All language subtitles for Top.Boy FIN .S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,500 --> 00:00:55,860 Kertooko joku, mit� tapahtui? 2 00:00:55,940 --> 00:00:59,820 Lee oli vasikka. Se kertoi Kamalelle, miss� kamat oli. 3 00:01:00,001 --> 00:01:03,427 Kamale otti kamat ja palasi Leen luokse. 4 00:01:03,536 --> 00:01:06,416 - Joten ammuitte h�net. - Et nyt tajua. 5 00:01:06,592 --> 00:01:09,592 Lee petti meit� kaikkia. 6 00:01:10,693 --> 00:01:14,373 - Siksi se kuoli. - Oli minun teht�v� p��tt�� siit�. 7 00:01:14,424 --> 00:01:17,544 - Lee oli sinun j�tk�si. - Ole jo hiljaa. 8 00:01:21,860 --> 00:01:24,380 Tarvitsen miettimisaikaa. 9 00:01:29,740 --> 00:01:34,460 - Miksi aina provosoit? - Sit� pelottaa nyt. 10 00:01:34,540 --> 00:01:37,660 Tuo mies hankkii meille kamat. 11 00:01:44,678 --> 00:01:48,980 - Miss� harja on? - Toisessa kaapissa. Se l�ytyy helpommin. 12 00:01:49,060 --> 00:01:52,100 Jos siirtelet tavaroita, en l�yd� mit��n. 13 00:01:53,940 --> 00:01:56,900 - Minun pit�� menn�. - Minne? 14 00:01:56,980 --> 00:01:59,260 Gemin luo tekem��n l�ksyj�. 15 00:01:59,340 --> 00:02:02,660 - Mikset tee niit� t��ll�? - Kirjat on sen luona. 16 00:02:02,740 --> 00:02:05,700 Katso telkkaria. Palaan pian. 17 00:02:07,060 --> 00:02:08,700 Menn��n. 18 00:02:10,900 --> 00:02:13,740 - Hei sitten, Lisa. - P�rj�ile, Gem. 19 00:02:18,300 --> 00:02:21,700 Mit� hittoa tuijotatte, kyt�t? 20 00:02:39,580 --> 00:02:43,460 Gem! Tule t�nne, kamu. 21 00:02:43,540 --> 00:02:45,500 Ei sinun tarvitse. 22 00:02:45,580 --> 00:02:48,420 Tule t�nne. Ei h�t��. 23 00:02:52,780 --> 00:02:55,740 Onko kaikki hyvin? 24 00:02:56,340 --> 00:02:58,700 Otatko? 25 00:02:59,980 --> 00:03:03,100 Ei kukaan meist� tappanut koiraasi. 26 00:03:04,180 --> 00:03:07,380 Vannon, etten tehnyt sit�. 27 00:03:07,460 --> 00:03:10,180 Se oli hyv� koira. Mik� sen nimi oli? 28 00:03:10,260 --> 00:03:12,820 Marnie. 29 00:03:15,700 --> 00:03:19,460 - Oletko ok, Gem? - Olen pahoillani. 30 00:03:21,820 --> 00:03:24,620 Paljonko sellainen koira maksaa? 31 00:03:34,260 --> 00:03:39,940 - Tuossa. Hanki uusi koira. - Ei tuo riit� koiraan. 32 00:03:40,020 --> 00:03:42,580 Ei sinulta kysytty. 33 00:04:00,620 --> 00:04:03,860 Tied�n, ett� ne tappoi Marnien. 34 00:04:03,940 --> 00:04:06,820 Niin, mutta sinun pit�� antaa olla. 35 00:04:09,260 --> 00:04:12,700 - Jutellaan my�hemmin. - Minne menet? 36 00:04:12,780 --> 00:04:15,100 Minua odotetaan. 37 00:04:23,340 --> 00:04:25,660 Ra'Nell! 38 00:04:26,380 --> 00:04:29,580 - Kaikki hyvin? Minne matka? - Preciousin luo. 39 00:04:29,660 --> 00:04:33,220 Niink�? H�n vaikuttaa kivalta. 40 00:04:33,300 --> 00:04:35,980 N�hd��n my�hemmin. 41 00:04:37,740 --> 00:04:39,740 Leon. 42 00:04:41,260 --> 00:04:43,500 - Pelottiko sinua? - Milloin? 43 00:04:43,580 --> 00:04:46,260 Kun Sully osoitti aseella. 44 00:04:49,500 --> 00:04:52,220 Kyll� minua pelotti. 45 00:04:53,060 --> 00:04:56,020 Jos joku osoittaa aseella, silloin pelottaa. 46 00:04:56,100 --> 00:04:58,820 Ei siin� ole mit��n pahaa. 47 00:05:00,220 --> 00:05:02,580 Kiitos avusta. 48 00:05:02,660 --> 00:05:06,500 - Ei kest�. - Pit�� menn�. N�hd��n. 49 00:05:17,420 --> 00:05:20,020 - Ole hyv�. - Kiitti. 50 00:05:20,100 --> 00:05:22,340 - On hauska n�hd�. - Niin on. 51 00:05:23,420 --> 00:05:27,220 T�rm�sin Ra'Nelliin. H�n meni Preciousin luo. 52 00:05:27,300 --> 00:05:29,340 Preciousin? 53 00:05:30,020 --> 00:05:33,820 H�n sanoi menev�ns� Gemin luo l�ksyj� tekem��n. 54 00:05:34,540 --> 00:05:37,940 - Se poika... - H�n on siin� i�ss�. 55 00:05:38,020 --> 00:05:42,980 - H�n kasvaa nopeasti. - Liian nopeasti. 56 00:05:43,860 --> 00:05:46,860 Ra'Nell on hyv� poika. 57 00:05:49,540 --> 00:05:51,060 Niin on. 58 00:06:22,420 --> 00:06:25,500 Hei. Olet suurentunut. 59 00:06:33,700 --> 00:06:37,140 Onpas t��ll� hienon n�k�ist�. 60 00:06:41,700 --> 00:06:43,740 Terve. 61 00:06:43,820 --> 00:06:47,460 Voit kohta l�hte� kotiin. 62 00:06:47,540 --> 00:06:51,100 Miksi toit mustan pojan t�nne? Ne puhuu liikaa. 63 00:06:51,180 --> 00:06:53,780 Ei se puhu. 64 00:06:54,860 --> 00:06:56,980 Mit�s sanot? 65 00:06:57,060 --> 00:07:01,220 T�ss� on jopa viisi ja puoli kiloa. 66 00:07:01,300 --> 00:07:03,660 Haluan nelj� tonnia kilolta. 67 00:07:03,740 --> 00:07:07,660 Nelj� tonnia? Se on liikaa. 68 00:07:07,740 --> 00:07:10,820 Kukaan ei maksa nelj��. Maksan kolme. 69 00:07:10,900 --> 00:07:14,940 - Ei, Vincent. T�m� on laatutavaraa. - Hinta on 3 000. 70 00:07:15,020 --> 00:07:17,820 4 000 on hyv� hinta t�st�. 71 00:07:17,900 --> 00:07:21,420 Jos haluat lis�� rahaa, kasvata toinen sato. 72 00:07:21,500 --> 00:07:25,380 En halua. En halua en�� tehd� t�llaista. 73 00:07:26,500 --> 00:07:29,500 Se on hyv� hinta. 74 00:07:30,780 --> 00:07:33,220 Ota tai j�t�. 75 00:07:56,900 --> 00:07:59,300 Oletko kunnossa? 76 00:08:37,420 --> 00:08:41,420 - Mit� hittoa teet t��ll�? - Minulla on jotain Dushanelle. 77 00:08:41,500 --> 00:08:43,580 Tule sitten. 78 00:08:48,940 --> 00:08:51,260 - Minulla on jotain sinulle. - Wagwan. 79 00:08:51,340 --> 00:08:52,820 Wagwan. 80 00:08:52,900 --> 00:08:55,940 - Kuulin, ett� �itisi p��si kotiin. - Se parani. 81 00:08:56,020 --> 00:08:58,860 Hienoa. Mit� asiaa? 82 00:08:58,940 --> 00:09:02,820 - Minulla on jotain sinulle. - Mit� sinulla on? 83 00:09:03,420 --> 00:09:05,500 Ruohoa. 84 00:09:06,540 --> 00:09:10,980 Olet tajunnut v��rin. Me ei osteta vaan me myyd��n. 85 00:09:11,060 --> 00:09:14,500 Ehk� jopa viisi ja puoli kiloa. Laatutavaraa. 86 00:09:14,580 --> 00:09:17,700 - Mist� sait sen? - Kunhan sain. 87 00:09:19,780 --> 00:09:23,996 - Saat siis myyd� sen? - Oikeaan hintaan. 88 00:09:27,420 --> 00:09:30,660 - Mik� on oikea hinta? - 20. 89 00:09:30,740 --> 00:09:34,140 - Nelj� tonnia kilolta? - Se on sen arvoista. 90 00:09:35,780 --> 00:09:38,540 - Onko se valmista? - Leikkaaja tulee t�n��n. 91 00:09:38,620 --> 00:09:43,860 - Saisit sen huomenna. - Tuo kuva ensin. 92 00:09:43,940 --> 00:09:46,620 N�yte. 93 00:09:47,500 --> 00:09:50,940 - Tuo se puoli kymmenelt�. - Okei. 94 00:09:54,060 --> 00:09:56,460 Mene nyt. 95 00:10:00,540 --> 00:10:03,220 Pikku Ra'Nell perusti farmin. 96 00:10:03,300 --> 00:10:06,420 Se on fiksu pentu. 97 00:10:06,500 --> 00:10:09,500 Ei fiksu olisi kertonut meille. 98 00:10:09,580 --> 00:10:12,620 Se farmi ei ole sen kovin pitk��n. 99 00:10:12,700 --> 00:10:17,860 Miksi maksaa 20 tonnia siit�, kun voin ottaa sen ilmaiseksi? 100 00:10:22,860 --> 00:10:24,340 Otetaan se. 101 00:10:27,620 --> 00:10:32,220 - Niille tuli riitaa, Joe. Asia hoidettiin. - Vai niin. 102 00:10:34,140 --> 00:10:37,660 - Lee ammuttiin. - Ja ongelma hoidettiin. 103 00:10:37,740 --> 00:10:40,340 Ei silt� n�yt�. 104 00:10:41,420 --> 00:10:45,460 - Koko juttu on hirve� sotku. - Lee ei ollut rehellinen. 105 00:10:46,420 --> 00:10:50,940 T�m�n oli tapahduttava. Dushane on hyv� sotilas. 106 00:10:51,020 --> 00:10:52,820 Fiksumpi kuin Lee - 107 00:10:52,900 --> 00:10:56,420 - ja tienaa meille paljon. - Pat on vihainen, Bobby. 108 00:10:56,500 --> 00:11:01,380 Alat pit�� liikaa meteli�. Me pannaan bisnekset kanssasi j�ihin, 109 00:11:01,460 --> 00:11:04,020 nyt kun poliisit kytt�� sinua. 110 00:11:04,740 --> 00:11:07,660 T�m� menee ohi. 111 00:11:08,380 --> 00:11:13,740 Kuuntele, senkin cockney-mulkku. Hoida ongelma, niin puhutaan. 112 00:11:13,820 --> 00:11:17,820 Muuten voit ryhty� bisneksiin turkkilaisten kanssa. 113 00:11:39,260 --> 00:11:42,340 - Miksi sinulla on ase? - Rauhoitu. 114 00:11:42,420 --> 00:11:44,700 Oletko ihan sekaisin? 115 00:11:44,780 --> 00:11:48,260 Jos Ninja tulee puukottamaan, ammun sen. 116 00:11:48,340 --> 00:11:50,700 Ei kai Leet� ammuttu tuolla? 117 00:11:50,780 --> 00:11:53,580 Jos j��t kiinni aseen kanssa, 118 00:11:53,660 --> 00:11:56,860 saat v�hint��n 30 vuotta linnassa. 119 00:11:56,940 --> 00:12:00,020 - En j�� kiinni. - Wagwan. 120 00:12:00,084 --> 00:12:03,324 - Dris. Miten menee? - T��ll� on kuollutta. 121 00:12:03,420 --> 00:12:07,340 Ei t��ll� pysty tekem��n rahaa. 122 00:12:08,940 --> 00:12:11,300 �rsytt��. 123 00:12:13,060 --> 00:12:15,644 - Niin? - Meid�n pit�� jutella. 124 00:12:15,794 --> 00:12:18,674 - Tule snookersalille seitsem�lt�. - Okei. 125 00:12:18,816 --> 00:12:21,376 Vain sin�. 126 00:12:23,220 --> 00:12:26,530 - Kuka se oli? - Raikes. Se haluaa tavata. 127 00:12:27,420 --> 00:12:31,209 - Paskat siit�. - Se haluaa tavata vain minut. 128 00:12:32,340 --> 00:12:34,140 Miten niin? 129 00:12:34,220 --> 00:12:37,457 Niin se sanoi. 130 00:12:37,535 --> 00:12:39,940 Asiat pit�isi hoitaa yhdess�, Shane. 131 00:12:40,020 --> 00:12:44,180 - Mikset sanonut sille niin? - Sanon, kun n�en sen. 132 00:12:45,780 --> 00:12:49,500 - Sin�h�n synnyt�t pian. - Uskomatonta. 133 00:12:52,740 --> 00:12:56,140 Anteeksi, etten k�ynyt sairaalassa luonasi. 134 00:12:56,220 --> 00:13:00,540 Ei haittaa. En min�k��n olisi tullut luokseni. 135 00:13:00,620 --> 00:13:02,900 Kyll� se haittaa. 136 00:13:02,980 --> 00:13:06,580 Emme ole n�hneet vuoteen. Se ei saa toistua. 137 00:13:08,940 --> 00:13:13,500 Se johtui Waynesta. Ei minulla saanut olla yst�vi�. 138 00:13:16,100 --> 00:13:19,380 Miten annoin sen kohdella minua niin? 139 00:13:20,660 --> 00:13:23,060 Nyt se on poissa el�m�st�ni. 140 00:13:25,940 --> 00:13:29,060 En uskonut, ett� hankkisit lapsia. 141 00:13:29,140 --> 00:13:32,540 - En min�k��n. - Et tule katumaan sit�. 142 00:13:32,620 --> 00:13:36,900 Ra'Nellin saaminen on parasta, mit� minulle on tapahtunut. 143 00:13:38,260 --> 00:13:42,380 Ra'Nell on kiva poika. Olet onnistunut hyvin. 144 00:13:42,460 --> 00:13:44,660 Ty� ei ole viel� ohi. 145 00:13:44,740 --> 00:13:49,340 Vaikea vaihe alkaa. Houkutuksia on monenlaisia. 146 00:13:50,300 --> 00:13:53,820 Olet n�hnyt huumediilerit meid�n taloissa. 147 00:13:59,140 --> 00:14:02,780 - Menn��nk� kahville? - Menn��n. 148 00:14:06,100 --> 00:14:08,860 - Oletko kunnossa? - Sattuu pahasti. 149 00:14:08,940 --> 00:14:10,780 - Soitanko jollekin? - �l�. 150 00:14:10,860 --> 00:14:15,260 - Oletko varma? Mit� se oikein oli? - Olen kunnossa. 151 00:14:25,060 --> 00:14:27,100 Vien sinut sairaalaan. 152 00:14:46,380 --> 00:14:49,020 No, mit� asiaa? 153 00:14:49,100 --> 00:14:52,820 - Oletko tienannut? - Kytti� on joka puolella. 154 00:14:52,900 --> 00:14:56,860 Kenen vika se on? Sin� ja Sully pid�tte liikaa meteli�. 155 00:14:56,940 --> 00:14:59,940 Kaikkien bisnekset k�rsiv�t. 156 00:15:00,820 --> 00:15:03,620 Miten me p��st��n t�st� lamasta? 157 00:15:03,700 --> 00:15:08,060 - Pit�� vain odottaa. - Ei onnistu. 158 00:15:08,140 --> 00:15:14,260 Poliisi haluaa v�lill� osoittaa, ett� pystyy ratkaisemaan rikoksen. 159 00:15:14,340 --> 00:15:18,940 - Hirvi� pit�� ruokkia. Anna niille joku. - En anna. 160 00:15:20,020 --> 00:15:23,300 - Halusit hyv�n el�m�n. - Miten se liittyy t�h�n? 161 00:15:23,380 --> 00:15:27,740 Olen ollut alalla 20 vuotta. Tuota tahtia sin� et jatka kauan. 162 00:15:27,820 --> 00:15:32,740 Sully on se, joka seisoo tiell�si - 163 00:15:32,820 --> 00:15:36,100 ja est�� sinua saamasta hyv�n el�m�n. 164 00:15:36,180 --> 00:15:40,700 Se roikkuu sinussa. Se on painolastia. 165 00:15:40,780 --> 00:15:43,580 En pet� kaveriani. 166 00:15:44,500 --> 00:15:47,420 Kaverisi ansiosta sinulle k�y huonosti. 167 00:15:50,300 --> 00:15:53,740 - Mieti asiaa. - Olen jo miettinyt. 168 00:15:57,460 --> 00:16:00,260 Mieti hiukan lis��. 169 00:16:28,980 --> 00:16:33,180 - Oletko leikkaaja? - Olen. 170 00:16:33,260 --> 00:16:36,620 - Miss� se nainen on? - Se l�hetti minut. 171 00:16:51,820 --> 00:16:54,180 - Hei, �iti. - Ra'Nell, kuule... 172 00:16:54,259 --> 00:16:56,979 - Olen Heatherin kanssa. - Mit� tapahtui? 173 00:16:57,060 --> 00:17:00,740 - Sill� alkoi synnytys. - Okei. 174 00:17:00,820 --> 00:17:05,060 - P�rj��tk� yksin hetken? - Joo. 175 00:17:05,140 --> 00:17:07,580 - Miss� olet? - Teen l�ksyj�. 176 00:17:07,660 --> 00:17:10,580 - Varmastiko? - Joo. 177 00:17:10,660 --> 00:17:12,780 Selv�. Hyv� poika. 178 00:17:12,860 --> 00:17:15,380 - Soitan my�hemmin. - Moikka. 179 00:17:15,460 --> 00:17:18,100 Rakastan sinua. Moikka. 180 00:17:25,300 --> 00:17:28,420 - Saanko kuvan? - Mink�? 181 00:17:28,500 --> 00:17:30,740 N�ytteen. 182 00:17:33,620 --> 00:17:35,700 Kiitti. 183 00:18:03,580 --> 00:18:05,780 - Yo. - Sain kuvan. 184 00:18:05,860 --> 00:18:08,140 Tule sis��n. 185 00:18:10,580 --> 00:18:12,820 Istu tuohon. 186 00:18:25,020 --> 00:18:27,700 Onhan se 20 tonnin arvoista? 187 00:18:34,540 --> 00:18:36,980 Otatko juotavaa? 188 00:18:39,140 --> 00:18:41,980 Olet fiksu poika. 189 00:18:42,060 --> 00:18:46,060 - Mikset ole minun tiimiss�? - Koska olen fiksu. 190 00:18:49,620 --> 00:18:54,180 - Mene nyt. Soitan my�hemmin. - Okei. 191 00:19:27,300 --> 00:19:29,980 Terve. 192 00:19:32,060 --> 00:19:35,860 J�tk� toi ruohon. Ja se on hyv�� kamaa. 193 00:19:35,940 --> 00:19:37,700 Ihan oikeasti. 194 00:19:37,780 --> 00:19:40,780 - Sit� on viisi kiloa. - Ilmaista? 195 00:19:40,860 --> 00:19:45,940 Ei ilmaista. Se pentu on hyv� j�tk�. 196 00:19:46,020 --> 00:19:49,340 Haluan sen joukkoihini. Siihen ei kosketa. 197 00:19:49,420 --> 00:19:53,780 Haluat siis maksaa? Selv�, tehd��n t�m� kuten haluat. 198 00:20:02,700 --> 00:20:04,340 Yo! 199 00:20:05,780 --> 00:20:07,660 - Mit�? - Se Ra'Nell... 200 00:20:07,740 --> 00:20:10,460 Seuraa sit� ja selvit�, miss� farmi on. 201 00:20:10,540 --> 00:20:14,700 Totta kai. Ota t�st�. 202 00:20:29,661 --> 00:20:33,101 Ra'Nell! Tule t�nne. 203 00:20:35,940 --> 00:20:39,580 Se ruoho on hyv��. Tuo se illalla. Saat rahat. 204 00:20:39,660 --> 00:20:41,820 - 20? - Niin. 205 00:20:42,056 --> 00:20:44,136 Selv�. 206 00:20:45,180 --> 00:20:49,649 Sallin t�m�n, mutta jos haluat tehd� bisneksi� Summerhousessa, 207 00:20:49,819 --> 00:20:52,459 - et voi toimia yksin. - En liity jengiisi. 208 00:20:52,595 --> 00:20:56,460 Annanko muka sinun ryhty� kilpailemaan kanssani? 209 00:20:56,540 --> 00:20:58,780 Ei onnistu. 210 00:21:04,780 --> 00:21:07,740 - Mit� tuo oli? - �l� siit� v�lit�. 211 00:21:20,980 --> 00:21:23,740 Jordan, t�ss� on Ra'Nell. 212 00:21:24,540 --> 00:21:27,300 Wagwan, Jordan. 213 00:21:27,380 --> 00:21:30,660 - Se on pieni. - Hieman ennenaikainen. 214 00:21:30,740 --> 00:21:33,460 Halusi jo p��st� pois. 215 00:21:35,260 --> 00:21:37,860 - K�vik� leikkaaja? - Joo. 216 00:21:37,940 --> 00:21:41,260 Kaikki on pusseissa. V�h�n yli viisi kiloa. 217 00:21:41,340 --> 00:21:44,020 Oli kyll� surkea ajoitus. 218 00:21:46,100 --> 00:21:49,700 En en�� pyyd� sinua tekem��n t�llaista. 219 00:21:52,260 --> 00:21:56,780 Soitan Vincentille. Voitko menn� k�mp�lle? H�n tuo rahat. 220 00:22:00,860 --> 00:22:02,380 Mit�? 221 00:22:02,460 --> 00:22:06,380 - Tunnen tyypin meilt�, joka maksaa 20. - Kuka? 222 00:22:07,780 --> 00:22:10,940 - Dushane. - Hyv� luoja. 223 00:22:11,020 --> 00:22:13,580 Et tajua, mit� olet tehnyt. 224 00:22:13,660 --> 00:22:16,620 - Saisit asunnon. - En. 225 00:22:16,700 --> 00:22:20,060 - Et ymm�rr�. - Minne menet? 226 00:22:20,140 --> 00:22:23,180 Hakemaan kaiken, ennen kuin Dushane ehtii. 227 00:22:23,260 --> 00:22:25,500 Ei se tied�, miss� se on. 228 00:22:26,980 --> 00:22:30,500 Mene sinne ja pysy siit� erossa. 229 00:22:30,580 --> 00:22:34,380 - Hoidan asian. - Ra'Nell! 230 00:23:07,580 --> 00:23:10,020 Gem! 231 00:23:10,700 --> 00:23:12,500 Gem. 232 00:23:32,140 --> 00:23:34,820 Kerroin niille t�st� paikasta. 233 00:23:37,540 --> 00:23:41,820 En tiennyt, ett� se tekisi jotain niin sairasta. 234 00:23:41,900 --> 00:23:45,300 Ihan totta. Olen pahoillani. 235 00:23:55,420 --> 00:24:00,020 Gem, olen tosi pahoillani. 236 00:25:05,340 --> 00:25:07,100 Min� t��ll�. 237 00:25:08,180 --> 00:25:10,700 Se meni sis�lle. 238 00:25:10,780 --> 00:25:14,660 Alexander Point. Okei. 239 00:25:30,740 --> 00:25:33,060 Hei. 240 00:25:33,140 --> 00:25:35,620 Toin kukkia. 241 00:25:39,100 --> 00:25:41,940 Mik� h�t�n�? 242 00:25:42,700 --> 00:25:44,380 Mik� on? 243 00:25:44,460 --> 00:25:47,500 - Ei kai ole kyse Jordanista? - Ei. 244 00:25:47,580 --> 00:25:50,140 Mist� sitten? 245 00:25:51,860 --> 00:25:55,900 - Suutut minulle, Lisa. - Mist� sin� puhut? 246 00:25:58,340 --> 00:26:02,140 Tein jotain tosi pahaa. Olen pahoillani. 247 00:26:03,940 --> 00:26:07,500 - Mist�? - Minulla on farmi. 248 00:26:07,580 --> 00:26:11,700 - Mik� farmi? - Kannabisviljelm�. 249 00:26:18,820 --> 00:26:21,500 - Voi luoja, Lisa... - Mit�? 250 00:26:29,260 --> 00:26:32,220 En selvinnyt siit� yksin. 251 00:26:32,820 --> 00:26:35,380 Pyysin Ra'Nellia auttamaan. 252 00:26:35,460 --> 00:26:38,460 Olen pahoillani. Tein v��rin. 253 00:26:39,860 --> 00:26:43,580 - En tajunnut, mit� tein. - Sotkitko poikani siihen? 254 00:26:45,660 --> 00:26:48,300 Huumeisiin? 255 00:26:48,380 --> 00:26:52,060 Jotta p��sisit pois t��lt� h�nen avullaan? 256 00:26:53,980 --> 00:26:58,140 Senkin narttu! Luulin, ett� olet yst�v�ni. 257 00:26:58,220 --> 00:27:03,380 Ra'Nell k�vi t��ll� juuri. H�n kertoo jollekin roistolle farmista. 258 00:27:03,460 --> 00:27:06,420 - Miss� se on? - Et voi menn�. 259 00:27:06,500 --> 00:27:10,060 H�n on poikani! Tietysti menen. Miss� se on? 260 00:27:10,940 --> 00:27:14,100 Alexander Point, 411. 261 00:27:29,740 --> 00:27:32,100 - Hei. - Leon, luojan kiitos. 262 00:27:32,180 --> 00:27:34,860 Voitko tulla t�nne? Kyse on Ra'Nellista. 263 00:27:34,940 --> 00:27:37,940 H�n on sekaantunut johonkin huumejuttuun. 264 00:27:38,020 --> 00:27:40,460 - H�n on pulassa. - Miss� h�n on? 265 00:27:40,540 --> 00:27:43,420 Alexander Point 411. Tavataan siell�. 266 00:27:43,500 --> 00:27:46,780 - Ei, mene kotiin. - En voi. Tulen mukaasi. 267 00:27:46,860 --> 00:27:51,340 Mene kotiin odottamaan Ra'Nellia. Hoidan asian. 268 00:28:03,180 --> 00:28:04,780 �ITI SOITTAA 269 00:28:07,580 --> 00:28:11,900 Ra'Nell, vastaa! Soita, kun saat t�m�n viestin. 270 00:28:16,300 --> 00:28:20,460 - Moi. Miss� se on? - 10. kerroksessa. 271 00:28:30,180 --> 00:28:32,300 Ra'Nell? 272 00:28:33,060 --> 00:28:35,420 Ra'Nell? 273 00:28:38,460 --> 00:28:40,060 Ra'Nell? 274 00:28:49,660 --> 00:28:54,460 Ra'Nell, kun saat t�m�n viestin, soita heti. Onko selv�? 275 00:29:03,980 --> 00:29:06,540 �l� p��st� sit� takaisin yl�s. 276 00:29:53,380 --> 00:29:55,220 Minne matka? 277 00:29:55,300 --> 00:29:58,980 Minulla on bisneksi� Dushanen kanssa. 278 00:30:01,540 --> 00:30:03,980 Katso minua. 279 00:30:05,060 --> 00:30:07,620 Onko tuossa ruohoni? 280 00:30:07,700 --> 00:30:09,300 Anna se laukku. 281 00:30:09,380 --> 00:30:11,620 - En voi. - Siis mit�? 282 00:30:11,700 --> 00:30:14,140 Kun puhun, sin� kuuntelet. 283 00:30:14,220 --> 00:30:19,060 �l� esit� kovaa. Olet pelkk� pentu. P�� kiinni. 284 00:30:19,140 --> 00:30:22,340 - Tee kuten k�sken. - Anna se. 285 00:30:22,420 --> 00:30:25,380 Vien t�m�n Dushanelle. 286 00:30:26,580 --> 00:30:29,540 - Anna se saatanan kassi. - Anna se. 287 00:30:32,180 --> 00:30:35,180 Mik� n�it� pentuja vaivaa? 288 00:30:36,460 --> 00:30:38,900 - Mit� oikein teet? - Mit� asiaa? 289 00:30:38,980 --> 00:30:41,020 Etk� kuullut? 290 00:30:42,820 --> 00:30:45,540 Irti minusta! 291 00:30:47,140 --> 00:30:49,500 Irti siit�! 292 00:30:49,580 --> 00:30:53,140 - Sanoin jo viimeksi. - Irti siit�! 293 00:30:58,980 --> 00:31:01,620 Ota se kassi. 294 00:31:04,980 --> 00:31:07,340 Leon! 295 00:31:07,980 --> 00:31:09,900 Leon. 296 00:31:12,940 --> 00:31:14,860 Leon. 297 00:31:17,580 --> 00:31:19,660 Soittakaa ambulanssi! 298 00:31:19,740 --> 00:31:24,380 Leon. Ambulanssi tulee pian. Pysy hereill�. 299 00:31:24,460 --> 00:31:27,780 Kaikki on hyvin. Vien sinut sairaalaan. 300 00:31:27,860 --> 00:31:29,740 Soittakaa ambulanssi! 301 00:31:35,900 --> 00:31:38,900 Soittakaa nyt se vitun ambulanssi. 302 00:32:44,700 --> 00:32:47,940 Tasha, menetk� leikkim��n �idin kanssa? 303 00:32:49,340 --> 00:32:51,660 Mene vain. 304 00:33:00,780 --> 00:33:04,780 Tied�t kai, ett� mokasit? Mit� oikein tapahtui? 305 00:33:05,740 --> 00:33:09,540 - Leon ilmestyi. - Tied�n. Miksi se on kuollut? 306 00:33:12,900 --> 00:33:14,980 En halunnut, ett� k�y n�in. 307 00:33:15,060 --> 00:33:17,780 - Kuten Shaunin kanssa? - Haista paska. 308 00:33:17,860 --> 00:33:22,180 Ammuit miehen keskell� p�iv�� asuinalueella. 309 00:33:22,260 --> 00:33:24,980 En tehnyt sit� tahallani. 310 00:33:25,060 --> 00:33:28,500 Se vaan ilmestyi paikalle, ja me tapeltiin. 311 00:33:28,580 --> 00:33:32,700 En muista painaneeni liipaisinta. Se vaan tapahtui. 312 00:33:32,780 --> 00:33:35,420 T�m� on tosi paha juttu, Sully. 313 00:33:36,500 --> 00:33:39,660 �l� jauha siit�. Ole kiltti. 314 00:33:43,139 --> 00:33:46,139 Mit� sin� siit� edes v�lit�t? 315 00:33:47,500 --> 00:33:50,340 Anna ase minulle. 316 00:33:50,420 --> 00:33:53,619 Anna se mutka. Sill� on tehty kaksi murhaa. 317 00:33:54,460 --> 00:33:56,820 Mieti sit�. 318 00:34:07,020 --> 00:34:09,420 Hankkiudun siit� eroon. 319 00:34:09,500 --> 00:34:11,740 Sitten meid�n pit�� jutella. 320 00:34:11,820 --> 00:34:14,900 - Me just juteltiin. - Ole t��ll�, kun palaan. 321 00:34:16,500 --> 00:34:19,460 Kauanko viivyt? 322 00:35:09,780 --> 00:35:12,500 Min� t��ll�. 323 00:35:15,083 --> 00:35:18,300 Muistatko, mist� juteltiin? 324 00:35:18,380 --> 00:35:22,380 Olit oikeassa. Painolastia on nyt liikaa. 325 00:35:22,460 --> 00:35:26,220 - Teet oikean ratkaisun. - Niin. 326 00:35:26,300 --> 00:35:29,580 Toin aseen, jolla tapettiin Lee Greene. 327 00:35:29,660 --> 00:35:33,260 Loistavaa. Hoidan asian puolestasi. 328 00:35:34,180 --> 00:35:36,820 Ilmoitan tapaamispaikan. 329 00:35:48,580 --> 00:35:51,500 Tunnistitko heid�t? 330 00:35:53,780 --> 00:35:57,620 Ne oli kaksi poikaa. En tunnistanut niit�. 331 00:35:57,700 --> 00:36:00,380 Muistatko, mit� heill� oli p��ll�? 332 00:36:04,300 --> 00:36:06,780 Muistatko mit��n? 333 00:37:05,460 --> 00:37:10,180 Teit oikean ratkaisun. Me kaksi tienataan paljon rahaa yhdess�. 334 00:37:13,580 --> 00:37:16,140 Sinun pit�� vain luottaa minuun. 335 00:37:20,100 --> 00:37:23,260 - Toitko sen? - Toin. 336 00:37:37,140 --> 00:37:40,020 Anna se. Hoidan kaiken. 337 00:38:12,260 --> 00:38:14,820 Hankkiuduitko siit� eroon? 338 00:38:17,340 --> 00:38:19,980 Ainakin meill� on viisi kiloa ruohoa. 339 00:38:20,060 --> 00:38:22,900 Hitot siit�! Nyt alat olla kunnolla! 340 00:38:22,980 --> 00:38:25,660 Mit� sin� oikein teet? 341 00:38:28,900 --> 00:38:32,700 Raikes on kuollut. 342 00:38:33,820 --> 00:38:36,820 Kuollut. Min� tein sen. Just �sken. 343 00:38:39,060 --> 00:38:44,140 - Miksi? - Koska se halusi tappaa sinut. 344 00:38:44,220 --> 00:38:49,940 Se halusi, ett� k�r�yt�n sinut. Olet uhkatekij�. Mietin asiaa itsekin. 345 00:38:51,140 --> 00:38:54,540 Mutta olet kamuni, enk� tee sinulle pahaa, 346 00:38:54,620 --> 00:38:57,260 vaikka olisit miten typer� tahansa. 347 00:39:01,340 --> 00:39:03,860 Shane. 348 00:39:05,380 --> 00:39:07,500 Dushane! 349 00:39:09,220 --> 00:39:14,660 T�st� l�htien asiat hoidetaan hieman eri tavalla. Tajuatko? 350 00:40:34,860 --> 00:40:38,740 Kulta, lasken sinulle kylpyveden. 351 00:41:09,300 --> 00:41:11,620 Ra'Nell, kylpysi... 352 00:41:19,540 --> 00:41:21,620 Ra'Nell? 353 00:41:36,140 --> 00:41:37,940 Ra'Nell! 354 00:41:39,820 --> 00:41:41,460 Ra'Nell! 355 00:41:57,460 --> 00:41:59,420 - Mit�? - Haista paska! 356 00:41:59,500 --> 00:42:02,900 - Mit� sin� teet? - Tapan sinut! 357 00:42:02,980 --> 00:42:07,460 - Haluatko tappaa minut? - Leon kuoli takiasi, senkin mulkku! 358 00:42:07,540 --> 00:42:09,820 - En liity siihen. - Turpa kiinni! 359 00:42:09,900 --> 00:42:14,020 - Ei se ollut syyt�ni! - �l� valehtele! Olet valehtelija! 360 00:42:14,100 --> 00:42:16,460 Mist� sin� oikein puhut? 361 00:42:16,540 --> 00:42:20,820 Olen ollut puolellasi koko ajan. Koko ajan! 362 00:42:20,900 --> 00:42:25,420 Ra'Nell! Irti h�nest�! 363 00:42:25,500 --> 00:42:28,060 Ra'Nell, anna se veitsi. 364 00:42:28,140 --> 00:42:29,860 Anna se. 365 00:42:31,740 --> 00:42:35,780 Ole kiltti ja p��st� irti veitsest�. 366 00:42:52,500 --> 00:42:55,700 �l� en�� ikin� mene poikani l�helle. 367 00:42:56,740 --> 00:42:58,780 �l� puhu h�nelle tai katso h�nt�. 368 00:42:58,860 --> 00:43:02,140 �l� mene l�hellek��n. Ymm�rr�tk� sin�? 369 00:43:03,500 --> 00:43:07,100 - Ymm�rr�tk�? - Joo. 370 00:43:12,860 --> 00:43:14,340 Menn��n. 371 00:45:31,660 --> 00:45:37,300 Onko t�m� eka kerta, kun lintsaat koulusta? Lintsaat paljon t�m�n j�lkeen. 372 00:45:39,620 --> 00:45:41,123 Mit�? 373 00:45:42,420 --> 00:45:45,380 Dushane pyysi antamaan t�m�n. 374 00:46:14,540 --> 00:46:17,300 Toivottavasti saat asuntosi. 375 00:46:44,900 --> 00:46:48,660 Tuntuu kuin Raikes olisi annettu lahjaksi poliisille. 376 00:46:48,740 --> 00:46:51,380 Aika sopivaa, eik�? 377 00:46:52,140 --> 00:46:57,460 Raikes oli fossiili, joka her�tti liikaa ep�ilyj�. 378 00:46:57,540 --> 00:47:00,740 Haluatko ryhty� bisneksiin vai et? 379 00:47:03,340 --> 00:47:05,740 - Paljonko tarvitset? - Kymmenen kiloa. 380 00:47:05,820 --> 00:47:09,460 - Aloitetaan viidest�. Milloin? - Keskiviikkona. 381 00:47:09,540 --> 00:47:11,620 - Haetko itse? - Tuo hakee. 382 00:47:12,941 --> 00:47:15,700 - Onko h�nell� rahat? - On. 383 00:47:15,780 --> 00:47:17,940 Selv� homma. 384 00:47:24,420 --> 00:47:29,340 - Haluatteko apua? Voin auttaa. - Paljonko se maksaa? 385 00:47:29,420 --> 00:47:32,529 Materiaalit, laitteet... 10 000. 386 00:47:34,180 --> 00:47:37,340 - Onko teill� kymppitonnia? - Ei tosiaan. 387 00:47:38,780 --> 00:47:40,700 Tehd��n n�in. 388 00:47:40,780 --> 00:47:44,326 Teen kaiken ilmaiseksi ja otan ekan sadon. 389 00:47:44,780 --> 00:47:47,540 - Vain ekan sadon? - Niin. 390 00:47:47,620 --> 00:47:49,693 Muut saatte pit��. 391 00:47:53,180 --> 00:47:56,795 Sovitaanko? Selv�. 392 00:47:57,340 --> 00:48:01,900 Okei? Helppoa rahaa. 393 00:48:03,020 --> 00:48:06,380 Helppoa rahaa. Tosi helppoa rahaa. 394 00:50:10,580 --> 00:50:13,740 Tekstitys: Sari Tenhunen 29027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.