All language subtitles for Twin S01E04-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,520 You ... This is going to go well. 2 00:00:19,920 --> 00:00:23,300 You're not long gone, are you? 3 00:00:23,600 --> 00:00:26,400 Erik! 4 00:00:53,440 --> 00:00:58,240 - Should I drive you somewhere? -Yes. You can drive me home. 5 00:01:49,920 --> 00:01:53,840 Karin. Wake up. 6 00:02:03,240 --> 00:02:05,860 Karin? 7 00:02:06,160 --> 00:02:11,760 Karin is gone. I don't know where she is. She's not in her room. 8 00:02:12,840 --> 00:02:17,060 Karin, it's mom. Please call me? 9 00:02:17,360 --> 00:02:23,100 Didn't she just sleep with a friend? -We always agree with the parents. 10 00:02:23,400 --> 00:02:27,360 Hello! Ingrid? 11 00:02:28,440 --> 00:02:30,820 Hi! 12 00:02:31,120 --> 00:02:34,500 - Is he awake? -No. That's nice. 13 00:02:34,800 --> 00:02:39,060 It was this he wanted. It was the last in the store. 14 00:02:39,360 --> 00:02:44,620 -But where are the others? - It's just us. 15 00:02:44,920 --> 00:02:47,140 Karin ...? 16 00:02:47,440 --> 00:02:50,260 Karin had to go to school early today. 17 00:02:50,560 --> 00:02:54,420 -On Fredrik's birthday? She had an important test. 18 00:02:54,720 --> 00:02:57,460 And Adam needs to sleep. 19 00:02:57,760 --> 00:03:01,940 He manages to stand upright and sing the birthday song? 20 00:03:02,240 --> 00:03:04,980 What about the company this afternoon? 21 00:03:05,280 --> 00:03:10,480 Well, first and foremost make a nice breakfast, ok? 22 00:03:12,120 --> 00:03:15,020 Bend, nod, new, turn around. 23 00:03:15,320 --> 00:03:18,500 Dance for you with jumps and bounces and jumps. 24 00:03:18,800 --> 00:03:24,780 Wish you all the good stuff, And then tell me, what else do you want? 25 00:03:25,080 --> 00:03:28,420 Congratulations. 26 00:03:28,720 --> 00:03:31,700 Blow! 27 00:03:32,000 --> 00:03:35,640 -Happy Birthday! -Thank you! 28 00:04:00,680 --> 00:04:05,020 This one is from Mom and Dad and Karin. 29 00:04:05,320 --> 00:04:09,980 - Where's Dad? - Dad, he ... 30 00:04:10,280 --> 00:04:14,180 I don't want to wrap up whether or not my dad is here. 31 00:04:14,480 --> 00:04:17,780 - Aunt, it's going well. -Dad! 32 00:04:18,080 --> 00:04:21,160 Take it. Fredrik! 33 00:04:24,600 --> 00:04:27,100 Fredrik ... 34 00:04:27,400 --> 00:04:31,200 -Come here. -I want dad. 35 00:04:32,200 --> 00:04:35,400 Just sit here and wait a bit. 36 00:04:39,200 --> 00:04:43,620 You have to come up. Else Dad and Fredrik come down here. 37 00:04:43,920 --> 00:04:48,300 - Fredrik has a birthday. -You prioritize having a birthday? 38 00:04:48,600 --> 00:04:51,580 He is six and has been looking forward to a whole year. 39 00:04:51,880 --> 00:04:55,880 - Mom! Dad! -We're coming now! 40 00:04:59,640 --> 00:05:02,240 Here. 41 00:05:13,600 --> 00:05:17,220 Dad! Look, we have muffins! 42 00:05:17,520 --> 00:05:20,820 Oh! Congratulations on the day, then. 43 00:05:20,880 --> 00:05:25,740 -Good you got up. -Yes, it was just missing. 44 00:05:26,040 --> 00:05:31,040 Well, Fredriksen, you can finally open the present. 45 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 Thank you, Dad. 46 00:05:48,960 --> 00:05:52,780 It was this one I was watching! Can we try it? 47 00:05:53,080 --> 00:05:58,280 - Let's try it now, Dad. -We can try it a little later. 48 00:05:58,400 --> 00:06:04,020 -But now we have to get rid of it. - Yes, it was very effective. 49 00:06:04,320 --> 00:06:07,520 Come, let's go and change. 50 00:06:09,000 --> 00:06:11,700 Then we will see you on the birthday. 51 00:06:12,000 --> 00:06:16,800 - Can I bring Dori to the kindergarten? -No, you can't. 52 00:07:20,400 --> 00:07:23,400 The one you call can't ... 53 00:07:24,800 --> 00:07:27,580 Sara? Hello. 54 00:07:27,880 --> 00:07:31,580 I can't get hold of Karin. Do you know where she is? 55 00:07:31,880 --> 00:07:35,380 I haven't talked to her today. 56 00:07:35,680 --> 00:07:39,780 She said she was going to you yesterday. She didn't come home tonight. 57 00:07:40,080 --> 00:07:44,540 - Was she with you yesterday? -Yes. But she just left. 58 00:07:44,840 --> 00:07:47,660 Where then? 59 00:07:47,960 --> 00:07:53,300 -But did you check with Glenn? -Glenn? He with the car? 60 00:07:53,600 --> 00:07:57,600 -Yes. -OK thanks. 61 00:08:33,080 --> 00:08:35,760 Hello. 62 00:08:36,840 --> 00:08:40,140 -Adam. Dormer windows. 63 00:08:40,440 --> 00:08:46,140 -Could you do me a favor? -Your daughter is in the restaurant. 64 00:08:46,440 --> 00:08:50,640 -Karin? - Yeah, didn't you know? 65 00:08:50,760 --> 00:08:54,180 She's over there anyway. 66 00:08:54,480 --> 00:09:00,780 Only ... Could you give this to the one you came with yesterday? 67 00:09:01,080 --> 00:09:05,860 -She lives there, then. -Yes, but could you give it to her? 68 00:09:06,160 --> 00:09:12,200 She wants to meet you, and then she lives there. There is zero stress. 69 00:09:36,360 --> 00:09:39,560 Hello. 70 00:09:39,680 --> 00:09:43,460 Oi! You are the same! 71 00:09:43,760 --> 00:09:47,000 -Hi. -Hi. 72 00:09:49,600 --> 00:09:54,100 I found this in the remains of Erik's motorhome. 73 00:09:54,400 --> 00:10:00,100 -I thought it might be yours. -What is this? 74 00:10:00,400 --> 00:10:03,740 I know Erik owed you a lot, so ... 75 00:10:04,040 --> 00:10:07,300 -I can't accept it. -Please. 76 00:10:07,600 --> 00:10:12,580 Use them to get you home to Sweden or ... whatever. 77 00:10:12,880 --> 00:10:17,880 Do you want to come in? I have something I want to show you. Come. 78 00:10:21,560 --> 00:10:24,700 In the middle of winter, in full storm. 79 00:10:25,000 --> 00:10:28,460 -Hall. -Hi. 80 00:10:28,760 --> 00:10:34,620 Already leaving? I thought he was should come and get you. Your father. 81 00:10:34,920 --> 00:10:39,220 -Are you kidding? - I promised to take you out on the wave. 82 00:10:39,280 --> 00:10:43,480 - We're going out now. -No, it's too cool. 83 00:10:43,600 --> 00:10:48,600 You just teach me basics inland. Please? 84 00:10:49,840 --> 00:10:53,840 -Do you like green tea? -Yes please. 85 00:10:57,720 --> 00:11:02,580 Your brother really loved this book. You should read it. 86 00:11:02,880 --> 00:11:06,740 -You stayed here once too? -Yes, that's right. 87 00:11:07,040 --> 00:11:12,240 -Are you surfing too? -It was mostly Erik's thing. 88 00:11:12,360 --> 00:11:15,160 Sit down. 89 00:11:18,920 --> 00:11:22,120 Let's try surfing one day. 90 00:11:22,240 --> 00:11:26,760 It's bad weather today, so it may be another time. 91 00:11:35,000 --> 00:11:40,460 I think it's so difficult to admit that he no longer exists. 92 00:11:40,760 --> 00:11:43,660 Your brother wasn't so good to me. 93 00:11:43,960 --> 00:11:49,220 I was only going to be here for a few weeks, but then we fell in love. 94 00:11:49,520 --> 00:11:54,220 I have half a master in Stockholm which I will never finish. 95 00:11:54,520 --> 00:11:58,420 Every time I went home, he made me stay. 96 00:11:58,720 --> 00:12:02,920 Said we should start something together. 97 00:12:03,040 --> 00:12:07,460 On our terms. But that never happened. 98 00:12:07,760 --> 00:12:14,260 He was very difficult. Yes, you know how Erik was. 99 00:12:14,560 --> 00:12:18,460 He was very fond of you. 100 00:12:18,760 --> 00:12:22,960 Did he talk about me? 101 00:12:23,080 --> 00:12:25,460 Yes. 102 00:12:25,760 --> 00:12:32,180 And he was sorry he couldn't to be a particularly good lover for you. 103 00:12:32,480 --> 00:12:36,880 Because you deserved it. 104 00:12:44,400 --> 00:12:48,560 Thanks for the tea. I almost have to go. 105 00:12:56,480 --> 00:12:59,080 Good bye. 106 00:13:00,560 --> 00:13:04,360 Wait, your book. 107 00:13:09,200 --> 00:13:12,340 Paddle faster, faster ... 108 00:13:12,640 --> 00:13:16,220 Stretch forward, legs on the board, and up! 109 00:13:16,520 --> 00:13:21,180 There, yes. Look forward, look forward. Keep your balance. 110 00:13:21,480 --> 00:13:24,580 The knees slightly bent. Like this. 111 00:13:24,880 --> 00:13:29,740 Then you look ahead, turns right, the whole body goes. 112 00:13:30,040 --> 00:13:34,980 And then back again. Are you watching this? 113 00:13:35,280 --> 00:13:39,080 Now you have the wave. It's there. 114 00:13:40,520 --> 00:13:44,100 You turn left and then suddenly ... 115 00:13:44,400 --> 00:13:47,100 -Wipeout! -Hello! 116 00:13:47,400 --> 00:13:50,900 -That's what can happen. - Now we go out. 117 00:13:51,200 --> 00:13:54,860 -You have to stay in here. -I will. 118 00:13:55,160 --> 00:14:01,160 You can't walk until you put on freaked. Then you get cold, right? 119 00:14:16,400 --> 00:14:21,200 We're staying in here. There are strong currents out there. 120 00:14:38,000 --> 00:14:42,600 - Is Karin here? -No. Thanks for last. 121 00:14:43,760 --> 00:14:47,860 - She's not here. -Karin? 122 00:14:48,160 --> 00:14:52,100 -Where is she? -I don't know where your daughter is. 123 00:14:52,400 --> 00:14:55,900 - Guys, we have a visit. - Did she sleep here tonight? 124 00:14:56,200 --> 00:15:00,140 -No. - Karin is a minor, you know? 125 00:15:00,440 --> 00:15:03,820 - Tell me where she is. -I do not know. 126 00:15:04,120 --> 00:15:07,020 She was here yesterday afternoon. 127 00:15:07,320 --> 00:15:12,260 -You have fucking big problems now. -I'm not the one who has it. 128 00:15:12,560 --> 00:15:16,460 -Your daughter is totally wild. -What do you mean? 129 00:15:16,760 --> 00:15:20,540 Do you know what she's doing? 130 00:15:20,840 --> 00:15:24,700 She is here almost every weekend and partying. 131 00:15:25,000 --> 00:15:28,820 She must be more here than at your home. 132 00:15:29,120 --> 00:15:32,780 Fine. So you have parties for minors? 133 00:15:33,080 --> 00:15:36,620 Donate them full or dipping them down? 134 00:15:36,920 --> 00:15:43,240 It's better that they're here. Karin has not difficult to find a party. 135 00:15:50,000 --> 00:15:52,940 She probably only met some. 136 00:15:53,240 --> 00:15:59,460 And now she's scared off to come home and shut up. True? 137 00:15:59,760 --> 00:16:05,340 She's probably crawling in the race of the day, just leave her alone. 138 00:16:05,640 --> 00:16:10,100 If she hasn't come during the evening, you say. 139 00:16:10,400 --> 00:16:14,720 Then I and the guys will find her. Ok? 140 00:17:02,480 --> 00:17:05,200 What the hell ...? 141 00:17:19,280 --> 00:17:24,820 I can't get her in. She drives far out there. I tried. 142 00:17:25,120 --> 00:17:28,840 You must swim out and help her! 143 00:17:30,520 --> 00:17:33,700 Help! 144 00:17:34,000 --> 00:17:37,240 Be careful, okay? 145 00:17:50,040 --> 00:17:53,160 Karin! I come! 146 00:17:58,600 --> 00:18:02,000 Karin! Sit down! 147 00:18:06,000 --> 00:18:10,640 Karin? Like that. Get up! 148 00:18:12,640 --> 00:18:16,000 I have you. 149 00:18:28,920 --> 00:18:32,740 Like that. Come on. 150 00:18:33,040 --> 00:18:36,620 -Are you okay? -Yes. 151 00:18:36,920 --> 00:18:40,900 -Are you dizzy? -No it's fine. 152 00:18:41,200 --> 00:18:44,500 You see every strong rib today! 153 00:18:44,800 --> 00:18:48,940 We were just going to stay in here. Sorry. Are you okay? 154 00:18:49,240 --> 00:18:52,480 Come here. 155 00:18:54,200 --> 00:18:57,600 She's 15, damn it. 156 00:19:05,120 --> 00:19:08,500 Sit down. 157 00:19:08,800 --> 00:19:12,060 -Are you OK? -Yes. 158 00:19:12,360 --> 00:19:15,720 He should be better. 159 00:19:16,720 --> 00:19:20,520 Like that. You have to get the heat in you. 160 00:19:21,520 --> 00:19:24,620 - Was this where Erik lived? -Yes. 161 00:19:24,920 --> 00:19:29,720 These are your clothes, right? Wear dry clothes. 162 00:19:32,920 --> 00:19:36,120 You have to get your suits. 163 00:19:48,480 --> 00:19:51,340 No, no ... There. 164 00:19:51,640 --> 00:19:54,900 Can you place the letters correctly? 165 00:19:55,200 --> 00:19:58,400 - Hi, Fredrik! Mom! 166 00:19:58,520 --> 00:20:01,500 - Have you had a nice birthday? -Yes. 167 00:20:01,800 --> 00:20:05,660 Can you pack the bag? How is it going today? 168 00:20:05,960 --> 00:20:09,820 Very good. He has did not hurt the stomach. 169 00:20:10,120 --> 00:20:16,080 - Thinking it helps to be a birthday king. -Yeah right. Thank you. 170 00:20:18,520 --> 00:20:22,340 -So nice crown you got. -I got this from Ava. 171 00:20:22,640 --> 00:20:27,780 -So nice! Kjempefin! -And Tord's coming for my birthday. 172 00:20:28,080 --> 00:20:33,220 And Sigurd Mikal and Vegard and Cecilie and Nina. 173 00:20:33,520 --> 00:20:37,220 But you? I have a little bad news. 174 00:20:37,520 --> 00:20:42,340 We have to postpone the birthday party a little. Dad has lost his brother. 175 00:20:42,640 --> 00:20:47,940 It is very sad, and then it fits not so good to have a birthday at home. 176 00:20:48,240 --> 00:20:51,500 But Dad said he was happy. 177 00:20:51,800 --> 00:20:55,340 We have to delay it for a week, maybe. 178 00:20:55,640 --> 00:20:59,840 But can we move on Hoppeland instead? 179 00:21:29,880 --> 00:21:32,580 You, my friend. 180 00:21:32,880 --> 00:21:38,080 Sorry, my boy. It's just a little bit happening right now. 181 00:21:40,000 --> 00:21:43,600 You ... You? 182 00:21:47,560 --> 00:21:53,300 Mum has been a great girl. Of course you should have a birthday. 183 00:21:53,600 --> 00:21:56,600 Ok? 184 00:22:04,720 --> 00:22:09,060 Maybe we should avoid telling your mother that we have been here? 185 00:22:09,360 --> 00:22:12,600 And what happened? 186 00:22:17,360 --> 00:22:21,180 How old was I when you moved from Unstad? 187 00:22:21,480 --> 00:22:26,100 -You weren't born yet. -Why did you move from him? 188 00:22:26,400 --> 00:22:29,600 It didn't fit to have children there. 189 00:22:29,720 --> 00:22:34,120 -Why not? -Your mother didn't like it. 190 00:22:35,240 --> 00:22:41,140 I saw a documentary about two identical ones twins who had been divorced at birth. 191 00:22:41,440 --> 00:22:44,780 Then they met again when they were 20 years old. 192 00:22:45,080 --> 00:22:50,460 Then they were still the same, even though they were had grown up in different places. 193 00:22:50,760 --> 00:22:54,160 It's not for everyone. 194 00:22:55,800 --> 00:23:02,000 -Why did we never visit Erik? - It just wasn't like that. 195 00:23:02,120 --> 00:23:05,700 Were you friends? 196 00:23:06,000 --> 00:23:11,180 -We were just very different. - They lived a few miles apart. 197 00:23:11,480 --> 00:23:17,920 Even if you are twins, it does not that you like or believe the same thing. 198 00:23:22,960 --> 00:23:27,360 Why was Erik on Sakrisøy that night? 199 00:23:28,920 --> 00:23:32,700 I saw him. On the dock. 200 00:23:33,000 --> 00:23:36,460 - Eric wasn't there. -Yes. I saw him. 201 00:23:36,760 --> 00:23:40,800 No, it was me you saw. 202 00:23:43,800 --> 00:23:48,840 - It was me you saw, ok? -Okay. 203 00:24:09,560 --> 00:24:14,020 - Any coffee? -How's Adam doing? 204 00:24:14,320 --> 00:24:19,480 - Terribly sad with the brother. -Yes, he's coming a little later. 205 00:24:20,560 --> 00:24:24,020 Ingrid? I can't find a coffee filter. 206 00:24:24,320 --> 00:24:28,660 -Okay. I'll take it afterwards. - Where's Adam? 207 00:24:28,960 --> 00:24:33,100 -He's out on an errand. -And Karin? 208 00:24:33,400 --> 00:24:36,620 -Hello! -Hello! 209 00:24:36,920 --> 00:24:42,000 Just put them somewhere. Hello! Welcome. 210 00:24:46,760 --> 00:24:50,140 Can I get a sausage? 211 00:24:50,440 --> 00:24:54,160 -Do you want a racket? -Yes. 212 00:24:57,240 --> 00:25:02,440 Look. You're welcome. Where have you been? 213 00:25:02,560 --> 00:25:07,340 -Hi! Happy Birthday. - Where did you find her? 214 00:25:07,640 --> 00:25:12,440 It was totally random. I picked her up ... 215 00:25:13,320 --> 00:25:16,460 -Where have you been? -No ... 216 00:25:16,760 --> 00:25:20,880 Karin! Where have you been? 217 00:25:22,320 --> 00:25:27,500 There are holes in the ass. There are holes in the ass. 218 00:25:27,800 --> 00:25:32,260 -Yes, everyone has holes in their ass. -No. There are holes in the butt. 219 00:25:32,560 --> 00:25:35,840 Can I get a new one? 220 00:25:41,400 --> 00:25:44,580 Where have you been? 221 00:25:44,880 --> 00:25:48,500 Have you been drinking? I talked to Glenn. 222 00:25:48,800 --> 00:25:53,580 -Why? -You've been gone for over a day. 223 00:25:53,880 --> 00:25:59,020 I went to Unstad. I lost last the bus and spent the night there. It goes well. 224 00:25:59,320 --> 00:26:03,500 No! You are 15 years old and flying around on the town and drink yourself full. 225 00:26:03,800 --> 00:26:08,100 You did exactly the same thing when you were 15. 226 00:26:08,160 --> 00:26:10,940 What have I done wrong with you? 227 00:26:11,240 --> 00:26:14,220 Sorry for not me fits into your glossy image. 228 00:26:14,520 --> 00:26:20,040 - This is not about me! - Everything is about you. You're fucking in me! 229 00:26:22,360 --> 00:26:27,500 Cheers for you who are celebrating your year, yes, we would like to congratulate you. 230 00:26:27,800 --> 00:26:32,740 Everyone in the ring around you we stand, and now we will march. 231 00:26:33,040 --> 00:26:35,700 Bend, nod, ny, turn around, 232 00:26:36,000 --> 00:26:38,580 dance for you with jumps and bounce and run. 233 00:26:38,880 --> 00:26:43,860 Wishing you all the heart good things, and tell me, what else do you want? 234 00:26:44,160 --> 00:26:47,600 Congratulate! 235 00:26:51,240 --> 00:26:54,460 Hip, hip, hurray! Hip, hip, hurray! 236 00:26:54,760 --> 00:26:57,720 Hip, hip, hurray! 237 00:26:59,160 --> 00:27:02,620 Who wants cake? 238 00:27:02,920 --> 00:27:08,780 There's a cake in the kitchen. Come. We have chocolate cake and muffins ... 239 00:27:09,080 --> 00:27:12,500 - I want chocolate cake. - Okay. 240 00:27:12,800 --> 00:27:17,640 You may have to get first, since you have a birthday. You're welcome. 241 00:27:18,640 --> 00:27:24,200 What kind of cake would you like? It? With a chick? 242 00:27:25,200 --> 00:27:31,160 Yes, you haven't got hold. You're welcome. Like that. 243 00:27:32,160 --> 00:27:35,860 Adam? Good to see you. 244 00:27:36,160 --> 00:27:39,820 -You stand on two legs. -Yes. Barely. 245 00:27:40,120 --> 00:27:43,060 You are not responding to my messages. 246 00:27:43,360 --> 00:27:47,620 My phone is broken, and it happened so ... 247 00:27:47,920 --> 00:27:52,060 - It's been quite a lot. -We have a lot to grab. 248 00:27:52,360 --> 00:27:58,080 -I don't know if you can tomorrow? - Tomorrow I think will be a little difficult. 249 00:27:59,120 --> 00:28:04,660 In the situation you are now, it is It's natural that you feel that way. 250 00:28:04,960 --> 00:28:11,060 But if I can come up with a piece of advice, then it is to grasp the practical things. 251 00:28:11,360 --> 00:28:15,140 Then you will move on. 252 00:28:15,440 --> 00:28:19,040 -Thanks. -See you later. 253 00:28:25,600 --> 00:28:29,320 You? He who ... 254 00:28:30,320 --> 00:28:33,980 -Do you know who that is? -Gina's dad. 255 00:28:34,280 --> 00:28:38,980 Do you know what he's working on? -He works in the church. 256 00:28:39,280 --> 00:28:43,720 -Do you know which church? -Do not know. 257 00:28:44,720 --> 00:28:50,920 Thanks. It's Fredrik's gifts, so you can't open them, okay? 258 00:29:44,240 --> 00:29:49,040 It hit me completely. It should not happen. 259 00:29:52,560 --> 00:29:58,100 You're not the only mother who has been mumbling about his teenager. 260 00:29:58,400 --> 00:30:03,740 I have no idea what to do with it her. I don't recognize her. 261 00:30:04,040 --> 00:30:08,620 I can't reach. Whatever I say, it will be wrong. 262 00:30:08,920 --> 00:30:12,120 I do not know ... 263 00:30:13,800 --> 00:30:19,920 At least she has a willing mother to do everything possible to protect her. 264 00:30:24,520 --> 00:30:27,620 When all this is over, - 265 00:30:27,920 --> 00:30:32,460 - I thought about going to Jæren, where Adam   and I learned to surf the first time. 266 00:30:32,760 --> 00:30:37,500 - It will be a way to end the circle. -You have to go longer than that. 267 00:30:37,800 --> 00:30:41,800 Can't you go where you last went? 268 00:30:44,800 --> 00:30:49,400 What happened between you two at that time? 269 00:30:50,400 --> 00:30:53,280 When? 270 00:30:55,280 --> 00:31:00,220 - We're still not talking about that? - It has nothing to do with this. 271 00:31:00,520 --> 00:31:03,400 Erik ... 272 00:31:05,800 --> 00:31:11,400 You need to find a better place to go. And until then you have to stay here. 273 00:32:39,320 --> 00:32:42,120 Hi! 274 00:32:44,560 --> 00:32:47,360 Hi! 275 00:32:54,920 --> 00:32:58,620 -Good to see you! -Good to see you. 276 00:32:58,920 --> 00:33:01,860 Hi! 277 00:33:02,160 --> 00:33:05,820 -Broder'n? -Hi! Are you here? 278 00:33:06,120 --> 00:33:09,420 Halla! Good to see you. 279 00:33:09,480 --> 00:33:14,580 - Indonesia, how was it? - It was fat, that is! 280 00:33:14,880 --> 00:33:18,380 Really good! 281 00:33:18,680 --> 00:33:22,880 -Yes ... And here it is? -No ... 282 00:33:23,000 --> 00:33:27,240 Right now we're looking at the roof. 283 00:35:37,480 --> 00:35:40,620 Hello! How are you? 284 00:35:40,920 --> 00:35:45,240 Hello? What's your name? 285 00:35:48,000 --> 00:35:50,740 Kristine. 286 00:35:51,040 --> 00:35:54,460 -How old are you? -18. 287 00:35:54,760 --> 00:35:58,620 -When were you born? -27. November 2000. 288 00:35:58,920 --> 00:36:02,220 Zodiac? 289 00:36:02,280 --> 00:36:04,620 Libra. 290 00:36:04,920 --> 00:36:09,520 I think you should join us. Can you stand up? 291 00:36:10,800 --> 00:36:16,580 I have a bunch of complaints from this party. I called earlier. 292 00:36:16,880 --> 00:36:23,080 Do you have shoes here? Can you find your shoes? 293 00:36:23,200 --> 00:36:27,380 Frank, we have to bring her here. I don't think she's 18. 294 00:36:27,680 --> 00:36:31,820 Is that your shoe? Where are your shoes? 295 00:36:32,120 --> 00:36:34,860 Karin, isn't it? Hi! 296 00:36:35,160 --> 00:36:39,700 -Do you know who that is? -Yes, it's Karin Williksen. Hi! 297 00:36:40,000 --> 00:36:44,140 I know where she lives, so I can drive her home. 298 00:36:44,440 --> 00:36:49,440 There's her jacket, and then we have those shoes here. 299 00:36:58,520 --> 00:37:03,020 -Where are we going? -Now I'll drive you home. 300 00:37:03,320 --> 00:37:06,880 No, not home. 301 00:37:07,880 --> 00:37:13,260 - I almost have to. - I don't want to go home. 302 00:37:13,560 --> 00:37:18,560 - No, right? -No more of those people. 303 00:37:19,840 --> 00:37:24,740 -How? -You don't understand. 304 00:37:25,040 --> 00:37:31,040 No. But maybe I understand if you explain it to me. 305 00:37:34,040 --> 00:37:36,920 You ... 306 00:37:42,000 --> 00:37:46,720 How did you get the bruises you have on your arm? 307 00:37:49,320 --> 00:37:55,000 Karin? Who is it who gave you them? 308 00:37:56,280 --> 00:38:01,680 - I don't want to go home. -Okay. 309 00:38:12,520 --> 00:38:15,220 Look here. 310 00:38:15,520 --> 00:38:19,120 Have a drink. 311 00:38:22,320 --> 00:38:26,320 Just drink more. Drink as much as you can. 312 00:38:29,400 --> 00:38:33,700 You have to tell me who which has given you the bruises. 313 00:38:34,000 --> 00:38:39,200 Dad would ... Or no. Not like that. 314 00:38:40,160 --> 00:38:45,240 Well, what was that? What was my dad going for? 315 00:38:59,160 --> 00:39:02,800 He is completely different. 316 00:39:08,240 --> 00:39:11,440 He's lying to me. 317 00:39:12,440 --> 00:39:15,600 What is he lying about? 318 00:39:16,600 --> 00:39:19,600 Erik. 319 00:39:22,040 --> 00:39:27,360 What is he saying, then? What is he lying about? 320 00:39:29,960 --> 00:39:33,500 Or don't you tell anyone? 321 00:39:33,800 --> 00:39:38,120 - No, it's not like that. -Okay. 322 00:39:40,000 --> 00:39:44,400 You can tell me. I'm fine. 323 00:39:48,840 --> 00:39:53,660 Erik was visiting that day the accident was. 324 00:39:53,960 --> 00:39:57,320 -Erik? -Yes. 325 00:39:58,320 --> 00:40:03,520 -At your place? On Sakrisøy? -Yes. 326 00:40:03,640 --> 00:40:07,540 How do you know it was Erik, and not dad? 327 00:40:07,840 --> 00:40:10,660 He was wearing other clothes. 328 00:40:10,960 --> 00:40:17,760 Do you remember if it was during the day, or if it was in the evening? Was it late? 329 00:40:18,760 --> 00:40:21,760 Evening. 330 00:40:26,200 --> 00:40:31,400 Do you know why Dad would lie about it? -Do not know. 331 00:40:32,480 --> 00:40:36,480 Can you drive me back to the party? 332 00:40:37,880 --> 00:40:42,880 Yes ... We have that party ended a long time ago. 333 00:40:54,520 --> 00:40:58,460 Like that. We are there immediately. 334 00:40:58,760 --> 00:41:01,760 There, you know. 335 00:41:04,240 --> 00:41:07,660 -Do you want water? -No. 336 00:41:07,960 --> 00:41:12,160 -Do you want a bucket? - Is she drunk? 337 00:41:12,280 --> 00:41:17,820 Hey buddy. No, she's not drunk. She's just a little limp. 338 00:41:18,120 --> 00:41:23,460 - Why is she here? -It's Erik's uncle, Karin. 339 00:41:23,760 --> 00:41:28,560 I'll call her mom now. But you have to go to bed. 340 00:41:46,320 --> 00:41:49,200 Like that. 341 00:41:51,280 --> 00:41:56,220 Erik's family has it not so good at the moment. 342 00:41:56,520 --> 00:42:02,700 That's why it's so good that they have us, and that we can help them a little. Right? 343 00:42:03,000 --> 00:42:06,740 Maybe Erik wasn't double agent anyway. 344 00:42:07,040 --> 00:42:11,680 I might not think so. But now you're going to sleep, right? 345 00:42:12,680 --> 00:42:16,880 -Good night. -Night, Mom. 346 00:42:17,000 --> 00:42:19,960 Sleep well. 25784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.