All language subtitles for This Is Our Home (2019)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,969 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:00:19,653 --> 00:00:23,622 (tense melancholy music) 3 00:00:37,638 --> 00:00:38,537 - Hey. 4 00:00:40,674 --> 00:00:41,573 What's up? 5 00:00:48,215 --> 00:00:49,348 What's wrong? 6 00:00:51,452 --> 00:00:54,153 (siren wailing) 7 00:00:55,322 --> 00:00:56,188 Ray? 8 00:01:01,729 --> 00:01:02,594 Tell me. 9 00:01:06,967 --> 00:01:07,833 - Okay. 10 00:01:11,539 --> 00:01:12,337 I ... 11 00:01:13,707 --> 00:01:14,606 Zeke. 12 00:01:18,145 --> 00:01:19,278 (laughing) 13 00:01:19,280 --> 00:01:20,212 Hello, is anybody home? 14 00:01:20,214 --> 00:01:21,046 - I think I'll go with Walter. 15 00:01:21,048 --> 00:01:22,714 (laughing) 16 00:01:22,716 --> 00:01:23,582 - What? 17 00:01:23,584 --> 00:01:25,284 You don't like Zeke? 18 00:01:25,286 --> 00:01:26,218 Fine, then. 19 00:01:26,220 --> 00:01:27,486 - I didn't know it was a name. 20 00:01:27,488 --> 00:01:28,720 - It's a name. 21 00:01:28,722 --> 00:01:31,290 What is your perfect magical name then? 22 00:01:31,292 --> 00:01:32,791 - I don't know. 23 00:01:32,793 --> 00:01:34,093 Tom. 24 00:01:34,095 --> 00:01:34,927 - Wow! 25 00:01:34,929 --> 00:01:35,761 That Tom? 26 00:01:35,763 --> 00:01:36,929 - Very creative. 27 00:01:36,931 --> 00:01:37,863 - Yeah, so creative and innovative 28 00:01:37,865 --> 00:01:40,099 and never been done before. 29 00:01:41,268 --> 00:01:42,668 Yeah, great, Tom. 30 00:01:42,670 --> 00:01:43,502 - What? 31 00:01:43,504 --> 00:01:45,170 Agree to disagree? 32 00:01:45,172 --> 00:01:47,639 - And we've given birth to the 20 millionth Tom. 33 00:01:47,641 --> 00:01:49,341 - You see what it look like a pine cone. 34 00:01:49,343 --> 00:01:50,275 (laughing) 35 00:01:50,277 --> 00:01:53,011 - I would not like a pine cone. 36 00:01:53,013 --> 00:01:53,879 - Smooshy. 37 00:01:55,449 --> 00:01:57,983 (tense music) 38 00:02:18,772 --> 00:02:20,706 (door thudding) 39 00:02:20,708 --> 00:02:23,775 (breathing heavily) 40 00:02:25,980 --> 00:02:26,879 Hey. 41 00:02:28,516 --> 00:02:29,414 Hey. 42 00:02:35,022 --> 00:02:37,089 Thanks for doing this. 43 00:02:37,091 --> 00:02:39,658 (tense music) 44 00:02:42,696 --> 00:02:46,198 (melancholy piano music) 45 00:04:08,082 --> 00:04:11,283 (faint uptempo music) 46 00:04:16,023 --> 00:04:17,189 Hey sleepyhead. 47 00:04:17,191 --> 00:04:18,824 - [Ray] Hi. 48 00:04:18,826 --> 00:04:20,959 What time is it? 49 00:04:20,961 --> 00:04:22,427 - Just after two. 50 00:04:24,865 --> 00:04:26,064 Have a nice nap? 51 00:04:26,066 --> 00:04:27,532 - Yeah. 52 00:04:27,534 --> 00:04:28,433 - Whoa. 53 00:04:29,770 --> 00:04:30,702 This light right now. 54 00:04:30,704 --> 00:04:32,671 You're looking very sexy. 55 00:04:32,673 --> 00:04:34,206 (chuckling) 56 00:04:34,208 --> 00:04:35,007 I'm having a real hard time keeping my eyes on the road. 57 00:04:35,009 --> 00:04:36,575 - [Ray] All right. 58 00:04:39,947 --> 00:04:42,114 - Hey, for real. 59 00:04:42,116 --> 00:04:44,349 You're doing really good. 60 00:04:44,351 --> 00:04:46,785 A lot better than the last ones. 61 00:04:46,787 --> 00:04:48,086 - Think so? 62 00:04:48,088 --> 00:04:48,987 - Know so. 63 00:04:52,026 --> 00:04:52,991 Plus it's gonna be fun. 64 00:04:52,993 --> 00:04:53,825 I'm excited! 65 00:04:53,827 --> 00:04:54,760 - Yeah, I'm excited. 66 00:04:54,762 --> 00:04:55,527 - [Cory] Are you excited? 67 00:04:55,529 --> 00:04:56,361 Are you sure? 68 00:04:56,363 --> 00:04:57,195 - I am very excited. 69 00:04:57,197 --> 00:04:58,030 - Come on (mumbling). 70 00:04:58,032 --> 00:04:58,964 - I'm excited! 71 00:04:58,966 --> 00:05:00,232 - [Cory] I'm more excited still. 72 00:05:00,234 --> 00:05:02,968 - [Ray] I don't think that's true. 73 00:05:02,970 --> 00:05:04,336 Well, I hope you like it. 74 00:05:04,338 --> 00:05:06,505 - Why wouldn't I like it? 75 00:05:06,507 --> 00:05:07,539 Come on, I'll love it. 76 00:05:07,541 --> 00:05:08,640 You grew up there, right? 77 00:05:08,642 --> 00:05:09,875 - [Ray] Yes, I did. 78 00:05:09,877 --> 00:05:11,943 - [Cory] Well, you turned out okay, so. 79 00:05:11,945 --> 00:05:13,445 - [Ray] I did. 80 00:05:13,447 --> 00:05:15,247 - [Cory] I love it, I love it, I love it. 81 00:05:15,249 --> 00:05:16,481 - [Ray] Ew, ew, no! 82 00:05:16,483 --> 00:05:18,817 (laughing) 83 00:05:21,889 --> 00:05:23,221 How's it going? 84 00:05:23,223 --> 00:05:24,890 - [Cory] It's fine. 85 00:05:27,695 --> 00:05:28,827 - [Ray] Do you have the jack? 86 00:05:28,829 --> 00:05:29,795 - [Cory] Ray. 87 00:05:29,797 --> 00:05:31,029 - [Ray] I'm just, I'm sorry. 88 00:05:31,031 --> 00:05:31,963 I'm just saying, I've done it a couple times, 89 00:05:31,965 --> 00:05:33,198 so I don't know if you needed-- 90 00:05:33,200 --> 00:05:34,132 - [Cory] Can you just let me do it? 91 00:05:34,134 --> 00:05:35,300 - [Ray] I'm letting you do it. 92 00:05:35,302 --> 00:05:36,668 - [Cory] Can you stop hovering please? 93 00:05:36,670 --> 00:05:37,602 - [Ray] I'm not hovering. 94 00:05:37,604 --> 00:05:38,537 - [Cory] You're hovering. 95 00:05:38,539 --> 00:05:39,338 - [Ray] I'm literally over here! 96 00:05:39,340 --> 00:05:40,505 I'm not hovering. 97 00:05:40,507 --> 00:05:41,173 - [Cory] It's like you're over my shoulder. 98 00:05:41,175 --> 00:05:42,107 Just stop. 99 00:05:42,109 --> 00:05:43,375 - [Ray] Okay, then just do it. 100 00:05:43,377 --> 00:05:44,576 Would you like me to walk down the road? 101 00:05:44,578 --> 00:05:45,811 Would that make this easier for you? 102 00:05:45,813 --> 00:05:47,079 - [Cory] Can you just stop talking? 103 00:05:47,081 --> 00:05:48,013 - [Ray] This is the first time I've said 104 00:05:48,015 --> 00:05:48,814 anything in 10 minutes, okay? 105 00:05:48,816 --> 00:05:49,614 - [Cory] Can you stop? 106 00:05:49,616 --> 00:05:50,549 Just let me concentrate. 107 00:05:50,551 --> 00:05:53,218 (arguing over each other) 108 00:06:01,195 --> 00:06:02,427 - [Ray] Great. 109 00:06:03,430 --> 00:06:04,329 Wow. 110 00:06:09,670 --> 00:06:13,071 - [Cory] Great, someone's stopping. 111 00:06:13,073 --> 00:06:16,007 Oh, what are these guys doing? 112 00:06:16,009 --> 00:06:19,177 (footsteps clacking) 113 00:06:20,881 --> 00:06:22,180 Can I help you? 114 00:06:26,186 --> 00:06:28,320 - [Man] You guys need some help? 115 00:06:28,322 --> 00:06:29,521 - [Cory] No, we're uh-- 116 00:06:29,523 --> 00:06:30,756 - [Man] Oh, you guys are lucky we stopped by. 117 00:06:30,758 --> 00:06:32,124 Not that many people come around here. 118 00:06:32,126 --> 00:06:34,693 - What brings ya all the way out here? 119 00:06:34,695 --> 00:06:37,062 - [Cory] Just goin' upstate for the weekend. 120 00:06:37,064 --> 00:06:39,598 - [Man] Little getaway? 121 00:06:39,600 --> 00:06:40,665 - Yep. 122 00:06:40,667 --> 00:06:41,833 Exactly. 123 00:06:41,835 --> 00:06:43,235 - Well, you havin' trouble with the change? 124 00:06:43,237 --> 00:06:45,904 - [Cory] No, just, I got it. 125 00:06:45,906 --> 00:06:47,038 Flat tire can mean different things, 126 00:06:47,040 --> 00:06:47,939 so I'm tryin' to make sure I-- 127 00:06:47,941 --> 00:06:49,107 - Yeah. 128 00:06:49,109 --> 00:06:51,710 Many different types of flat tires. 129 00:06:51,712 --> 00:06:54,379 How long you two been together? 130 00:06:55,182 --> 00:06:57,349 - Anyway, thank you. 131 00:06:57,351 --> 00:06:59,284 We're all set, so, 132 00:06:59,286 --> 00:07:01,586 get back to the tire. 133 00:07:01,588 --> 00:07:03,188 - Have a tire iron. 134 00:07:03,190 --> 00:07:04,589 - [Cory] Look, we're good. 135 00:07:04,591 --> 00:07:05,624 I appreciate you stopping. 136 00:07:05,626 --> 00:07:07,058 - You got the tire off the car. 137 00:07:07,060 --> 00:07:08,627 - [Cory] Yeah, I know. 138 00:07:08,629 --> 00:07:12,464 Yeah, if you have one, that'd be great, thanks. 139 00:07:12,466 --> 00:07:13,365 - Vern. 140 00:07:14,768 --> 00:07:18,170 Reach for the car and fetch the shotgun. 141 00:07:22,443 --> 00:07:23,842 I'm just messing with ya. 142 00:07:23,844 --> 00:07:24,776 (chuckling) 143 00:07:24,778 --> 00:07:26,111 You see his face, Vern? 144 00:07:26,113 --> 00:07:27,646 Vern, will you go get the tire iron 145 00:07:27,648 --> 00:07:31,616 from the car and help this gentleman with the change? 146 00:07:31,618 --> 00:07:32,684 - Thank you. 147 00:07:34,955 --> 00:07:36,822 - No problem. 148 00:07:36,824 --> 00:07:39,124 (footsteps clacking) 149 00:07:39,126 --> 00:07:41,426 While they do that, 150 00:07:41,428 --> 00:07:43,662 why don't we go look for the one you lost? 151 00:07:43,664 --> 00:07:44,830 - What? 152 00:07:44,832 --> 00:07:46,064 - The tire iron. 153 00:07:46,066 --> 00:07:46,865 I saw you throw it into the woods 154 00:07:46,867 --> 00:07:47,799 when we were drivin' up. 155 00:07:47,801 --> 00:07:49,167 - [Cory] Oh, that's all right. 156 00:07:49,169 --> 00:07:50,569 - [Man] What's all right? 157 00:07:50,571 --> 00:07:51,770 - [Cory] Don't worry about it. 158 00:07:51,772 --> 00:07:52,938 - [Man] But then you won't have a tire iron. 159 00:07:52,940 --> 00:07:54,473 - [Cory] Yeah, they're a dime a dozen. 160 00:07:54,475 --> 00:07:55,707 - I think they're a little more than a dime a dozen. 161 00:07:55,709 --> 00:07:56,942 - [Cory] It's a figure of speech. 162 00:07:56,944 --> 00:07:57,876 - [Man] I know what a figure of speech is. 163 00:07:57,878 --> 00:07:59,344 - I wasn't saying you didn't. 164 00:08:00,881 --> 00:08:01,880 - You embarrassed? 165 00:08:01,882 --> 00:08:02,814 - [Cory] No. 166 00:08:02,816 --> 00:08:04,082 - Embarrassed to ask for help? 167 00:08:04,084 --> 00:08:07,118 - No, I just don't think that you guys need to... 168 00:08:07,120 --> 00:08:08,753 - It's all right. 169 00:08:08,755 --> 00:08:10,455 You help him with the tire, 170 00:08:10,457 --> 00:08:12,624 she'll come with me, we'll go find the tire iron. 171 00:08:12,626 --> 00:08:13,959 - I mean, if... 172 00:08:15,662 --> 00:08:16,661 Yeah, okay. 173 00:08:17,731 --> 00:08:19,965 Did you see where I... 174 00:08:19,967 --> 00:08:21,066 - Are you kidding? 175 00:08:21,068 --> 00:08:22,634 - [Man] After you. 176 00:08:25,038 --> 00:08:28,206 (footsteps clacking) 177 00:08:28,208 --> 00:08:29,107 - Thanks. 178 00:08:31,411 --> 00:08:34,379 (leaves crunching) 179 00:08:51,031 --> 00:08:52,297 - You know, I don't see it. 180 00:08:52,299 --> 00:08:53,498 I think we should probably go back. 181 00:08:53,500 --> 00:08:55,734 I don't think I would've thrown it this far. 182 00:08:55,736 --> 00:08:56,568 - [Man] Really? 183 00:08:56,570 --> 00:08:57,469 - Yeah. 184 00:08:59,006 --> 00:09:03,241 - [Man] Well, why don't we go a bit more in, then? 185 00:09:05,445 --> 00:09:06,978 A bit more in. 186 00:09:06,980 --> 00:09:09,981 (leaves crunching) 187 00:09:28,535 --> 00:09:30,101 - Look, I really think, I think 188 00:09:30,103 --> 00:09:31,036 we should really go back. 189 00:09:31,038 --> 00:09:32,203 I just, I don't think, please, 190 00:09:32,205 --> 00:09:35,240 I don't think it would be this far out. 191 00:09:35,242 --> 00:09:37,542 - [Man] Just a bit more in. 192 00:09:43,250 --> 00:09:46,217 (leaves crunching) 193 00:09:55,529 --> 00:09:56,428 Told you. 194 00:09:58,932 --> 00:09:59,831 - Yeah. 195 00:10:01,068 --> 00:10:04,302 We should probably go back now. 196 00:10:04,304 --> 00:10:05,470 - [Man] Yeah. 197 00:10:08,809 --> 00:10:11,643 (engine zooming) 198 00:10:13,814 --> 00:10:16,448 - [Cory] So, you two lovebirds have fun back there? 199 00:10:16,450 --> 00:10:17,716 I was gettin' kinda jealous. 200 00:10:17,718 --> 00:10:18,984 (chuckling) 201 00:10:18,986 --> 00:10:20,151 Come on, huh? 202 00:10:29,062 --> 00:10:31,630 (tense music) 203 00:11:25,485 --> 00:11:28,386 (door clattering) 204 00:11:29,322 --> 00:11:31,089 - [Ray] Okay, here we are. 205 00:11:31,091 --> 00:11:32,357 - [Cory] Wow. 206 00:11:32,359 --> 00:11:35,360 - [Ray] Yeah, check in is to your right. 207 00:11:35,362 --> 00:11:37,429 - [Cory] Not too shabby. 208 00:11:40,767 --> 00:11:42,834 This kitchen is amazing. 209 00:11:48,709 --> 00:11:50,141 They stocked us up. 210 00:11:50,143 --> 00:11:51,609 - Yeah. 211 00:11:51,611 --> 00:11:53,144 They're really excited that we're here this weekend. 212 00:11:53,146 --> 00:11:54,312 - [Cory] I'm excited that we're here this weekend. 213 00:11:54,314 --> 00:11:55,280 - Good. 214 00:11:55,282 --> 00:11:57,215 - [Cory] Look at all this wine. 215 00:11:57,217 --> 00:11:58,483 All right. 216 00:11:58,485 --> 00:11:59,651 - I have no idea what any of it is, 217 00:11:59,653 --> 00:12:01,519 so I make no promises about quality. 218 00:12:01,521 --> 00:12:03,154 - Quantity, not quality. 219 00:12:03,156 --> 00:12:04,122 Which one do you want? 220 00:12:04,124 --> 00:12:05,423 Doesn't matter, I'll pick. 221 00:12:05,425 --> 00:12:07,492 - I think this is much more your department. 222 00:12:07,494 --> 00:12:08,460 - We're gonna finish both of those 223 00:12:08,462 --> 00:12:09,227 by the end of the night, okay? 224 00:12:09,229 --> 00:12:10,061 - Okay. 225 00:12:10,063 --> 00:12:10,895 - All right, cool. 226 00:12:10,897 --> 00:12:11,663 Glad we agree. 227 00:12:11,665 --> 00:12:14,199 (tense music) 228 00:12:15,936 --> 00:12:19,104 So, you could like, live here, huh? 229 00:12:19,106 --> 00:12:20,004 Right? 230 00:12:21,174 --> 00:12:22,607 It's like, a lot of space. 231 00:12:22,609 --> 00:12:26,111 - Don't you think you'd get bored? 232 00:12:26,113 --> 00:12:27,345 - [Cory] I don't know. 233 00:12:27,347 --> 00:12:30,014 I'm just sayin', no one else is usin' it. 234 00:12:30,016 --> 00:12:32,784 Let's at least try to have sex in every room of the house. 235 00:12:32,786 --> 00:12:33,918 - Absolutely. 236 00:12:33,920 --> 00:12:35,420 Why didn't I think of that? 237 00:12:35,422 --> 00:12:36,254 - [Cory] Right? 238 00:12:36,256 --> 00:12:37,322 Just take it from there. 239 00:12:37,324 --> 00:12:38,389 - Oh my God. 240 00:12:40,260 --> 00:12:42,227 - [Cory] What's that? 241 00:12:42,229 --> 00:12:43,528 - What? 242 00:12:43,530 --> 00:12:45,263 Oh, nothing. 243 00:12:45,265 --> 00:12:46,364 - [Cory] What is it? 244 00:12:46,366 --> 00:12:47,665 - It's nothing. 245 00:12:49,236 --> 00:12:50,468 - [Cory] Okay. 246 00:12:50,470 --> 00:12:52,737 (tense music) 247 00:12:52,739 --> 00:12:55,640 (apple crunching) 248 00:12:59,746 --> 00:13:02,247 - I would certainly wash those before I ate them 249 00:13:02,249 --> 00:13:03,448 if I were you. 250 00:13:05,018 --> 00:13:07,318 - [Cory] Tastes okay to me. 251 00:13:09,156 --> 00:13:12,223 (tense somber music) 252 00:15:47,280 --> 00:15:48,179 Hey, Ray. 253 00:15:51,818 --> 00:15:52,717 Ray. 254 00:15:53,687 --> 00:15:55,153 Ray! 255 00:15:55,155 --> 00:15:56,287 - [Ray] Yeah. 256 00:15:57,390 --> 00:15:58,656 - [Cory] What's down this hallway? 257 00:15:58,658 --> 00:16:01,492 This little door, what is in there? 258 00:16:02,262 --> 00:16:04,028 - [Ray] What? 259 00:16:04,030 --> 00:16:06,197 - [Cory] What's down at the end of this hall? 260 00:16:06,199 --> 00:16:08,166 - [Ray] Oh, it's my dad's study. 261 00:16:08,168 --> 00:16:10,835 He didn't let us in there. 262 00:16:10,837 --> 00:16:12,103 - [Cory] Weird. 263 00:16:13,139 --> 00:16:16,975 So, like, you just never went in that room? 264 00:16:16,977 --> 00:16:18,042 - [Ray] What? 265 00:16:18,044 --> 00:16:18,876 - Your dad's study. 266 00:16:18,878 --> 00:16:20,144 You never go in, ever? 267 00:16:20,146 --> 00:16:21,546 - [Ray] No. 268 00:16:21,548 --> 00:16:23,114 - Have you ever been in there? 269 00:16:23,116 --> 00:16:24,415 - [Ray] No. 270 00:16:24,417 --> 00:16:25,850 He told us not to. 271 00:16:25,852 --> 00:16:28,319 - Yeah, when you were like, five, right? 272 00:16:28,321 --> 00:16:29,887 - [Ray] I, just... 273 00:16:32,258 --> 00:16:33,491 - What? 274 00:16:33,493 --> 00:16:35,059 - [Ray] Yeah, no, I've never been in there. 275 00:16:35,061 --> 00:16:36,561 - Your mom ever go in? 276 00:16:36,563 --> 00:16:38,629 - [Ray] I don't know. 277 00:16:38,631 --> 00:16:39,864 - So, he would just like, come home from work 278 00:16:39,866 --> 00:16:42,500 and disappear in this, like, weird little room 279 00:16:42,502 --> 00:16:43,468 that you're not allowed to go in? 280 00:16:43,470 --> 00:16:44,969 - [Ray] He wouldn't disapp-- 281 00:16:44,971 --> 00:16:46,371 he would just need to work and I don't understand. 282 00:16:46,373 --> 00:16:47,872 This is not like a weird thing. 283 00:16:47,874 --> 00:16:49,107 - It's kinda weird. 284 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 Like, would you go in it this weekend? 285 00:16:51,111 --> 00:16:52,043 - [Ray] No. 286 00:16:52,045 --> 00:16:54,779 - You just won't open that door? 287 00:16:54,781 --> 00:16:56,080 - [Ray] I have no desire to go in. 288 00:16:56,082 --> 00:16:59,183 It really doesn't, like, it's not an issue. 289 00:16:59,185 --> 00:17:00,418 - I'm not saying it's an issue. 290 00:17:00,420 --> 00:17:01,452 I'm just saying, like, I had rules 291 00:17:01,454 --> 00:17:03,021 when I was a kid-- 292 00:17:03,023 --> 00:17:04,288 - [Ray] Okay, exactly. 293 00:17:04,290 --> 00:17:05,089 - And like, eventually I was allowed to like, 294 00:17:05,091 --> 00:17:06,691 go in my parents' room. 295 00:17:07,761 --> 00:17:09,127 - [Ray] I mean, I'm not gonna like, 296 00:17:09,129 --> 00:17:11,696 ask my dad for written permission to go into his study. 297 00:17:11,698 --> 00:17:12,964 I don't care. 298 00:17:12,966 --> 00:17:15,166 - I definitely wasn't asking to like, 299 00:17:15,168 --> 00:17:16,634 ask him for written permission. 300 00:17:16,636 --> 00:17:19,237 I was like, why do you need permission to go in? 301 00:17:19,239 --> 00:17:20,438 - [Ray] I just have no desire. 302 00:17:20,440 --> 00:17:23,174 - Like, we could just go open the door. 303 00:17:23,176 --> 00:17:24,342 Hey now. 304 00:17:24,344 --> 00:17:26,677 - Ooh, what's this? 305 00:17:26,679 --> 00:17:27,712 - [Cory] It's time. 306 00:17:27,714 --> 00:17:28,546 - It's time. 307 00:17:28,548 --> 00:17:29,514 (mumbling) 308 00:17:29,516 --> 00:17:31,315 He says forebodingly. 309 00:17:32,819 --> 00:17:34,719 - That doesn't taste very good. 310 00:17:34,721 --> 00:17:35,553 How much do you want? 311 00:17:35,555 --> 00:17:36,387 More? 312 00:17:36,389 --> 00:17:37,288 - Um, that's good. 313 00:17:37,290 --> 00:17:38,222 - [Cory] This much? 314 00:17:38,224 --> 00:17:38,956 - That's good, that's good. 315 00:17:38,958 --> 00:17:40,058 Oh my God. 316 00:17:40,060 --> 00:17:41,059 - I spilled some. 317 00:17:41,061 --> 00:17:41,893 - That's okay. 318 00:17:41,895 --> 00:17:42,727 - Don't tell your mom. 319 00:17:42,729 --> 00:17:43,928 - I won't. 320 00:17:43,930 --> 00:17:45,163 She never liked you anyway. 321 00:17:45,165 --> 00:17:46,731 So, you spilled it. 322 00:17:46,733 --> 00:17:47,565 (chuckling) 323 00:17:47,567 --> 00:17:49,033 - I hate this sweater. 324 00:17:49,035 --> 00:17:49,934 That's fine, that's fine. - Just lick, just lick it off. 325 00:17:49,936 --> 00:17:51,069 Okay. 326 00:17:51,071 --> 00:17:51,936 - Okay. 327 00:17:51,938 --> 00:17:52,770 - What are we... 328 00:17:52,772 --> 00:17:53,771 - I'm polishing it now. 329 00:17:53,773 --> 00:17:56,674 - What are we drinking to? 330 00:17:56,676 --> 00:17:58,409 - To this weekend. 331 00:17:58,411 --> 00:17:59,243 - To this weekend? 332 00:17:59,245 --> 00:18:00,411 - Yeah. 333 00:18:00,413 --> 00:18:01,646 - Sure. 334 00:18:01,648 --> 00:18:05,316 (mellow bluesy music) 335 00:18:05,318 --> 00:18:06,717 - It's not bad. 336 00:18:06,719 --> 00:18:07,985 - Let me just swirl it around my mouth a little bit. 337 00:18:07,987 --> 00:18:09,153 - Actually might be bad. 338 00:18:09,155 --> 00:18:11,689 I don't know what's good wine. 339 00:18:13,960 --> 00:18:15,226 - [Ray] It passes. 340 00:18:15,228 --> 00:18:17,161 It's a little robust for a merlot, but... 341 00:18:17,163 --> 00:18:17,995 - Oakey? 342 00:18:17,997 --> 00:18:18,830 Is it oakey? 343 00:18:18,832 --> 00:18:19,664 - [Ray] It's oakey. 344 00:18:19,666 --> 00:18:20,665 Ooh, that's-- 345 00:18:20,667 --> 00:18:21,466 (crashing) (gasping) 346 00:18:21,468 --> 00:18:22,700 - [Cory] Oh, fuck. 347 00:18:22,702 --> 00:18:24,235 ¶ There I need ¶ 348 00:18:24,237 --> 00:18:27,472 (mellow bluesy music) 349 00:18:28,408 --> 00:18:33,478 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 350 00:18:35,949 --> 00:18:41,018 ¶ Just as happy as you can be, yeah ¶ 351 00:18:44,891 --> 00:18:48,059 ¶ Have you always ¶ 352 00:18:48,061 --> 00:18:51,796 ¶ There to love you ¶ 353 00:18:51,798 --> 00:18:55,366 ¶ And I'll be always ¶ 354 00:18:55,368 --> 00:18:59,570 ¶ There to love you ¶ 355 00:18:59,572 --> 00:19:01,606 ¶ And I never ¶ 356 00:19:01,608 --> 00:19:06,477 ¶ I never, never keep through ¶ 357 00:19:06,479 --> 00:19:09,614 ¶ 'Cause I'll be always ¶ 358 00:19:09,616 --> 00:19:14,051 ¶ Always there just for you ¶ 359 00:19:14,053 --> 00:19:19,123 ¶ I'm gonna hold ¶ 360 00:19:19,926 --> 00:19:21,926 ¶ I'm gonna hold you ¶ 361 00:19:21,928 --> 00:19:26,998 ¶ In my loving arms, yeah ¶ 362 00:19:28,201 --> 00:19:33,271 ¶ Oh baby ¶ 363 00:19:35,141 --> 00:19:40,211 ¶ Now, don't you want a man like me ¶ 364 00:19:42,782 --> 00:19:47,852 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 365 00:19:50,123 --> 00:19:52,924 ¶ And this happy ¶ 366 00:19:56,095 --> 00:19:58,162 - Still smells the same. 367 00:20:02,735 --> 00:20:05,002 Like the trees outside. 368 00:20:05,004 --> 00:20:08,506 - Mmm, I think I'm burning some of those. 369 00:20:09,876 --> 00:20:11,008 - That's okay. 370 00:20:11,010 --> 00:20:12,243 It's warm. 371 00:20:12,245 --> 00:20:13,144 It's nice. 372 00:20:19,052 --> 00:20:20,184 Me and my dad 373 00:20:21,821 --> 00:20:23,154 and Augie would 374 00:20:24,290 --> 00:20:27,024 do this thing in the falls where 375 00:20:28,394 --> 00:20:30,428 we would go out to those trees 376 00:20:30,430 --> 00:20:32,330 and we'd get the um, 377 00:20:32,332 --> 00:20:36,467 like, like the pea pod things that would fall-- 378 00:20:36,469 --> 00:20:37,635 - Propellor things. 379 00:20:37,637 --> 00:20:39,870 - Yeah, the helicopter propellor things 380 00:20:39,872 --> 00:20:42,740 and we'd put them on our noses. 381 00:20:42,742 --> 00:20:43,841 - Why? 382 00:20:43,843 --> 00:20:44,842 - I have no idea. 383 00:20:44,844 --> 00:20:45,776 - Just to-- 384 00:20:45,778 --> 00:20:47,278 - Just to, because why not? 385 00:20:47,280 --> 00:20:49,914 And we'd come back inside and just like, 386 00:20:49,916 --> 00:20:52,350 try to have normal conversations with Mom 387 00:20:52,352 --> 00:20:54,986 as though she somehow wouldn't notice. 388 00:20:54,988 --> 00:20:55,953 - Did that work? 389 00:20:55,955 --> 00:20:57,955 - No, she always noticed. 390 00:20:59,158 --> 00:21:01,359 But she would see Augie. 391 00:21:01,361 --> 00:21:04,662 I think at this point, he was like, 392 00:21:04,664 --> 00:21:06,731 six or something and she would see 393 00:21:06,733 --> 00:21:09,800 the pea pods on his little six year old nose 394 00:21:09,802 --> 00:21:12,637 and she would just start hysterically laughing 395 00:21:12,639 --> 00:21:15,439 and he would always say because she laughed 396 00:21:15,441 --> 00:21:18,309 at him more than she laughed at me 397 00:21:18,311 --> 00:21:20,578 that he was obviously the favorite sibling. 398 00:21:20,580 --> 00:21:23,047 - This explains a lot. 399 00:21:23,049 --> 00:21:23,948 - Yeah. 400 00:21:25,718 --> 00:21:27,885 He was a really good kid. 401 00:21:33,259 --> 00:21:35,159 I don't know, I think, 402 00:21:36,462 --> 00:21:40,264 I think it kinda broke them, you know? 403 00:21:40,266 --> 00:21:41,399 - Yeah, I do. 404 00:21:44,203 --> 00:21:45,536 I can't imagine 405 00:21:46,606 --> 00:21:49,640 losing a kid what that does to a parent. 406 00:21:49,642 --> 00:21:51,709 I mean, it's, I'm sorry. 407 00:21:53,880 --> 00:21:54,745 - Yeah. 408 00:22:10,496 --> 00:22:11,796 Hey, Cory. 409 00:22:11,798 --> 00:22:12,997 - [Cory] Mmm hmm. 410 00:22:12,999 --> 00:22:15,299 - [Ray] Hey, Cory. 411 00:22:15,301 --> 00:22:17,101 Can we do that thing? 412 00:22:17,103 --> 00:22:19,370 - [Cory] Mmm, unh unh. 413 00:22:19,372 --> 00:22:20,204 - Please? 414 00:22:20,206 --> 00:22:21,038 - [Cory] No. 415 00:22:21,040 --> 00:22:21,872 - Please? 416 00:22:21,874 --> 00:22:23,140 - No. 417 00:22:23,142 --> 00:22:23,808 - [Ray] Please, please, please, please, please. 418 00:22:23,810 --> 00:22:24,608 - No way. 419 00:22:24,610 --> 00:22:25,276 - Please, come on. 420 00:22:25,278 --> 00:22:26,510 No, no, no, no. 421 00:22:26,512 --> 00:22:27,311 It is so helpful for the med school stuff, 422 00:22:27,313 --> 00:22:27,978 you can't even imagine. 423 00:22:27,980 --> 00:22:28,846 - That's true. 424 00:22:28,848 --> 00:22:29,780 - [Ray] It is true. 425 00:22:29,782 --> 00:22:31,015 - Didn't think about that. 426 00:22:31,017 --> 00:22:32,483 - [Ray] So you should, you should help me. 427 00:22:32,485 --> 00:22:33,651 - [Cory] Yeah. 428 00:22:33,653 --> 00:22:34,485 - Like, for real? 429 00:22:34,487 --> 00:22:35,319 - [Cory] Yeah. 430 00:22:35,321 --> 00:22:36,153 - Okay. 431 00:22:36,155 --> 00:22:36,987 I'm getting up. 432 00:22:36,989 --> 00:22:37,822 - [Cory] Okay. 433 00:22:37,824 --> 00:22:39,390 - Okay, thank you. 434 00:22:42,295 --> 00:22:44,862 (tense music) 435 00:22:51,604 --> 00:22:52,570 Now, hold still. 436 00:22:52,572 --> 00:22:53,871 - [Cory] Yeah, yeah, yeah. 437 00:22:53,873 --> 00:22:55,172 - [Ray] Doctor's orders. 438 00:22:55,174 --> 00:22:56,741 - [Cory] Mmm. 439 00:22:56,743 --> 00:22:58,142 Sounds hot. 440 00:22:58,144 --> 00:23:00,711 (tense music) 441 00:23:05,752 --> 00:23:06,851 - [Ray] Stay still. 442 00:23:06,853 --> 00:23:08,319 - [Cory] Mmm hmm. 443 00:23:09,389 --> 00:23:11,889 (tense music) 444 00:23:16,929 --> 00:23:20,131 - [Ray] Okay, I am making the first incision 445 00:23:20,133 --> 00:23:22,867 into the pre-frontal cortex now. 446 00:23:24,203 --> 00:23:25,469 (tense music) 447 00:23:25,471 --> 00:23:28,873 - Oh my God, just don't press that hard. 448 00:23:31,077 --> 00:23:32,676 Oh, you better know I love you. 449 00:23:32,678 --> 00:23:34,378 - [Ray] Do you? 450 00:23:34,380 --> 00:23:35,212 - Yes, no! 451 00:23:35,214 --> 00:23:36,046 - [Ray] What? 452 00:23:36,048 --> 00:23:36,947 - [Cory] Take it easy. 453 00:23:36,949 --> 00:23:38,015 Don't press that hard. 454 00:23:38,017 --> 00:23:40,584 (tense music) 455 00:23:46,392 --> 00:23:47,558 What's wrong? 456 00:23:48,961 --> 00:23:50,394 - [Ray] Nothing. 457 00:23:50,396 --> 00:23:52,630 - Come on, what did I say? 458 00:23:52,632 --> 00:23:54,064 Ray, now stop. 459 00:23:54,066 --> 00:23:55,065 - [Ray] What? 460 00:23:55,067 --> 00:23:55,933 - You don't have to keep cutting. 461 00:23:55,935 --> 00:23:57,601 - [Ray] What? 462 00:23:57,603 --> 00:23:59,270 - I'm playing this game for you. 463 00:23:59,272 --> 00:24:00,805 Like, are you not having fun? 464 00:24:00,807 --> 00:24:03,340 Like, why am I doing this if you're not having fun? 465 00:24:03,342 --> 00:24:04,475 Why-- 466 00:24:04,477 --> 00:24:05,976 - [Ray] You're helping me, thank you. 467 00:24:05,978 --> 00:24:06,811 - I'm doing the fucking game you wanted me to do-- 468 00:24:06,813 --> 00:24:07,645 - [Ray] I know. 469 00:24:07,647 --> 00:24:09,380 Thank you so much for-- 470 00:24:09,382 --> 00:24:10,648 (talking over each other) 471 00:24:10,650 --> 00:24:12,149 - I can never say anything right. 472 00:24:12,151 --> 00:24:12,950 - [Ray] You're just not actually saying anything. 473 00:24:12,952 --> 00:24:13,751 - [Cory] What did I say? 474 00:24:13,753 --> 00:24:14,919 What do you mean? 475 00:24:14,921 --> 00:24:15,853 You're the one being like totally-- 476 00:24:15,855 --> 00:24:17,054 - [Ray] Being like totally what? 477 00:24:17,056 --> 00:24:17,721 It sounds like you have something to say, 478 00:24:17,723 --> 00:24:18,956 so just say it. 479 00:24:18,958 --> 00:24:19,890 - [Cory] Just can you stop with the-- 480 00:24:19,892 --> 00:24:20,558 - [Ray] What am I asking-- 481 00:24:20,560 --> 00:24:21,425 - Fucking nut. 482 00:24:21,427 --> 00:24:23,994 (tense music) 483 00:24:30,369 --> 00:24:32,603 (booming) 484 00:24:38,144 --> 00:24:41,045 (clattering) 485 00:24:41,047 --> 00:24:43,614 (tense music) 486 00:25:32,031 --> 00:25:34,265 (booming) 487 00:25:42,174 --> 00:25:44,341 (floor squeaking) 488 00:25:44,343 --> 00:25:46,911 (tense music) 489 00:25:56,789 --> 00:25:59,089 (clicking) 490 00:26:08,267 --> 00:26:10,601 (creaking) 491 00:26:12,605 --> 00:26:15,573 (pounding on door) 492 00:26:16,609 --> 00:26:17,841 - [Ray] Cory, Cory, Cory, wake up. 493 00:26:17,843 --> 00:26:19,076 (mumbling) 494 00:26:19,078 --> 00:26:20,244 (tense music) 495 00:26:20,246 --> 00:26:20,911 There's someone knocking at the door. 496 00:26:20,913 --> 00:26:22,112 - [Cory] Shh! 497 00:26:22,114 --> 00:26:22,913 - I promise I'm not doing anything. 498 00:26:22,915 --> 00:26:23,814 Ow, ow, shit, ow! 499 00:26:23,816 --> 00:26:24,815 - [Cory] Jesus, Ray! 500 00:26:24,817 --> 00:26:26,517 (pounding on door) 501 00:26:26,519 --> 00:26:27,818 - [Ray] Ow, oh. 502 00:26:28,988 --> 00:26:30,721 (cutlery clattering) 503 00:26:30,723 --> 00:26:32,723 (mumbling) 504 00:26:32,725 --> 00:26:33,958 What time is it? 505 00:26:33,960 --> 00:26:35,159 - [Cory] I don't know, you just woke me up. 506 00:26:35,161 --> 00:26:38,462 - I know, well, there's someone at the door! 507 00:26:38,464 --> 00:26:39,863 Oh my God. 508 00:26:39,865 --> 00:26:43,434 (talking over each other) 509 00:26:44,270 --> 00:26:45,970 (pounding on door) 510 00:26:45,972 --> 00:26:48,105 (talking over each other) 511 00:26:48,107 --> 00:26:50,674 (tense music) 512 00:27:17,269 --> 00:27:18,502 What happened? 513 00:27:22,708 --> 00:27:24,341 That's a nasty cut. 514 00:27:27,146 --> 00:27:28,512 - Daddy did it. 515 00:27:28,514 --> 00:27:31,081 (tense music) 516 00:27:36,656 --> 00:27:40,391 - Is there someone else that maybe you want us to call? 517 00:27:40,393 --> 00:27:42,192 Like, your mom? 518 00:27:42,194 --> 00:27:43,694 - Is this a game? 519 00:27:45,564 --> 00:27:46,463 - No. 520 00:27:50,403 --> 00:27:53,203 Can I get you something to drink, maybe? 521 00:27:53,205 --> 00:27:54,605 Like, some milk? 522 00:27:56,709 --> 00:27:57,808 - [Zeke] Mmm hmm. 523 00:27:57,810 --> 00:27:59,710 - Okay, okay, hold on. 524 00:28:06,018 --> 00:28:09,386 (zipper swooshing) 525 00:28:09,388 --> 00:28:10,954 - All right, hey, no. 526 00:28:10,956 --> 00:28:12,289 Let's not do that. 527 00:28:12,291 --> 00:28:14,858 (tense music) 528 00:28:16,929 --> 00:28:19,897 - [Ray] Okay, there you go. 529 00:28:19,899 --> 00:28:21,565 - [Zeke] Thanks, Mommy. 530 00:28:21,567 --> 00:28:23,567 (slurping) 531 00:28:23,569 --> 00:28:26,136 (tense music) 532 00:28:29,875 --> 00:28:31,075 - Okay. 533 00:28:31,077 --> 00:28:33,644 (tense music) 534 00:29:41,714 --> 00:29:45,282 - Okay, we just wanted to ask you a couple questions. 535 00:29:45,284 --> 00:29:48,018 You know, so that we can figure out 536 00:29:48,020 --> 00:29:50,687 how to help you because I don't know that-- 537 00:29:50,689 --> 00:29:52,089 - Hey, where'd you come from, man? 538 00:29:52,091 --> 00:29:53,690 - Hey, hey. 539 00:29:53,692 --> 00:29:56,160 Come on, come on, that's not how we're gonna do this. 540 00:29:56,162 --> 00:29:57,094 - Let's get to it. 541 00:29:57,096 --> 00:29:59,096 - Okay, okay, Cory, okay. 542 00:29:59,098 --> 00:29:59,997 Sorry. 543 00:30:02,701 --> 00:30:05,569 What were you doing outside so late? 544 00:30:05,571 --> 00:30:06,770 - [Zeke] I was hiding. 545 00:30:06,772 --> 00:30:07,771 - You were hiding? 546 00:30:07,773 --> 00:30:09,273 - From Daddy. 547 00:30:09,275 --> 00:30:10,741 He was trying to, 548 00:30:11,544 --> 00:30:13,443 Daddy hurt me, my mom, 549 00:30:14,814 --> 00:30:17,681 so I wanted to hide, but it was dark outside, so I... 550 00:30:17,683 --> 00:30:20,250 (tense music) 551 00:30:22,521 --> 00:30:23,353 (clapping) 552 00:30:23,355 --> 00:30:24,188 - What's up? 553 00:30:24,190 --> 00:30:26,890 - Whoa, hey, okay stop. 554 00:30:26,892 --> 00:30:28,425 - [Zeke] I just wanted to come back inside. 555 00:30:28,427 --> 00:30:30,561 I'm sorry I ran away. 556 00:30:30,563 --> 00:30:31,395 - It's okay. 557 00:30:31,397 --> 00:30:33,697 (mumbling) 558 00:30:35,034 --> 00:30:37,134 You just shouldn't be outside so late. 559 00:30:37,136 --> 00:30:39,603 - I know, I'm sorry, Mommy. 560 00:30:39,605 --> 00:30:43,340 I just didn't want Daddy to hurt me anymore. 561 00:30:46,312 --> 00:30:48,879 - Why are you looking at me? 562 00:30:48,881 --> 00:30:50,013 - [Zeke] Don't me mad, Daddy. 563 00:30:50,015 --> 00:30:51,281 - Can you not call me that, 564 00:30:51,283 --> 00:30:52,549 and could we call the cops, maybe? 565 00:30:52,551 --> 00:30:53,517 I think it's time. 566 00:30:53,519 --> 00:30:55,652 - Just relax, just relax. 567 00:30:55,654 --> 00:30:56,520 Okay. 568 00:30:58,324 --> 00:30:59,523 Okay. 569 00:30:59,525 --> 00:31:00,624 What's your name? 570 00:31:00,626 --> 00:31:01,658 - You don't remember? 571 00:31:01,660 --> 00:31:02,492 - [Cory] Dude! 572 00:31:02,494 --> 00:31:03,327 - Stop. 573 00:31:03,329 --> 00:31:04,828 - Zeke. 574 00:31:04,830 --> 00:31:05,696 I'm Zeke. 575 00:31:09,335 --> 00:31:10,901 - Okay, you got this from here. 576 00:31:10,903 --> 00:31:11,702 I'm going to bed. 577 00:31:11,704 --> 00:31:12,536 Goodnight. 578 00:31:23,816 --> 00:31:25,716 - [Zeke] Is Daddy mad? 579 00:31:26,852 --> 00:31:28,285 - No. 580 00:31:28,287 --> 00:31:29,853 No. 581 00:31:29,855 --> 00:31:30,754 He's just, 582 00:31:31,924 --> 00:31:32,823 confused. 583 00:31:34,193 --> 00:31:36,159 And sometimes, when you get too confused, 584 00:31:36,161 --> 00:31:37,794 you can get scared. 585 00:31:39,531 --> 00:31:41,698 - [Zeke] I didn't mean to scare Daddy. 586 00:31:41,700 --> 00:31:43,100 - [Ray] Hey, not at all, it's okay. 587 00:31:43,102 --> 00:31:45,502 It's okay, I know that you didn't, 588 00:31:45,504 --> 00:31:48,505 and he knows too, it's really okay. 589 00:31:49,308 --> 00:31:50,741 Why don't we just go to sleep 590 00:31:50,743 --> 00:31:52,910 and we'll figure out everything in the morning. 591 00:31:52,912 --> 00:31:54,077 We'll get you home. 592 00:31:54,079 --> 00:31:56,280 - [Zeke] I am home, Mommy. 593 00:31:59,151 --> 00:32:02,119 - Okay, okay, come here, come here. 594 00:32:03,822 --> 00:32:04,688 Gimme 595 00:32:06,025 --> 00:32:06,857 things. 596 00:32:17,569 --> 00:32:18,969 Okay, goodnight. 597 00:32:22,541 --> 00:32:25,108 (tense music) 598 00:32:47,466 --> 00:32:51,768 - [Zeke] Mommy, the monsters turned out the lights. 599 00:32:53,072 --> 00:32:54,371 - Okay. 600 00:32:54,373 --> 00:32:56,940 (tense music) 601 00:32:57,977 --> 00:33:01,144 (footsteps thudding) 602 00:33:18,263 --> 00:33:20,297 Did you have a bad dream? 603 00:33:20,299 --> 00:33:23,033 - Yeah, monster tried eating me. 604 00:33:24,169 --> 00:33:27,237 - Okay well, you're safe now, I promise. 605 00:33:28,674 --> 00:33:31,942 (tense music) 606 00:33:31,944 --> 00:33:35,078 (footsteps thudding) 607 00:34:00,472 --> 00:34:01,304 See? 608 00:34:01,306 --> 00:34:02,672 No monster. 609 00:34:02,674 --> 00:34:05,575 He went away and ate someone else. 610 00:34:07,980 --> 00:34:10,080 Where would he hide? 611 00:34:10,082 --> 00:34:12,549 (tense music) 612 00:34:51,023 --> 00:34:52,322 - [Zeke] Mommy? 613 00:34:55,961 --> 00:34:56,860 - Gotcha! 614 00:35:08,440 --> 00:35:11,007 - Mommy, can I do your makeup? 615 00:35:13,879 --> 00:35:15,011 - Sure, okay. 616 00:35:21,353 --> 00:35:23,220 - [Zeke] Can I ask you a question? 617 00:35:23,222 --> 00:35:24,654 - [Ray] Uh huh. 618 00:35:24,656 --> 00:35:27,958 - [Zeke] Why did you let Daddy hurt me? 619 00:35:31,897 --> 00:35:34,631 - [Ray] I would never let anybody hurt you. 620 00:35:34,633 --> 00:35:37,667 - I know, but he still did. 621 00:35:37,669 --> 00:35:39,069 There, all done. 622 00:35:42,641 --> 00:35:45,275 - Okay, let's take a look here. 623 00:35:47,846 --> 00:35:49,579 This is really beautiful. 624 00:35:49,581 --> 00:35:51,381 - Now, I cut your hair. - Whoa! 625 00:35:51,383 --> 00:35:55,552 I still haven't paid you for the makeover. 626 00:35:55,554 --> 00:35:56,987 - It's on the house. 627 00:35:56,989 --> 00:35:59,389 (chuckling) 628 00:36:01,827 --> 00:36:02,893 - Thank you. 629 00:36:04,563 --> 00:36:05,962 I love it. 630 00:36:05,964 --> 00:36:07,197 - You're welcome. 631 00:36:07,199 --> 00:36:10,700 (tense melancholy music) 632 00:36:13,138 --> 00:36:13,970 - [Ray] I'm comin'! 633 00:36:13,972 --> 00:36:14,804 (yelling) 634 00:36:14,806 --> 00:36:15,872 I'm comin'! 635 00:36:15,874 --> 00:36:17,140 (Zeke mumbling) 636 00:36:17,142 --> 00:36:18,041 I'm coming for you. 637 00:36:18,043 --> 00:36:18,909 You better run! 638 00:36:18,911 --> 00:36:20,510 You better run! 639 00:36:20,512 --> 00:36:23,079 (tense music) 640 00:36:27,085 --> 00:36:28,818 (laughing) 641 00:36:28,820 --> 00:36:29,753 You got me! 642 00:36:29,755 --> 00:36:30,687 Is that as fast as you got? 643 00:36:30,689 --> 00:36:31,888 'Cause I'm gonna get you! 644 00:36:31,890 --> 00:36:33,089 You better run! 645 00:36:33,091 --> 00:36:35,759 You better run, I'm coming for you! 646 00:36:36,695 --> 00:36:37,594 Zeke? 647 00:36:39,865 --> 00:36:42,432 (tense music) 648 00:36:53,011 --> 00:36:54,911 Zeke, are you up here? 649 00:37:09,861 --> 00:37:11,194 - [Zeke] Mommy. 650 00:37:13,599 --> 00:37:15,198 - You can't be in there. 651 00:37:15,200 --> 00:37:17,767 (tense music) 652 00:37:22,741 --> 00:37:24,874 - [Zeke] Come inside, Mommy. 653 00:37:24,876 --> 00:37:27,444 (tense music) 654 00:37:56,508 --> 00:37:59,476 (music crescendos) 655 00:38:04,416 --> 00:38:06,716 (creaking) 656 00:38:07,919 --> 00:38:09,853 (thudding) 657 00:38:09,855 --> 00:38:11,921 (pounding on door) 658 00:38:11,923 --> 00:38:13,023 - [Ray] Cory! 659 00:38:14,226 --> 00:38:15,158 (pounding on door) 660 00:38:15,160 --> 00:38:16,059 Cory! 661 00:38:19,298 --> 00:38:22,365 (breathing heavily) 662 00:38:23,669 --> 00:38:25,101 Zeke. 663 00:38:25,103 --> 00:38:27,771 I told you not to come in here. 664 00:38:28,874 --> 00:38:30,540 Where are you? 665 00:38:30,542 --> 00:38:31,941 - [Zeke] Hiding. 666 00:38:32,778 --> 00:38:33,643 - [Ray] Hiding? 667 00:38:33,645 --> 00:38:35,345 No, come here, Zeke. 668 00:38:35,347 --> 00:38:36,546 - [Zeke] Are we still playing, Mommy? 669 00:38:36,548 --> 00:38:38,248 You haven't got me. 670 00:38:38,250 --> 00:38:42,185 - [Ray] Zeke, you come here right now. 671 00:38:42,187 --> 00:38:43,453 - [Zeke] No. 672 00:38:43,455 --> 00:38:45,722 - [Ray] Zeke, seriously, this is not fun anymore. 673 00:38:45,724 --> 00:38:47,957 I'm serious, Zeke, please. 674 00:38:50,295 --> 00:38:52,429 Cory, Cory, Cory! 675 00:38:52,431 --> 00:38:54,397 The door's locked, Cory! 676 00:38:54,399 --> 00:38:56,266 (breathing heavily) 677 00:38:56,268 --> 00:39:00,303 Oh, get me out, get me out, get me out, Cory, please! 678 00:39:00,305 --> 00:39:01,805 Please! 679 00:39:01,807 --> 00:39:04,040 (weeping) 680 00:39:06,511 --> 00:39:07,410 Zeke. 681 00:39:08,914 --> 00:39:10,413 Please come here. 682 00:39:12,017 --> 00:39:14,584 I don't want to play any more. 683 00:39:15,387 --> 00:39:17,354 I don't like this game. 684 00:39:17,356 --> 00:39:18,788 - [Zeke] Why don't you like it? 685 00:39:18,790 --> 00:39:21,024 - [Ray] Because Mommy doesn't like the dark, baby. 686 00:39:21,026 --> 00:39:23,426 - [Zeke] Mommy's scared. 687 00:39:23,428 --> 00:39:26,329 - [Ray] Yes, Mommy is very scared. 688 00:39:27,299 --> 00:39:28,498 Zeke. 689 00:39:28,500 --> 00:39:30,400 - [Zeke] I'm sorry, Mommy. 690 00:39:30,402 --> 00:39:31,334 - [Ray] It's okay. 691 00:39:31,336 --> 00:39:32,535 (Zeke mumbling) 692 00:39:32,537 --> 00:39:34,404 - [Zeke] Isn't fun with just two people. 693 00:39:34,406 --> 00:39:35,872 We should get Daddy to play. 694 00:39:35,874 --> 00:39:37,807 - [Ray] No, no, that's not what I meant. 695 00:39:37,809 --> 00:39:39,309 - [Zeke] It will be more fun. 696 00:39:39,311 --> 00:39:41,978 - [Ray] Well, Daddy's in bed and so we can't play with him, 697 00:39:41,980 --> 00:39:43,279 but if you help me get out of here, 698 00:39:43,281 --> 00:39:45,782 we can maybe find someone else to play. 699 00:39:45,784 --> 00:39:48,184 - [Zeke] Someone like Augie? 700 00:39:49,421 --> 00:39:50,420 - [Ray] What? 701 00:39:50,422 --> 00:39:51,287 What did you say? 702 00:39:51,289 --> 00:39:52,122 - [Zeke] Your brother. 703 00:39:52,124 --> 00:39:53,356 He says he misses you. 704 00:39:53,358 --> 00:39:54,524 - [Ray] Okay, this isn't fuckin' funny. 705 00:39:54,526 --> 00:39:56,092 You let me out right now. 706 00:39:56,094 --> 00:39:57,494 - [Zeke] Don't you miss him? 707 00:39:57,496 --> 00:39:58,561 - [Ray] No, I'm so serious, if you don't stop-- 708 00:39:58,563 --> 00:39:59,696 - [Zeke] Shh. 709 00:40:00,532 --> 00:40:01,731 He's here. 710 00:40:01,733 --> 00:40:04,367 (mumbling) 711 00:40:04,369 --> 00:40:05,735 Listen. 712 00:40:05,737 --> 00:40:07,237 - [Ray] Zeke, I-- 713 00:40:08,073 --> 00:40:09,806 - [Augie] Hi, Rayna. 714 00:40:11,643 --> 00:40:14,210 (tense music) 715 00:40:31,730 --> 00:40:34,798 (eerie choir music) 716 00:41:29,888 --> 00:41:32,455 (tense music) 717 00:41:35,594 --> 00:41:36,493 - Ray? 718 00:41:39,464 --> 00:41:40,363 Rayna? 719 00:41:44,369 --> 00:41:46,002 Rayna? 720 00:41:46,004 --> 00:41:48,571 (tense music) 721 00:41:50,542 --> 00:41:51,441 Ray? 722 00:42:01,019 --> 00:42:01,885 Ray? 723 00:42:07,325 --> 00:42:08,191 Ray? 724 00:42:14,466 --> 00:42:16,132 Rayna? 725 00:42:16,134 --> 00:42:18,701 (tense music) 726 00:42:28,346 --> 00:42:29,245 Ray! 727 00:42:35,554 --> 00:42:36,452 Ray. 728 00:42:43,828 --> 00:42:44,727 Ray. 729 00:42:49,801 --> 00:42:50,700 Ray! 730 00:42:54,239 --> 00:42:56,539 (pounding) 731 00:43:06,985 --> 00:43:08,084 Where is she? 732 00:43:09,020 --> 00:43:10,219 Hey, hey, hey! 733 00:43:12,924 --> 00:43:14,324 Where is she? 734 00:43:14,326 --> 00:43:17,160 - How many of us did you check for Mommy? 735 00:43:17,162 --> 00:43:18,394 - [Cory] What? 736 00:43:19,497 --> 00:43:20,763 - Does Mommy know that you still have 737 00:43:20,765 --> 00:43:24,267 Amanda's phone number, that you talk to her? 738 00:43:25,537 --> 00:43:27,637 - Tell me where she is. 739 00:43:27,639 --> 00:43:31,474 - I will, but first, we have to do something. 740 00:43:34,980 --> 00:43:37,714 (milk glugging) 741 00:43:48,093 --> 00:43:49,492 - Seriously? 742 00:43:49,494 --> 00:43:50,994 - [Zeke] I made Mommy disappear. 743 00:43:50,996 --> 00:43:53,096 She won't be back until after we play. 744 00:43:53,098 --> 00:43:54,998 - Yeah, well I think maybe a kid your age 745 00:43:55,000 --> 00:43:57,500 shouldn't be playin' with the stove. 746 00:43:57,502 --> 00:43:58,701 - [Zeke] Okay, Daddy. 747 00:43:58,703 --> 00:43:59,969 - Quit calling me that. 748 00:43:59,971 --> 00:44:01,270 - Sorry, Daddy. 749 00:44:03,375 --> 00:44:04,841 - [Cory] What is this, anyway? 750 00:44:04,843 --> 00:44:05,775 - It's milk tea. 751 00:44:05,777 --> 00:44:08,311 It's mine and Mommy's favorite. 752 00:44:08,313 --> 00:44:10,947 - [Cory] Oh yeah, I'm sure that lactose intolerant 753 00:44:10,949 --> 00:44:13,249 Mommy's favorite drink is milk tea. 754 00:44:13,251 --> 00:44:16,319 - [Zeke] What's lactose intolerant? 755 00:44:16,321 --> 00:44:17,787 - Lactose intolerant is when you can't 756 00:44:17,789 --> 00:44:19,255 have milk or cheese. 757 00:44:19,257 --> 00:44:20,790 - [Zeke] Why not? 758 00:44:20,792 --> 00:44:22,592 - Your body can't handle it. 759 00:44:22,594 --> 00:44:24,827 - [Zeke] Well, what does your body do with it? 760 00:44:24,829 --> 00:44:28,264 - All right, so imagine Rayna has a piece of cheese 761 00:44:28,266 --> 00:44:30,099 and her stomach will, 762 00:44:31,202 --> 00:44:34,370 after, you know, it makes Rayna fart. 763 00:44:35,840 --> 00:44:37,573 Yeah, isn't that gross? 764 00:44:37,575 --> 00:44:39,108 - That's so weird. 765 00:44:39,110 --> 00:44:42,412 My milk tea never made Mommy fart when she was pregnant. 766 00:44:42,414 --> 00:44:45,081 - Yeah well, she's pretty good at hiding-- 767 00:44:45,083 --> 00:44:46,015 what? 768 00:44:46,017 --> 00:44:46,816 - [Zeke] That's so weird. 769 00:44:46,818 --> 00:44:48,184 - No, what did you say? 770 00:44:48,186 --> 00:44:49,452 - [Zeke] Milk tea never-- 771 00:44:49,454 --> 00:44:52,388 - No, after that, what did you say? 772 00:44:52,390 --> 00:44:53,623 What did you say? 773 00:44:53,625 --> 00:44:54,457 Just say the whole sentence again. 774 00:44:54,459 --> 00:44:55,391 Dude, what did you say? 775 00:44:55,393 --> 00:44:56,225 (glass crashing) 776 00:44:56,227 --> 00:44:57,060 Shit. 777 00:44:57,062 --> 00:44:58,194 (smacking) 778 00:44:58,196 --> 00:44:59,195 (tense music) 779 00:44:59,197 --> 00:45:01,431 (weeping) 780 00:45:27,258 --> 00:45:28,257 Hey, buddy. 781 00:45:29,327 --> 00:45:30,526 I shouldn't have done that. 782 00:45:30,528 --> 00:45:31,427 I'm sorry. 783 00:45:34,132 --> 00:45:35,398 Just kind of a 784 00:45:36,601 --> 00:45:37,834 crazy night. 785 00:45:37,836 --> 00:45:40,436 I don't know what's going on and I really 786 00:45:40,438 --> 00:45:42,238 just need to find Rayna. 787 00:45:42,240 --> 00:45:43,973 (tense music) 788 00:45:43,975 --> 00:45:44,874 So. 789 00:45:46,745 --> 00:45:48,211 If you could tell me where Rayna is, 790 00:45:48,213 --> 00:45:50,646 can you please tell me where Rayna is? 791 00:45:50,648 --> 00:45:53,516 (tense music) 792 00:45:53,518 --> 00:45:56,986 - [Zeke] She's upstairs in the deep room. 793 00:46:02,627 --> 00:46:04,293 - [Cory] Thank you. 794 00:46:23,782 --> 00:46:24,947 Ray? 795 00:46:24,949 --> 00:46:27,517 (tense music) 796 00:46:29,587 --> 00:46:30,720 - [Ray] Cory. 797 00:46:34,058 --> 00:46:36,526 - Didn't you hear me calling? 798 00:46:39,697 --> 00:46:41,497 - [Ray] Are you okay? 799 00:46:45,069 --> 00:46:45,968 - I was... 800 00:46:47,906 --> 00:46:49,372 I didn't think... 801 00:46:52,177 --> 00:46:55,244 You scared me, you really scared me. 802 00:46:58,783 --> 00:47:01,450 - [Ray] Come here, I want to show you something. 803 00:47:01,452 --> 00:47:04,620 - Please come talk to me, Ray. 804 00:47:04,622 --> 00:47:06,589 - [Ray] We are talking. 805 00:47:07,392 --> 00:47:08,391 - I wanna talk in private. 806 00:47:08,393 --> 00:47:10,660 Please come talk to me. 807 00:47:10,662 --> 00:47:11,594 - [Ray] We are in private. 808 00:47:11,596 --> 00:47:12,762 - Please, Ray. 809 00:47:15,934 --> 00:47:17,733 - [Ray] What's wrong? 810 00:47:18,736 --> 00:47:20,670 - Please just come talk to me. 811 00:47:20,672 --> 00:47:22,405 Will you come outta there? 812 00:47:22,407 --> 00:47:24,974 (tense music) 813 00:47:38,089 --> 00:47:40,156 ¶ Apple shampoo ¶ 814 00:47:40,158 --> 00:47:42,325 ¶ Oh yes I do ¶ 815 00:47:42,327 --> 00:47:44,627 ¶ Any apple shampoo ¶ 816 00:47:44,629 --> 00:47:46,963 ¶ Oh yes I do ¶ 817 00:47:46,965 --> 00:47:49,699 ¶ I love your morning coffee ¶ 818 00:47:49,701 --> 00:47:51,500 ¶ Or perfume ¶ 819 00:47:51,502 --> 00:47:54,003 ¶ I love your apple ¶ 820 00:47:54,005 --> 00:47:56,339 ¶ Apple shampoo ¶ 821 00:47:56,341 --> 00:48:00,676 ¶ (mumbling) ¶ 822 00:48:00,678 --> 00:48:02,378 ¶ Or perfume ¶ 823 00:48:02,380 --> 00:48:04,680 ¶ I love your apple ¶ 824 00:48:04,682 --> 00:48:06,549 ¶ Apple shampoo ¶ 825 00:48:06,551 --> 00:48:08,784 (humming) 826 00:48:27,105 --> 00:48:29,705 Okay, please be careful. 827 00:48:29,707 --> 00:48:30,539 - I know. - Okay. 828 00:48:30,541 --> 00:48:31,974 - I know. 829 00:48:31,976 --> 00:48:32,875 Shh. 830 00:48:34,545 --> 00:48:35,444 It's okay. 831 00:48:38,049 --> 00:48:39,115 - Okay, okay, okay. 832 00:48:39,117 --> 00:48:40,016 - Okay. 833 00:48:40,818 --> 00:48:41,717 Rayna. 834 00:48:43,788 --> 00:48:46,389 I'm feeling very uncomfortable right now 835 00:48:46,391 --> 00:48:49,225 and I know that you might not share my feelings, 836 00:48:49,227 --> 00:48:53,062 but I'm asking you to just hear me out. 837 00:48:53,064 --> 00:48:54,797 I really think we, what are you doing? 838 00:48:54,799 --> 00:48:55,631 Stop. 839 00:48:55,633 --> 00:48:56,732 - Okay. 840 00:48:56,734 --> 00:48:57,533 - I think we need - Okay. 841 00:48:57,535 --> 00:48:58,467 - To call the cops. 842 00:48:58,469 --> 00:48:59,702 I would like to call the cops 843 00:48:59,704 --> 00:49:02,538 and get this boy out of your house. 844 00:49:02,540 --> 00:49:05,708 - Why are you so afraid of our boy? 845 00:49:05,710 --> 00:49:06,909 - What? 846 00:49:06,911 --> 00:49:09,178 - Why are you so afraid of this boy? 847 00:49:09,180 --> 00:49:11,213 - That's not what you said. 848 00:49:11,215 --> 00:49:12,581 - Hey, wait, stop, stop, sit down, sit down. 849 00:49:12,583 --> 00:49:14,417 (mumbling) 850 00:49:14,419 --> 00:49:17,753 Hey come on, it's okay, it's okay, shh. 851 00:49:19,090 --> 00:49:20,356 It's okay. 852 00:49:20,358 --> 00:49:21,557 - Oh, thing's will go back to normal. 853 00:49:21,559 --> 00:49:22,591 I just want things to go back to normal. 854 00:49:22,593 --> 00:49:23,693 - I know, it's okay. 855 00:49:23,695 --> 00:49:24,860 Hey come here. 856 00:49:24,862 --> 00:49:26,095 Come here, come here, come here, hey. 857 00:49:26,097 --> 00:49:27,763 Hey. 858 00:49:27,765 --> 00:49:29,065 I'm here, okay. 859 00:49:30,301 --> 00:49:32,201 Okay, come here, come here. 860 00:49:32,203 --> 00:49:35,671 (eerie melancholy music) 861 00:49:39,911 --> 00:49:42,244 (mumbling) 862 00:49:44,282 --> 00:49:45,982 We haven't had this in so long. 863 00:49:45,984 --> 00:49:48,217 - [Cory] I know, just, ow. 864 00:49:48,219 --> 00:49:49,986 Just be careful, stop. 865 00:49:49,988 --> 00:49:50,953 Ray, stop. 866 00:49:50,955 --> 00:49:51,787 Ray, stop it. 867 00:49:51,789 --> 00:49:52,621 - [Ray] What? 868 00:49:52,623 --> 00:49:53,556 What? 869 00:49:53,558 --> 00:49:55,624 - What is wrong with you? 870 00:49:56,661 --> 00:49:59,095 - You wanna know what's wrong with me? 871 00:49:59,097 --> 00:50:03,132 What's wrong with me is that you don't do or say anything. 872 00:50:03,134 --> 00:50:05,701 You just hide or retreat as soon as anything gets hard 873 00:50:05,703 --> 00:50:08,037 or gets complicated. 874 00:50:08,039 --> 00:50:09,805 I was not ready for this, either, 875 00:50:09,807 --> 00:50:12,041 but I was down to try to figure it out with you 876 00:50:12,043 --> 00:50:14,777 because that's what you do when you love someone. 877 00:50:14,779 --> 00:50:17,179 And after being asleep at the fucking wheel 878 00:50:17,181 --> 00:50:19,315 for five years, you decide to wake up 879 00:50:19,317 --> 00:50:21,650 and have a fucking opinion about anything 880 00:50:21,652 --> 00:50:23,619 and it's this and now you are the reason 881 00:50:23,621 --> 00:50:26,155 that I'm not pregnant any more. 882 00:50:26,157 --> 00:50:29,225 (eerie choir music) 883 00:50:56,154 --> 00:50:58,020 I'm so sorry. 884 00:50:58,022 --> 00:50:59,288 I don't even... 885 00:51:00,892 --> 00:51:02,358 - I'm sorry, too. 886 00:51:10,268 --> 00:51:12,568 (chuckling) 887 00:51:14,205 --> 00:51:15,838 - [Ray] I love you. 888 00:51:17,075 --> 00:51:19,208 - [Cory] I love you, too. 889 00:51:21,345 --> 00:51:22,912 - Oh my God, what? 890 00:51:30,321 --> 00:51:31,987 Are we okay? 891 00:51:31,989 --> 00:51:33,189 - [Cory] Yeah, we're good. 892 00:51:33,191 --> 00:51:34,090 - [Ray] You sure? 893 00:51:34,092 --> 00:51:34,924 - [Cory] Yeah. 894 00:51:34,926 --> 00:51:36,826 - [Ray] Pinky promise. 895 00:51:42,400 --> 00:51:45,234 Hi, I'm at 1332 Cooper Lake Road. 896 00:51:46,370 --> 00:51:48,437 Yeah, I just wanted to report that a kid 897 00:51:48,439 --> 00:51:51,173 showed up at my door in the middle of the night. 898 00:51:51,175 --> 00:51:53,876 I'm not sure who he is. 899 00:51:53,878 --> 00:51:55,377 Yeah, yeah, no, he's fine, he's fine, 900 00:51:55,379 --> 00:51:57,446 but I was just wondering if you maybe 901 00:51:57,448 --> 00:52:00,916 could send somebody to come pick him up? 902 00:52:00,918 --> 00:52:02,685 If that would be okay. 903 00:52:02,687 --> 00:52:04,720 Yeah, yeah, yeah, that'd be great. 904 00:52:04,722 --> 00:52:07,189 Okay, thank you so much, bye. 905 00:52:10,528 --> 00:52:11,560 - Thank you. 906 00:52:12,296 --> 00:52:13,562 - You're welcome. 907 00:52:13,564 --> 00:52:15,865 (mumbling) 908 00:52:19,303 --> 00:52:20,136 - [Cory] I don't think so. 909 00:52:20,138 --> 00:52:22,438 (mumbling) 910 00:52:24,542 --> 00:52:25,608 - You know, you should go to bed. 911 00:52:25,610 --> 00:52:26,442 I got him. 912 00:52:26,444 --> 00:52:27,276 - You sure? 913 00:52:27,278 --> 00:52:29,245 - Yeah, I'm okay. 914 00:52:29,247 --> 00:52:30,079 - Thank you. 915 00:52:30,081 --> 00:52:31,580 - You're welcome. 916 00:52:33,017 --> 00:52:34,083 Ooh, ooh, careful. 917 00:52:34,085 --> 00:52:35,251 - That's fine. 918 00:52:35,253 --> 00:52:36,118 Love you. 919 00:52:36,120 --> 00:52:36,952 - Love you, too. 920 00:52:36,954 --> 00:52:37,786 - Love you more. 921 00:52:37,788 --> 00:52:38,621 - No. 922 00:52:38,623 --> 00:52:40,923 (mumbling) 923 00:52:48,299 --> 00:52:50,866 (tense music) 924 00:52:58,676 --> 00:53:01,510 (floor creaking) 925 00:53:31,709 --> 00:53:34,677 (music crescendos) 926 00:53:44,922 --> 00:53:47,556 - [Cory] Come back to bed, Ray. 927 00:53:48,459 --> 00:53:49,358 Ray? 928 00:53:53,331 --> 00:53:55,631 (thudding) 929 00:53:58,569 --> 00:54:01,136 (tense music) 930 00:54:03,608 --> 00:54:06,008 (splashing) 931 00:54:24,395 --> 00:54:25,728 - The pear's a monster egg. 932 00:54:25,730 --> 00:54:27,196 We have to find it before it hatches. 933 00:54:27,198 --> 00:54:29,465 If it hatches, it turns into a big monster! 934 00:54:29,467 --> 00:54:30,866 It eats the family! 935 00:54:30,868 --> 00:54:32,568 (tense music) 936 00:54:32,570 --> 00:54:33,469 - Got it. 937 00:54:36,073 --> 00:54:37,373 - Ready? 938 00:54:37,375 --> 00:54:38,274 - Yeah. 939 00:54:40,077 --> 00:54:41,143 - [Zeke] Go. 940 00:54:43,247 --> 00:54:45,080 I'm gonna get it, Mommy, I'm gonna get it. 941 00:54:45,082 --> 00:54:47,383 (laughing) 942 00:54:48,986 --> 00:54:52,154 (footsteps thudding) 943 00:54:59,930 --> 00:55:01,196 - [Ray] Get that monster egg. 944 00:55:01,198 --> 00:55:03,799 - [Zeke] Nice try, Mommy. 945 00:55:03,801 --> 00:55:05,434 - [Ray] Get it, get it. 946 00:55:05,436 --> 00:55:06,368 Get it! 947 00:55:06,370 --> 00:55:07,102 - [Zeke] Hey, no cheating! 948 00:55:07,104 --> 00:55:07,936 - [Ray] I'm not! 949 00:55:07,938 --> 00:55:09,171 I'm not cheating! 950 00:55:09,173 --> 00:55:10,105 - [Cory] What are you doing? 951 00:55:10,107 --> 00:55:10,939 - [Ray] Ah! 952 00:55:10,941 --> 00:55:11,740 - [Cory] Ray. 953 00:55:11,742 --> 00:55:12,541 - [Zeke] I felt it! 954 00:55:12,543 --> 00:55:13,509 - [Ray] Found it? 955 00:55:13,511 --> 00:55:14,310 No you didn't. - I felt it. 956 00:55:14,312 --> 00:55:15,044 - [Ray] Oh, okay. 957 00:55:15,046 --> 00:55:15,878 - [Cory] Ray. 958 00:55:15,880 --> 00:55:16,712 - [Ray] Ah! 959 00:55:16,714 --> 00:55:17,546 (gasping) 960 00:55:17,548 --> 00:55:18,714 - [Cory] Ray. 961 00:55:19,483 --> 00:55:21,016 - Gotcha. 962 00:55:21,018 --> 00:55:22,584 - [Zeke] Mommy, that's scary! 963 00:55:22,586 --> 00:55:24,119 - No shit, it's scary. 964 00:55:24,121 --> 00:55:25,387 Ray, can you get him cleaned up? 965 00:55:25,389 --> 00:55:26,755 They're gonna pick him up any minute. 966 00:55:26,757 --> 00:55:27,790 - What? 967 00:55:27,792 --> 00:55:28,857 - [Cory] Put the scissors down. 968 00:55:28,859 --> 00:55:30,125 - No. 969 00:55:30,127 --> 00:55:31,927 - You really wanna do this right now? 970 00:55:31,929 --> 00:55:32,828 Ray, just put down the scissors. 971 00:55:32,830 --> 00:55:34,063 - No. 972 00:55:34,065 --> 00:55:34,730 - [Cory] Ray, give me the scissors. 973 00:55:34,732 --> 00:55:35,397 - Hey, ow! 974 00:55:35,399 --> 00:55:36,465 Hey, stop! 975 00:55:36,467 --> 00:55:37,533 - Put 'em down. 976 00:55:37,535 --> 00:55:38,367 - [Ray] Let go. 977 00:55:38,369 --> 00:55:39,635 Stop it. 978 00:55:39,637 --> 00:55:41,003 Get your hands off me! - Stop, stop fighting! 979 00:55:41,005 --> 00:55:43,572 (tense music) 980 00:55:51,949 --> 00:55:52,848 - Fuck. 981 00:55:56,687 --> 00:55:58,921 (gasping) 982 00:56:00,091 --> 00:56:02,558 (whimpering) 983 00:56:10,368 --> 00:56:13,369 (breathing heavily) 984 00:56:15,539 --> 00:56:18,107 (tense music) 985 00:56:32,490 --> 00:56:35,657 (footsteps thudding) 986 00:57:04,488 --> 00:57:05,487 - Hey, Daddy look! 987 00:57:05,489 --> 00:57:07,823 I got the egg monster. 988 00:57:07,825 --> 00:57:09,324 - [Ray] Hey, hey (mumbling). 989 00:57:09,326 --> 00:57:10,359 - Ray just stop, Ray just stop, please stop. 990 00:57:10,361 --> 00:57:13,862 (talking over each other) 991 00:57:14,899 --> 00:57:16,131 - For like, one second. 992 00:57:16,133 --> 00:57:17,065 It's okay, it's okay. 993 00:57:17,067 --> 00:57:18,267 - [Cory] Stop, stop, stop, stop. 994 00:57:18,269 --> 00:57:20,102 - Hey, you're okay, you're okay, it's okay. 995 00:57:20,104 --> 00:57:20,936 Can I show you? 996 00:57:20,938 --> 00:57:22,204 It's right over there. 997 00:57:22,206 --> 00:57:23,405 You can leave after if you want, I just, 998 00:57:23,407 --> 00:57:24,540 I just, I think you'll feel better. 999 00:57:24,542 --> 00:57:26,074 I think you'll feel better. 1000 00:57:26,076 --> 00:57:26,942 If you let me show you, I think you'll feel better. 1001 00:57:26,944 --> 00:57:28,444 - Stop it, stop. 1002 00:57:28,446 --> 00:57:29,678 - [Ray] I think you'll feel better, it's right over there. 1003 00:57:29,680 --> 00:57:30,612 - Stop, please stop, I'm leaving, I'm gone. 1004 00:57:30,614 --> 00:57:31,780 - [Ray] Can I just show you? 1005 00:57:31,782 --> 00:57:34,349 (tense music) 1006 00:57:38,422 --> 00:57:40,689 (grunting) 1007 00:57:40,691 --> 00:57:42,524 Oh, hold on, hold on. 1008 00:57:47,331 --> 00:57:48,230 Okay. 1009 00:57:51,802 --> 00:57:54,136 (grunting) 1010 00:57:55,873 --> 00:57:56,939 - [Zeke] He's waking! 1011 00:57:56,941 --> 00:57:58,440 - [Ray] Oh, here. 1012 00:58:01,912 --> 00:58:03,445 Okay. 1013 00:58:03,447 --> 00:58:04,880 It's gonna hurt again. 1014 00:58:04,882 --> 00:58:06,014 We wanna make sure we don't hit him in the front. 1015 00:58:06,016 --> 00:58:07,449 Do you remember why? 1016 00:58:07,451 --> 00:58:09,384 - [Zeke] Uh, because it'll give him a scar? 1017 00:58:09,386 --> 00:58:11,119 - [Ray] No, because it'll give him brain damage, 1018 00:58:11,121 --> 00:58:13,021 remember, and we don't want brain damage, right? 1019 00:58:13,023 --> 00:58:14,256 - [Zeke] Oh, right. 1020 00:58:14,258 --> 00:58:15,491 - [Ray] All right, but if we hit him right here 1021 00:58:15,493 --> 00:58:16,825 on the pressure point. 1022 00:58:16,827 --> 00:58:18,126 Do you know why we're gonna do that? 1023 00:58:18,128 --> 00:58:19,328 - [Zeke] Because it will only knock him out? 1024 00:58:19,330 --> 00:58:20,496 - [Ray] Exactly. 1025 00:58:20,498 --> 00:58:21,630 All right, you ready? 1026 00:58:21,632 --> 00:58:22,865 - [Zeke] Yeah. 1027 00:58:29,006 --> 00:58:31,340 (thudding) 1028 00:58:46,257 --> 00:58:49,258 (groaning) 1029 00:58:49,260 --> 00:58:51,827 (tense music) 1030 00:58:55,733 --> 00:58:58,367 - Your hair looks so nice pushed back like that. 1031 00:58:58,369 --> 00:59:01,436 Why will you never wear it that way? 1032 00:59:03,374 --> 00:59:05,173 It's okay, it's okay. 1033 00:59:11,582 --> 00:59:13,582 - Are you gonna kill me? 1034 00:59:15,653 --> 00:59:16,919 - I'm gonna ask you a question, 1035 00:59:16,921 --> 00:59:19,588 and I'm only gonna ask it once. 1036 00:59:21,625 --> 00:59:25,093 Will you come inside the deep room with us? 1037 00:59:25,095 --> 00:59:26,061 - Untie me. 1038 00:59:27,898 --> 00:59:28,797 Untie me. 1039 00:59:29,700 --> 00:59:30,599 Untie me! 1040 00:59:31,702 --> 00:59:32,601 - Okay. 1041 00:59:33,904 --> 00:59:35,504 After a short procedure. 1042 00:59:35,506 --> 00:59:37,439 Zeke, would you get those tools? 1043 00:59:37,441 --> 00:59:39,174 - [Zeke] Yes, Mommy. 1044 00:59:47,952 --> 00:59:49,217 - Don't be afraid. 1045 00:59:49,219 --> 00:59:50,152 Thank you. 1046 00:59:50,154 --> 00:59:52,354 I'll walk you through it. 1047 00:59:52,356 --> 00:59:54,156 I'll be performing a procedure called 1048 00:59:54,158 --> 00:59:56,458 a transorbital lobotomy. 1049 00:59:56,460 --> 00:59:58,293 I will carefully force an instrument through 1050 00:59:58,295 --> 01:00:00,529 your eye socket to pierce the thin bone 1051 01:00:00,531 --> 01:00:03,065 between your frontal lobes and your eyes. 1052 01:00:03,067 --> 01:00:04,900 In the frontal lobe, I will then sever connection 1053 01:00:04,902 --> 01:00:07,703 between the pre-frontal cortex and your thalamus, 1054 01:00:07,705 --> 01:00:11,340 rendering you a bit more complacent. 1055 01:00:11,342 --> 01:00:13,976 - [Zeke] What's complacent? 1056 01:00:13,978 --> 01:00:15,477 - More agreeable. 1057 01:00:16,580 --> 01:00:18,046 - What the fuck are you talking about? 1058 01:00:18,048 --> 01:00:19,514 (whimpering) 1059 01:00:19,516 --> 01:00:20,749 - I don't want you to have to make this decision 1060 01:00:20,751 --> 01:00:23,218 on your own, so I'm making it for you. 1061 01:00:23,220 --> 01:00:24,386 - Help! 1062 01:00:24,388 --> 01:00:25,387 (grunting) 1063 01:00:25,389 --> 01:00:26,288 Help! 1064 01:00:27,157 --> 01:00:28,357 Help! 1065 01:00:28,359 --> 01:00:30,659 (grunting) 1066 01:00:31,762 --> 01:00:33,729 Untie me, untie me, untie me, untie me 1067 01:00:33,731 --> 01:00:36,231 untie me, untie me, untie me! 1068 01:00:37,401 --> 01:00:39,468 Untie me you fucking cunt! 1069 01:00:39,470 --> 01:00:42,037 (tense music) 1070 01:00:49,079 --> 01:00:51,647 (breathing heavily) 1071 01:00:51,649 --> 01:00:54,249 I love you and I'm sorry. 1072 01:00:54,251 --> 01:00:55,083 Hey, we can work this out. 1073 01:00:55,085 --> 01:00:56,284 It doesn't have to, 1074 01:00:56,286 --> 01:00:57,152 we can... 1075 01:00:58,689 --> 01:01:00,222 Don't you love me? 1076 01:01:01,058 --> 01:01:01,923 I'm sorry. 1077 01:01:02,826 --> 01:01:05,127 (groaning) 1078 01:01:08,232 --> 01:01:10,432 (weeping) 1079 01:01:13,170 --> 01:01:14,670 I don't love you. 1080 01:01:16,306 --> 01:01:17,773 I don't love you. 1081 01:01:20,277 --> 01:01:22,744 I wasn't ready for a kid. 1082 01:01:22,746 --> 01:01:24,680 I don't want a kid. 1083 01:01:24,682 --> 01:01:26,581 I don't want your kid. 1084 01:01:28,485 --> 01:01:31,353 I thought that might change. 1085 01:01:31,355 --> 01:01:35,390 It didn't change (mumbling). 1086 01:01:35,392 --> 01:01:38,126 I'm sorry I forced you to do it, 1087 01:01:39,830 --> 01:01:42,197 but I'm glad you didn't keep it. 1088 01:01:42,199 --> 01:01:44,766 (tense music) 1089 01:01:59,883 --> 01:02:00,749 - Okay. 1090 01:02:03,187 --> 01:02:05,787 Zeke, hold his head back. 1091 01:02:05,789 --> 01:02:10,258 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1092 01:02:12,996 --> 01:02:16,631 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no Ray! 1093 01:02:20,537 --> 01:02:23,505 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1094 01:02:23,507 --> 01:02:25,140 No, no, no, no, no! 1095 01:02:27,377 --> 01:02:30,178 (thudding) ¶ Don't you want a man like me ¶ 1096 01:02:30,180 --> 01:02:33,415 (mellow bluesy music) 1097 01:02:34,752 --> 01:02:39,821 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 1098 01:02:42,326 --> 01:02:44,092 ¶ Just as happy as you can be ¶ 1099 01:02:44,094 --> 01:02:46,728 - I don't think it worked, kid. 1100 01:02:50,367 --> 01:02:52,434 I don't think it worked. 1101 01:02:54,505 --> 01:02:56,772 Can you bring him inside like this? 1102 01:02:56,774 --> 01:02:59,141 - We can, but it won't work like that. 1103 01:02:59,143 --> 01:03:00,275 - Why not? 1104 01:03:00,277 --> 01:03:01,476 - Because for the room to work, 1105 01:03:01,478 --> 01:03:03,678 you have to want to go in. 1106 01:03:06,784 --> 01:03:10,385 - So what happens if you bring him inside? 1107 01:03:10,387 --> 01:03:12,854 (tense music) 1108 01:04:21,892 --> 01:04:24,860 (melancholy music) 1109 01:06:51,575 --> 01:06:53,675 Do you understand? 1110 01:06:53,677 --> 01:06:54,909 - Okay. 1111 01:06:54,911 --> 01:06:56,778 - [Ray] Okay, I need you to understand. 1112 01:06:56,780 --> 01:06:58,880 I need you to say it after me, okay? 1113 01:06:58,882 --> 01:07:00,982 I will never do that again. 1114 01:07:00,984 --> 01:07:02,751 - I will never do that again. 1115 01:07:02,753 --> 01:07:03,952 - [Ray] I promise. 1116 01:07:03,954 --> 01:07:05,186 - I promise. 1117 01:07:05,188 --> 01:07:07,322 - [Ray] I'm not mad, I just, you can never 1118 01:07:07,324 --> 01:07:09,357 grab Mommy there again. 1119 01:07:09,359 --> 01:07:11,359 We need to be on the same team, 1120 01:07:11,361 --> 01:07:14,062 and to we each talk and we each have our boundaries 1121 01:07:14,064 --> 01:07:16,664 and it's just important that you understand that, okay? 1122 01:07:16,666 --> 01:07:17,599 - Okay. 1123 01:07:17,601 --> 01:07:19,801 - [Ray] Okay, thank you, I, 1124 01:07:19,803 --> 01:07:21,469 I appreciate that, I just-- 1125 01:07:21,471 --> 01:07:24,072 - Can I go to my room? 1126 01:07:24,074 --> 01:07:25,240 - [Ray] Yeah. 1127 01:07:30,313 --> 01:07:33,381 (breathing heavily) 1128 01:07:48,865 --> 01:07:52,100 (blowing raspberries) 1129 01:07:58,475 --> 01:08:00,308 Zeke, lunch is ready. 1130 01:08:01,078 --> 01:08:04,145 (mellow rock music) 1131 01:08:12,656 --> 01:08:17,125 ¶ Hello ¶ 1132 01:08:17,127 --> 01:08:22,197 ¶ Is Laurie there ¶ 1133 01:08:23,266 --> 01:08:27,335 ¶ I'd like to speak to her please ¶ 1134 01:08:28,171 --> 01:08:31,840 ¶ For a minute ¶ 1135 01:08:31,842 --> 01:08:36,911 ¶ And say ¶ 1136 01:08:37,614 --> 01:08:42,050 ¶ I'm headin' home ¶ 1137 01:08:42,052 --> 01:08:45,687 ¶ I'm fed up to here ¶ 1138 01:08:45,689 --> 01:08:49,524 ¶ With the short side ¶ 1139 01:08:49,526 --> 01:08:52,360 ¶ Of being alone ¶ 1140 01:09:02,839 --> 01:09:05,573 ¶ Tossers stole ¶ 1141 01:09:05,575 --> 01:09:10,645 ¶ All my money ¶ 1142 01:09:12,949 --> 01:09:14,983 ¶ Denver ¶ 1143 01:09:14,985 --> 01:09:20,054 ¶ Stomped on my pride oh yeah ¶ 1144 01:09:22,225 --> 01:09:25,627 ¶ Going down for the third time ¶ 1145 01:09:25,629 --> 01:09:30,698 ¶ Here in Salt Lake City ¶ 1146 01:09:31,401 --> 01:09:33,234 ¶ So I'm callin' ¶ 1147 01:09:33,236 --> 01:09:37,805 ¶ While there's time to turn the tide ¶ 1148 01:09:43,947 --> 01:09:48,449 ¶ Hello ¶ 1149 01:09:48,451 --> 01:09:53,521 ¶ Is Laurie there ¶ 1150 01:09:54,357 --> 01:09:58,593 ¶ I gotta talk to her now ¶ 1151 01:09:59,296 --> 01:10:04,265 ¶ Go and get her ¶ 1152 01:10:04,834 --> 01:10:06,868 ¶ Hi babe ¶ 1153 01:10:06,870 --> 01:10:10,071 ¶ It's me ¶ 1154 01:10:10,073 --> 01:10:14,042 ¶ It's sure good to hear your voice ¶ 1155 01:10:14,044 --> 01:10:15,176 ¶ I can't tell ya ¶ 1156 01:10:15,178 --> 01:10:18,179 ¶ How much I missed ya ¶ 1157 01:10:18,181 --> 01:10:22,083 ¶ Thought about ya ¶ 1158 01:10:22,085 --> 01:10:23,618 ¶ And ¶ 1159 01:10:23,620 --> 01:10:27,822 ¶ I've run out of schemes ¶ 1160 01:10:27,824 --> 01:10:32,026 ¶ That'll win me blue ribbons ¶ 1161 01:10:32,028 --> 01:10:36,931 ¶ And I've worn out my dreams ¶ 1162 01:10:36,933 --> 01:10:42,003 ¶ On the life I've been livin' ¶ 1163 01:10:43,907 --> 01:10:46,741 ¶ All I got left ¶ 1164 01:10:46,743 --> 01:10:50,144 ¶ Is the love ¶ 1165 01:10:50,146 --> 01:10:55,183 ¶ That I'm givin' to you ¶ 1166 01:10:59,556 --> 01:11:02,423 ¶ I'm comin' home ¶ 1167 01:11:07,464 --> 01:11:10,231 (birds chirping) 1168 01:11:13,136 --> 01:11:16,638 (tense melancholy music) 1169 01:12:47,163 --> 01:12:58,231 (tense eerie music) -- Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 75247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.