All language subtitles for Top Boy S02E01 Episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:08,520 - Hei. �tii cine sunt, nu? - Toat� lumea te �tie, Dushane. 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,880 Ascult�, acum suntem familia ta. 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,240 G�nde�te-te c� suntem verii t�i, �n�elegi? 4 00:00:16,880 --> 00:00:17,880 Spune ceva. 5 00:00:18,080 --> 00:00:20,560 Te-am avertizat de KaMale �i London Fields, omule. 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,960 Ar fi trebuit s�-l omor�m c�nd am avut �ansa. 7 00:00:23,720 --> 00:00:24,880 �napoi! 8 00:00:25,800 --> 00:00:27,840 Trebuie s� �ncepi s� vorbe�ti acum, �tii, omule. 9 00:00:27,920 --> 00:00:29,160 Tre' s� �tiu unde-i marfa. 10 00:00:32,080 --> 00:00:34,920 D�-mi drumul, te rog. Omule, te rog, omule. Haide, d�-mi drumul. 11 00:00:36,840 --> 00:00:38,160 - Ce faci? - Ce vrei acum? 12 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 E�ti un nimic. 13 00:00:42,520 --> 00:00:44,040 Cineva s� cheme ambulan�a! 14 00:00:44,120 --> 00:00:46,400 Nu am vrut s� se �nt�mple. A ap�rut. 15 00:00:46,480 --> 00:00:48,720 Ne-am b�gat �n asta. Nu-mi amintesc c-am tras, frate. 16 00:00:48,800 --> 00:00:51,680 De acum, lucrurile vor func�iona diferit pe aici. 17 00:00:54,560 --> 00:00:56,560 Vrei s� faci afaceri sau nu? 18 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Este gata. 19 00:01:09,120 --> 00:01:11,400 UN AN MAI T�RZIU 20 00:01:40,320 --> 00:01:41,960 Unul dintre muncitori a g�sit cadavrul. 21 00:02:45,560 --> 00:02:46,600 Ziua de salariu. 22 00:02:47,480 --> 00:02:48,800 Marea zi de salariu. 23 00:02:50,720 --> 00:02:53,760 Cum o s�-i cheltui? Ai vreun plan? 24 00:02:55,120 --> 00:02:56,680 A� putea s�-mi cump�r ni�te adida�i. 25 00:02:58,200 --> 00:02:59,000 Adida�i? 26 00:02:59,080 --> 00:03:00,680 E primul lucru observat de femei, nu? 27 00:03:00,760 --> 00:03:02,080 - Adida�ii t�i? - Da. 28 00:03:02,440 --> 00:03:04,720 Ce este asta? Un fel de feti�? 29 00:03:06,640 --> 00:03:09,040 Ai adida�ii, ai banii. 30 00:03:13,840 --> 00:03:17,200 Da, vine Sinbad Marinarul, cu nava noastr�. 31 00:03:17,880 --> 00:03:19,040 Tu stai aici. 32 00:03:19,440 --> 00:03:22,600 E ilegal pentru un negru s� fie la mai pu�in de opt kilometri de port. 33 00:03:32,600 --> 00:03:34,040 Cum merge, atunci, Sinbad? 34 00:03:48,560 --> 00:03:49,640 Au reu�it? 35 00:03:50,120 --> 00:03:53,120 Toat� mul�imea. Zece chei. 36 00:03:54,680 --> 00:03:58,600 E un milion de lire, b�iete. Bine ai venit �n lumea mare. 37 00:04:20,160 --> 00:04:21,200 Hei. 38 00:04:22,960 --> 00:04:24,000 �ti�i pentru ce am venit. 39 00:04:26,200 --> 00:04:27,200 P�ze�te-l, Mike. 40 00:04:27,920 --> 00:04:29,880 - C�t e aici? - Dou� mii. 41 00:04:31,080 --> 00:04:31,920 Aici, vino s� vezi. 42 00:04:32,000 --> 00:04:34,760 - Da? - Am dou� pungi aici. Munc� u�oar�. 43 00:04:39,520 --> 00:04:40,520 Ce? 44 00:04:40,680 --> 00:04:41,680 Prea u�or. 45 00:04:42,280 --> 00:04:43,400 Hei! Unde-i restul? 46 00:04:55,000 --> 00:04:56,520 Deci, ce spui? Ai vrut s� m� vezi? 47 00:04:57,920 --> 00:05:00,280 - Eu vreau s� te v�d, vere. - Da, ce vrei? 48 00:05:00,440 --> 00:05:03,200 Vrem marf�. Nu avem nimic �n Fields, vere. 49 00:05:03,280 --> 00:05:05,000 - E problema ta. - �i a ta, totu�i, vere. 50 00:05:05,080 --> 00:05:07,120 - De unde �tii? - Frate, abia �i-am spus. 51 00:05:07,440 --> 00:05:09,240 Nu avem nimic �n Fields, nu? 52 00:05:09,320 --> 00:05:12,440 Adic�, nu �tiu ce va face ga�ca mai departe. 53 00:05:12,520 --> 00:05:15,200 Probabil vor merge s� ia marf� de la cei care o au. 54 00:05:15,480 --> 00:05:16,480 �n�elegi? 55 00:05:16,520 --> 00:05:17,880 Vrei s� faci amenin��ri, Trevor? 56 00:05:18,560 --> 00:05:21,160 Nu amenin�, frate. Trebuie s�-mi l�sa�i dou� cutii, nu? 57 00:05:21,240 --> 00:05:24,360 Frate, n-ai oameni ca s� mu�i dou� cutii, deci despre ce vorbim? 58 00:05:24,440 --> 00:05:26,760 E�ti nebun, vere? Normal c� am, frate. 59 00:05:26,840 --> 00:05:29,280 Am un cump�r�tor pentru una. O mut pe cealalt� singur, frate. 60 00:05:29,360 --> 00:05:31,880 - Cump�r�tori? - Da. Iau banii acum. 61 00:05:34,280 --> 00:05:36,160 Da? Tic�los mincinos. 62 00:05:40,320 --> 00:05:42,760 Haide, Mike. Suntem �n afaceri. 63 00:05:43,360 --> 00:05:46,320 - �tii c� �n dou� cutii sunt 70, vere. - Ce, 70 de pungi? 64 00:05:46,400 --> 00:05:48,480 - Cum adic�, ce? - E prea mult, b�iat nepoliticos. 65 00:05:48,560 --> 00:05:52,120 Frate, ascult�, �sta-i pre�ul. ��i spun acum, 70. 66 00:05:52,400 --> 00:05:55,360 Bine. Nu mai spune nimic. Vezi s� vin� cineva cu haleala. 67 00:05:56,240 --> 00:05:57,240 Da? 68 00:05:59,400 --> 00:06:01,120 Le dai haleala noastr�, frate? 69 00:06:01,200 --> 00:06:03,160 Omul meu a�teapt� un transport mare. 70 00:06:03,240 --> 00:06:04,880 Tre' s� sc�p�m de marfa asta rapid. 71 00:06:04,960 --> 00:06:08,560 Nu prea vreau s� ne lupt�m cu ei, omule. Cel pu�in, nu �nc�. 72 00:06:17,400 --> 00:06:18,400 Ridic�-te. 73 00:06:19,760 --> 00:06:21,400 - Haide, ridic�-te. - Nu. 74 00:06:22,800 --> 00:06:23,960 Scoal�-te. Ridic�-te. 75 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 Ridic�-te. 76 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 Erin. 77 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 Ridic�-te. 78 00:06:35,640 --> 00:06:37,160 Uit�-te �ncolo. �ntoarce-te. 79 00:06:39,880 --> 00:06:40,880 Fat� cuminte. 80 00:06:55,680 --> 00:06:57,960 - E�ti bine, Dris? - E�ti bine? 81 00:06:58,040 --> 00:07:00,320 Hei. Ce faci? 82 00:07:01,040 --> 00:07:02,160 Tare, omule. 83 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 Bun�, Erin. 84 00:07:04,520 --> 00:07:05,960 Da? Spune bun�. 85 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 Bun�. 86 00:07:08,560 --> 00:07:10,840 - Se acomodeaz�? - ��i place la gr�dini��, nu-i a�a? 87 00:07:11,080 --> 00:07:13,600 - Da. �i place. - Da? �i place? Bine. 88 00:07:13,840 --> 00:07:15,240 - Fii cuminte. - Ne vedem. Pup�-m�. 89 00:07:15,320 --> 00:07:17,200 - Fii cuminte pentru mama. - Pa-pa. 90 00:07:17,280 --> 00:07:18,280 Pa. 91 00:07:20,840 --> 00:07:24,120 - E chiar fata tatei, nu? - Da, �tiu. 92 00:07:24,440 --> 00:07:27,160 - Este, omule. Te iube�te. - Da, �tiu, omule. 93 00:07:27,360 --> 00:07:29,840 �nc� n-am v�zut-o aici pe mama ei. E plecat� cu munca? 94 00:07:30,600 --> 00:07:33,200 E �n Jamaica �n prezent. Tat�l ei nu este bine. 95 00:07:33,280 --> 00:07:35,640 �mi pare r�u. Va fi greu pentru ea. 96 00:07:35,720 --> 00:07:37,600 �i va fi dor de feti�a ei. 97 00:07:41,960 --> 00:07:43,640 Poli�ia armat�! R�m�ne�i pe loc! 98 00:07:45,680 --> 00:07:47,400 - Arat� m�inile! - Nu mi�ca! 99 00:07:47,840 --> 00:07:49,520 - Dris Wright. - Ce dracu' vrei? 100 00:07:49,600 --> 00:07:52,480 Te arestez cu suspiciunea de ucidere a lui KaMale Robert Lewis 101 00:07:52,560 --> 00:07:54,760 pe 10 martie 2011. 102 00:07:57,440 --> 00:07:58,440 Bine, doamn�. 103 00:07:58,520 --> 00:08:00,000 Nu trebuie s� spui nimic, 104 00:08:00,080 --> 00:08:03,160 dar ��i poate afecta ap�rarea dac� nu spui c�nd e�ti interogat 105 00:08:03,240 --> 00:08:05,360 ceva pe care te vei baza ulterior la tribunal, 106 00:08:05,440 --> 00:08:08,280 dar tot ce spui poate fi considerat dovad�. 107 00:08:18,240 --> 00:08:20,240 Ascult�, am bare 108 00:08:20,920 --> 00:08:23,600 Nu primesc nici o parte, plec cu stelele 109 00:08:24,560 --> 00:08:27,720 Ascult�, am v�zut o fat� din afar� 110 00:08:27,800 --> 00:08:30,120 A mers �nainte, f�r� fa��, f�r� spate Ca o ma�in� Smart 111 00:08:30,720 --> 00:08:31,840 Eram ca, of... 112 00:08:31,920 --> 00:08:33,200 - Combustibil. - Ce? 113 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Era tot combustibil. 114 00:08:34,640 --> 00:08:36,360 Ascult�, las�-m� s� continui. 115 00:08:37,039 --> 00:08:39,000 Am zis: �Las� aia,� ea a z�mbit 116 00:08:39,080 --> 00:08:40,480 Eu am zis: �T�rfo, unde-s din�ii?� 117 00:08:40,559 --> 00:08:41,360 Rahat. 118 00:08:41,440 --> 00:08:43,159 M� duc �ntr-un club f�r� buletin 119 00:08:43,240 --> 00:08:44,960 Aduce�i c�ldura �n cale Dar nu sunt Wiley 120 00:08:45,040 --> 00:08:46,040 Taci, omule! 121 00:08:46,120 --> 00:08:48,160 Poli�i�tii �ncearc� s� m� prind� Dar nu m� pot g�si 122 00:08:48,880 --> 00:08:51,160 C�nd v�d un lucru Trec de grinzi... 123 00:08:51,240 --> 00:08:52,760 Grinzi? Ce sunt alea? 124 00:08:52,840 --> 00:08:55,000 Fata spune c� m� iube�te Dar e pe dinacul meu 125 00:08:55,080 --> 00:08:56,760 Ce sunt grinzile? 126 00:08:56,840 --> 00:08:58,280 - Droguri. - Drace! 127 00:08:58,360 --> 00:09:00,160 - �i ce-i dinacul? - Scula, vere. 128 00:09:00,240 --> 00:09:01,720 - Idiotule. - Rug�ciunea-i prosteasc�. 129 00:09:01,800 --> 00:09:03,400 Pentru ce faci rime? 130 00:09:03,480 --> 00:09:06,040 Argoul merge prea departe �n zilele noastre. E�ti plictisitor. 131 00:09:06,120 --> 00:09:07,920 De ce-s plictisitor? Po�i mai bine de at�t? 132 00:09:08,000 --> 00:09:09,640 - Vrei s�-l vezi pe-al nostru? - Haide. 133 00:09:09,720 --> 00:09:12,080 Copil prost, pitic cu patru picioare 134 00:09:12,360 --> 00:09:14,800 Felul �n care se uit� la R-Marni E ca �i cum ar vrea s�-l bat� 135 00:09:15,640 --> 00:09:17,640 Despre bani, primesc tot ce au 136 00:09:17,720 --> 00:09:20,440 �i vocea aia de veveri�� Pentru c� ou�le lui nu sunt sc�pate 137 00:09:22,280 --> 00:09:24,080 Stai. Nu vrei s� m� ba�i? 138 00:09:24,160 --> 00:09:26,360 - Nu vrei s� m� ba�i? - Nu sunt gay, vere. 139 00:09:26,440 --> 00:09:28,160 Nu �tiu ce face�i voi �n timpul liber. 140 00:09:28,240 --> 00:09:29,240 Hei, tu. 141 00:09:32,080 --> 00:09:33,800 Hei! La ce te ui�i? 142 00:09:36,000 --> 00:09:38,400 - Vere, la ce te ui�i? - Hei, vino aici. 143 00:09:39,760 --> 00:09:40,840 Vino aici, omule. 144 00:09:41,880 --> 00:09:42,920 Gr�be�te-te. 145 00:09:43,280 --> 00:09:44,960 - Cum te cheam�? - Jason. 146 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 Jason, de unde e�ti? 147 00:09:47,360 --> 00:09:48,600 Ce faci aici? 148 00:09:48,840 --> 00:09:50,920 - De ce spionezi omul? - Nu spionam. 149 00:09:51,000 --> 00:09:52,560 - De ce spionai omul? - Nu spionam. 150 00:09:52,640 --> 00:09:54,960 Nu spionezi, pe dracu'. Mai �i pu�i. 151 00:09:55,040 --> 00:09:56,720 - Hei, frate, las�-l. - Ce? 152 00:09:57,480 --> 00:10:00,200 - Nu, omule. �n Mexic nenorocitul mic... - Hei, du-te dracului! 153 00:10:00,280 --> 00:10:02,240 - Ce? Afuristule... - Hei! 154 00:10:02,320 --> 00:10:05,320 Nu, frate, �n Mexic un om ar at�rna mort de un felinar, frate. 155 00:10:05,640 --> 00:10:08,680 Ar fi ca �i cum ai merge prin Hackney v�z�nd cadavre at�rnate de felinare. 156 00:10:09,160 --> 00:10:12,320 - Cadavru at�rnat de felinar. - Hei, vere, muncim azi sau ce? 157 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 Unde-i Dris? 158 00:10:13,560 --> 00:10:15,840 Nu �tiu, frate. Omul nu r�spunde la telefon, da? 159 00:10:18,000 --> 00:10:20,200 Avocatul spune c� nu putem da �n judecat� medicul, 160 00:10:20,280 --> 00:10:22,280 chiar dac� mi-a distrus ochiul. 161 00:10:22,640 --> 00:10:24,360 Ei bine, asta e scandalos. De ce nu? 162 00:10:24,800 --> 00:10:27,520 - Spune c� aceste lucruri se �nt�mpl�. - Avocata ta a spus asta? 163 00:10:28,120 --> 00:10:29,440 Renun�� la ea, omule. 164 00:10:29,520 --> 00:10:31,040 Ei bine, asta spune fiul meu. 165 00:10:31,120 --> 00:10:32,880 Ei bine, fiul t�u are dreptate. 166 00:10:33,720 --> 00:10:35,480 C��i copii ai, Henry? 167 00:10:36,960 --> 00:10:38,040 �ase sau �apte. 168 00:10:40,040 --> 00:10:42,600 Probabil ai fost un b�iat foarte obraznic. 169 00:10:42,680 --> 00:10:46,720 Nu, femeia a profitat de mine. Dar m� ocup de to�i. 170 00:10:47,440 --> 00:10:49,520 - Nu, omule. - Dumnezeule, Zoe. 171 00:10:49,840 --> 00:10:52,640 Haide. Pleac�, omule. 172 00:10:52,720 --> 00:10:54,680 Pune asta pe tine. Nu po�i merge a�a. 173 00:10:54,760 --> 00:10:56,760 - Unde-i po�ta? - Ce? 174 00:10:57,280 --> 00:10:58,920 Oficiul po�tal s-a �nchis Pa�tele trecut. 175 00:10:59,440 --> 00:11:01,840 - Chem federalii. - Nu chema federalii, Zoe. 176 00:11:01,920 --> 00:11:03,640 - Cheam� o salvare. - Acoper�-te. 177 00:11:03,720 --> 00:11:06,400 - Of, omule. - Uite, drag�, aici, acoper�-te. 178 00:11:07,480 --> 00:11:10,120 Bine, vino! Ie�i afar�. Haide. 179 00:11:11,560 --> 00:11:12,560 Ie�i afar�. 180 00:11:16,280 --> 00:11:17,840 Doar la casa de vacan��, omule. 181 00:11:18,880 --> 00:11:20,000 E�ti bine, Lis? 182 00:11:20,560 --> 00:11:21,720 Ce? Da. 183 00:11:50,760 --> 00:11:52,680 Hei! Ce se �nt�mpl�? 184 00:11:53,320 --> 00:11:55,040 Da�i o petrecere sau ceva? 185 00:11:57,640 --> 00:11:59,320 - Frate, Dris n-a ap�rut. - Ce? 186 00:11:59,400 --> 00:12:00,840 Tipul �sta-�i iube�te patul, nu? 187 00:12:01,720 --> 00:12:03,640 Vrei s� merg la el acas�? �l trezesc eu. 188 00:12:03,720 --> 00:12:04,720 Nu, e �n regul�. 189 00:12:07,800 --> 00:12:08,920 Hei, frate. 190 00:12:09,480 --> 00:12:10,760 Vino aici, acum, omule. 191 00:12:12,120 --> 00:12:13,680 Hei, o cuno�ti pe m�tu�a lui Jenny? 192 00:12:14,320 --> 00:12:16,960 �tii unde locuie�te, da? Acolo e marfa ast�zi. 193 00:12:17,040 --> 00:12:18,960 Sunte�i responsabili p�n� se �ntoarce Dris, bine? 194 00:12:19,040 --> 00:12:20,640 Bine, sun�-m� dac� exist� probleme. 195 00:12:20,720 --> 00:12:21,960 - �n regul�, frate. - Tare. 196 00:12:22,160 --> 00:12:23,000 Michael. 197 00:12:23,080 --> 00:12:24,320 - Hei, frate. - Hei. 198 00:12:24,400 --> 00:12:25,400 Vino aici, omule. 199 00:12:27,040 --> 00:12:28,840 Ast�zi am o slujb� special� pentru tine. 200 00:12:28,920 --> 00:12:30,280 - Da? - Da, frate. 201 00:12:30,360 --> 00:12:31,880 Tare. Vino. Pe mai t�rziu. 202 00:12:37,240 --> 00:12:39,160 Auzi ce-�i spun, da? Numele lui e Ben. 203 00:12:39,240 --> 00:12:40,680 �l �tiu pe Ben de mult� vreme. 204 00:12:40,760 --> 00:12:43,200 Este un client bun, dar uneori �i place s� fac� glume. 205 00:12:43,520 --> 00:12:48,120 Vrea asta. Sunt cinci bancnote, da? Dar mai are �nc� �ase pentru mine. 206 00:12:48,200 --> 00:12:51,440 Deci, asigur�-te c� nu-i dai nimic p�n� nu vezi h�rtiile �nt�i. 207 00:12:51,640 --> 00:12:53,880 Asigur�-te c�-i numeri. Asigur�-te c�-s to�i acolo. 208 00:12:53,960 --> 00:12:55,800 - O mie o sut�, da? - Tare. 209 00:12:55,960 --> 00:12:57,320 - C�t? - O mie o sut�. 210 00:12:57,400 --> 00:13:00,680 Bine, tare. Hei, ascult�, asigur�-te c� nu m� dezam�ge�ti, �tii tu. 211 00:13:01,520 --> 00:13:04,280 - Nu o voi face. - Bine, tare. Haide, intr�. 212 00:13:04,680 --> 00:13:05,680 - Hei. - Da, �efu'. 213 00:13:05,760 --> 00:13:07,200 Vezi, s� ai grij� de b�iatul �sta. 214 00:13:07,280 --> 00:13:08,160 - Da. - E fratele mic. 215 00:13:08,240 --> 00:13:10,120 - Da. Am eu grij� de el, �efu'. - Ia asta. 216 00:13:10,200 --> 00:13:12,400 - Mul�umesc. - Michael, ne vedem �n cur�nd. 217 00:13:27,560 --> 00:13:29,120 - Arat�-mi m�inile! - Bine! 218 00:13:29,880 --> 00:13:32,400 Dushane Hill, te arestez pentru uciderea lui KaMale Lewis. 219 00:13:32,480 --> 00:13:35,080 Nu trebuie s� spui nimic, dar ��i poate afecta ap�rarea dac�... 220 00:13:46,360 --> 00:13:48,000 Bine, scoate-�i pantofii, 221 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 gole�te-�i buzunarele �i pune-le pe tejghea. 222 00:14:00,400 --> 00:14:02,440 Sunt mul�i bani ca s� te plimbi cu ei. 223 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 Ascult�, las�-m� s�-�i dau un sfat. 224 00:14:05,400 --> 00:14:06,520 S� nu ai �ncredere �n b�nci. 225 00:14:06,800 --> 00:14:09,360 - Ai putea fi t�lh�rit. - Sunt t�lh�rit acum. 226 00:14:09,440 --> 00:14:11,320 - Vei primi o chitan��. - Uit� de asta. 227 00:14:11,400 --> 00:14:13,320 - �mi vreau avocatul. - O s� prime�ti avocatul. 228 00:14:20,840 --> 00:14:21,960 Haide. 229 00:15:15,320 --> 00:15:16,960 - E totul �n regul�? - Da, mersi. 230 00:15:48,520 --> 00:15:50,600 - Asta-i casa lui Ben? - Ce? 231 00:15:51,160 --> 00:15:52,320 Ben locuie�te aici? 232 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 Tat�l meu. Da. 233 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 Tat�! 234 00:15:57,560 --> 00:15:58,960 A venit un copil s� te vad�. 235 00:16:00,040 --> 00:16:01,360 Noe, du-te �i ajut�-�i mama. 236 00:16:02,920 --> 00:16:05,800 Am ceva pentru tine, nu? Tu ai ceva pentru mine? 237 00:16:14,560 --> 00:16:15,800 Doamne! 238 00:16:18,200 --> 00:16:21,320 Frate, ai o mul�ime de c�r�i. C�te c�r�i ai? 239 00:16:23,040 --> 00:16:24,040 Le-ai citit pe toate? 240 00:16:25,720 --> 00:16:26,800 Sunt de istorie? 241 00:16:28,520 --> 00:16:30,800 - Uite-�i banii. - Am nivelul cinci la testele SAT, �tii. 242 00:16:30,880 --> 00:16:32,296 - Istoria e preferata mea. - Sunt impresionat. 243 00:16:32,320 --> 00:16:35,440 Te rog, doar d�-mi ce-ai venit s�-mi dai, ia asta �i pleac�. 244 00:16:38,400 --> 00:16:39,960 Dou�zeci, patruzeci, �aizeci... 245 00:16:40,040 --> 00:16:41,440 Sunt to�i acolo, 500. 246 00:16:41,760 --> 00:16:42,880 Unde sunt cei �ase datora�i? 247 00:16:42,960 --> 00:16:44,520 Rezolv asta cu Dushane mai t�rziu. 248 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 Nu, omule. Vreau banii corec�i acum. 249 00:16:46,240 --> 00:16:47,760 Nu �in genul �la de bani �n cas�. 250 00:16:48,240 --> 00:16:49,400 - Ai un card? - Afar�. 251 00:16:49,480 --> 00:16:52,360 D�-te de pe mine, omule. O s� �ip. M� abuzezi, pedofil afurisit. 252 00:16:52,440 --> 00:16:54,120 - Mai bine �mi dai banii. - Bine. 253 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 La dracu'! 254 00:17:30,760 --> 00:17:31,960 Hei, Ra'Nell! 255 00:17:33,000 --> 00:17:35,680 - Ra'Nell. - Ce vrei, frate? 256 00:17:35,760 --> 00:17:38,560 Chiar am nevoie de tine, frate. Am dat-o �n bar� grav. 257 00:17:39,800 --> 00:17:41,120 Am nevoie de ajutorul t�u, frate. 258 00:17:42,200 --> 00:17:43,560 Pentru Dumnezeu! 259 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Te rog. 260 00:18:03,680 --> 00:18:04,760 Dl Hill? 261 00:18:05,040 --> 00:18:07,920 Rhianna Parkes. Stallbridge �i Asocia�ii. 262 00:18:08,280 --> 00:18:09,320 Unde e Jordan? 263 00:18:09,520 --> 00:18:11,520 Jordan e plecat din �ar� acum. 264 00:18:11,600 --> 00:18:12,640 Lucrez �ndeaproape cu el, 265 00:18:12,720 --> 00:18:15,000 dar, dac� prefera�i alt avocat, v� pot contacta unul. 266 00:18:15,080 --> 00:18:16,960 - Lucrezi �n aceea�i firm� cu el? - Da. 267 00:18:18,120 --> 00:18:19,120 Asta-i tare. 268 00:18:20,000 --> 00:18:21,720 A� vrea s� vorbesc cu domnul Hill singur�. 269 00:18:28,320 --> 00:18:30,000 N-am mai avut un avocat femeie. 270 00:18:31,320 --> 00:18:34,360 P�i, unele dintre noi se nasc proaste, altele de�tepte. 271 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 Sem�n�m cu voi. 272 00:18:36,880 --> 00:18:38,360 De ce a�i fost arestat domnule Hill? 273 00:18:38,880 --> 00:18:42,120 Motivele arestului au fost acceptate de c�tre sergentul de custodie 274 00:18:42,200 --> 00:18:44,480 �i e tot ce vreau s�-�i spun �n aceast� faz�. 275 00:18:49,480 --> 00:18:53,600 Care a fost implicarea ta �n uciderea lui KaMale Lewis? 276 00:18:55,000 --> 00:18:56,520 Nu �tiu nimic despre asta. 277 00:18:56,920 --> 00:18:58,560 Sunt nevinovat �i nu am fost implicat. 278 00:18:59,080 --> 00:19:00,120 �l �tii pe KaMale Lewis? 279 00:19:00,200 --> 00:19:02,320 Domnul Hill �i-a afirmat �n mod oficial nevinov��ia 280 00:19:02,400 --> 00:19:04,120 �i vreau s� introduc oficial la dosar, 281 00:19:04,200 --> 00:19:07,280 sfatul de a nu mai face nici un comentariu �n timpul acestui interviu. 282 00:19:08,440 --> 00:19:10,160 - �l �ti�i pe KaMale Lewis? - Nu comentez. 283 00:19:10,880 --> 00:19:12,320 L-a�i �nt�lnit vreodat� KaMale? 284 00:19:12,760 --> 00:19:13,760 Nu comentez. 285 00:19:13,800 --> 00:19:15,760 Dris Wright. �tii numele �sta? 286 00:19:16,320 --> 00:19:17,120 Nu comentez. 287 00:19:17,200 --> 00:19:20,760 Gerard John Sullivan, cunoscut �i sub numele de Sully. �tii numele �sta? 288 00:19:20,840 --> 00:19:21,960 E un prieten de-al t�u? 289 00:19:24,960 --> 00:19:27,400 E�ti liderul grupului de droguri casa de vacan��? 290 00:19:28,400 --> 00:19:30,480 Sunte�i destul de obseda�i de bande, nu? 291 00:19:31,120 --> 00:19:32,480 Nu exist� bande. 292 00:19:33,520 --> 00:19:34,520 Ce e acolo? 293 00:19:35,080 --> 00:19:36,560 Ce este peste tot. 294 00:19:37,040 --> 00:19:38,400 Prieteni, familie. 295 00:19:39,200 --> 00:19:40,960 E�ti liderul familiei casa de vacan��? 296 00:19:41,920 --> 00:19:43,040 Familia casa de vacan��? 297 00:19:44,240 --> 00:19:46,400 Te ui�i la prea multe filme americane, omule. 298 00:19:46,560 --> 00:19:49,560 Ai v�ndut vreodat� droguri sau ai cerut altora s� v�nd� droguri pentru tine? 299 00:19:49,640 --> 00:19:51,480 A�i pus deja aceast� �ntrebare clientului meu 300 00:19:51,560 --> 00:19:53,760 �i v-a dat un r�spuns definitiv. 301 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 Acum, mai departe. 302 00:19:57,160 --> 00:19:59,920 Ce s-a �nt�mplat? A fost apa? 303 00:20:00,120 --> 00:20:02,640 - Apa-i bun�, nu? - P�i, ceva le-a ucis. 304 00:20:03,080 --> 00:20:05,840 Am testat pH-ul �n fiecare zi �i e �n regul�. 305 00:20:06,040 --> 00:20:07,960 Am pus chiar �i cantitatea potrivit� de hran�. 306 00:20:08,800 --> 00:20:10,840 Nu poate avea leg�tur� cu apa. 307 00:20:13,960 --> 00:20:16,000 �ngrijitorii se presupune c� vor veni vineri. 308 00:20:17,640 --> 00:20:18,640 P�i, nu se va �nt�mpla. 309 00:20:20,480 --> 00:20:22,000 Ei bine, ce ar trebui s� fac? 310 00:20:22,520 --> 00:20:23,880 Ai vorbit cu Vincent? 311 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 Rahat. 312 00:20:29,280 --> 00:20:31,280 Uite, uria�ule. Trei pe doi, da? 313 00:20:50,480 --> 00:20:53,000 - �n regul�. - Despre ce vorbe�ti, omule? 314 00:20:53,080 --> 00:20:54,760 - A�a-�i �tie numele. - Trei pe doi. 315 00:20:54,840 --> 00:20:56,360 - Ce? - Trei pe doi. 316 00:20:56,440 --> 00:20:58,480 Pune m�na jos, omule. Nu aud ce spui. 317 00:20:58,840 --> 00:20:59,840 Spune-o normal. 318 00:21:01,200 --> 00:21:02,880 Nu am timp pentru rahatul �sta, omule. 319 00:21:03,840 --> 00:21:05,440 Acest copil nu este serios, omule. 320 00:21:07,760 --> 00:21:10,400 Mereu pune microfonul sus. De ce dracu' face asta? 321 00:21:13,680 --> 00:21:14,720 Uite rahatul �sta, omule. 322 00:21:15,160 --> 00:21:17,280 Cum po�i ie�i ar�t�nd a�a? Nu ai bani? 323 00:21:17,360 --> 00:21:18,560 Ai vedere cu raze X? 324 00:21:18,640 --> 00:21:20,096 - Vezi prin buzunar? - Judec�nd dup� cute, 325 00:21:20,120 --> 00:21:21,440 - n-ai bani. - Las-o balt�. 326 00:21:21,520 --> 00:21:22,520 La�ule. 327 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 - Poftim. - Noroc! 328 00:21:33,760 --> 00:21:34,760 �n regul�, tat�? 329 00:21:35,560 --> 00:21:36,360 �n regul�? 330 00:21:36,440 --> 00:21:37,840 Bun� ziua, dle Mustapha. 331 00:21:37,920 --> 00:21:39,680 - Vre�i cartofi pr�ji�i? - Da, te rog. 332 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Ce faci? 333 00:21:45,480 --> 00:21:46,480 Ia. 334 00:21:47,120 --> 00:21:48,120 Poftim. 335 00:21:48,920 --> 00:21:50,640 - Nu �nt�rzia acas�, da? - Da, tat�. 336 00:21:53,440 --> 00:21:54,960 Burger �i cartofi pr�ji�i, v� rog. 337 00:22:26,760 --> 00:22:28,280 Spune-i c� a fost o plag� de l�custe. 338 00:22:28,800 --> 00:22:29,800 Ce? 339 00:22:30,040 --> 00:22:31,440 �tii, ca �n Biblie. 340 00:22:31,520 --> 00:22:33,160 Egiptenii. Toate broa�tele. 341 00:22:33,760 --> 00:22:35,440 De ce vorbe�ti despre egipteni, frate? 342 00:22:36,160 --> 00:22:37,520 Vincent nu va crede asta. 343 00:22:38,520 --> 00:22:39,840 Spun doar, omule. 344 00:22:40,200 --> 00:22:41,600 Broa�tele aduc belele la ferm�. 345 00:22:43,160 --> 00:22:46,280 Nu iei acest lucru �n serios, Ra'Nell, frate. Asta este serios. 346 00:22:47,480 --> 00:22:48,480 �tiu c� e serios. 347 00:22:51,520 --> 00:22:53,120 Vei veni s�-i spui lui Vincent cu mine? 348 00:22:55,280 --> 00:22:57,080 Nu m� implic �n asta, omule. 349 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 Pretinzi beneficii? 350 00:23:09,280 --> 00:23:11,960 Ce relevan�� are acest lucru cu ancheta dvs. de crim�? 351 00:23:12,040 --> 00:23:14,160 �ncerc s�-mi fac o idee cu stilul de via�� al dl Hill. 352 00:23:14,240 --> 00:23:15,680 - Pretinzi beneficii? - Nu. 353 00:23:16,640 --> 00:23:18,040 Faci munc� pl�tit�? 354 00:23:18,480 --> 00:23:21,200 Nu �tiu dac� a�i observat, dar nu prea e mult de munc�. 355 00:23:22,040 --> 00:23:23,760 - Ai o ma�in�? - Nu. 356 00:23:24,880 --> 00:23:26,600 Ai un apartament? Cas�? 357 00:23:27,080 --> 00:23:28,640 - Nu. - Nu ai niciun fel de bunuri? 358 00:23:29,360 --> 00:23:31,560 Hainele mele. Le-ai luat. 359 00:23:32,480 --> 00:23:33,480 Dr�gu�e haine. 360 00:23:34,080 --> 00:23:35,840 Cum de ��i po�i permite astfel de haine? 361 00:23:37,080 --> 00:23:40,160 Oamenii �mi cump�r� haine �i alte lucruri. Fetele. 362 00:23:40,720 --> 00:23:41,720 Asta e foarte frumos. 363 00:23:42,560 --> 00:23:43,800 �i-mi vreau hainele �napoi. 364 00:23:44,240 --> 00:23:46,640 S� nu te prind umbl�nd �mbr�cat �n lucrurile mele, s� �tii. 365 00:23:47,000 --> 00:23:52,360 C�nd ai fost arestat, aveai �n posesie 345 de lire sterline �n numerar. 366 00:23:52,720 --> 00:23:54,280 - Sunt banii t�i? - Da. 367 00:23:54,960 --> 00:23:56,120 De unde ai at��ia bani? 368 00:23:57,640 --> 00:23:58,880 A fost ziua mea. 369 00:24:00,400 --> 00:24:02,200 - C�nd? - Joi. 370 00:24:05,880 --> 00:24:07,680 Clientul meu �i-a dat un r�spuns. 371 00:24:08,080 --> 00:24:09,280 Acum mergi mai departe. 372 00:24:11,880 --> 00:24:14,680 Acest interviu este acum �ncheiat. 373 00:24:26,040 --> 00:24:27,680 E�ti eliberat pe cau�iune poli�ieneasc�. 374 00:24:32,120 --> 00:24:32,920 POLI�IA 375 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 �Mergi mai departe�, da? 376 00:24:35,320 --> 00:24:37,640 A�a o s�-�i zic de acum, Mergi mai Departe. 377 00:24:37,840 --> 00:24:39,400 Pune-i la locul lor, b�iete. 378 00:24:40,640 --> 00:24:43,200 Un client mul�umit, asta ne place. 379 00:24:44,320 --> 00:24:47,160 Dac� m� la�i s� te duc la cin�, voi fi �i mai mul�umit. 380 00:24:48,240 --> 00:24:49,680 Nu, mul�umesc. 381 00:24:50,760 --> 00:24:52,800 B�nuiesc c� vor renun�a la asta, 382 00:24:52,880 --> 00:24:54,240 dac� nu vin cu ceva nou. 383 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 Ca ce? 384 00:24:55,600 --> 00:24:58,280 Lucruri uzuale. Martor, ADN, amprente. 385 00:24:59,440 --> 00:25:01,040 Nu se va �nt�mpla. Nu eram acolo. 386 00:25:01,120 --> 00:25:02,400 Nu te bucura. 387 00:25:03,080 --> 00:25:04,160 Ei nu te plac. 388 00:25:05,880 --> 00:25:07,360 O s� te supravegheze. 389 00:25:08,160 --> 00:25:09,160 Mul�umesc. 390 00:25:13,560 --> 00:25:14,560 Salut. 391 00:25:15,600 --> 00:25:17,040 Cum au �tiut s� ne ridice? 392 00:25:17,120 --> 00:25:18,440 Frate, nu �tiu. 393 00:25:18,520 --> 00:25:20,600 Nu-�i face griji, omule. Nu au nimic. 394 00:25:21,800 --> 00:25:23,520 Tipul care a fost cu KaMale �n acea sear� 395 00:25:24,200 --> 00:25:26,536 a fost �mpu�cat mortal la o petrecere de Anul Nou �n Brixton, 396 00:25:26,560 --> 00:25:27,880 a�a c� nu spune nimic. 397 00:25:28,760 --> 00:25:31,760 Mai e fata, totu�i, Kayla. Ne-a v�zut. Ne-ar putea identifica. 398 00:25:32,160 --> 00:25:34,800 Federalii nu �tiu c� l-am s�ltat pe KaMale din curtea lui Kayla. 399 00:25:34,880 --> 00:25:35,880 Da. 400 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 Vino. 401 00:25:42,160 --> 00:25:44,120 E a�a frumoas�. Nu-i a�a c� e�ti, Erin? 402 00:25:44,200 --> 00:25:45,680 E�ti o feti�� frumoas�, nu-i a�a? 403 00:25:45,760 --> 00:25:47,480 - Da. - Da! 404 00:25:47,560 --> 00:25:49,600 T�rf� f�r� respect. Nu trebuia s� zici asta. 405 00:25:50,920 --> 00:25:52,080 �tii care e numele meu? 406 00:25:52,960 --> 00:25:54,280 Nevaeh. Spune Nevaeh. 407 00:25:54,520 --> 00:25:55,560 Nevaeh! 408 00:25:55,640 --> 00:25:57,760 Da. Este heaven scris invers. ��i place? 409 00:25:58,160 --> 00:25:59,920 - Nu. - P�cat. 410 00:26:00,000 --> 00:26:01,480 De ce te-a numit mama ta Heaven? 411 00:26:02,240 --> 00:26:04,000 - Fiindc� sunt din rai. - Dar nu te �ntorci. 412 00:26:04,080 --> 00:26:05,880 - Taci. - Foarte tare, omule. 413 00:26:05,960 --> 00:26:07,760 - �i-e foame? - Monster Munch! 414 00:26:07,840 --> 00:26:09,440 Vrei Monster Munch, da? 415 00:26:09,960 --> 00:26:11,600 - Ce se �nt�mpl�? - Monster Munch! 416 00:26:11,680 --> 00:26:12,680 Da. 417 00:26:12,960 --> 00:26:15,080 E at�t de dr�gu��. Vreau un copil ca ea. 418 00:26:15,160 --> 00:26:16,600 Vrei un afurisit de bebelu� acum? 419 00:26:16,680 --> 00:26:18,840 - Nu �njura �n fa�a ei. - Taci, omule. 420 00:26:18,920 --> 00:26:19,920 Tare. 421 00:26:20,760 --> 00:26:21,800 �i-a fost dor de mine? 422 00:26:23,040 --> 00:26:24,040 Nu �i-a fost dor? 423 00:26:24,920 --> 00:26:26,360 Hei, ce se-nt�mpl� cu federalii? 424 00:26:26,840 --> 00:26:29,200 Hei, omule. H�r�uial�, frate, �n�elegi? 425 00:26:29,520 --> 00:26:31,200 - Minor. - Ai naibii t�mpi�i. 426 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 Hei, Michael. 427 00:26:37,160 --> 00:26:39,720 Monstrul vine s� m�n�nce inelele tale. 428 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 Am livrat marfa a�a cum ai spus. 429 00:26:43,360 --> 00:26:44,720 Am avut grij� s� dea banii corec�i. 430 00:26:44,800 --> 00:26:46,160 - Totul e acolo, da? - Da. 431 00:26:46,440 --> 00:26:48,040 Hei, �tii c�te c�r�i are? 432 00:26:48,280 --> 00:26:50,720 Are numai c�r�i. De necrezut. 433 00:26:51,760 --> 00:26:52,920 Ascult� ce spun. 434 00:26:53,000 --> 00:26:55,080 Vezi, ce-ai v�zut mai devreme, cu federalii �i tot? 435 00:26:55,720 --> 00:26:57,360 Nu trebuie s�-�i faci griji, �tii. 436 00:26:57,880 --> 00:26:59,320 Sunt prea de�tept �i rapid pentru ei. 437 00:26:59,400 --> 00:27:01,000 Nu m� vor prinde, m� �n�elegi? 438 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 �ine asta. 439 00:27:03,720 --> 00:27:05,280 - Mersi. - Asta e plata ta. 440 00:27:05,880 --> 00:27:06,880 Mersi. 441 00:27:14,320 --> 00:27:16,360 - C�t de mult i-ai dat? - Bancnote. 442 00:27:16,680 --> 00:27:20,360 Bine, atunci. Deci vrei s�-l dau pe aici, nu? 443 00:27:20,640 --> 00:27:22,280 - �i vrei s� fie sub�ire sau... - Sub�ire. 444 00:27:22,480 --> 00:27:24,480 Bine. Ca ultima dat�? 445 00:27:24,560 --> 00:27:26,200 - Da, ca ultima dat�. - Bine. 446 00:27:27,760 --> 00:27:28,880 Mul�umesc, drag�. Pa. 447 00:27:30,960 --> 00:27:32,160 Asta crede c� e Beyonce. 448 00:27:32,400 --> 00:27:34,360 E o schimbare de la Kelly Rowland, nu? 449 00:27:34,600 --> 00:27:35,960 �tii pe cine prefer�? 450 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 Susan Boyle. 451 00:27:39,960 --> 00:27:42,840 - E�ti rea, �tii? - Hei, mereu adaugi ceva. 452 00:27:43,120 --> 00:27:45,040 - Bun�, drag�. - Bun�, mam�. 453 00:27:45,680 --> 00:27:46,680 Ce ai mai f�cut? 454 00:27:47,680 --> 00:27:48,520 Nimic. 455 00:27:48,600 --> 00:27:50,840 Cum n-ai putea face nimic? Cum este posibil acest lucru? 456 00:27:51,120 --> 00:27:52,280 Prea ocupat s� m� maturizez. 457 00:27:54,280 --> 00:27:56,120 C�t de �nalt e�ti acum? 1,82 metri? 458 00:27:56,840 --> 00:27:57,840 Nu �tiu. 459 00:28:00,800 --> 00:28:03,440 Uit�-te la picior! Mi-l rupi pe-al meu. 460 00:28:05,120 --> 00:28:05,960 Picior nebun! 461 00:28:06,040 --> 00:28:07,600 Ascult�, Henry, sunt picioare bune. 462 00:28:07,680 --> 00:28:09,600 Are probe pentru echipa de tineret raional. 463 00:28:10,520 --> 00:28:11,520 Da. 464 00:28:13,320 --> 00:28:15,320 - Serios. - Permisul de planificare existent... 465 00:28:15,640 --> 00:28:18,280 - Cine e? - Ofer� un plus de 6,5 metri p�tra�i. 466 00:28:18,360 --> 00:28:19,360 Scuza�i-m�. 467 00:28:19,960 --> 00:28:21,880 - Da? - Ce crezi c� faci? 468 00:28:22,040 --> 00:28:23,600 Construiesc cl�dirile pe strada asta. 469 00:28:23,880 --> 00:28:26,040 - Cl�direa asta? - Ei bine, toate. 470 00:28:26,640 --> 00:28:27,880 Nu ne-au spus niciodat�. 471 00:28:28,800 --> 00:28:30,880 P�i, v� sugerez s� lua�i leg�tura cu agentul. 472 00:28:34,560 --> 00:28:36,760 - Ai o carte de vizit�? - Carte de vizit�? Da. 473 00:28:41,240 --> 00:28:43,480 - PSP? - Deci va exista un mezanin... 474 00:28:43,920 --> 00:28:46,400 - �i chiar peste... - Hei, �efu'. Ie�i afar�, da? 475 00:28:47,320 --> 00:28:49,440 - Poftim? - Ce, e�ti surd? Am spus s� ie�i! 476 00:28:49,520 --> 00:28:52,000 - Haide, ie�i afar� acum. - Putem face asta alt� dat�. 477 00:28:53,320 --> 00:28:54,320 Noroc. 478 00:28:55,320 --> 00:28:56,320 Cine este el? 479 00:28:56,760 --> 00:28:58,560 Rahat mic �i ar��gos. 480 00:29:58,480 --> 00:29:59,520 M� omoar�. 481 00:30:04,360 --> 00:30:05,680 Ur�sc s� a�tept lumea. 482 00:30:09,040 --> 00:30:10,160 De c�t timp suntem aici? 483 00:30:10,680 --> 00:30:12,600 Dracu' �tie, omule. Sun�-i. 484 00:30:12,800 --> 00:30:14,440 - D�-mi o lir�. - Ce? 485 00:30:14,680 --> 00:30:15,680 Am spus s�-mi dai o lir�. 486 00:30:15,760 --> 00:30:16,760 - Du-te dracului. - Taci. 487 00:30:16,800 --> 00:30:19,520 - Du-te tu dracului. - Cu cine dracu' vorbe�ti? 488 00:30:19,600 --> 00:30:22,640 Hei, Mike. Las�-l s� plece, omule. La naiba! 489 00:30:26,960 --> 00:30:28,800 - Du-te dracului, omule. - D�-mi o lir�. 490 00:30:29,000 --> 00:30:30,920 Vrei s�-l las s� te omoare sau ceva? 491 00:30:31,600 --> 00:30:34,240 - Poart�-te frumos, omule. F� una. - O s�-�i v�nd astea. 492 00:30:35,960 --> 00:30:37,920 Ce dracu' vinzi? �erve�ele? 493 00:30:38,480 --> 00:30:41,200 - Bine, vino aici. - Mike. La naiba! 494 00:30:41,280 --> 00:30:43,840 D�-te de pe el. Ce vrei? 495 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 O lir�. 496 00:30:45,480 --> 00:30:46,480 O lir�. 497 00:30:46,640 --> 00:30:47,800 Sunt 40 de penny pe pia��. 498 00:30:48,000 --> 00:30:49,680 Nu e�ti �n pia��. 499 00:30:49,760 --> 00:30:50,920 Of, zilele mele. 500 00:30:51,560 --> 00:30:53,360 - Ia uite ce fa�� are �sta. - Idiot mic. 501 00:30:54,280 --> 00:30:55,280 Haide, atunci. 502 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 Nu primesc tot pachetul? 503 00:30:58,680 --> 00:31:01,040 �ntregul pachet este cinci lire. Vrei altul? 504 00:31:01,120 --> 00:31:03,440 - Ce faci? - E un afurisit de om de afaceri. 505 00:31:04,480 --> 00:31:05,520 Al dracului... 506 00:31:05,760 --> 00:31:07,720 - Idiotul mi-a luat telefonul, s� �tii. - Ce? 507 00:31:11,000 --> 00:31:12,040 - Hei, Sul. - Hei. 508 00:31:12,120 --> 00:31:13,920 - Cutia o s� te coste 40, vere. - Ce? 509 00:31:14,520 --> 00:31:16,280 Frate, �tii c� e 25. Asta e �n�elegerea. 510 00:31:16,360 --> 00:31:17,840 Uite, Dushane a ridicat pre�ul, frate. 511 00:31:17,920 --> 00:31:18,760 Iei de la el? 512 00:31:18,840 --> 00:31:21,080 Frate, doar Dushane are marf� acum. 513 00:31:21,800 --> 00:31:22,800 Mai e �i prietenul t�u. 514 00:31:22,880 --> 00:31:24,560 - Nu vorbe�ti cu el? - Nu e prietenul meu. 515 00:31:24,640 --> 00:31:27,040 Frate, nu pot face nimic, atunci. Va fi 40. 516 00:31:29,840 --> 00:31:30,920 Bine, o lu�m. 517 00:31:31,760 --> 00:31:33,760 �tiu c� tu �i el v� stabili�i, vere, 518 00:31:33,840 --> 00:31:36,120 dar c�nd o faci, ar trebui s� vorbim, vere. 519 00:31:36,200 --> 00:31:37,200 Despre ce s� vorbim? 520 00:31:37,760 --> 00:31:40,640 S� �ncepem noi doi. S�-l d�m pe Dushane jos, nu? 521 00:31:40,720 --> 00:31:41,720 Noroc. 522 00:31:43,200 --> 00:31:44,360 - Imediat. - Conecteaz�-te. 523 00:31:50,000 --> 00:31:51,960 Trebuie s� facem repede mai multe h�rtii. 524 00:31:52,280 --> 00:31:54,720 Nu pot s� cred c� l-ai l�sat pe mucos s�-�i ia telefonul. 525 00:32:03,120 --> 00:32:04,320 Ce vrei �n seara asta? 526 00:32:05,640 --> 00:32:06,760 Panda. 527 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 Poftim. 528 00:32:12,160 --> 00:32:13,160 �ine. 529 00:32:14,160 --> 00:32:15,680 - Acum culc�-te. - Nu. 530 00:32:19,800 --> 00:32:22,320 - Hei. - Bun�, iubire. Erin e treaz�? 531 00:32:23,040 --> 00:32:24,320 Erin, e mama. 532 00:32:25,160 --> 00:32:26,960 Vrea s� vorbeasc� cu tine. Poftim. 533 00:32:30,000 --> 00:32:31,960 Erin, mami sunt, drag�. Ce mai faci? 534 00:32:32,280 --> 00:32:34,320 - Tati a fost arestat. - Ce? 535 00:32:35,040 --> 00:32:36,040 Nu-i spune asta. 536 00:32:37,080 --> 00:32:39,840 - Ce s-a �nt�mplat? - Of, nimic. Nu-�i face griji. 537 00:32:40,720 --> 00:32:41,630 Ce faci, oricum? 538 00:32:41,642 --> 00:32:43,640 Ce a vrut s� spun�, a fost arestat? 539 00:32:44,240 --> 00:32:46,320 - Am zis s� nu-�i faci griji. - La naiba, Dris. 540 00:32:46,400 --> 00:32:47,440 Ce s-a �nt�mplat? 541 00:32:55,040 --> 00:32:56,040 Culc�-te. 542 00:33:08,000 --> 00:33:10,640 Avem un contract de �nchiriere, nu? E un contract. 543 00:33:10,880 --> 00:33:13,080 Deci nu ne pot da afar�, dec�t dac� �nc�lc�m contractul. 544 00:33:14,400 --> 00:33:15,480 Aici este. 545 00:33:15,960 --> 00:33:18,360 Agentul l-a trimis acum c�teva luni, ��i aminte�ti? 546 00:33:18,440 --> 00:33:20,000 Da, dar nu i-ai sunat? 547 00:33:20,080 --> 00:33:22,280 �tii de c�te ori l-am sunat? Crezi c� au r�spuns? 548 00:33:22,480 --> 00:33:23,840 Credeam c� a fost o gre�eal�. 549 00:33:24,200 --> 00:33:27,120 Adic�, cum s� creasc� chiria cu 200%? 550 00:33:27,600 --> 00:33:30,680 Adic�, uit�-te la locul �sta, Lis. Valoreaz� 960 lire pe s�pt�m�n�? 551 00:33:31,240 --> 00:33:34,400 Nu. Adic�, pe cine mai g�sesc s� pl�teasc� ace�ti bani? 552 00:33:34,760 --> 00:33:37,080 Dar modul �n care agentul continua, 553 00:33:38,640 --> 00:33:40,680 nu pot fi interesa�i doar de bani. 554 00:34:02,160 --> 00:34:03,160 Ce vrei? 555 00:34:06,400 --> 00:34:07,480 La ce se uit�? 556 00:34:15,040 --> 00:34:17,520 - Bun�. - Bun�. Sunt mama lui Ra'Nell. 557 00:34:18,120 --> 00:34:19,719 - �tiu cine e�ti. - Da. 558 00:34:20,440 --> 00:34:21,960 Sper c� nu te superi c� te �ntreb, 559 00:34:22,040 --> 00:34:24,840 �tii c� eu �i Zoe avem coaforul de pe strad�? 560 00:34:26,360 --> 00:34:28,360 Ei bine, oricum, acest om a venit ast�zi 561 00:34:28,440 --> 00:34:30,679 s� ne spun� c� reconstruiesc �ntreaga strad�, 562 00:34:30,760 --> 00:34:32,199 �i m� �ntrebam... 563 00:34:32,280 --> 00:34:34,719 �tii, at�t de multe magazine s-au �nchis aici �n ultimul an, 564 00:34:34,800 --> 00:34:38,600 m� �ntrebam dac� ave�i vreo leg�tur� cu Monck �i Damros, agen�ii? 565 00:34:39,159 --> 00:34:41,120 Mi-au trimis o scrisoare. κi tripleaz� chiriile. 566 00:34:41,199 --> 00:34:43,280 Da, asta ne spuneau, dar... 567 00:34:43,520 --> 00:34:46,280 Bun�. Totul gata. Face zece. Mul�umiri. 568 00:34:50,120 --> 00:34:51,239 E biserica. 569 00:34:52,719 --> 00:34:53,800 Biserica? 570 00:34:54,560 --> 00:34:56,880 Da, biserica de�ine toat� strada. 571 00:34:57,720 --> 00:34:59,200 Agen�ii sunt doar agen�i. 572 00:35:01,040 --> 00:35:02,760 Vrei ceva? 573 00:35:04,480 --> 00:35:05,720 Nu. E �n regul�. 574 00:35:06,040 --> 00:35:07,560 Mersi. Mul�umesc. 575 00:35:10,960 --> 00:35:12,920 Dac� lu�m o pizza, sau dac� lu�m o margherita, 576 00:35:13,000 --> 00:35:14,400 o �mp�r�im �ntre noi, nu? 577 00:35:14,480 --> 00:35:16,960 Frate, �mi iau propria pizza, fiindc� �tiu c� o pl�te�ti tu. 578 00:35:17,040 --> 00:35:18,440 T�rfuli�a lui Dushane. 579 00:35:19,000 --> 00:35:20,480 Pot s� v� iau comanda, b�ie�i? 580 00:35:20,720 --> 00:35:23,480 Da, iau o tigaie mare de pepperoni, 581 00:35:24,160 --> 00:35:25,600 p�ine cu usturoi �i o cola. 582 00:35:27,160 --> 00:35:28,840 Asta face 19,40 lire, s� �tii. 583 00:35:29,280 --> 00:35:31,680 �tii ce? �mi pot permite. R-Marni, ce vrei? 584 00:35:34,760 --> 00:35:36,640 - Haide, omule, pune m�na jos. - Las�-l, omule. 585 00:35:36,720 --> 00:35:38,256 - Te faci de r�s �n fa�a fetei. - Las�-l cum vrea. 586 00:35:38,280 --> 00:35:39,760 - Nu, omule. - Hai, R-Marni, comand�. 587 00:35:41,240 --> 00:35:43,160 - �mi da�i patru anotimpuri, v� rog? - Sigur. 588 00:35:43,240 --> 00:35:44,240 E�ti speriat. 589 00:35:45,240 --> 00:35:47,360 - �mi pute�i da �i dou� cola? - Da. 590 00:35:48,800 --> 00:35:49,800 Mul�umesc. 591 00:35:51,920 --> 00:35:54,840 S� nu fie Vincent. Te rog, s� nu fie Vincent. 592 00:35:55,600 --> 00:35:57,120 - Cu cine vorbe�ti? - Ce? 593 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 E�ti ca un idiot. 594 00:36:01,720 --> 00:36:04,200 - E posibil s� trebuiasc� s� ne mut�m. - Ce? S� ne mut�m unde? 595 00:36:04,640 --> 00:36:06,080 Un alt magazin, �n alt� parte. 596 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Pe aici? 597 00:36:08,320 --> 00:36:09,720 Nu, pe aici e prea scump. 598 00:36:11,600 --> 00:36:14,920 �nchide chestia aia afurisit�. Du-te la culcare. 599 00:36:39,240 --> 00:36:40,440 La ce dracu' r�zi? 600 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 Da, e mai bine. 601 00:36:50,600 --> 00:36:53,240 Hei. Ai o clip�? 602 00:36:56,000 --> 00:36:57,560 Te-au luat �i pe tine, da? 603 00:36:58,160 --> 00:36:59,880 Da. Deci, ce vrei? 604 00:37:02,120 --> 00:37:03,720 Acum umbli cu Mike, da? 605 00:37:04,440 --> 00:37:06,680 Cu aten�ia asta, trebuie s� fim aten�i cu cine vorbim. 606 00:37:06,760 --> 00:37:10,040 - Noi? - Da. Mike e un nebun. 607 00:37:10,520 --> 00:37:14,200 Cei nou� ani petrecu�i �n�untru nu l-au f�cut mai bun, vere. 608 00:37:14,280 --> 00:37:15,520 Este o ru�ine. 609 00:37:15,880 --> 00:37:17,280 Vorbe�ti de un prieten de-al meu. 610 00:37:17,360 --> 00:37:20,160 Nu este prietenul nim�nui. Te va b�ga �n necazuri. 611 00:37:20,240 --> 00:37:21,880 Cel pu�in nu a furat de la mine. 612 00:37:22,480 --> 00:37:23,560 S� fure? 613 00:37:24,360 --> 00:37:26,120 Ai uitat tot ce am f�cut pentru tine? 614 00:37:29,640 --> 00:37:31,720 Acum ce e�ti, b�iat de top �n casa de vacan��? 615 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 Cine te-a pus acolo? Eu. 616 00:37:34,120 --> 00:37:35,280 Cu ce am ie�it din asta? 617 00:37:36,320 --> 00:37:37,640 Ai luat totul �i m-ai tr�dat. 618 00:37:37,720 --> 00:37:39,360 Cred c� tu e�ti cel care uit�. 619 00:37:40,880 --> 00:37:42,760 Nu ai fi aici dac� nu a� fi fost eu, frate. 620 00:37:42,840 --> 00:37:43,960 Da, ai fi mort. 621 00:37:47,120 --> 00:37:48,800 Ai luat totul pentru tine, omule. 622 00:37:49,880 --> 00:37:51,320 �sta e genul de prieten care e�ti. 623 00:37:53,240 --> 00:37:54,400 Uit�-te la asta, uite. 624 00:37:55,440 --> 00:37:56,840 Ce dracu' vrei? 625 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Las�-l. 626 00:37:59,280 --> 00:38:02,000 �tii ce s-a �nt�mplat, frate, �i �tii de ce. 627 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 Ai grij�, da? 628 00:38:07,400 --> 00:38:08,440 Ai grij�. 629 00:38:10,160 --> 00:38:11,160 S� juc�m. 630 00:38:13,480 --> 00:38:14,680 E r�ndul meu. 631 00:38:22,360 --> 00:38:24,200 La dracu' cu Dushane. Facem chestia noastr�. 632 00:38:25,720 --> 00:38:26,720 Ce dracu'? 633 00:38:32,600 --> 00:38:35,200 Hei. M� evi�i. 634 00:38:46,080 --> 00:38:47,760 Of, e a�a de rece. 635 00:38:50,640 --> 00:38:52,960 Bun�, Rhianna. Domnul Hill e la telefon. 636 00:38:53,320 --> 00:38:54,720 Bine. F� leg�tura. 637 00:38:57,000 --> 00:38:58,040 Bun�, dle Hill. 638 00:38:58,640 --> 00:39:00,880 Singurii care-mi spun domnul Hill sunt federalii. 639 00:39:02,320 --> 00:39:03,360 Cu ce v� pot ajuta? 640 00:39:03,680 --> 00:39:06,320 M� po�i ajuta lu�nd cina cu mine �n seara asta. 641 00:39:07,920 --> 00:39:10,200 - Sunt ocupat� disear�. - Ce zici de m�ine? 642 00:39:14,400 --> 00:39:15,400 Tot ocupat�. 643 00:39:15,640 --> 00:39:18,600 Bine, ce zici de ceva de b�ut? Doar ceva de b�ut. 644 00:39:19,120 --> 00:39:20,120 Haide. 645 00:39:23,360 --> 00:39:25,880 �n regul�, bine. O b�utur�. 646 00:39:26,880 --> 00:39:28,880 Bine, tare. ��i dau un telefon. 647 00:39:44,920 --> 00:39:47,880 Am f�cut totul bine, Vincent. Apa, pompele, totul. 648 00:39:47,960 --> 00:39:49,840 Am pus hrana potrivit� �i totul. 649 00:39:53,200 --> 00:39:54,320 Pierd bani. 650 00:39:55,280 --> 00:39:56,600 Dou�zeci �i cinci de mii, minim. 651 00:39:58,240 --> 00:39:59,880 Ai s�-mi dai 25 de mii? 652 00:40:01,360 --> 00:40:02,360 Nu. 653 00:40:03,840 --> 00:40:04,840 Nu-�i face griji. 654 00:40:05,600 --> 00:40:07,680 �tiu c� nu ai 25 de mii. 655 00:40:09,080 --> 00:40:10,920 Nu ai banii mari, nu? 656 00:40:13,320 --> 00:40:14,320 Nu-�i face griji. 657 00:40:16,000 --> 00:40:18,080 �n regul�. Ar fi mai bine s� plec. Am �coal�. 658 00:40:18,160 --> 00:40:20,520 Nu. Nu mergi nic�ieri. 659 00:40:23,280 --> 00:40:25,800 - Bun�, eu sunt. - Rhianna, ce mai faci? 660 00:40:25,880 --> 00:40:26,880 Bine, mul�umesc. 661 00:40:27,080 --> 00:40:28,680 Ascult�, motivul pentru care am sunat, 662 00:40:29,640 --> 00:40:31,320 e cineva pe care �i-ar pl�cea s�-nt�lne�ti. 663 00:40:31,400 --> 00:40:33,000 Cineva cu perspective? 664 00:40:33,680 --> 00:40:34,680 E lichid. 665 00:40:37,720 --> 00:40:39,680 - Vrei s� cumperi un telefon? - Nu, am un telefon. 666 00:40:41,560 --> 00:40:43,160 Vrei s� cumperi un telefon? E doar zece. 667 00:40:43,240 --> 00:40:44,440 Nu, e �n regul�, amice. 668 00:40:52,880 --> 00:40:54,440 - Vrei s� cumperi un mobil? - Nu. 669 00:40:54,520 --> 00:40:56,360 - E doar 10 lire. - Nu, mul�umesc, nu. 670 00:40:57,200 --> 00:40:58,480 Vrei s� cumperi unul? 671 00:40:59,760 --> 00:41:01,000 - Cumperi un mobil? - Nu, amice. 672 00:41:01,080 --> 00:41:02,160 E doar zece. 673 00:41:37,360 --> 00:41:38,520 Mam�? 674 00:41:59,040 --> 00:42:00,240 - Ce ai? - Nimic. 675 00:42:00,320 --> 00:42:02,480 - Nimic? Vino aici! - Las�-m�! 676 00:42:02,560 --> 00:42:04,640 - Las�-l pe Jason �n pace! - Las�-m�! 677 00:42:04,720 --> 00:42:05,720 Vino aici! 678 00:42:07,680 --> 00:42:10,440 - T�r�tur�! T�rf� afurisit�! - Eu sunt o t�r�tur�, nu? 679 00:42:10,520 --> 00:42:13,480 E un mincinos! Mi�c�! Mi�c�-te, dracului, acum! 680 00:42:28,320 --> 00:42:29,840 Te-au prins cu ceva? 681 00:42:30,200 --> 00:42:31,400 Nu cred. 682 00:42:32,360 --> 00:42:36,040 Pot ob�ine ADN-ul, tot felul de rahaturi �n zilele astea. 683 00:42:37,080 --> 00:42:39,240 Avocatul a zis c� vor l�sa totul balt�. 684 00:42:39,680 --> 00:42:41,440 E bun, avocatul t�u? 685 00:42:41,640 --> 00:42:44,480 Ea. Da, �i presupun c� e chiar bun�. 686 00:42:45,120 --> 00:42:46,200 Totu�i, 687 00:42:46,960 --> 00:42:50,160 nu cred c� ar trebui s� vii cu mine c�nd m� duc s� iau transportul. 688 00:42:50,920 --> 00:42:51,920 �n regul�. 689 00:42:52,600 --> 00:42:54,280 ��i pun jum�tatea ta undeva �n siguran��. 690 00:42:55,160 --> 00:42:57,680 Asigur�-te c� o pui undeva �ntr-adev�r sigur, m� �n�elegi? 691 00:42:59,800 --> 00:43:01,160 Nu ai �ncredere �n mine? 692 00:43:02,520 --> 00:43:05,600 Ei bine, destul de ciudat, Joe, am. 693 00:43:07,960 --> 00:43:10,120 Sunt mi�cat, dar nu ar trebui. 694 00:43:11,840 --> 00:43:13,480 N-ar trebui s� ai �ncredere �n nimeni. 695 00:43:27,320 --> 00:43:28,800 �mi place culoarea asta. Tu ce crezi? 696 00:43:32,360 --> 00:43:33,480 Ei bine? Tu ce crezi? 697 00:43:56,040 --> 00:43:58,200 - Te bagi din nou? - Eu sunt preg�tit pentru asta. 698 00:44:00,520 --> 00:44:01,680 Pe cur�nd, Sinbad. 699 00:45:15,200 --> 00:45:16,000 �N EPISODUL URM�TOR 700 00:45:16,080 --> 00:45:18,720 Unul s�pt�m�na trecut� mi-a oferit zece mii pentru o lovitur�. 701 00:45:19,080 --> 00:45:21,960 Jermaine Newton, locuie�te pe Clarence Road. �l cuno�ti? 702 00:45:22,040 --> 00:45:25,720 �i-am trimis un mesaj, s� vii la magazinul meu. Nu ai venit. 703 00:45:26,240 --> 00:45:27,520 Unde te duci, fiule? 704 00:45:28,080 --> 00:45:29,240 Unde e telefonul meu? 705 00:45:29,640 --> 00:45:31,760 Deci ce faci ca s� te distrezi? 706 00:45:31,840 --> 00:45:33,160 - Unde te duci? - Acas�, nu? 707 00:45:33,760 --> 00:45:35,680 Chiar crezi c� vor prinde uciga�ul? 708 00:45:35,760 --> 00:45:37,400 Nu-l vor prinde pe uciga�ul lui KaMale. 709 00:45:37,480 --> 00:45:38,480 CRIM� 710 00:45:39,320 --> 00:45:41,120 Frate, nu vor renun�a la asta, s� �tii. 711 00:46:56,800 --> 00:46:59,800 Subtitrare: Retail 53224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.