Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,400 --> 00:00:49,140
-Hello?
-Ingrid Williksen? I>
2
00:00:49,440 --> 00:00:54,620
It's Frank Haukland calling. I>
Sorry if I woke you up. I>
3
00:00:54,920 --> 00:00:59,740
I met your husband for a couple of days
ago. I was a close friend of Erik's. I>
4
00:01:00,040 --> 00:01:05,020
- I work in the emergency police in Svolvær. I>
-Yes, okay?
5
00:01:05,320 --> 00:01:09,420
Now it's your daughter
is here with me. I>
6
00:01:09,720 --> 00:01:14,580
- What happened?
-It's probably best to get her. I>
7
00:01:14,880 --> 00:01:17,380
Hello? Hello? I>
8
00:01:17,680 --> 00:01:23,720
-Yes, I can come right away.
- So good. I'll send you the address. I>
9
00:02:02,080 --> 00:02:04,820
I have pee.
10
00:02:05,120 --> 00:02:08,280
I have pee.
11
00:02:09,480 --> 00:02:13,600
-Go to Mom, then.
- Mom's gone.
12
00:02:14,960 --> 00:02:19,500
- Karin, then. Go to Karin.
- Karin's gone too.
13
00:02:19,800 --> 00:02:23,800
Okay. Let's go and look for Mom, then.
14
00:02:27,360 --> 00:02:30,000
Ingrid?
15
00:02:33,480 --> 00:02:37,640
-Ingrid?
- They're not there.
16
00:02:45,720 --> 00:02:49,860
-Fuck!
- You fucking, Dad.
17
00:02:50,160 --> 00:02:53,640
Yes, you did too.
18
00:02:57,240 --> 00:03:00,540
Yes ...
19
00:03:00,600 --> 00:03:04,960
We'll get you the stuff, then.
20
00:03:06,000 --> 00:03:09,820
-You have to help me.
-You can do better than that.
21
00:03:10,120 --> 00:03:14,560
-You have to help me.
-I can help you.
22
00:03:16,520 --> 00:03:19,820
So ...
23
00:03:19,880 --> 00:03:24,480
Like that. Then we get it down there ...
24
00:03:28,360 --> 00:03:31,000
Like that.
25
00:03:32,000 --> 00:03:35,800
-It's cold!
-Sorry.
26
00:03:37,000 --> 00:03:41,640
-Like that. Is it better now?
-Yes.
27
00:03:45,320 --> 00:03:49,980
You need to shower more than the tottots.
Where you have been ...
28
00:03:50,280 --> 00:03:53,480
You have to take the pee.
29
00:03:53,600 --> 00:03:58,100
I will show you.
A little everywhere, you know.
30
00:03:58,400 --> 00:04:03,080
Here, here ...
Up here too.
31
00:04:04,080 --> 00:04:07,880
Wait, then. Let's see ... Like that.
32
00:04:11,000 --> 00:04:14,680
Great. Like that.
33
00:04:16,000 --> 00:04:18,980
Get a towel here.
34
00:04:19,280 --> 00:04:23,280
Like that. Great!
35
00:04:24,280 --> 00:04:29,080
-You're doing it too hard!
-I did not mean.
36
00:04:30,160 --> 00:04:33,360
I'm hungry.
37
00:04:33,480 --> 00:04:38,280
Yes, exactly.
It really is me too.
38
00:04:58,600 --> 00:05:01,800
Hello. Yes, come on.
39
00:05:04,400 --> 00:05:08,600
-Where is she?
- She's sleeping.
40
00:05:12,400 --> 00:05:16,000
Karen? Karin?
41
00:05:17,000 --> 00:05:22,580
We found her at a party.
She wasn't talkative, so then ...
42
00:05:22,880 --> 00:05:27,620
It was very kind of you
to take care of her. Thanks. Karin?
43
00:05:27,920 --> 00:05:33,660
Ingrid, do you have two minutes?
Out here before you go?
44
00:05:33,960 --> 00:05:36,960
I have coffee.
45
00:05:57,480 --> 00:06:00,660
I don't like caviar.
46
00:06:00,960 --> 00:06:04,840
-What do you want, then?
-Brunost.
47
00:06:10,480 --> 00:06:14,260
- We don't have brown cheese. Salami?
-No.
48
00:06:14,560 --> 00:06:17,780
-Baconost?
-No.
49
00:06:18,080 --> 00:06:23,400
-A apple, then?
-No. I'm hungry.
50
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
-Cake?
-Yes!
51
00:06:36,000 --> 00:06:42,120
So far, things are looking good
with my team. I've learned how to beat ...
52
00:06:44,640 --> 00:06:49,240
-Don't you play yourself either?
- I do too.
53
00:06:51,080 --> 00:06:54,600
Should we make a new video?
54
00:06:57,320 --> 00:07:00,400
I like this one.
55
00:07:01,880 --> 00:07:06,480
-Trehorn. I>
-Trehorn? Trehörna? I>
56
00:07:10,840 --> 00:07:16,880
Was there another one here? I>
Was that another? One like that ... The one, yes. I>
57
00:07:20,240 --> 00:07:23,880
And this one. Now they are going to fight. I>
58
00:07:28,360 --> 00:07:31,300
There comes Mommy.
59
00:07:31,600 --> 00:07:35,300
Neimen, is it birthday today too?
60
00:07:35,600 --> 00:07:38,200
Yes.
61
00:07:39,520 --> 00:07:43,560
You are early?
Where's Ingrid?
62
00:07:45,160 --> 00:07:47,980
She's out for a walk.
63
00:07:48,280 --> 00:07:53,880
It gets cozy that dad
follows you in the kindergarten today.
64
00:07:55,240 --> 00:07:58,540
I ran out of mayonnaise.
65
00:07:58,840 --> 00:08:02,380
We have to talk
in the morning.
66
00:08:02,680 --> 00:08:07,280
What do you want me to do?
That we make a plan?
67
00:08:09,120 --> 00:08:13,420
It'll be good for you to think
on something else. Look forward.
68
00:08:13,720 --> 00:08:18,100
This is going to get
big consequences for us.
69
00:08:18,400 --> 00:08:23,380
What do you think we need to get over?
What is the most important thing? Essence?
70
00:08:23,680 --> 00:08:27,480
There you are so good to see.
71
00:08:31,480 --> 00:08:34,700
No, I'm thinking ...
72
00:08:35,000 --> 00:08:39,500
I think big, I mean.
73
00:08:39,800 --> 00:08:46,500
- Great, yes.
-We just go all in and think big.
74
00:08:46,800 --> 00:08:52,020
-Is there anything specific you are thinking of then?
-Therefore ...
75
00:08:52,320 --> 00:08:55,940
I have to take him to kindergarten.
76
00:08:56,240 --> 00:09:01,180
Nice if we could take this later.
Fredrik, shall we go?
77
00:09:01,480 --> 00:09:06,880
-I don't want to go to daycare.
-Come on. Like that.
78
00:09:08,160 --> 00:09:11,360
We'll take it later.
79
00:09:18,840 --> 00:09:24,400
It doesn't look so good. But I
also held on to her at her age.
80
00:09:25,560 --> 00:09:30,300
She refused to drive her home.
Do you know what it's all about?
81
00:09:30,600 --> 00:09:35,220
She is a teenager
and want to test boundaries.
82
00:09:35,520 --> 00:09:39,020
- Have you seen her bruises?
-Blåmerkene?
83
00:09:39,320 --> 00:09:45,760
On the arm. When I asked where she was
had received them, she would not answer.
84
00:09:47,400 --> 00:09:51,100
Do you think any of us
has given Karin the bruises?
85
00:09:51,400 --> 00:09:56,540
- They've had some great days.
-What's the matter?
86
00:09:56,840 --> 00:10:02,320
There are probably a thousand reasons why
that a boy has bruise on his arm.
87
00:10:03,400 --> 00:10:08,000
Karin?
Karin, now let's go.
88
00:10:09,000 --> 00:10:13,420
- I have to ask.
- If you don't want me to report -
89
00:10:13,720 --> 00:10:19,180
- that you arrest underage girls in the middle
at night and take them home, so ...
90
00:10:19,480 --> 00:10:23,460
The adults just talk a little.
Go to bed, you.
91
00:10:23,760 --> 00:10:28,640
- I don't want to go home.
-Come on. Like that.
92
00:10:34,240 --> 00:10:36,840
You ...
93
00:10:37,640 --> 00:10:40,360
Thanks.
94
00:10:45,200 --> 00:10:48,880
What has happened?
95
00:10:50,000 --> 00:10:53,820
Why wouldn't Karin
be with your mom's home?
96
00:10:54,120 --> 00:10:57,320
I do not know.
97
00:11:07,000 --> 00:11:11,520
I think you have to sit on the chair.
98
00:11:13,920 --> 00:11:17,720
And put on your seat belt and stuff.
99
00:11:19,880 --> 00:11:22,420
Pull out like that.
100
00:11:22,720 --> 00:11:26,720
And then ready, done, go, first on.
First on!
101
00:11:33,360 --> 00:11:36,760
Like that. Ok?
102
00:11:39,400 --> 00:11:44,440
-I don't want to go to daycare.
-No, I understand that well.
103
00:11:50,760 --> 00:11:54,100
You, where were you yesterday?
104
00:11:54,400 --> 00:11:57,740
What did you say to the cop?
105
00:11:58,040 --> 00:12:03,000
- Karin, what happened?
- Mom, you gotta stop.
106
00:12:04,000 --> 00:12:07,040
Stop. Stop.
107
00:12:22,160 --> 00:12:26,160
Are you okay?
Will it be more?
108
00:12:29,280 --> 00:12:31,880
No.
109
00:12:33,840 --> 00:12:38,000
- Excuse me, Mom.
-It goes well.
110
00:12:40,600 --> 00:12:44,380
-Are you angry?
-No, I just ...
111
00:12:44,680 --> 00:12:47,580
I've also been 15 years once.
112
00:12:47,880 --> 00:12:53,160
I just don't want you to do everyone
the same mistakes I made.
113
00:12:55,200 --> 00:12:58,820
-Do you regret?
-On what?
114
00:12:59,120 --> 00:13:02,980
When you got pregnant?
115
00:13:03,280 --> 00:13:06,920
No. Of course not.
116
00:13:07,920 --> 00:13:12,180
Karin, have you thought about that?
117
00:13:12,480 --> 00:13:16,280
Of course I don't.
118
00:13:17,560 --> 00:13:21,700
You are the most important and best and ...
119
00:13:22,000 --> 00:13:26,180
The most amazing
that happened to me.
120
00:13:26,480 --> 00:13:31,420
But why aren't you and Dad
love each other anymore?
121
00:13:31,720 --> 00:13:35,320
-Do you feel it?
-Yes.
122
00:13:37,200 --> 00:13:43,600
It's not that easy, you know,
when you are an adult ...
123
00:13:44,720 --> 00:13:51,560
Being equally in love with each other
as it was the first time they met.
124
00:13:54,360 --> 00:13:58,760
But it has nothing
with you, Karin.
125
00:14:04,880 --> 00:14:08,080
Come on, let's go home.
126
00:14:15,280 --> 00:14:18,100
Do you join a game?
127
00:14:18,400 --> 00:14:22,340
It's called "I ask you something,
and then you answer the game ".
128
00:14:22,640 --> 00:14:27,500
For example,
how old are you? Are you 82?
129
00:14:27,800 --> 00:14:30,620
No, I'm 6.
130
00:14:30,920 --> 00:14:34,860
-What's your favorite color?
-You know that. Green.
131
00:14:35,160 --> 00:14:39,020
Abrupt! And what's your kindergarten name?
132
00:14:39,320 --> 00:14:42,700
-Trollungan.
- Is that what it's called?
133
00:14:43,000 --> 00:14:48,180
-Maxi group called it.
-But what is the actual kindergarten?
134
00:14:48,480 --> 00:14:52,960
-Trollungan.
-Okay.
135
00:14:54,200 --> 00:14:57,940
Incredibly good. You won. One point.
136
00:14:58,240 --> 00:15:01,700
But new play. It's like that.
137
00:15:02,000 --> 00:15:06,940
I'll try to find the nursery,
and then you have to show the way.
138
00:15:07,240 --> 00:15:10,060
Ok? Right or left?
139
00:15:10,360 --> 00:15:14,560
-There.
-There? Okay. Fat. Abrupt.
140
00:15:15,840 --> 00:15:18,700
Yes ...
141
00:15:19,000 --> 00:15:22,740
-And now, then?
-There.
142
00:15:23,040 --> 00:15:26,640
-Abrupt.
-No, it's yours!
143
00:15:30,120 --> 00:15:33,120
Are we approaching?
144
00:15:34,720 --> 00:15:39,000
You know at all
where that nursery is?
145
00:15:43,640 --> 00:15:48,940
However, you can say what's nearby
of it? Is it forest, house or sea?
146
00:15:49,240 --> 00:15:52,980
-House.
-Okay. What color is it in the houses?
147
00:15:53,280 --> 00:15:56,880
-Yellow.
-Yellow? Okay.
148
00:15:57,880 --> 00:16:01,660
-More? Any more you see?
-Shop.
149
00:16:01,960 --> 00:16:05,260
Shop? Shop is good.
150
00:16:05,320 --> 00:16:10,320
Shop near kindergarten.
There are bonus points.
151
00:16:14,720 --> 00:16:18,180
-Hey you.
-Hi.
152
00:16:18,480 --> 00:16:22,100
We are awaiting an autopsy report
by Erik Moen now.
153
00:16:22,400 --> 00:16:26,220
Then it probably won't be long
before we can conclude.
154
00:16:26,520 --> 00:16:31,080
- Just thought you'd hear about it.
-Yes, so good.
155
00:16:33,000 --> 00:16:36,820
You? Pardon.
Just two seconds.
156
00:16:37,120 --> 00:16:41,500
What do you know about
his movements before the accident?
157
00:16:41,800 --> 00:16:46,540
Thomas Hansen reported that he
was there to pick up the motorhome in 3 am.
158
00:16:46,840 --> 00:16:49,740
Then you reported the accident around 5.
159
00:16:50,040 --> 00:16:54,700
Some thought they had seen him
Sacred Island, the same day as the accident.
160
00:16:55,000 --> 00:16:59,580
Then maybe he was
stop there before he drove out?
161
00:16:59,880 --> 00:17:02,480
Pardon.
162
00:17:16,240 --> 00:17:19,440
How do you feel?
163
00:17:21,320 --> 00:17:25,460
I need to call the school
and say you stay home today.
164
00:17:25,760 --> 00:17:28,400
Thanks.
165
00:17:34,120 --> 00:17:36,740
I need to sleep now, Mom.
166
00:17:37,040 --> 00:17:42,040
You ...
Shall I drain you some hot water?
167
00:17:48,560 --> 00:17:52,460
Have you thought about anything more during the summer holidays?
168
00:17:52,760 --> 00:17:58,960
- Do you still want to go on vacation with Sara?
- Didn't think you wanted me to go.
169
00:18:00,280 --> 00:18:04,680
Yes, if it is
you feel the most.
170
00:18:06,520 --> 00:18:09,940
I talked to the cop a bit.
171
00:18:10,240 --> 00:18:14,780
He had imagined
that you are beaten at home.
172
00:18:15,080 --> 00:18:18,420
Do you know where he might have gotten it from?
173
00:18:18,720 --> 00:18:21,880
No. I do not know.
174
00:18:25,080 --> 00:18:28,060
Where did you get those bruises?
175
00:18:28,360 --> 00:18:31,540
I tried to surf,
with one of Erik's friends.
176
00:18:31,840 --> 00:18:36,440
There were some big waves,
but dad helped me ashore.
177
00:18:41,000 --> 00:18:45,540
-What's going on with him?
-What do you mean?
178
00:18:45,840 --> 00:18:49,020
Don't you think so too
is there anything strange about him?
179
00:18:49,320 --> 00:18:52,220
Not considering everything that has happened.
180
00:18:52,520 --> 00:18:57,460
- But he is completely different.
-He's very sorry for Erik.
181
00:18:57,760 --> 00:19:01,920
It is not.
It's something else. I see that.
182
00:19:02,840 --> 00:19:07,740
-You know very little about losing someone.
-But you are also completely remote.
183
00:19:08,040 --> 00:19:13,420
Chatting about vacationing with Sara when you
have refused to talk about it for a whole year.
184
00:19:13,720 --> 00:19:17,960
The policeman is also visible
there is something strange about him.
185
00:19:21,480 --> 00:19:24,740
-Did you talk to him about Dad?
-Yes.
186
00:19:25,040 --> 00:19:28,660
Why do you say you do
haven't seen Erik in a long time?
187
00:19:28,960 --> 00:19:34,160
He was here the day the accident happened.
I saw him. He looked tired.
188
00:19:34,280 --> 00:19:39,700
-He drives and lures down by the boat shed.
-And did you tell the cop?
189
00:19:40,000 --> 00:19:44,700
You can't say that. People may misunderstand.
It was probably Dad you saw.
190
00:19:45,000 --> 00:19:48,380
-What is it with you? Ouch! Let me go!
-Greit.
191
00:19:48,680 --> 00:19:52,760
-No mobile, no screen ...
-Fuck you!
192
00:20:11,800 --> 00:20:14,320
Sorry.
193
00:20:23,520 --> 00:20:27,320
Hey, Adam.
Thanks for yesterday.
194
00:20:28,840 --> 00:20:34,840
I talked to the funeral home.
Erik is transferred there during the day.
195
00:20:37,000 --> 00:20:42,220
Could we have a chat about the funeral?
Then I need to know a little more about Erik.
196
00:20:42,520 --> 00:20:48,380
I don't know more than what you said
me. Their slightly troubled relationship.
197
00:20:48,680 --> 00:20:52,980
But we should not talk about that
when we finally say goodbye.
198
00:20:53,280 --> 00:20:56,900
-I'm sticking to the office now.
-Hello!
199
00:20:57,200 --> 00:21:01,540
I can wait for you on the outside.
Then we can go to a cafe or something.
200
00:21:01,840 --> 00:21:07,040
-I'm fine.
-Okay. But then we will see there.
201
00:21:09,640 --> 00:21:12,340
Shall we go in to the others?
202
00:21:12,640 --> 00:21:16,840
Good morning!
You look pretty, my husband.
203
00:21:16,960 --> 00:21:22,820
Today's first question: Have you remembered
to put your lunch box in the fridge?
204
00:21:23,120 --> 00:21:27,820
- We sure forgot.
-One of those mornings?
205
00:21:28,120 --> 00:21:31,540
Then Dad runs and fetches it?
206
00:21:31,840 --> 00:21:35,420
Don't you have anything here he could get?
207
00:21:35,720 --> 00:21:42,020
Being in charge of your own food box is one
of the mastery exercises for preschool kids.
208
00:21:42,320 --> 00:21:46,700
-As we talked about at the parent meeting.
-Yes, that's right.
209
00:21:47,000 --> 00:21:50,660
Fat if you swing home
and get it.
210
00:21:50,960 --> 00:21:55,700
- Then we stick to the plan. All right?
- All right.
211
00:21:56,000 --> 00:22:00,940
-Ava can share her food with Fredrik.
-Yes, it's fine.
212
00:22:01,240 --> 00:22:05,380
- Can he?
- They tend to share packed lunches, right?
213
00:22:05,680 --> 00:22:09,000
-Yes.
-Thanks thanks.
214
00:22:10,160 --> 00:22:14,460
I've been thinking a lot about you.
How are you?
215
00:22:14,760 --> 00:22:17,760
Well, better.
216
00:22:18,760 --> 00:22:22,020
-He talked to me in town ...
-Jakob?
217
00:22:22,320 --> 00:22:27,060
Jacob, yes.
Which church is he working in again?
218
00:22:27,360 --> 00:22:31,780
- Did he stop on Gimsøya?
- No, he doesn't?
219
00:22:32,080 --> 00:22:36,280
-No.
-I was wondering if he had it.
220
00:22:36,400 --> 00:22:41,900
- I can get away, Fredrik.
- Ready for today's first pillow war?
221
00:22:42,200 --> 00:22:45,300
-Dad.
- Last hug for dad?
222
00:22:45,600 --> 00:22:51,080
-See you. Lunchbox.
-Okay. Have it, Fredrik.
223
00:23:09,840 --> 00:23:13,740
-Pardon. I crossed the line.
-Can you walk?
224
00:23:14,040 --> 00:23:17,860
-I did not mean it. Sorry.
-You hear bad?
225
00:23:18,160 --> 00:23:21,820
- Things have been different lately.
-Can you walk?
226
00:23:22,120 --> 00:23:27,260
But listen. It's not just because
Dad's brother was in that accident.
227
00:23:27,560 --> 00:23:31,960
That's because me and Dad
must go apart.
228
00:23:36,720 --> 00:23:40,920
We had decided
for that before the accident.
229
00:23:41,080 --> 00:23:44,740
Therefore, it has become a bit
a lot for dad and me.
230
00:23:45,040 --> 00:23:48,140
Sorry about you.
231
00:23:48,440 --> 00:23:51,620
Are you getting divorced?
232
00:23:51,920 --> 00:23:55,780
Dad and I always have
been very different.
233
00:23:56,080 --> 00:24:00,280
We don't work
looked good together anymore.
234
00:24:03,160 --> 00:24:09,140
As soon as the police are done
Dad will travel.
235
00:24:09,440 --> 00:24:13,640
-To Oslo?
-Yes, something like that.
236
00:24:19,960 --> 00:24:23,500
- Should he just leave?
- That's what he wants.
237
00:24:23,800 --> 00:24:28,340
Now it is important that we two work together.
For Fredrik's sake.
238
00:24:28,640 --> 00:24:34,960
He is too small to understand any of it.
But we have each other, right?
239
00:24:39,000 --> 00:24:44,100
Everything should be fine. But we will not
that rumors will arise.
240
00:24:44,400 --> 00:24:50,000
If anyone asks, it wasn't Erik
you saw it was dad, right?
241
00:25:12,560 --> 00:25:16,420
-Good trip. Have a nice day.
-Hi!
242
00:25:16,720 --> 00:25:21,320
-German?
- They are French.
243
00:25:22,400 --> 00:25:27,200
- Impossible to see the difference between them.
-Yes, it's not easy.
244
00:25:30,480 --> 00:25:36,680
I thought I was going to have a chat
with Adam now, if he's inside.
245
00:25:36,840 --> 00:25:42,620
He is not quite fit, so I think
it is wise if you delay it a bit.
246
00:25:42,920 --> 00:25:46,920
Yes, I understand.
I was just thinking ...
247
00:25:49,680 --> 00:25:55,500
-Did you ever meet Erik?
-No I did not do that.
248
00:25:55,800 --> 00:26:01,100
I never got to the bottom of it
what was right between them.
249
00:26:01,400 --> 00:26:03,620
No.
250
00:26:03,920 --> 00:26:08,160
They haven't talked
with each other for several years.
251
00:26:11,480 --> 00:26:14,420
But you have things to do.
252
00:26:14,720 --> 00:26:19,020
Just tell me if you and Vilde
will come down.
253
00:26:19,320 --> 00:26:23,620
- Then we can stick out on the sea.
-Yes, it works.
254
00:26:23,920 --> 00:26:27,920
- We talk, Trond.
- We do. Goodbye.
255
00:26:58,160 --> 00:27:02,400
-Hi.
- Nice you could come so quickly.
256
00:27:10,480 --> 00:27:16,780
I thought we could start with
the practical things around the funeral.
257
00:27:17,080 --> 00:27:20,180
Then you have to tell a little about Erik.
258
00:27:20,480 --> 00:27:25,560
How do you want him to be remembered?
Have you thought about those things?
259
00:27:29,880 --> 00:27:33,880
No. I do not know ...
260
00:27:35,240 --> 00:27:39,420
Come here and I'll show you something.
261
00:27:39,720 --> 00:27:43,800
We found a nice place
where he can lie.
262
00:27:48,240 --> 00:27:51,280
I was thinking here, then.
263
00:27:52,320 --> 00:27:57,120
With the sea out there,
and the sea there.
264
00:27:59,800 --> 00:28:04,040
I think this can be
a good place to rest.
265
00:28:09,280 --> 00:28:12,280
Let's pray.
266
00:28:14,800 --> 00:28:21,020
God, we ask you for Adam.
Take care of him through the grief.
267
00:28:21,320 --> 00:28:26,780
Give him strength
through this heavy time.
268
00:28:27,080 --> 00:28:31,880
Take care of those who
will live on without Erik.
269
00:28:33,480 --> 00:28:36,640
God, we pray.
270
00:28:38,960 --> 00:28:41,580
Okay.
271
00:28:41,880 --> 00:28:44,500
Then you switch on the two.
272
00:28:44,800 --> 00:28:48,780
- Is it on TV now?
-No, it's recording.
273
00:28:49,080 --> 00:28:53,780
- It's a concert. Do you want to see it?
-Yes, okay.
274
00:28:54,080 --> 00:28:58,580
-How else is it going?
- Well then ... It's okay.
275
00:28:58,880 --> 00:29:04,200
-But it's been a weird week.
-I want to switch channels.
276
00:29:05,600 --> 00:29:09,180
Did you know Adam in particular?
277
00:29:09,480 --> 00:29:14,820
That family ...
They are crazy all over.
278
00:29:15,120 --> 00:29:18,420
They didn't get along well, they brothers.
279
00:29:18,720 --> 00:29:22,500
Erik got so weird every time
I wanted to talk about Adam.
280
00:29:22,800 --> 00:29:27,780
- Now that menu is here again.
-But what are you looking at? Look here.
281
00:29:28,080 --> 00:29:30,660
That's what you like.
282
00:29:30,960 --> 00:29:36,660
You know that ...
Adam tried to kill Erik.
283
00:29:36,960 --> 00:29:41,820
That is many years ago.
It was I who found him, on the beach.
284
00:29:42,120 --> 00:29:46,380
Half killed.
Had to drive him to the emergency room.
285
00:29:46,680 --> 00:29:51,100
Then he spent several weeks in the hospital.
After that, they did not talk.
286
00:29:51,400 --> 00:29:55,300
-Do you know what it was about?
-No.
287
00:29:55,600 --> 00:30:01,900
Erik wouldn't talk about it.
He wouldn't report the brother either.
288
00:30:01,960 --> 00:30:05,780
- Well, I don't understand ...
-Can you stop switching all the time?
289
00:30:06,080 --> 00:30:10,540
-But I don't understand ...
- I get it, but damn it!
290
00:30:10,840 --> 00:30:14,400
Don't be so strict, Thomas.
291
00:30:20,440 --> 00:30:23,260
I'll take the table.
292
00:30:23,560 --> 00:30:28,360
I can help you, Auntie. Let's see.
293
00:30:30,400 --> 00:30:34,620
He has always been
and good boy, Thomas.
294
00:30:34,920 --> 00:30:39,200
Maybe a little more uneasy than others.
295
00:30:40,680 --> 00:30:45,500
I'm worried about him,
after what happened to Erik.
296
00:30:45,800 --> 00:30:50,340
Thomas has not been himself.
He doesn't sleep at night.
297
00:30:50,640 --> 00:30:54,060
Just sitting there with his smoke.
298
00:30:54,360 --> 00:30:59,260
Suddenly he starts screaming,
sitting and hiccups over the kitchen table.
299
00:30:59,560 --> 00:31:05,160
And then for that slave Erik,
which owed us hundreds of thousands.
300
00:31:07,400 --> 00:31:10,300
Are you okay?
301
00:31:10,600 --> 00:31:14,340
Yes, don't worry.
It goes well.
302
00:31:14,640 --> 00:31:19,020
Mom, now I am
help you with the TV.
303
00:31:19,320 --> 00:31:22,900
Then we get a bunch of Baileys.
304
00:31:23,200 --> 00:31:27,280
- They grew up on Nordstrand?
-Yes.
305
00:31:28,800 --> 00:31:33,300
And your parents, then?
Your father traveled a lot.
306
00:31:33,600 --> 00:31:36,740
Yes, he worked in shipping.
307
00:31:37,040 --> 00:31:41,460
-And her mother, she ...
-Yes, she ...?
308
00:31:41,760 --> 00:31:46,700
When my father moved to Asia for good,
she began to drink.
309
00:31:47,000 --> 00:31:53,440
And the more she drank, the more important she was
it for her to appear perfect.
310
00:31:54,560 --> 00:31:58,060
-And so ...?
-You don't have to bring that.
311
00:31:58,360 --> 00:32:02,540
- So you went here?
-Yes. The goal was to get this far -
312
00:32:02,840 --> 00:32:07,660
- away from her we managed, and live
then different ones we managed.
313
00:32:07,960 --> 00:32:13,500
How do you feel Erik's life was then?
Did he get it?
314
00:32:13,800 --> 00:32:18,840
Yes, I must say that.
He did.
315
00:32:20,400 --> 00:32:24,380
Have you been in contact with your mother
after what happened?
316
00:32:24,680 --> 00:32:29,460
-No I have not.
-So she didn't bring it with her?
317
00:32:29,760 --> 00:32:32,560
No, so ...
318
00:32:33,760 --> 00:32:38,380
To be completely honest
then I don't think she would care.
319
00:32:38,680 --> 00:32:41,820
Are you afraid of it?
320
00:32:42,120 --> 00:32:46,500
Well, damn it ... Excuse me.
I did not mean.
321
00:32:46,800 --> 00:32:49,340
No.
322
00:32:49,640 --> 00:32:54,340
You don't think it would have been good?
That she was present at the funeral?
323
00:32:54,640 --> 00:32:58,620
How about the story you have?
324
00:32:58,920 --> 00:33:04,500
-No. I do not believe.
Reconciliation is no weakness.
325
00:33:04,800 --> 00:33:09,640
This also applies to Erik,
and what he did.
326
00:33:10,880 --> 00:33:13,700
What do you mean?
327
00:33:14,000 --> 00:33:19,280
He lived with it, he too. Even though
you had to take the consequences of it.
328
00:33:20,400 --> 00:33:26,000
Think of everything you've accomplished.
Family. Everything you have built up.
329
00:33:27,360 --> 00:33:30,220
Can't you try to forgive him?
330
00:33:30,520 --> 00:33:34,380
At least now. If not
you will never go further.
331
00:33:34,680 --> 00:33:38,940
- It's too late now. I think it holds.
- Wait a minute, Adam.
332
00:33:39,240 --> 00:33:44,540
I think you should seek help again.
It helped you last.
333
00:33:44,600 --> 00:33:49,800
I'm so afraid of it with Erik
will drag you into your darkness.
334
00:33:49,920 --> 00:33:55,440
-No it's fine.
- Can't you tell her about Erik, then?
335
00:33:57,040 --> 00:34:01,520
-Who?
-Karin.
336
00:34:43,280 --> 00:34:46,420
That's why I've been a little late.
337
00:34:46,720 --> 00:34:50,340
-Where are you? I>
- I'm on my way home now. Ok?
338
00:34:50,640 --> 00:34:53,840
-Yes. I>
-Good bye.
339
00:35:10,640 --> 00:35:13,940
-Hi.
-Hello.
340
00:35:14,240 --> 00:35:18,460
- Didn't you?
-No. You're not giving up that car?
341
00:35:18,760 --> 00:35:23,760
No. Trying to get it approved by the EU.
A few more years, then.
342
00:35:25,600 --> 00:35:29,500
- Did you forget something?
-What was your mother talking about?
343
00:35:29,800 --> 00:35:36,080
-She said you don't sleep, don't eat ...
-She's completely demented.
344
00:35:38,800 --> 00:35:43,100
How was it really
when Erik left?
345
00:35:43,400 --> 00:35:48,700
Had he made up his mind?
I don't get it connected.
346
00:35:49,000 --> 00:35:54,460
-The guy owes you hundreds of thousands ...
-No, it was a couple of hundred patches.
347
00:35:54,760 --> 00:35:59,440
- It was a installment.
-Okay.
348
00:36:02,040 --> 00:36:06,440
- But last time you said you were fine.
-No ...
349
00:36:10,800 --> 00:36:15,540
Is that true then?
That you gave him the car when he was here?
350
00:36:15,840 --> 00:36:19,560
Or was it he who took it?
351
00:36:27,560 --> 00:36:31,100
Did you follow him?
352
00:36:31,400 --> 00:36:36,020
-What the hell are you doing?
- Damn it!
353
00:36:36,320 --> 00:36:41,700
He owed me an annual salary.
Should I let him take the motorhome -
354
00:36:42,000 --> 00:36:46,180
- and get away as usual?
No, not fucking!
355
00:36:46,480 --> 00:36:50,660
It's possible ... It's possible
I got in that car.
356
00:36:50,960 --> 00:36:57,160
But it's not my fault that he drove
downhill. It has not been runable for ten years.
357
00:36:57,280 --> 00:37:02,600
-You've taken the life of a human.
-I haven't killed anyone!
358
00:37:05,200 --> 00:37:10,940
He wasn't there. Do you understand?
I came back ten minutes later.
359
00:37:11,240 --> 00:37:15,820
I looked out over the fjord,
shouted his name. It was far away ...
360
00:37:16,120 --> 00:37:21,460
He wasn't there. And if
they found him far out in the fjord,
361
00:37:21,760 --> 00:37:27,000
- has anyone transported him there,
for this does not hang on hold.
362
00:37:28,840 --> 00:37:33,720
- Did you go back? Then he wasn't there?
-No.
363
00:37:34,880 --> 00:37:40,020
-Why haven't you told me this before?
-And get involved and suspect?
364
00:37:40,320 --> 00:37:44,720
-You are involved!
-Dammit!
365
00:37:48,000 --> 00:37:53,960
You should have said this. Told that
just as it was, right away.
366
00:37:59,920 --> 00:38:04,920
What the hell am I doing now? Frank?
367
00:38:06,720 --> 00:38:13,220
The mother should never have moved home.
She should just stay at that home.
368
00:38:13,520 --> 00:38:18,240
You? You have to help me.
369
00:38:19,320 --> 00:38:22,900
-Are you listening?
-Yes I ...
370
00:38:23,200 --> 00:38:26,880
We are doing this now.
371
00:38:28,000 --> 00:38:34,240
You'll be down with me ... Yes.
And then you say it the way it was.
372
00:38:36,120 --> 00:38:41,460
If the cops see you try
to cover that you followed him ...
373
00:38:41,760 --> 00:38:46,180
Do you understand what it looks like?
You join down.
374
00:38:46,480 --> 00:38:51,620
Then you tell what you told me.
Just as it happened.
375
00:38:51,920 --> 00:38:55,220
Then it will work out.
376
00:38:55,280 --> 00:39:00,280
Look at me.
And then it works out.
377
00:39:36,200 --> 00:39:40,580
-We have received answers from the county governor.
-Yes, I heard it.
378
00:39:40,880 --> 00:39:45,080
They have a party away on Sørvågen now.
379
00:39:46,080 --> 00:39:51,720
-They didn't make a list for The Guardian.
- But we did.
380
00:39:52,800 --> 00:39:56,000
I take the evening, and then ...
381
00:39:56,120 --> 00:40:00,060
-Good luck tomorrow.
-Thanks for that.
382
00:40:00,360 --> 00:40:04,560
You, Trond?
Thank you.
383
00:40:04,680 --> 00:40:07,980
We couldn't have done without you.
384
00:40:08,040 --> 00:40:11,760
Fool, then. Good bye.
385
00:40:29,040 --> 00:40:33,020
Hello. What is going on?
386
00:40:33,320 --> 00:40:38,260
He confesses to running after Erik, though
refuses to be involved in the accident.
387
00:40:38,560 --> 00:40:42,700
-What are you doing now?
- He is being sued for false explanation.
388
00:40:43,000 --> 00:40:48,300
Possibly also suspected of negligent
driving. Now he stays here tomorrow.
389
00:40:48,600 --> 00:40:51,420
Why does he have to be here?
390
00:40:51,720 --> 00:40:54,940
He may be involved in a fatal accident.
391
00:40:55,240 --> 00:40:59,340
I understand that.
But he must not escape the country.
392
00:40:59,640 --> 00:41:03,800
Frank. Don't be here now.
393
00:41:05,200 --> 00:41:08,780
You said it was going to go well.
You fooled me.
394
00:41:09,080 --> 00:41:13,160
-You take care of the mother, you promise?
-Yes.
395
00:41:17,720 --> 00:41:20,800
Satan.
396
00:41:40,880 --> 00:41:45,860
Well, it's boat master Moen
who stands and brushes fiber?
397
00:41:46,160 --> 00:41:50,360
-I can help you if ...
-I'm fine.
398
00:41:50,480 --> 00:41:53,880
- Just finished here.
-Okay.
399
00:41:55,000 --> 00:42:00,780
Are you doing fine? With the funeral,
did you talk to the police and ...?
400
00:42:01,080 --> 00:42:04,180
We wait for them to finish.
401
00:42:04,480 --> 00:42:07,860
The funeral will be right after that.
402
00:42:08,160 --> 00:42:12,500
-Did you talk to the police about Erik?
-Yes, what are you thinking?
403
00:42:12,800 --> 00:42:16,900
That he was here to see you
after he lost the motorhome.
404
00:42:17,200 --> 00:42:21,720
No, Erik wasn't here.
He hasn't been here.
405
00:42:24,960 --> 00:42:28,780
You were totally out of here.
406
00:42:29,080 --> 00:42:32,020
Yes, but then you have misunderstood.
407
00:42:32,320 --> 00:42:35,660
He was here, that's right.
408
00:42:35,960 --> 00:42:40,500
But that was before the accident.
After all, he died in the accident.
409
00:42:40,800 --> 00:42:44,800
-Yes ...
-Right? Yes.
410
00:42:46,160 --> 00:42:49,340
But I just want to say that ...
411
00:42:49,640 --> 00:42:53,300
If you ... I'm here for you, Adam.
412
00:42:53,600 --> 00:42:58,180
If you want to have a beer
and a couple of three sharp ...
413
00:42:58,480 --> 00:43:02,080
Looks like you need a pair.
414
00:43:03,480 --> 00:43:07,740
Can we take it later?
I can't tonight, but ...
415
00:43:08,040 --> 00:43:13,480
-Fine. Yes. We talk.
-Yes.
416
00:43:47,280 --> 00:43:52,800
- Can I have coffee, right?
-Coffee? It is right in front of you.
417
00:43:55,480 --> 00:44:00,220
Ingrid would have been happy if she woke up
one morning, and then I wasn't there.
418
00:44:00,520 --> 00:44:05,100
- Then I think she would have been happy.
- Then there's nothing to wait for?
419
00:44:05,400 --> 00:44:09,800
-What?
- Then there's nothing to wait for?
420
00:44:14,320 --> 00:44:19,100
- You know, fuck me.
- One day ...
421
00:44:19,400 --> 00:44:23,200
-One day.
-One day.
32976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.