32:22,641 --> 00:32:27,044 But I have an even more sophisticated plan. 603 00:32:27,046 --> 00:32:30,147 Mind control through... 604 00:32:30,149 --> 00:32:33,784 menthol cigarettes and orange soda! Ha! 605 00:32:35,487 --> 00:32:37,587 It was my greatest plan. 606 00:32:37,589 --> 00:32:40,857 But my son, he had other plans. 607 00:32:47,066 --> 00:32:48,832 Greetings, all. 608 00:32:48,834 --> 00:32:52,069 Manson, how many times have I told you 609 00:32:52,071 --> 00:32:54,638 you cannot interrupt your father when he's working? 610 00:32:54,640 --> 00:32:57,574 Oh, it's no longer your work, Daddy. 611 00:32:59,845 --> 00:33:01,578 I'm terminated? 612 00:33:01,580 --> 00:33:04,781 This is my secret racist organization. 613 00:33:04,783 --> 00:33:07,351 Not since you incorporated for tax purposes. 614 00:33:07,353 --> 00:33:08,986 But I control the most shares! 615 00:33:08,988 --> 00:33:11,488 Not since Mommy gave me her proxy. 616 00:33:11,957 --> 00:33:13,623 I should never have divorced that woman. 617 00:33:13,625 --> 00:33:17,694 I should have had that screeching harpy killed instead! 618 00:33:17,696 --> 00:33:20,263 How could you do this to your own father? 619 00:33:20,265 --> 00:33:22,933 You only care about what divides us 620 00:33:22,935 --> 00:33:27,170 when all that really matters is the inevitable progressive arc of history. 621 00:33:27,172 --> 00:33:32,042 My own organization became "diversity this," "multi-culturalism that." 622 00:33:32,044 --> 00:33:35,679 Oh, dear God, the boy's gone full commie. 623 00:33:36,015 --> 00:33:37,414 Oh, I'm sorry, son. 624 00:33:38,017 --> 00:33:39,783 Just shoot him. Will you shoot him? 625 00:33:39,785 --> 00:33:41,118 [man] All right, with pleasure. 626 00:33:43,188 --> 00:33:44,821 Okay, uh... 627 00:33:44,823 --> 00:33:46,723 All right, I get that I'm gonna die 628 00:33:46,725 --> 00:33:49,559 but can my executioner at least be white? 629 00:33:50,696 --> 00:33:52,596 Just feel a little more comfortable with that. 630 00:33:53,032 --> 00:33:57,167 Whoa, no offense, but my killer should be a man. 631 00:33:57,169 --> 00:33:59,236 You know, death is humiliating enough 632 00:33:59,238 --> 00:34:02,506 without it coming at the hands of une femme. 633 00:34:02,508 --> 00:34:04,374 Let this be my second to last request. 634 00:34:04,376 --> 00:34:06,810 You take the fun out of everything. 635 00:34:06,812 --> 00:34:10,480 If all you're going to do is complain, I won't even have you killed. 636 00:34:10,482 --> 00:34:11,882 Wait, I-- Just go! 637 00:34:11,884 --> 00:34:14,418 Go, Daddy! Go! 638 00:34:15,020 --> 00:34:16,386 [scoffs] 639 00:34:17,756 --> 00:34:19,156 My own son. 640 00:34:19,558 --> 00:34:22,559 A scheming, treacherous backstabber. 641 00:34:24,263 --> 00:34:25,996 At least you're not gay. 642 00:34:27,833 --> 00:34:29,099 [Lionel] It's a damn shame. 643 00:34:29,435 --> 00:34:32,602 But that doesn't explain how you became 644 00:34:32,604 --> 00:34:37,107 such a urine-soaked, doll-humping, scab-infested asshole. 645 00:34:37,109 --> 00:34:40,410 Thanks for noticing. You're a very compassionate man. 646 00:34:40,412 --> 00:34:43,447 What's Manson and the organization up to now? 647 00:34:43,449 --> 00:34:45,615 I dunno, something about 648 00:34:45,617 --> 00:34:49,953 creating a virus that will trigger the collapse of Western civilization 649 00:34:49,955 --> 00:34:54,391 and lead to my son's ascension as leader of the unfree world. 650 00:34:54,393 --> 00:34:56,226 I don't know, we don't really talk anymore. 651 00:34:56,228 --> 00:34:58,728 Yeah, you want another shot, man? 652 00:34:58,730 --> 00:35:01,031 Oh, no, I'm fine, honestly, but uh... 653 00:35:01,033 --> 00:35:03,967 you're definitely gonna need it. [mumbles] 654 00:35:03,969 --> 00:35:07,003 Because I have a surprise for you! 655 00:35:10,209 --> 00:35:12,275 [Undercover Brother] Solid. 656 00:35:12,277 --> 00:35:13,477 A negro! 657 00:35:13,479 --> 00:35:15,278 Yo, that's it? A negro? 658 00:35:15,280 --> 00:35:16,446 Don't you recognize me? 659 00:35:16,448 --> 00:35:17,914 Oh, you all look alike to me. 660 00:35:17,916 --> 00:35:19,316 I'm Undercover Brother's brother. 661 00:35:19,318 --> 00:35:21,084 Oh, that's impossible! I saw you both die. 662 00:35:21,086 --> 00:35:22,185 Well, you saw wrong. 663 00:35:23,288 --> 00:35:25,489 [sighs] Oh... 664 00:35:25,791 --> 00:35:28,058 And I told you my life story. 665 00:35:29,394 --> 00:35:32,162 You see? This is why I don't trust ni-- 666 00:35:32,164 --> 00:35:33,296 [grunts] 667 00:35:33,298 --> 00:35:34,931 Reflex. 668 00:35:34,933 --> 00:35:37,834 It's been an hour since he sent that unreadable text. 669 00:35:37,836 --> 00:35:39,136 Send me in, Chief! 670 00:35:40,472 --> 00:35:41,805 I'll get in there thick as the oppression we experience 671 00:35:41,807 --> 00:35:43,640 as African-Americans every day. 672 00:35:43,909 --> 00:35:45,408 No! Let me see that phone. 673 00:35:49,281 --> 00:35:51,081 Burn, baby, burn. 674 00:35:56,088 --> 00:35:58,755 -Any last words? -[cell phone rings] 675 00:36:00,159 --> 00:36:03,293 Ugh. Chief, this is not a good time right now! 676 00:36:03,295 --> 00:36:05,762 You sent us a text, and we couldn't even read it. 677 00:36:05,764 --> 00:36:08,865 I've been trying to tell y'all my thumbs are too big for the keypad. 678 00:36:08,867 --> 00:36:10,934 You know what they say about men with big thumbs. 679 00:36:10,936 --> 00:36:13,837 Look, I already captured The Man and I interrogated him. 680 00:36:13,839 --> 00:36:17,007 -What? -Mh-hmm. And he also told me that his son, Manson, 681 00:36:17,009 --> 00:36:20,544 has taken over the organization and using some virus to end Western civilization. 682 00:36:20,546 --> 00:36:24,281 -Did you say the end of Western civilization? -Yes. 683 00:36:25,884 --> 00:36:28,185 Okay. This is what you need to do. 684 00:36:28,187 --> 00:36:32,322 Boy, you need to find that virus and you need to get The Man to help you. 685 00:36:32,324 --> 00:36:34,558 Well, he's not entirely cooperative right now. 686 00:36:34,826 --> 00:36:36,059 Figure it out. 687 00:36:37,129 --> 00:36:38,428 Get up, The Man. 688 00:36:38,997 --> 00:36:41,097 What's going on? We're going to catch a virus. 689 00:36:41,533 --> 00:36:42,632 Hookers. 690 00:36:42,634 --> 00:36:44,534 Not that type of virus. 691 00:36:45,737 --> 00:36:48,305 Look, you gonna help me find your son, Manson, 692 00:36:48,307 --> 00:36:51,007 and figure out what he's planning to do to end Western civilization. 693 00:36:51,009 --> 00:36:53,310 Oh, that. Why would I help you? 694 00:36:53,312 --> 00:36:56,079 Because it's the right thing to do! You gotta do better than that. 695 00:36:56,081 --> 00:36:58,181 Okay, how about take revenge on your son's betrayal 696 00:36:58,183 --> 00:37:01,585 and me not using your skull as a personal porta potty. Sold. 697 00:37:03,589 --> 00:37:06,790 [Undercover Brother] Back in Austria, I was just coming out of my coma. 698 00:37:07,092 --> 00:37:08,992 Certain parts of me waking up before others, 699 00:37:09,394 --> 00:37:11,962 thanks to one fine looking frãulein. 700 00:37:12,397 --> 00:37:14,264 -Oh. -Mm, mm, mm. 701 00:37:15,334 --> 00:37:19,202 [clears throat] While at home, Lionel was forced to team up with The Man 702 00:37:19,204 --> 00:37:21,438 to uncover Manson's evil scheme. 703 00:37:21,440 --> 00:37:24,407 [The Man] This is it. Our secret weapons lab. 704 00:37:27,613 --> 00:37:30,347 Whoa... Damn it. 705 00:37:30,616 --> 00:37:32,382 Man, we're too late. 706 00:37:32,384 --> 00:37:35,852 Your son is already using his new fronts for his operations. 707 00:37:35,854 --> 00:37:37,420 Oh, I have missed this place. 708 00:37:37,422 --> 00:37:40,190 You know, we were the first evil organization 709 00:37:40,192 --> 00:37:42,726 to have our own bioweapons lab. 710 00:37:42,728 --> 00:37:46,129 The demented jackals that raised you must have been so proud. 711 00:37:46,131 --> 00:37:47,864 Oh yes, they were. They were. 712 00:37:51,536 --> 00:37:53,637 "Woke"? Woke. 713 00:37:54,072 --> 00:37:57,040 That is the most dangerous drug. 714 00:37:57,042 --> 00:38:00,343 It changes you. Really? Show me. 715 00:38:01,246 --> 00:38:03,213 You expect me to take that? It could kill me. 716 00:38:03,215 --> 00:38:04,748 Then you'll save me the trouble. 717 00:38:04,750 --> 00:38:06,016 Now, take it. 718 00:38:06,885 --> 00:38:09,119 [muttering] 719 00:38:09,121 --> 00:38:12,289 Not gonna-- Give it to me. 720 00:38:15,827 --> 00:38:19,029 [sighs] You good? How do you feel? 721 00:38:21,233 --> 00:38:23,166 I'm feeling good. 722 00:38:23,168 --> 00:38:24,334 Oh... 723 00:38:24,770 --> 00:38:26,803 Oh, I'm starting to care. 724 00:38:26,805 --> 00:38:30,740 About hoop earrings, cultural appropriation, 725 00:38:30,742 --> 00:38:32,776 endangered sea turtles. 726 00:38:32,778 --> 00:38:34,244 Oh... 727 00:38:35,747 --> 00:38:39,516 Now I can sense that my hatred for black people is diminishing. 728 00:38:39,518 --> 00:38:43,453 Come on, let me give you a big hug! Hell, no. 729 00:38:43,455 --> 00:38:44,821 Yeah. Don't touch me. 730 00:38:44,823 --> 00:38:46,923 Black lives matter! 731 00:38:46,925 --> 00:38:48,858 Black lives matter! 732 00:38:48,860 --> 00:38:50,994 Hands up, don't shoot! What the hell? 733 00:38:52,097 --> 00:38:53,563 Dang, Woke really works. 734 00:38:54,833 --> 00:38:57,267 Attica! Attica! Attica! 735 00:38:57,502 --> 00:38:59,402 Yo, I'm gonna have to take me a shot of this. 736 00:39:01,206 --> 00:39:03,606 [coughing] 737 00:39:08,447 --> 00:39:10,780 ¶ Down by the riverside ¶ 738 00:39:12,050 --> 00:39:13,950 [Undercover Brother] Flying high on Woke, 739 00:39:13,952 --> 00:39:16,186 Lionel and The Man booked a penthouse suite 740 00:39:16,188 --> 00:39:18,054 at the finest hotel in town. 741 00:39:18,056 --> 00:39:20,490 Lionel using his Brotherhood expense account, 742 00:39:20,492 --> 00:39:22,792 which is how the two were tracked down. 743 00:39:23,528 --> 00:39:26,563 I feel it. Looking fly, my man. 744 00:39:26,565 --> 00:39:28,431 Back at ya, my ni-- 745 00:39:30,502 --> 00:39:31,868 Reflex. 746 00:39:32,070 --> 00:39:33,970 [laughing] 747 00:39:35,040 --> 00:39:37,574 Get down! Get down. 748 00:39:37,576 --> 00:39:40,343 [both] Get down, get down. 749 00:39:40,345 --> 00:39:44,047 Stop it. Stop. Stop it. 750 00:39:44,049 --> 00:39:47,484 Undercover Brother's brother, we've been searching for you for days. 751 00:39:47,486 --> 00:39:48,885 Tell me, what's going on? 752 00:39:48,887 --> 00:39:50,587 Girl, nothing much. 753 00:39:50,589 --> 00:39:53,156 Just chilling with my man, The Man, over here. 754 00:39:53,158 --> 00:39:55,392 Oh, your man, The Man. 755 00:39:55,394 --> 00:39:59,429 This white supremacist that has held down your people for decades? 756 00:39:59,431 --> 00:40:01,898 Oh, you are too kind. 757 00:40:04,336 --> 00:40:06,569 Help me, I'm drowning-- I got you, I got you 758 00:40:06,571 --> 00:40:08,738 ...in a sea of chocolate. I'll save you, I got you! 759 00:40:08,740 --> 00:40:11,941 [both babbling unintelligibly] 760 00:40:11,943 --> 00:40:13,576 Are you high? Me? 761 00:40:13,578 --> 00:40:15,111 Him? High? 762 00:40:15,113 --> 00:40:16,212 High? Nuh-uh. 763 00:40:16,214 --> 00:40:19,449 Yeah. Baby, I'm woke. 764 00:40:19,451 --> 00:40:21,451 Woke! That's right. 765 00:40:21,453 --> 00:40:23,286 Yeah. He's woke. 766 00:40:23,288 --> 00:40:27,490 Here, try it and you'll understand. 767 00:40:28,193 --> 00:40:29,426 Drink. 768 00:40:29,928 --> 00:40:32,562 [both] Drink it. Drink it. 769 00:40:32,564 --> 00:40:35,465 Swallow it, swallow it, swallow it. 770 00:40:36,902 --> 00:40:39,769 ¶ I'm gonna lay down My burdens ¶ 771 00:40:40,105 --> 00:40:42,272 ¶ Down by the riverside ¶ 772 00:40:42,274 --> 00:40:44,474 ¶ Down by Down by the riverside ¶ 773 00:40:44,476 --> 00:40:47,143 ¶ Down by Down by the riverside ¶ 774 00:40:47,145 --> 00:40:50,213 ¶ I'm gonna lay down My burdens ¶ 775 00:40:50,215 --> 00:40:52,315 ¶ Down by the riverside ¶ 776 00:40:52,317 --> 00:40:56,619 ¶ To study war no more ¶ 777 00:40:56,621 --> 00:41:00,790 Yeah! Shake that racist, white moneymaker. 778 00:41:00,792 --> 00:41:01,991 Get low, get low. 779 00:41:01,993 --> 00:41:04,060 Hey, I don't get it, man. 780 00:41:04,062 --> 00:41:07,430 What's so bad about a virus that make everybody woke, anyway? 781 00:41:07,432 --> 00:41:10,133 Well, it's what comes afterwards. 782 00:41:10,135 --> 00:41:12,502 [Undercover Brother] Yes, while those on Woke 783 00:41:12,504 --> 00:41:14,404 started out bighearted and caring... 784 00:41:14,406 --> 00:41:17,474 [grunts] I feel your heteronormative tone... 785 00:41:17,476 --> 00:41:22,078 They soon turn petty, hyper-sensitive and ultra-judgmental. 786 00:41:22,080 --> 00:41:24,781 I feel that your virulent feminism... 787 00:41:24,783 --> 00:41:28,017 Spending their time arguing about insignificant bullshit. 788 00:41:28,019 --> 00:41:29,385 ...oppressing men of color. 789 00:41:30,789 --> 00:41:33,690 Hey! Get a room! Get a room! 790 00:41:37,963 --> 00:41:39,929 Get a room! Get a room! 791 00:41:39,931 --> 00:41:41,431 [Lionel] Yo... 792 00:41:41,867 --> 00:41:44,901 Oh, man, my head hurts. How long have we been arguing? 793 00:41:45,437 --> 00:41:46,736 Three days. 794 00:41:47,138 --> 00:41:49,539 And that was just after one dose. 795 00:41:50,709 --> 00:41:52,876 -[cell phone ringing] -Oh, oh wait. 796 00:41:52,878 --> 00:41:54,344 Excuse me, it's... 797 00:41:55,780 --> 00:41:57,313 Yo, Brenda! 798 00:41:57,315 --> 00:41:59,749 [groaning] 799 00:42:00,952 --> 00:42:02,051 Where you at? 800 00:42:02,053 --> 00:42:03,853 One dose of Woke is like being 801 00:42:03,855 --> 00:42:07,056 socially conscious times 1000, 802 00:42:07,359 --> 00:42:11,928 turning normal liberalism into ultra-hyper-sensitivity. 803 00:42:12,497 --> 00:42:14,063 But what's in it for Manson? 804 00:42:22,374 --> 00:42:26,142 Mmm... Woke is wack. 805 00:42:32,517 --> 00:42:36,252 You gotta drink it, if you wanna think it! 806 00:42:36,254 --> 00:42:38,254 [laughs] 807 00:42:38,256 --> 00:42:40,089 Pour one out for Whitney. 808 00:42:41,326 --> 00:42:44,060 We have nothing to lose but our minds! 809 00:42:44,563 --> 00:42:48,898 "White King Kong ain't got shit on me!" 810 00:42:53,204 --> 00:42:54,804 Come on guys, that's Training Day. 811 00:42:57,609 --> 00:42:59,242 -Manson. -[gunshots] 812 00:42:59,244 --> 00:43:00,843 [screaming] 813 00:43:04,716 --> 00:43:05,915 I'll call the drywall guy. 814 00:43:07,886 --> 00:43:09,752 I have some news. 815 00:43:09,754 --> 00:43:13,456 Not bad news, is it? I really can't handle bad news right now. 816 00:43:14,259 --> 00:43:16,192 Hmm... Yeah, well. 817 00:43:17,696 --> 00:43:19,195 Daddy? Yeah. 818 00:43:19,197 --> 00:43:20,263 With a black man? 819 00:43:20,265 --> 00:43:21,631 That's impossible. 820 00:43:21,633 --> 00:43:23,466 I know. He is so racist. 821 00:43:24,035 --> 00:43:26,436 It may mean the BROTHERHOOD is on our trail. 822 00:43:27,472 --> 00:43:30,073 What is wrong with those people? 823 00:43:30,075 --> 00:43:33,543 I don't know. Why can't they just trust me to know what's best for them? 824 00:43:34,746 --> 00:43:35,945 You know what? 825 00:43:36,214 --> 00:43:37,347 Everybody out! 826 00:43:37,782 --> 00:43:41,250 Party's over! I need some me time! Me! Me! 827 00:43:41,252 --> 00:43:43,286 [Undercover Brother] Manson was behind it all. 828 00:43:43,288 --> 00:43:46,422 Being amazing is so lonely. 829 00:43:46,424 --> 00:43:48,992 Running a nationwide Woke distribution system. 830 00:43:48,994 --> 00:43:50,660 Teach me to love again. 831 00:43:50,662 --> 00:43:54,030 And now the fool was strung out on Woke himself. 832 00:43:54,933 --> 00:43:59,969 The next step is figuring out where Manson is manufacturing the Woke. 833 00:44:00,639 --> 00:44:02,472 Undercover Brother's brother, 834 00:44:02,474 --> 00:44:05,341 this could mean the end of America as we know it. 835 00:44:05,343 --> 00:44:08,478 [sighs] Look. Whenever I'm feeling lost, 836 00:44:08,480 --> 00:44:10,747 I always think to myself WWUBDMF. 837 00:44:10,749 --> 00:44:13,316 What's that? What Would Undercover Brother Do, Mutha-- 838 00:44:13,318 --> 00:44:15,618 Shut your mouth. I'm talking about Undercover Brother. 839 00:44:15,620 --> 00:44:18,287 Oh. I can dig it. Dig that, yeah. 840 00:44:18,289 --> 00:44:21,591 Listen, great work with the interrogation of The Man. 841 00:44:21,926 --> 00:44:23,726 Thanks. Brought us right to his son. 842 00:44:24,129 --> 00:44:26,896 I think your brother would be very proud of you. 843 00:44:44,182 --> 00:44:45,948 You asked... Jesus! 844 00:44:46,718 --> 00:44:48,518 ...what would Undercover Brother do? 845 00:44:49,354 --> 00:44:52,121 I'd launch a full-scale investigation... 846 00:44:52,457 --> 00:44:54,323 on them titties. 847 00:44:54,325 --> 00:44:56,693 Boy, please, she would never go for a guy like me. No, now. No. 848 00:44:57,028 --> 00:44:58,795 Now, you listen to me. 849 00:44:59,330 --> 00:45:00,563 You right, you right. 850 00:45:00,565 --> 00:45:02,365 I ask you, 851 00:45:04,202 --> 00:45:06,302 where is the brotherhood? What're you talking about? It's eight blocks south-- 852 00:45:06,304 --> 00:45:09,338 I'm not talking about the BROTHERHOOD. I'm talking about the brotherhood. 853 00:45:09,340 --> 00:45:10,907 Huh? Sense of community, 854 00:45:10,909 --> 00:45:13,042 fighting in this thing together. 855 00:45:14,512 --> 00:45:16,979 Back in the day, we didn't have much, 856 00:45:16,981 --> 00:45:18,648 but we did have each other's backs. 857 00:45:20,385 --> 00:45:22,485 Dude, I don't know what to tell you, man. The world's more divided now. 858 00:45:22,487 --> 00:45:25,521 Which is why we need to pull together now more than ever. 859 00:45:25,523 --> 00:45:28,224 I mean, do you got any advice on finding Manson? 860 00:45:29,994 --> 00:45:31,761 Follow the money. 861 00:45:32,664 --> 00:45:34,664 But, what does that mean, "follow the money"? 862 00:45:34,666 --> 00:45:36,399 Can you give me more-- Hell if I know. 863 00:45:36,401 --> 00:45:37,767 Saw it in a movie one time. 864 00:45:37,769 --> 00:45:39,836 What movie? What are you talking about? 865 00:45:39,838 --> 00:45:41,704 I think it was Deep Throat. Deep Throat? 866 00:45:41,706 --> 00:45:44,006 Dude, this is not helping me at all! You're not helping. 867 00:45:44,008 --> 00:45:45,675 Well, fine. Don't follow the money, then. 868 00:45:45,677 --> 00:45:47,677 I don't give a rat's ass. 869 00:45:47,679 --> 00:45:50,480 Damn, can't even get a little brotherhood from my own little brother. 870 00:45:51,549 --> 00:45:53,216 I'm out. That's it? 871 00:45:53,218 --> 00:45:55,985 That's all the advice I get? 872 00:45:56,554 --> 00:45:58,588 We've checked every lead. 873 00:45:58,590 --> 00:46:01,390 Manson and his crew are completely off the grid. 874 00:46:01,392 --> 00:46:02,492 Suggestions. 875 00:46:04,729 --> 00:46:06,129 Got that one hitter quitter. 876 00:46:08,900 --> 00:46:10,266 Come on, Chief! 877 00:46:10,268 --> 00:46:12,268 You're stopping me from being great! 878 00:46:13,138 --> 00:46:14,504 Voila! 879 00:46:16,541 --> 00:46:18,674 What? Voila. 880 00:46:19,577 --> 00:46:22,578 In French it translates to "there it is," but here its colloquial meaning-- 881 00:46:22,580 --> 00:46:24,046 We know what "voila" means! 882 00:46:24,048 --> 00:46:26,382 She's asking what are you voila-ing about? 883 00:46:26,384 --> 00:46:30,319 Oh. I've completed a spectral analysis of the Woke sample. 884 00:46:31,122 --> 00:46:32,989 One of the elements I isolated... 885 00:46:32,991 --> 00:46:34,757 is highly unusual. 886 00:46:34,759 --> 00:46:36,659 Migale stercore. 887 00:46:37,095 --> 00:46:38,394 In English. 888 00:46:38,830 --> 00:46:40,429 Ferret shit. 889 00:46:40,431 --> 00:46:41,831 Damn! Damn, brother. 890 00:46:41,833 --> 00:46:43,466 [Sarcastic Brother] That's disgusting. 891 00:46:43,468 --> 00:46:45,134 But that explains your breath. 892 00:46:45,136 --> 00:46:47,270 So, I drank ferret shit? 893 00:46:47,272 --> 00:46:49,672 Hashtag gross. 894 00:46:49,674 --> 00:46:51,641 Okay, look, y'all need to calm down, all right? 895 00:46:51,643 --> 00:46:56,145 What we do know is, whoever's cooking Woke has a pet ferret. 896 00:46:56,614 --> 00:46:57,880 [Chief Honey] Nice. 897 00:46:58,850 --> 00:47:01,818 Oh, come on, Brenda, don't do me like that. 898 00:47:02,821 --> 00:47:04,821 Albino wino, we need to talk. Whoa! 899 00:47:05,156 --> 00:47:07,857 Can't a man and his woman have a little privacy? 900 00:47:07,859 --> 00:47:11,327 When you were running the lab, did anybody have a pet ferret? Pet ferret? 901 00:47:11,329 --> 00:47:14,030 There was a lab tech named Clifford Wayne. 902 00:47:14,032 --> 00:47:16,199 I think he did have a pet ferret. 903 00:47:16,201 --> 00:47:17,600 Why do you a-- 904 00:47:18,870 --> 00:47:21,070 What? A threesome? 905 00:47:21,673 --> 00:47:23,005 With him? 906 00:47:24,475 --> 00:47:26,175 You disgust me. 907 00:47:37,222 --> 00:47:39,288 [Man Bun] We're here for our pickup. 908 00:47:40,558 --> 00:47:41,757 Mister Bun. 909 00:47:55,874 --> 00:47:57,273 Manson's lab. 910 00:47:58,810 --> 00:48:01,244 I shouldn't be here. I'm not a kill guy, I'm a get killed guy. 911 00:48:01,246 --> 00:48:04,313 No, you'll be fine. Guaranteed. 912 00:48:04,315 --> 00:48:06,515 Hey, hold on, hold on. I think something's going down. 913 00:48:06,517 --> 00:48:09,719 [Man Bun] I gotta tell ya, I am excited to get my hands on your package. 914 00:48:09,721 --> 00:48:12,188 [Clifford] Let me pull it out for you. 915 00:48:12,190 --> 00:48:16,058 [Man Bun] I love the sound of that. Oh, boy, that is much larger than I anticipated. 916 00:48:16,060 --> 00:48:18,194 Maybe I should get a closer look. 917 00:48:18,196 --> 00:48:19,528 No, no, we good, we good. 918 00:48:19,530 --> 00:48:21,597 Time to shoot? Quiet! 919 00:48:21,599 --> 00:48:24,033 Oh, damn, my Bluetooth. 920 00:48:24,035 --> 00:48:26,502 Ah, damn! [feedback] 921 00:48:26,504 --> 00:48:27,837 Oh, shoot! Finally! 922 00:48:28,740 --> 00:48:30,640 Yippee-ki-yay, mother suckers! 923 00:48:33,578 --> 00:48:35,278 This is not your baby! 924 00:48:36,281 --> 00:48:38,881 [screaming] 925 00:48:38,883 --> 00:48:40,683 [man] They're shooting! 926 00:48:41,119 --> 00:48:43,085 [Chief Honey] They're scattering! Shoot 'em! 927 00:48:45,556 --> 00:48:46,822 Cover me. 928 00:48:51,596 --> 00:48:54,330 [Militant Brother shouting] 929 00:48:55,800 --> 00:48:57,366 Harvard Brother? 930 00:48:57,368 --> 00:48:58,701 Don't talk to me, I'm dead. 931 00:48:59,070 --> 00:49:00,536 [Militant Brother] Reload! 932 00:49:03,942 --> 00:49:05,408 Oh, crap! 933 00:49:05,410 --> 00:49:06,976 [coughing] 934 00:49:07,312 --> 00:49:10,112 -[Sarcastic Brother] My eyes! -What is this? 935 00:49:10,114 --> 00:49:11,614 Emotional tear gas. 936 00:49:11,616 --> 00:49:13,783 It breaks down a person's... 937 00:49:13,785 --> 00:49:16,819 [crying] defense mechanisms. 938 00:49:18,756 --> 00:49:22,992 I use sarcasm to hide the negative things I think about you all. 939 00:49:22,994 --> 00:49:24,927 I'm sorry I whispered so harshly. 940 00:49:24,929 --> 00:49:27,964 It's just that this is a vital mission and all y'all f'ed it up. 941 00:49:27,966 --> 00:49:29,265 Group hug? 942 00:49:29,267 --> 00:49:30,633 I'm gonna keep my gun on 943 00:49:30,635 --> 00:49:32,535 'cause I don't trust none of you mother-- 944 00:49:32,937 --> 00:49:35,137 You so fine, I just wanna give it to you. 945 00:49:35,139 --> 00:49:36,839 Come give it to me. I'ma give it to you! 946 00:49:36,841 --> 00:49:39,342 I'ma give it to you! Pressure points. Rub my nipple. 947 00:49:39,344 --> 00:49:42,678 Rub my nipple, rub my nipple. Yeah, yeah. 948 00:49:42,680 --> 00:49:44,513 [groans] 949 00:49:47,018 --> 00:49:48,784 They should've been back by now. 950 00:49:48,786 --> 00:49:50,820 [laughing] 951 00:49:50,822 --> 00:49:52,521 I hate waiting! 952 00:49:53,291 --> 00:49:55,658 [gunshots] 953 00:49:56,627 --> 00:50:00,029 [laughing] Oops! Sorry. 954 00:50:00,465 --> 00:50:02,431 Though I gotta say, I do feel better. 955 00:50:02,433 --> 00:50:04,100 Weird how that is, isn't it? 956 00:50:04,102 --> 00:50:08,904 I guess I could find a hobby like yoga or origami, but... 957 00:50:09,607 --> 00:50:11,907 why mess with something that's working? 958 00:50:12,510 --> 00:50:13,943 Finally! 959 00:50:15,780 --> 00:50:20,216 I cannot emphasize enough how much that hat is not working for me right now. 960 00:50:20,218 --> 00:50:23,819 What? I like it. I thought it looked militant like the Black Panthers. 961 00:50:23,821 --> 00:50:25,788 You look like a French child molester. 962 00:50:25,790 --> 00:50:26,989 [sighs] 963 00:50:26,991 --> 00:50:28,858 Now, tell me about the Woke! 964 00:50:28,860 --> 00:50:31,927 Well, I'll tell you, but you have to promise not to overreact. 965 00:50:32,563 --> 00:50:35,131 Moi? Overreact? 966 00:50:35,867 --> 00:50:37,366 You think I overreact? 967 00:50:37,368 --> 00:50:39,802 -[gunshot] -Oh, God! 968 00:50:39,804 --> 00:50:41,237 -Antonio! -Oh! 969 00:50:41,239 --> 00:50:43,739 Yeah, that was a... 970 00:50:43,741 --> 00:50:45,307 a bit of an overreaction, yes, sir. 971 00:50:45,309 --> 00:50:46,709 That was an accident. 972 00:50:46,711 --> 00:50:48,577 Besides, nobody liked that guy anyway. 973 00:50:48,579 --> 00:50:50,846 Straw poll, he was annoying, am I right? 974 00:50:50,848 --> 00:50:53,349 Don't encourage him. See, they agree with me. 975 00:50:53,351 --> 00:50:55,584 -[screaming] -What are you do-- 976 00:50:56,020 --> 00:50:57,653 [sighing] Oh, well. 977 00:50:58,156 --> 00:51:00,656 Okay. That one was on me. 978 00:51:00,658 --> 00:51:04,160 But you know what they say, sometimes to make an omelet, you have to shoot a few eggs. 979 00:51:04,162 --> 00:51:06,162 Nobody says that. Anyway, tell me what happened. 980 00:51:06,164 --> 00:51:08,831 We went to pick up the Woke, but the BROTHERHOOD was already there. 981 00:51:08,833 --> 00:51:11,333 The freaking BROTHERHOOD. Yeah. The freaking BROTHERHOOD? 982 00:51:11,335 --> 00:51:13,502 How is that possible? Who messed up? 983 00:51:13,504 --> 00:51:15,304 -[sighs] -[man] Don't shoot! 984 00:51:17,575 --> 00:51:21,110 So, you failed to get the Woke? 985 00:51:21,112 --> 00:51:24,613 Yeah. Yeah, and they killed Clifford, our supplier. 986 00:51:24,615 --> 00:51:27,917 He got killed in the crossfire. He's a nice guy, we should send his wife a card. 987 00:51:27,919 --> 00:51:29,285 He was killed? Yeah. 988 00:51:29,520 --> 00:51:32,088 How is that possi-- holy crap! 989 00:51:32,090 --> 00:51:35,191 -This is worse than I imagined! -[gunshots] 990 00:51:37,962 --> 00:51:40,129 But, but, but we can fix it! We can fix it! 991 00:51:40,131 --> 00:51:42,765 We have a crew member with connections to a Russian supplier, 992 00:51:42,767 --> 00:51:45,234 that makes an even stronger strain of Woke. 993 00:51:45,236 --> 00:51:47,036 Stronger? Yes, sir. 994 00:51:47,038 --> 00:51:50,039 You mean, like, super Woke. 995 00:51:50,041 --> 00:51:51,841 They call it Woke As Fuck. 996 00:51:52,110 --> 00:51:53,375 That's what's up. 997 00:51:55,113 --> 00:51:56,712 Okay, Manson... 998 00:51:57,548 --> 00:51:59,415 hold it together. 999 00:51:59,417 --> 00:52:01,584 Switching to Woke AF could be the perfect move. 1000 00:52:01,586 --> 00:52:05,321 Look at the vial half full, not half empty. 1001 00:52:05,323 --> 00:52:09,058 Oh, I'm still so angry right now, I just... 1002 00:52:09,060 --> 00:52:13,162 Hey, maybe-- I have to just let off a little bit of steam. 1003 00:52:13,164 --> 00:52:15,631 [gunshots] Oh, God! Oh! 1004 00:52:18,569 --> 00:52:19,802 Shit. 1005 00:52:19,804 --> 00:52:21,837 [laughing] 1006 00:52:22,640 --> 00:52:24,039 Poof. 1007 00:52:24,275 --> 00:52:26,475 Let's set up that meeting with that Russian supplier. 1008 00:52:26,777 --> 00:52:28,878 Who's the crew member with the connections? 1009 00:52:32,617 --> 00:52:35,551 Toby. Toby? I'm gonna need you to wake up. 1010 00:52:35,953 --> 00:52:39,588 I'm very sorry for what I did! Please don't leave us, Toby! 1011 00:52:39,590 --> 00:52:42,925 Who was the connection, Toby? Was it Putin? 1012 00:53:02,113 --> 00:53:03,379 Why'd you smack yourself? 1013 00:53:04,015 --> 00:53:06,382 Just trying to make sure this is really happening. 1014 00:53:06,951 --> 00:53:08,217 Oh, this is really happening. 1015 00:53:09,620 --> 00:53:12,021 Why? Uh-huh. I don't know. 1016 00:53:13,658 --> 00:53:15,291 Kiss me stupid. 1017 00:53:18,829 --> 00:53:21,597 [humming] 1018 00:53:28,806 --> 00:53:30,372 Awkward. 1019 00:53:31,642 --> 00:53:35,644 Look. We all said things we regret. 1020 00:53:35,646 --> 00:53:38,747 [sobbing] I have intimacy issues. 1021 00:53:39,483 --> 00:53:42,251 But what's important is that we move on together. 1022 00:53:42,553 --> 00:53:43,786 I concur completely! 1023 00:53:44,155 --> 00:53:45,854 Well, then it must be all right. 1024 00:53:45,856 --> 00:53:48,657 If Mister "I'm Better Than Everyone Else" concurs. 1025 00:53:48,659 --> 00:53:51,894 I act as if I'm no better than the rest of you 1026 00:53:51,896 --> 00:53:53,829 when I know for a fact... 1027 00:53:53,831 --> 00:53:56,298 [crying] that I am. 1028 00:53:56,601 --> 00:53:58,400 Back off, black wanna-but-never-will-be. 1029 00:53:58,402 --> 00:53:59,835 Join a step team. 1030 00:53:59,837 --> 00:54:02,905 I don't step. [grunts] Obvious. 1031 00:54:02,907 --> 00:54:05,074 You don't step! You're white! 1032 00:54:05,076 --> 00:54:07,009 Take it back! I can't take it back. 1033 00:54:07,011 --> 00:54:09,745 Sit down, I got it. What you mean, sit down? 1034 00:54:09,747 --> 00:54:12,181 Why are you getting up in there? Why are you getting up in-- 1035 00:54:12,183 --> 00:54:14,383 Unattainable Sistah, you ain't that unattainable. 1036 00:54:14,385 --> 00:54:18,020 At Harvard! Why're you wearing a bow tie and you're not Muslim? 1037 00:54:18,022 --> 00:54:20,623 Hashtag you can't, hashtag you won't, 1038 00:54:20,625 --> 00:54:22,424 hashtag you wish! Hashtag you want this! 1039 00:54:22,426 --> 00:54:25,694 I met Al Sharpton at the airport in Milwaukee when he was fat. 1040 00:54:25,696 --> 00:54:27,196 You can't talk to me like that! 1041 00:54:27,198 --> 00:54:29,965 I went to the BLM March, by myself, twice! 1042 00:54:30,368 --> 00:54:33,035 Hashtag hell, no! [Chief Honey] Excuse me! 1043 00:54:33,037 --> 00:54:34,637 Excuse me. 1044 00:54:36,307 --> 00:54:39,408 Sorry I'm late, I was held up doing some things. 1045 00:54:39,410 --> 00:54:41,977 [Lionel] Yeah, me too, but something completely different. 1046 00:54:41,979 --> 00:54:43,412 Nothing related to... 1047 00:54:43,414 --> 00:54:45,981 [Chief Honey] So, last night was a disaster. 1048 00:54:45,983 --> 00:54:48,717 But we still managed to screw up Manson's supply chain. 1049 00:54:48,719 --> 00:54:52,388 That ain't the only thing got screwed last night, now is it? 1050 00:54:52,390 --> 00:54:56,158 [Unattainable Sistah] He's right. We also blew our chances to arrest Manson's crew. 1051 00:54:56,160 --> 00:54:58,961 Something else got blown last night too, now didn't it? 1052 00:54:58,963 --> 00:55:01,497 -[computer beeping] -The situation's getting worse. 1053 00:55:02,500 --> 00:55:04,967 Reports of liberal on liberal violence continue to pour in. 1054 00:55:04,969 --> 00:55:07,136 Minneapolis. Marina del Rey. 1055 00:55:07,138 --> 00:55:09,004 Wait. I've seen this map before. 1056 00:55:09,006 --> 00:55:10,806 Yeah, it's called the United States. 1057 00:55:10,808 --> 00:55:12,908 No, fool, I'm talking about the same points 1058 00:55:12,910 --> 00:55:14,677 on this map, I've seen before. 1059 00:55:14,679 --> 00:55:17,646 Yo, can you pull up that viral video of me and them two girls? 1060 00:55:18,149 --> 00:55:20,449 [Harvard Brother] All right, there it is. Yeah. Pull out, 1061 00:55:20,451 --> 00:55:23,519 and tighten on this area right here. That's it! 1062 00:55:23,521 --> 00:55:26,889 The violent outbreaks match the locations of the Resistance Brews. 1063 00:55:27,158 --> 00:55:31,694 Which means it must be a front for Manson to use to distribute the Woke. 1064 00:55:32,129 --> 00:55:37,599 We need direct evidence linking Manson and the Resistance Brews to the Woke. 1065 00:55:37,601 --> 00:55:40,069 Send me inside. Undercover. 1066 00:55:40,338 --> 00:55:43,105 Seem like she already sent you inside 1067 00:55:43,107 --> 00:55:45,507 under some covers, now didn't she? 1068 00:55:46,610 --> 00:55:49,378 [laughing] Shut up, man, please. 1069 00:55:53,617 --> 00:55:55,718 Look, last night was a mistake 1070 00:55:55,720 --> 00:55:57,653 and we're in a make or break case 1071 00:55:57,655 --> 00:55:59,822 and we can't put our personal feelings ahead of-- 1072 00:55:59,824 --> 00:56:01,290 Yes, I completely agree. 1073 00:56:03,294 --> 00:56:05,394 I told you all they was doing it! 1074 00:56:05,396 --> 00:56:07,629 I feel like I'm watching Stella Got Her Groove Back 2. 1075 00:56:07,631 --> 00:56:09,365 Yeah. But I hate sequels. 1076 00:56:09,367 --> 00:56:11,633 I guess she likes big thumbs, too. 1077 00:56:12,703 --> 00:56:15,304 Becoming a hipster should not be taken lightly. 1078 00:56:15,306 --> 00:56:18,407 I've seen way too many make the change and never come back. 1079 00:56:21,679 --> 00:56:23,445 I don't care. I'm ready. 1080 00:56:23,748 --> 00:56:25,981 Make me a hipster. Fine. 1081 00:56:25,983 --> 00:56:28,884 But may God have mercy on my soul. 1082 00:56:28,886 --> 00:56:30,586 Hipster conversion test number one. 1083 00:56:30,588 --> 00:56:32,354 Steak or shamburger? 1084 00:56:32,356 --> 00:56:34,823 Steak? Man, don't mind if I do. 1085 00:56:34,825 --> 00:56:37,393 [electrocuting] Son of a bitch, man! 1086 00:56:37,395 --> 00:56:39,261 What was that for? Wrong choice. 1087 00:56:39,263 --> 00:56:41,930 Hipsters love animals too much to eat them. 1088 00:56:41,932 --> 00:56:44,166 Next question. Would you like some greens? 1089 00:56:44,168 --> 00:56:46,568 What? Collard greens. Would you like some? 1090 00:56:47,238 --> 00:56:50,239 Greens are considered ghetto, so, my answer's no? 1091 00:56:50,241 --> 00:56:52,074 [electrocuting] [groaning] 1092 00:56:52,076 --> 00:56:55,244 Failed. Collard greens have become a hipster staple. 1093 00:56:55,246 --> 00:56:57,813 Right along with kale. What the hell is kale? 1094 00:56:59,383 --> 00:57:01,383 Thanks for asking. 1095 00:57:01,385 --> 00:57:05,120 Next up. Aretha Franklin or-- All right, I'ma stop you right there. 1096 00:57:05,122 --> 00:57:07,122 Okay? 'Cause that's a trick question, all right? 1097 00:57:07,124 --> 00:57:09,458 Ain't nobody gonna choose crap over the Queen of Soul. 1098 00:57:09,460 --> 00:57:11,260 [electrocuting] 1099 00:57:11,262 --> 00:57:13,362 Becoming a hipster's not about quality. 1100 00:57:13,364 --> 00:57:15,597 It's about irony. Oh, yeah? 1101 00:57:15,599 --> 00:57:17,399 Well, I got some irony for your ass. 1102 00:57:17,401 --> 00:57:18,534 [both groaning] 1103 00:57:21,138 --> 00:57:22,805 I hoped it wouldn't come to this, 1104 00:57:22,807 --> 00:57:24,873 but you left me no choice. 1105 00:57:25,443 --> 00:57:29,244 [music playing] Oh, God! Oh, God! 1106 00:57:29,246 --> 00:57:30,646 What is this? 1107 00:57:30,648 --> 00:57:34,550 La La Land. Complete, undiluted hipster-ism. 1108 00:57:34,552 --> 00:57:36,618 Make it stop! Make it stop! 1109 00:57:36,620 --> 00:57:40,556 Hipster overload! [exclaims] Be strong, brother! 1110 00:57:40,558 --> 00:57:42,024 Be strong! 1111 00:57:43,394 --> 00:57:45,060 Awesome. 1112 00:57:45,429 --> 00:57:48,897 [Undercover Brother] So, Lionel went undercover at Resistance Brews 1113 00:57:48,899 --> 00:57:52,000 to expose the link between Manson and the Woke. 1114 00:57:52,470 --> 00:57:56,305 Damn, I can't believe they shut down Club Hood for this. 1115 00:57:56,307 --> 00:57:59,241 How much Maroon 5 can one man take? 1116 00:58:01,412 --> 00:58:04,980 Um, wow. Awesome customer loyalty. [chuckles] 1117 00:58:04,982 --> 00:58:08,517 Yeah, it's like once people try our brew they become addicted. 1118 00:58:08,519 --> 00:58:12,521 Yeah, I heard this place uses fair trade coffee so it's kind of like a way of giving back. 1119 00:58:12,523 --> 00:58:14,256 Totally. Yeah. 1120 00:58:14,258 --> 00:58:16,925 Totally. Awesome. 1121 00:58:17,795 --> 00:58:19,661 [laughs] [man clears throat] 1122 00:58:19,663 --> 00:58:20,996 You gonna order or what? 1123 00:58:20,998 --> 00:58:23,499 Yeah, I'll have a latte. Okay. 1124 00:58:23,501 --> 00:58:24,766 That'll be $28. 1125 00:58:24,768 --> 00:58:26,869 Hey, man, $28 for some damn coffee? 1126 00:58:28,973 --> 00:58:34,843 Unless, you don't think the labors of the indigenous peoples of Antigua are worth it. 1127 00:58:35,546 --> 00:58:38,280 [chuckles] 'Course not, I don't think that at all. 1128 00:58:38,282 --> 00:58:40,349 [laughs] What was your name? 1129 00:58:40,351 --> 00:58:41,750 Phoenix. 1130 00:58:42,653 --> 00:58:44,987 [Undercover Brother] As Lionel's training continued, 1131 00:58:44,989 --> 00:58:46,755 I was in a fight of my own. 1132 00:58:53,030 --> 00:58:54,263 Oh, yeah. 1133 00:58:55,466 --> 00:58:56,932 Oh, yeah, baby. 1134 00:58:57,134 --> 00:58:58,200 Oh, yeah. 1135 00:58:58,202 --> 00:58:59,801 [laughs] Hey. 1136 00:59:01,205 --> 00:59:02,871 I just moved my arm. 1137 00:59:03,474 --> 00:59:04,873 I just moved my a-- 1138 00:59:05,376 --> 00:59:07,109 And I'm talking. 1139 00:59:07,378 --> 00:59:11,046 I'm talking about talking which I could not do before but now I can. 1140 00:59:12,983 --> 00:59:15,317 Oh. Hey, Doc. 1141 00:59:15,319 --> 00:59:16,818 Your nurse just cured me! 1142 00:59:17,087 --> 00:59:19,555 You sack of shit! That's my wife! 1143 00:59:19,557 --> 00:59:20,923 I'm sorry, Doc. 1144 00:59:20,925 --> 00:59:22,958 Your wife just cured my paralysis. 1145 00:59:23,827 --> 00:59:26,562 Hey. Be cool, Jack. 1146 00:59:26,564 --> 00:59:29,498 I am going to teach you a lesson 1147 00:59:29,500 --> 00:59:32,167 you will not soon forget, you ni-- 1148 00:59:34,204 --> 00:59:36,905 Reflex. Later, sucker. 1149 00:59:37,675 --> 00:59:38,941 Call me, baby. 1150 00:59:38,943 --> 00:59:40,275 Penis. 1151 00:59:40,945 --> 00:59:43,111 I've got a latte for Penis. 1152 00:59:43,113 --> 00:59:46,281 Is there a Penis in the house? 1153 00:59:46,617 --> 00:59:48,717 Penis! Your-- 1154 00:59:48,719 --> 00:59:51,486 It's not Penis, it's Phoenix. 1155 00:59:52,056 --> 00:59:53,422 Mh-hmm. 1156 00:59:57,428 --> 00:59:58,694 [exhales] 1157 01:00:04,301 --> 01:00:05,801 Annoying Ho. 1158 01:00:05,803 --> 01:00:08,103 I have one for the Annoying Ho. 1159 01:00:08,105 --> 01:00:09,805 It is Anita Jo. 1160 01:00:09,807 --> 01:00:11,773 That outfit, I don't even know. 1161 01:00:11,775 --> 01:00:14,076 Give me this. Go. Annoying Ho. 1162 01:00:14,078 --> 01:00:15,811 Anita Jo. Whatever it is. 1163 01:00:17,581 --> 01:00:19,147 Yeah, I know! Really? 1164 01:00:26,624 --> 01:00:29,658 Sorry, dude. Watch where you're going, idiot. 1165 01:00:35,332 --> 01:00:37,499 [keypad beeping] 1166 01:00:38,936 --> 01:00:41,970 Manson's headquarters entrance located. 1167 01:00:43,674 --> 01:00:44,906 [phone beeps] 1168 01:00:46,010 --> 01:00:48,210 "Hidden camera planted." 1169 01:01:14,705 --> 01:01:16,238 Nasty. 1170 01:01:19,309 --> 01:01:20,475 There you are. 1171 01:01:20,477 --> 01:01:21,777 Oh, God. 1172 01:01:21,779 --> 01:01:24,846 I want an update on the Woke AF, ASAP! 1173 01:01:24,848 --> 01:01:26,782 I'm picking up the shipment at midnight. 1174 01:01:26,784 --> 01:01:30,819 And then bring a case to me. I gotta get Woke, you know, AF! 1175 01:01:30,821 --> 01:01:32,854 Gotta! Gotta! Gotta! 1176 01:01:32,856 --> 01:01:35,223 Gotta! Gotta! Gotta! 1177 01:01:35,225 --> 01:01:37,626 It's all over my pants. Oh! My mistake. 1178 01:01:37,628 --> 01:01:41,563 Hey, hey, I'll see you tonight with the Woke AF! 1179 01:01:43,000 --> 01:01:44,566 Hey. Hey. 1180 01:01:50,040 --> 01:01:52,240 Sixteen... 1181 01:01:52,843 --> 01:01:54,509 nine, 1182 01:01:54,511 --> 01:01:57,179 forty-two... Should've written it down, brother. 1183 01:01:57,181 --> 01:01:59,081 Damn it, would you stop doing that? 1184 01:01:59,083 --> 01:02:02,384 Always remember, Lionel, all we got is ourselves. 1185 01:02:02,386 --> 01:02:04,486 Not the pigs, not the government. 1186 01:02:04,488 --> 01:02:06,922 Our only route to justice is just us. 1187 01:02:06,924 --> 01:02:10,058 We keep catching hell and catching hell, which is-- Would you just stop, okay? 1188 01:02:10,060 --> 01:02:12,060 'Cause you're not helping right now, all right? 1189 01:02:12,062 --> 01:02:14,362 Look, why don't you just go back to where you came from? 1190 01:02:14,364 --> 01:02:16,198 Now that's just hurtful. 1191 01:02:16,200 --> 01:02:18,834 Besides, I come from you. I'm a figment of your imagination. 1192 01:02:18,836 --> 01:02:21,503 Wait. This is all in my head, like this-- 1193 01:02:21,505 --> 01:02:25,040 Well, I'm more an aftereffect of that line drive you took to the head in Little League. 1194 01:02:25,042 --> 01:02:26,408 But, yeah. 1195 01:02:26,410 --> 01:02:28,944 Now focus. You can do this. 1196 01:02:29,346 --> 01:02:31,012 Who am I kidding? 1197 01:02:31,014 --> 01:02:33,081 Seventeen... Eighty-six, thirty-one, four. 1198 01:02:33,083 --> 01:02:34,683 Damn. 1199 01:02:39,556 --> 01:02:41,423 Gonna get your ass, Manson. 1200 01:02:41,425 --> 01:02:43,759 -[keypad beeps] -[door unlocks] 1201 01:03:09,219 --> 01:03:11,153 [Manson exclaiming] 1202 01:03:11,622 --> 01:03:13,522 Got you, got you, got you. 1203 01:03:17,127 --> 01:03:18,894 Double the trouble, baby. 1204 01:03:18,896 --> 01:03:20,562 [Man Bun] Oh, boy. 1205 01:03:20,564 --> 01:03:21,730 [door opens] 1206 01:03:23,233 --> 01:03:25,834 -Daddy? -[Undercover Brother] Yes, it was The Man who set up 1207 01:03:25,836 --> 01:03:28,436 this double-double double-cross from the very beginning, 1208 01:03:28,438 --> 01:03:34,776 disguising himself as a drunken bum in order to lure Manson into a false sense of security 1209 01:03:34,778 --> 01:03:38,280 then using the BROTHERHOOD to flush out his own son's location. 1210 01:03:38,282 --> 01:03:41,316 It's pretty complicated, but just take my word for it. 1211 01:03:41,318 --> 01:03:44,085 It's hella clever and totally makes sense. 1212 01:03:44,087 --> 01:03:46,922 Bottom line, hot damn, it's The Man. 1213 01:03:46,924 --> 01:03:48,356 -[gunshot] -Drop your weapon! 1214 01:03:48,358 --> 01:03:51,092 This was supposed to be my moment of triumph! 1215 01:03:51,094 --> 01:03:53,595 Why do you ruin everything? 1216 01:03:53,597 --> 01:03:55,764 I hate you, I hate you! 1217 01:03:55,766 --> 01:03:58,200 Tough titties, sucker. [Lionel] Hey, hey! Whoa, whoa, man. 1218 01:03:58,202 --> 01:04:02,037 I wouldn't drink that if I were you. Yes, it's 100% pure. 1219 01:04:02,039 --> 01:04:04,072 It's undiluted. It'll kill you, son! 1220 01:04:05,776 --> 01:04:08,577 Don't "son" me. 1221 01:04:08,846 --> 01:04:12,080 And I can handle my Woke. See? 1222 01:04:13,717 --> 01:04:15,183 Oh, boy. 1223 01:04:19,556 --> 01:04:21,756 [gagging, choking] 1224 01:04:22,392 --> 01:04:24,926 -[gunshots] -Oh, hell, no! 1225 01:04:33,637 --> 01:04:35,470 Wow... 1226 01:04:35,472 --> 01:04:37,539 That was sublime. 1227 01:04:38,075 --> 01:04:40,075 And you thought it would kill-- 1228 01:04:41,311 --> 01:04:42,410 Oh. 1229 01:04:50,220 --> 01:04:52,654 My condolences. Thank you. 1230 01:04:53,090 --> 01:04:58,460 My son may have been a drug-addled homicidal sociopath 1231 01:04:59,930 --> 01:05:01,229 but at least he wasn't gay. 1232 01:05:04,034 --> 01:05:05,166 All right. 1233 01:05:05,702 --> 01:05:08,403 It's over, The Man. You're done. 1234 01:05:08,405 --> 01:05:13,341 You know, I might agree with you except for one thing. 1235 01:05:14,111 --> 01:05:15,944 This Woke AF... 1236 01:05:15,946 --> 01:05:19,347 I happened to grab in all the excitement. 1237 01:05:19,750 --> 01:05:22,517 Hmm? Ow, it stings! Ow! 1238 01:05:22,519 --> 01:05:24,853 Ow! That's how you know it's working. 1239 01:05:24,855 --> 01:05:26,121 My eyes... 1240 01:05:26,556 --> 01:05:29,057 Agh! Ow! 1241 01:05:29,059 --> 01:05:30,458 It's like lava tears. 1242 01:05:31,762 --> 01:05:33,295 Excuse me. 1243 01:05:33,931 --> 01:05:38,533 I have a racist empire to rebuild. 1244 01:05:40,103 --> 01:05:41,870 Rest in pieces, son. 1245 01:05:42,272 --> 01:05:43,872 Everything's beautiful. 1246 01:05:44,441 --> 01:05:46,007 I'm beautiful. 1247 01:05:46,610 --> 01:05:50,445 Say it loud! I'm black and I'm proud! 1248 01:05:50,447 --> 01:05:53,048 Let me tell you something, okay? See, look. I am sexy! 1249 01:05:53,050 --> 01:05:55,650 I was sexy back in the day, and I'm still sexy now. 1250 01:05:55,652 --> 01:06:01,122 You know, when you think about slavery for 400 years? 1251 01:06:01,124 --> 01:06:04,793 400 years! That sounded like a choice! 1252 01:06:06,563 --> 01:06:08,964 Die, white devils, die! 1253 01:06:08,966 --> 01:06:10,732 Black, and I'm-- 1254 01:06:13,904 --> 01:06:16,404 [laughing] 1255 01:06:30,854 --> 01:06:33,455 What happened? Take it easy, easy, easy. 1256 01:06:33,457 --> 01:06:35,090 Don't try and sit up yet, just wait. 1257 01:06:35,092 --> 01:06:37,525 [groans] You had a real bad trip 1258 01:06:37,761 --> 01:06:39,527 but you're coming out of it good. 1259 01:06:39,930 --> 01:06:42,263 That was so intense. Ah! 1260 01:06:42,265 --> 01:06:43,498 Sorry. 1261 01:06:44,101 --> 01:06:46,601 I was seeing some really bad hallucinations. 1262 01:06:48,338 --> 01:06:51,039 Those all weren't hallucinations. 1263 01:06:51,775 --> 01:06:53,174 What? 1264 01:06:57,881 --> 01:07:01,316 You know, when you think about slavery 1265 01:07:01,318 --> 01:07:03,785 for 400 years? Yo, is that me at the Capitol Building? 1266 01:07:03,787 --> 01:07:05,120 400 years! Yeah. 1267 01:07:05,122 --> 01:07:07,355 Screaming... Die, white devils, die! 1268 01:07:09,826 --> 01:07:11,526 "Racist rant at Capitol." 1269 01:07:12,295 --> 01:07:13,862 40 million views. 1270 01:07:13,864 --> 01:07:16,264 Wait, what about The Man? 1271 01:07:16,533 --> 01:07:21,803 He got away with the Woke, and he's taken over all the Resistance Brews locations. 1272 01:07:21,805 --> 01:07:23,304 Announcing Blak Coffee. 1273 01:07:23,306 --> 01:07:24,672 At Blak Coffee, 1274 01:07:24,674 --> 01:07:27,242 it's all about unity and community. 1275 01:07:27,244 --> 01:07:29,644 Oh, and also making one badass cup of joe. 1276 01:07:29,980 --> 01:07:32,747 And with 200 locations coming soon 1277 01:07:32,749 --> 01:07:35,316 there'll surely be a Blak Coffee coming to a hood near you. 1278 01:07:35,652 --> 01:07:37,886 Once you go Blak, you never go back. 1279 01:07:37,888 --> 01:07:40,422 Lionel, he's targeting our people. 1280 01:07:47,831 --> 01:07:49,564 [groans] 1281 01:07:50,200 --> 01:07:52,033 Hey, hey, what're you doing? 1282 01:07:52,035 --> 01:07:54,869 Listen, The Man is flooding every hood in America with Woke. 1283 01:07:54,871 --> 01:07:57,906 The BROTHERHOOD has to stop him. That's what I've been trying to tell you. 1284 01:07:57,908 --> 01:07:59,941 There is no BROTHERHOOD anymore. 1285 01:08:00,944 --> 01:08:04,846 After what happened at the Capitol, our backers cut our funding. 1286 01:08:06,116 --> 01:08:07,615 Look around. 1287 01:08:08,518 --> 01:08:09,784 This is it. 1288 01:08:19,196 --> 01:08:21,463 [Undercover Brother] Soon, The Man would have Woke AF 1289 01:08:21,465 --> 01:08:24,766 sweeping through every black community in America. 1290 01:08:24,768 --> 01:08:27,268 And there was no BROTHERHOOD to stop him. 1291 01:08:28,238 --> 01:08:29,804 What it is, little brother? 1292 01:08:32,075 --> 01:08:35,677 Man, get away from me, a'ight? 1293 01:08:36,246 --> 01:08:39,614 I'm not about to be lectured by a figment of my imagination right now. 1294 01:08:40,584 --> 01:08:43,852 Uh, say, brother, did you just call me a figment? 1295 01:08:45,755 --> 01:08:47,655 Man, you heard me! 1296 01:08:47,991 --> 01:08:51,726 Dig here. I just spent the last five days getting here from Austria. 1297 01:08:52,229 --> 01:08:54,229 I couldn't find a pay phone anywhere 1298 01:08:54,231 --> 01:08:57,465 and I had to stow away on a ship carrying those little tiny sausages. 1299 01:08:57,901 --> 01:08:59,734 So, I'm uptight, 1300 01:08:59,736 --> 01:09:01,302 everything is weird, 1301 01:09:01,304 --> 01:09:03,338 and I'm in no mood for your jive. 1302 01:09:03,340 --> 01:09:05,473 Do you hear me? Hey, man, I'm not playing. 1303 01:09:05,475 --> 01:09:07,876 Get outta here, or I'm kicking your ethereal ass. 1304 01:09:08,411 --> 01:09:11,045 Ethereal? I don't even know what that means. 1305 01:09:17,154 --> 01:09:18,653 Oh! 1306 01:09:20,457 --> 01:09:22,891 You okay now? Uh-huh. Never better. 1307 01:09:23,860 --> 01:09:26,628 Yo, it is you! You back, baby! 1308 01:09:26,630 --> 01:09:29,097 Oh baby! You back! 1309 01:09:29,099 --> 01:09:31,132 You back! Ah! 1310 01:09:31,134 --> 01:09:33,501 [Undercover Brother] After Lionel's dancing, he clued me in on 1311 01:09:33,503 --> 01:09:35,603 what was really going down at the BROTHERHOOD. 1312 01:09:35,605 --> 01:09:37,105 Holy shit! 1313 01:09:38,008 --> 01:09:40,341 Holy, holy, holy shit! 1314 01:09:42,646 --> 01:09:44,212 Sixteen years? 1315 01:09:44,214 --> 01:09:46,114 Yeah, it's bad. 1316 01:09:46,116 --> 01:09:48,483 Bad? Your Go Funk Yourself record was bad. 1317 01:09:48,485 --> 01:09:49,884 ¶ With the ladies ¶ 1318 01:09:49,886 --> 01:09:51,686 This is catastrophic. 1319 01:09:53,123 --> 01:09:54,255 I mean... 1320 01:09:54,958 --> 01:09:56,491 real talk, bro? 1321 01:09:56,493 --> 01:09:58,927 I just feel like I let you down. 1322 01:10:00,363 --> 01:10:01,696 It's not you, brother. 1323 01:10:03,133 --> 01:10:06,534 It's this 500 years of oppression just keeps on keeping on. 1324 01:10:06,536 --> 01:10:09,103 Yo, what we gonna do? 1325 01:10:10,340 --> 01:10:12,240 You know exactly what we gonna do. 1326 01:10:13,543 --> 01:10:15,910 Hey, look, I held onto this for inspiration, so you know-- 1327 01:10:15,912 --> 01:10:17,579 No, no, no. I didn't mean to take... 1328 01:10:18,081 --> 01:10:19,814 You hold onto that. 1329 01:10:19,816 --> 01:10:21,583 We gonna need it a lot more. 1330 01:10:23,887 --> 01:10:26,254 Sixteen years? Yeah. 1331 01:10:27,891 --> 01:10:30,558 Is child support retroactive? I think it is. 1332 01:10:30,927 --> 01:10:32,460 Goddamn! Yeah. 1333 01:10:44,708 --> 01:10:46,741 Anyone know what this is about? 1334 01:10:46,743 --> 01:10:50,511 Undercover Brother's brother called and asked for all of us to be here. 1335 01:11:00,757 --> 01:11:03,591 [funk music playing] 1336 01:11:08,598 --> 01:11:11,466 Oh, my God. That fro is perfect. 1337 01:11:11,468 --> 01:11:13,268 Undercover Brother. It's him. 1338 01:11:14,037 --> 01:11:15,336 Oh... 1339 01:11:21,244 --> 01:11:22,744 It's good to be home. 1340 01:11:22,746 --> 01:11:26,014 Brother, meet the agents of the BROTHERHOOD. 1341 01:11:26,316 --> 01:11:30,218 Harvard Brother. Tu mihi magna voluptas est ad receperint! 1342 01:11:30,787 --> 01:11:32,453 [speaks Latin] my brother. 1343 01:11:32,455 --> 01:11:33,755 Sarcastic Brother. 1344 01:11:33,757 --> 01:11:35,323 It's an honor to meet you. 1345 01:11:36,993 --> 01:11:39,460 And I'm being totally sincere even though my voice sounds like I'm not. 1346 01:11:39,963 --> 01:11:41,629 Well, I'm happy to meet you, 1347 01:11:43,433 --> 01:11:46,534 although my face might look like I might punch you in your face at any second. 1348 01:11:49,105 --> 01:11:50,238 Not today. 1349 01:11:50,607 --> 01:11:52,540 Unattainable Sistah. Not... 1350 01:11:53,076 --> 01:11:55,910 unattainable for you. 1351 01:11:56,279 --> 01:11:59,380 Go ahead, now. Yeah. 1352 01:11:59,749 --> 01:12:01,316 Militant Brother. 1353 01:12:09,192 --> 01:12:12,060 And last, but certainly not least, Chief Honey. 1354 01:12:14,030 --> 01:12:16,331 Say, brother, is that that chick you were talking about? 1355 01:12:16,333 --> 01:12:19,167 That's her. You mean that was the one that was doing tricks and stuff. 1356 01:12:19,169 --> 01:12:20,702 Oh, yeah. Go on. 1357 01:12:22,038 --> 01:12:25,106 Now, I called you all here today for one reason. 1358 01:12:25,375 --> 01:12:26,808 And that's to take down The Man. 1359 01:12:26,810 --> 01:12:28,576 How? We've been decommissioned. 1360 01:12:28,978 --> 01:12:30,545 We're not the BROTHERHOOD anymore. 1361 01:12:30,547 --> 01:12:34,449 Listen, we may not be the BROTHERHOOD 1362 01:12:34,451 --> 01:12:37,118 but we are still a brotherhood. 1363 01:12:37,520 --> 01:12:40,588 That has been our greatest source of strength all along. 1364 01:12:40,824 --> 01:12:43,024 We don't need a commission to tell us what's right. 1365 01:12:43,026 --> 01:12:44,959 Damn it, we know what's right! 1366 01:12:45,362 --> 01:12:48,663 And it's a matter of us getting things done. Together. 1367 01:12:48,665 --> 01:12:51,933 And we start by taking down The Man. 1368 01:12:53,002 --> 01:12:55,203 Okay. Damn. 1369 01:12:55,705 --> 01:12:57,705 My little brother's grown up. 1370 01:12:57,907 --> 01:12:59,073 Now, who's in? 1371 01:12:59,642 --> 01:13:01,075 All right! 1372 01:13:01,244 --> 01:13:03,978 When do we get started, my ni-- new friend? 1373 01:13:05,348 --> 01:13:06,848 Switch. 1374 01:13:06,850 --> 01:13:08,349 Everybody bring it in. 1375 01:13:08,351 --> 01:13:11,753 Brotherhood on three. One, two, three! 1376 01:13:11,755 --> 01:13:13,421 [all] Brotherhood! 1377 01:13:22,165 --> 01:13:23,898 [glass clinking] 1378 01:13:24,534 --> 01:13:25,900 Klansmen! 1379 01:13:25,902 --> 01:13:28,269 [applause] Neo-Nazis! 1380 01:13:29,072 --> 01:13:32,573 Corporate recruiters! Loan officers. 1381 01:13:32,575 --> 01:13:36,110 Oh, and, of course, our country club owners. 1382 01:13:36,112 --> 01:13:38,246 My fellow racists. 1383 01:13:38,248 --> 01:13:43,751 This is the first nationwide distribution of Blak Coffee! 1384 01:13:43,753 --> 01:13:46,053 [applause, cheers] 1385 01:13:46,055 --> 01:13:51,959 Soon black neighborhoods will be hooked on our coffee 1386 01:13:51,961 --> 01:13:54,695 and being driven mad by Woke AF 1387 01:13:54,697 --> 01:13:57,031 all while paying us for the privilege. 1388 01:13:58,234 --> 01:13:59,901 [applause, cheers] [laughs] 1389 01:13:59,903 --> 01:14:04,071 So, on behalf of myself and Brenda, 1390 01:14:04,073 --> 01:14:08,576 enjoy yourselves and the looming collapse of ebony America! 1391 01:14:08,578 --> 01:14:11,345 Yeah! Yeah! Yeah! [applause] 1392 01:14:18,655 --> 01:14:21,956 [chanting] Woke! Woke! 1393 01:14:26,596 --> 01:14:27,962 Undercover Brother? 1394 01:14:27,964 --> 01:14:30,832 Greetings, inexplicably angry white people. 1395 01:14:31,601 --> 01:14:33,901 Welcome to your worst nightmare. 1396 01:14:34,737 --> 01:14:36,070 Black me-- 1397 01:14:39,108 --> 01:14:40,808 Black men... 1398 01:14:41,077 --> 01:14:42,510 with gun permits. With gun permits. 1399 01:14:42,512 --> 01:14:44,078 On the behalf of the Constitution, 1400 01:14:44,080 --> 01:14:46,481 Bill of Rights, and simple human decency, 1401 01:14:46,483 --> 01:14:48,516 all y'all suckers are under citizen's arrest. 1402 01:14:48,785 --> 01:14:50,117 Not here! 1403 01:14:50,119 --> 01:14:51,586 Or we can play it your way. 1404 01:14:53,857 --> 01:14:55,756 Oppress this, whitey! 1405 01:14:58,695 --> 01:15:01,529 It's on, racists! 1406 01:15:02,165 --> 01:15:03,264 Attack! 1407 01:15:09,606 --> 01:15:11,372 Oh, you thought this was a game? 1408 01:15:11,374 --> 01:15:15,042 All right then! This is what I do! This is what I do! 1409 01:15:15,545 --> 01:15:16,744 Black men taking over! 1410 01:15:36,633 --> 01:15:38,733 Might I suggest switching to decaf? 1411 01:15:46,976 --> 01:15:48,242 Duck, duck, duck! 1412 01:16:09,699 --> 01:16:11,832 I gotcha, I gotcha. Don't worry. 1413 01:16:12,268 --> 01:16:14,535 I gotcha. Stay down, Brenda. 1414 01:16:14,537 --> 01:16:16,337 Don't go and get shot, get shot! 1415 01:16:16,773 --> 01:16:18,673 Move! Move! 1416 01:16:19,676 --> 01:16:22,009 Other Brendas, attack! 1417 01:16:26,115 --> 01:16:28,182 We got these blow-up bitches. Y'all get The Man. 1418 01:16:28,184 --> 01:16:29,483 Cool. 1419 01:16:51,641 --> 01:16:53,374 [chuckles] Yeah. 1420 01:16:54,944 --> 01:16:56,377 Stay down, baby. 1421 01:16:57,814 --> 01:16:59,714 Are you all right? Oh, baby. 1422 01:17:00,416 --> 01:17:01,549 Freeze, The Man. 1423 01:17:02,118 --> 01:17:03,217 It's over, sucker. 1424 01:17:04,053 --> 01:17:05,319 Don't shoot. 1425 01:17:06,155 --> 01:17:07,488 Or I shoot the lady. 1426 01:17:08,992 --> 01:17:12,293 Sorry, baby, but The Man's got to do what The Man's got to do. 1427 01:17:12,295 --> 01:17:14,662 [sirens wailing] 1428 01:17:14,664 --> 01:17:16,998 Look, it's over, The Man, all right? 1429 01:17:17,000 --> 01:17:18,766 There's no avalanche that can save you now. 1430 01:17:18,768 --> 01:17:20,801 Freeze! Put your hands up! Drop your weapons! 1431 01:17:20,803 --> 01:17:22,970 Officer, this man is accused of domestic terrorism 1432 01:17:22,972 --> 01:17:24,572 and scheming to poison black America. 1433 01:17:24,574 --> 01:17:26,907 Wha... That's a lie. 1434 01:17:26,909 --> 01:17:29,610 These brothers, they pulled their guns on us 1435 01:17:29,612 --> 01:17:31,812 and they demanded all of our money. 1436 01:17:31,814 --> 01:17:33,347 Who you gonna believe? 1437 01:17:33,349 --> 01:17:35,549 Them? Or us? 1438 01:17:36,119 --> 01:17:37,952 [Undercover Brother] The police believed us 1439 01:17:37,954 --> 01:17:41,055 and The Man was sentenced to life in prison. 1440 01:17:41,758 --> 01:17:42,990 Yeah, right. 1441 01:17:42,992 --> 01:17:44,558 I said drop your weapons! 1442 01:17:49,098 --> 01:17:52,500 I see some things haven't changed in the last 16 years. 1443 01:17:53,936 --> 01:17:55,069 Later, boys. 1444 01:17:56,606 --> 01:17:58,539 Take a couple thugs off the street. Don't even think about it. 1445 01:17:59,308 --> 01:18:00,808 It's cool, brother. 1446 01:18:00,810 --> 01:18:02,610 We'll get The Man next time. 1447 01:18:03,046 --> 01:18:04,512 Did you just say "we"? 1448 01:18:05,815 --> 01:18:07,314 Show you right. 1449 01:18:07,316 --> 01:18:10,518 Once again, the system let The Man disappear. 1450 01:18:11,054 --> 01:18:12,553 But the fight goes on 1451 01:18:12,989 --> 01:18:15,523 and it's one we're determined to win. 1452 01:18:16,125 --> 01:18:18,592 Led by the agents of the BROTHERHOOD, 1453 01:18:18,895 --> 01:18:22,697 Lionel and me, The Undercover Brothers. 1454 01:18:22,699 --> 01:18:24,899 All right, baby. Keep fresh. 1455 01:18:25,401 --> 01:18:27,234 Better watch your ass, The Man. 1456 01:18:27,570 --> 01:18:29,904 ¶ Undercover Brother ¶ 1457 01:18:31,574 --> 01:18:34,742 ¶ Hey! Undercover ¶ 1458 01:18:35,645 --> 01:18:37,945 ¶ Undercover Brother ¶ 1459 01:18:40,049 --> 01:18:43,384 ¶ There's a man Got a low-down evil plan ¶ 1460 01:18:43,386 --> 01:18:45,486 ¶ For keeping The brothers down ¶ 1461 01:18:46,422 --> 01:18:47,922 Solid. 1462 01:18:55,331 --> 01:18:56,864 ¶ Shake me Three, four ¶ 1463 01:18:56,866 --> 01:18:58,699 ¶ I'm the playa Ooh ¶ 1464 01:18:58,701 --> 01:19:01,168 ¶ With the ladies Ah ¶ 1465 01:19:01,170 --> 01:19:03,104 ¶ You know they hate To love me ¶ 1466 01:19:03,106 --> 01:19:05,840 ¶ And my Afro is amazing ¶ 1467 01:19:05,842 --> 01:19:07,842 ¶ You say I'm the macaroni ¶ 1468 01:19:08,344 --> 01:19:11,078 ¶ With the cheese Gotta have the cheese ¶ 1469 01:19:11,080 --> 01:19:13,080 ¶ I can't lie I'm the spice of life ¶ 1470 01:19:13,082 --> 01:19:15,049 ¶ So when you need some Call on me ¶ 1471 01:19:15,051 --> 01:19:18,419 ¶ Oh Lionel, Lionel, Lionel ¶ 1472 01:19:20,123 --> 01:19:22,189 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1473 01:19:22,191 --> 01:19:25,192 ¶ 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1474 01:19:25,194 --> 01:19:28,696 ¶ Lionel, Lionel, Lionel That's what they call me Babe ¶ 1475 01:19:29,398 --> 01:19:31,532 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1476 01:19:31,534 --> 01:19:34,135 ¶ You done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1477 01:19:34,637 --> 01:19:39,240 ¶ Who's the brother that does All the things other men can't Lionel ¶ 1478 01:19:39,242 --> 01:19:43,110 ¶ Who's the man when he speaks All the ladies just faint Lionel ¶ 1479 01:19:43,112 --> 01:19:45,913 ¶ Whether it's James Bond Or James Brown ¶ 1480 01:19:45,915 --> 01:19:47,648 ¶ They both come second To me ¶ 1481 01:19:48,050 --> 01:19:50,584 ¶ I'm the hot sauce On these jive turkeys ¶ 1482 01:19:50,586 --> 01:19:52,486 ¶ I'm the one They coming to see ¶ 1483 01:19:52,922 --> 01:19:56,157 ¶ Oh Lionel, Lionel, Lionel ¶ 1484 01:19:57,493 --> 01:19:59,226 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1485 01:19:59,462 --> 01:20:02,596 ¶ 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1486 01:20:02,598 --> 01:20:06,133 ¶ Lionel, Lionel, Lionel ¶ 1487 01:20:06,736 --> 01:20:08,669 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1488 01:20:08,671 --> 01:20:12,473 ¶ 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1489 01:20:13,009 --> 01:20:14,475 ¶ Who ya talking 'bout? ¶ 1490 01:20:15,511 --> 01:20:17,311 ¶ Who ya talking 'bout? ¶ 1491 01:20:17,313 --> 01:20:19,013 ¶ I'm a winner Lionel ¶ 1492 01:20:19,015 --> 01:20:20,848 ¶ And not a loser Lionel ¶ 1493 01:20:22,785 --> 01:20:26,086 ¶ All the women Oh, they pray that I choose them, yeah ¶ 1494 01:20:26,088 --> 01:20:30,157 ¶ I'm so funky Even ten showers Couldn't make me clean ¶ 1495 01:20:30,159 --> 01:20:32,459 ¶ Smoother than a Lac With a diamond in the back ¶ 1496 01:20:32,461 --> 01:20:34,562 ¶ And a full tank Of gasoline ¶ 1497 01:20:35,865 --> 01:20:39,333 ¶ Lionel, Lionel, Lionel ¶ 1498 01:20:39,335 --> 01:20:41,335 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1499 01:20:41,337 --> 01:20:44,438 ¶ 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1500 01:20:44,440 --> 01:20:48,275 ¶ Lionel, Lionel, Lionel ¶ 1501 01:20:48,878 --> 01:20:50,845 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1502 01:20:50,847 --> 01:20:53,948 ¶ 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1503 01:20:53,950 --> 01:20:57,852 ¶ Lionel, Lionel, Lionel ¶ 1504 01:20:57,854 --> 01:20:59,954 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1505 01:20:59,956 --> 01:21:03,157 ¶ 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1506 01:21:03,159 --> 01:21:07,194 ¶ Lionel, Lionel, Lionel ¶ 1507 01:21:07,196 --> 01:21:09,463 ¶ Gimme some Gimme some ¶ 1508 01:21:09,465 --> 01:21:12,533 ¶ 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah ¶ 1509 01:21:15,371 --> 01:21:16,871 ¶ Gimme some ¶ 1510 01:21:20,409 --> 01:21:21,775 ¶ One, two ¶ 1511 01:21:24,647 --> 01:21:26,146 ¶ Gimme some ¶ 1512 01:21:28,251 --> 01:21:31,218 [song fades out] 1513 01:21:33,389 --> 01:21:36,390 [funk music playing] 109019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.