All language subtitles for The.Purge.S02E09.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-TRUMP - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,101 --> 00:00:08,601 Previously, on "The Purge"... 2 00:00:08,781 --> 00:00:10,191 Whoever's in my house, 3 00:00:10,355 --> 00:00:12,040 you're not getting out alive. 4 00:00:12,128 --> 00:00:14,407 What have I done to make you hate me so much? 5 00:00:14,495 --> 00:00:15,761 You killed my wife. 6 00:00:15,848 --> 00:00:17,626 I'm the one that's gonna kill you. 7 00:00:17,714 --> 00:00:18,930 What about the backup chamber? 8 00:00:19,017 --> 00:00:20,268 Can you extend the range on that? 9 00:00:20,355 --> 00:00:22,204 ‐ You built two? ‐ Just in case. 10 00:00:22,292 --> 00:00:23,667 I need another favor. 11 00:00:24,511 --> 00:00:26,657 Wait, he doesn't know? 12 00:00:26,745 --> 00:00:28,974 He knows that I'm working with the Foundation. 13 00:00:29,061 --> 00:00:31,024 He just doesn't know the endgame. 14 00:00:31,112 --> 00:00:34,040 Case 20854 is now closed. 15 00:00:34,128 --> 00:00:36,782 Execution will be carried out on the next Purge Night. 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,016 Let's go get our boy. 17 00:00:38,103 --> 00:00:39,831 Who's going hunting with me tonight? 18 00:00:41,075 --> 00:00:43,113 ‐ What did you do? 19 00:00:47,823 --> 00:00:50,298 Listen up... another Purge is about to begin. 20 00:00:50,386 --> 00:00:52,636 Remember, there's a tagged suspect on the loose. 21 00:01:05,628 --> 00:01:08,103 All right, boys and girls! 22 00:01:08,191 --> 00:01:10,230 Let's have some quiet time now 23 00:01:10,362 --> 00:01:12,384 and think about our feelings. 24 00:01:14,073 --> 00:01:17,923 So I've been having some worries lately... 25 00:01:18,110 --> 00:01:20,241 and worries can be hard to talk about, 26 00:01:20,370 --> 00:01:21,960 even for grown‐ups. 27 00:01:22,269 --> 00:01:25,087 That's why, in America, we have a holiday 28 00:01:25,175 --> 00:01:27,632 that helps people get their worries out. 29 00:01:28,026 --> 00:01:31,221 Do any of you know what it's called? 30 00:01:32,120 --> 00:01:33,877 Zoe... 31 00:01:33,973 --> 00:01:37,006 something tells me you know. 32 00:01:37,217 --> 00:01:38,691 The Purge? 33 00:01:38,779 --> 00:01:40,344 That's right. 34 00:01:40,685 --> 00:01:43,356 The Purge allows grown‐ups 35 00:01:43,444 --> 00:01:45,700 to deal with their bad feelings 36 00:01:45,788 --> 00:01:48,653 by giving them one night to do whatever they want. 37 00:01:48,842 --> 00:01:50,785 They can stay up as late as they want? 38 00:01:50,873 --> 00:01:52,216 All night. 39 00:01:53,471 --> 00:01:55,721 Can they kill people? 40 00:01:58,737 --> 00:02:00,924 Yes, they can. 41 00:02:03,275 --> 00:02:06,635 The Purge gives your mommies and daddies 42 00:02:06,854 --> 00:02:08,954 the freedom to accomplish things 43 00:02:09,042 --> 00:02:11,415 they never thought possible. 44 00:02:11,503 --> 00:02:13,144 What if something happens to my mom 45 00:02:13,231 --> 00:02:15,080 or my little brother? 46 00:02:15,401 --> 00:02:17,244 Oh, Zoe. 47 00:02:19,081 --> 00:02:21,096 Whatever happens... 48 00:02:22,393 --> 00:02:26,260 you and your brother will be perfectly safe. 49 00:02:26,706 --> 00:02:30,721 And if your mommy or daddy decide to Purge, 50 00:02:30,822 --> 00:02:32,663 mm, that's their decision. 51 00:02:32,885 --> 00:02:35,518 That is their right as Americans. 52 00:02:36,143 --> 00:02:39,344 You know how sometimes you may want to scream or cry 53 00:02:39,432 --> 00:02:42,088 or punch a pillow because you are so angry? 54 00:02:42,682 --> 00:02:45,430 Well, the Purge is just like that. 55 00:02:45,518 --> 00:02:47,279 But for adults only, so there's no reason... 56 00:02:48,565 --> 00:02:50,749 Ben! Ben! 57 00:02:50,854 --> 00:02:52,135 Ben! 58 00:02:54,676 --> 00:02:56,688 It's time for lunch, honey. 59 00:02:57,098 --> 00:02:58,256 What are you watching? 60 00:02:58,426 --> 00:03:02,004 Blessed be our New Founding Fathers 61 00:03:02,361 --> 00:03:04,243 and America... 62 00:03:04,416 --> 00:03:07,132 a nation reborn. 63 00:03:25,941 --> 00:03:28,159 *THE PURGE* Season 02 Episode 09 64 00:03:28,653 --> 00:03:30,653 *THE PURGE* Episode Title : "Hail Mary" 65 00:03:30,740 --> 00:03:32,793 Sync corrections by srjanapala 66 00:03:37,488 --> 00:03:39,004 Smile, Turner. 67 00:03:40,058 --> 00:03:42,339 Purge has officially started. 68 00:03:42,926 --> 00:03:44,558 It's time to celebrate. 69 00:03:44,723 --> 00:03:47,142 Please, Ben, just let Scott go. 70 00:03:48,693 --> 00:03:51,598 This is between you and me. 71 00:03:52,511 --> 00:03:53,660 You're right. 72 00:03:53,754 --> 00:03:55,666 No. No, please. 73 00:03:55,754 --> 00:03:57,053 Please don't do this. 74 00:03:57,141 --> 00:03:58,869 Please! 75 00:03:58,957 --> 00:04:00,527 Look, I get it, man. 76 00:04:00,629 --> 00:04:02,449 You've been through a lot this year. 77 00:04:03,621 --> 00:04:05,510 We... we could still get you help. 78 00:04:05,598 --> 00:04:08,004 Oh, I know it seems scary now... 79 00:04:10,496 --> 00:04:12,564 But I'm trying to give you a gift. 80 00:04:14,777 --> 00:04:16,568 So here's the deal... 81 00:04:17,238 --> 00:04:20,438 if you finally pop your cherry... 82 00:04:21,027 --> 00:04:22,660 and kill little Scotty here... 83 00:04:24,730 --> 00:04:26,378 I'll let you live. 84 00:04:27,104 --> 00:04:28,612 So, either one of you dies... 85 00:04:30,424 --> 00:04:32,285 Or both of you die. 86 00:04:33,549 --> 00:04:35,152 Your choice, bruh. 87 00:04:49,354 --> 00:04:51,033 I know it's Purge Night, people, 88 00:04:51,121 --> 00:04:54,007 but remember, Esme Carmona is our number‐one priority. 89 00:05:14,319 --> 00:05:15,696 Okay. 90 00:05:20,921 --> 00:05:23,396 About time. Starting to wonder. 91 00:05:32,233 --> 00:05:33,864 Transfer the money before the sirens, 92 00:05:33,952 --> 00:05:36,325 or I will send the photos to everyone in your contacts. 93 00:05:37,769 --> 00:05:39,651 Speaking Korean... 94 00:05:39,952 --> 00:05:41,093 Yo, Skye. 95 00:05:41,249 --> 00:05:42,747 Looks like CryptoCash is the winner. 96 00:05:42,835 --> 00:05:43,888 - I'm almost in. ‐ Sweet. 97 00:05:43,976 --> 00:05:46,085 Keep an eye on your event logs. 98 00:05:46,819 --> 00:05:48,968 So much crime, so little space. 99 00:05:49,171 --> 00:05:51,468 Foundation makes more on Purge than we do all year. 100 00:05:51,732 --> 00:05:53,173 So final warning: 101 00:05:53,261 --> 00:05:55,567 I think your plan's insane. 102 00:05:55,808 --> 00:05:58,699 ‐ Noted. ‐ But I like insane. 103 00:05:58,886 --> 00:06:00,635 We'll be waiting outside for you to send the footage. 104 00:06:00,722 --> 00:06:02,994 Then we'll blast it to every screen we can access. 105 00:06:03,082 --> 00:06:04,845 But based on what you told me, 106 00:06:04,933 --> 00:06:06,894 in order to get into the surveillance center, 107 00:06:07,027 --> 00:06:08,574 I need to turn you into a ghost. 108 00:06:09,441 --> 00:06:10,970 What does that mean? 109 00:06:11,347 --> 00:06:12,617 You'll see. 110 00:06:25,389 --> 00:06:26,803 Have you ever Purged before? 111 00:06:26,910 --> 00:06:28,509 Yeah, once in college. 112 00:06:28,597 --> 00:06:30,003 Wait, you have? 113 00:06:31,347 --> 00:06:33,074 ‐ Um... ‐ What's wrong? 114 00:06:34,652 --> 00:06:35,876 Nothing, Clint. 115 00:06:35,964 --> 00:06:38,691 - Uh, just... ‐ Purge jitters, that's all. 116 00:06:39,701 --> 00:06:40,871 Let's go. 117 00:06:57,660 --> 00:07:00,128 Hey, they got past the outer door. 118 00:07:01,453 --> 00:07:02,791 ‐ Look, we tried to reason with them. 119 00:07:02,878 --> 00:07:04,737 If we have to fight back, it'll be self‐defense. 120 00:07:04,824 --> 00:07:06,135 ‐ Hey, hey, hey, they're making a move. 121 00:07:06,222 --> 00:07:07,425 Do you see this? 122 00:07:09,457 --> 00:07:10,730 Move. 123 00:07:17,410 --> 00:07:19,535 Babe, just promise me that no matter what happens 124 00:07:19,644 --> 00:07:21,332 that we won't turn into one of them. 125 00:07:24,253 --> 00:07:25,824 ‐ Okay. ‐ All right. 126 00:07:28,779 --> 00:07:30,168 Come on. 127 00:07:49,916 --> 00:07:52,744 - This place fireproof? ‐ As much as possible. 128 00:07:54,871 --> 00:07:55,948 Get back! 129 00:07:56,045 --> 00:07:57,154 Stay back! 130 00:08:03,293 --> 00:08:04,939 We're on borrowed time in here! 131 00:08:05,027 --> 00:08:06,397 They're gonna smoke us out! 132 00:08:11,753 --> 00:08:13,400 Prisoners for tonight's hunt have landed. 133 00:08:13,488 --> 00:08:14,505 Copy that. 134 00:08:22,133 --> 00:08:23,948 Nice night for a hunt. 135 00:08:30,308 --> 00:08:32,074 Come on, let's go. 136 00:08:33,511 --> 00:08:34,592 What's this? 137 00:08:34,738 --> 00:08:36,559 I thought we were supposed to be getting auctioned off? 138 00:08:36,646 --> 00:08:37,660 Go. 139 00:08:38,535 --> 00:08:41,535 Hey, what we supposed to do out here all alone? 140 00:08:41,636 --> 00:08:43,368 Die. Now move it. 141 00:08:48,135 --> 00:08:50,073 Move. Move. 142 00:08:53,519 --> 00:08:55,713 Come on, go! 143 00:08:56,082 --> 00:08:58,158 Hey, hey, we're still chained up. 144 00:08:58,246 --> 00:08:59,393 How are we supposed to fight back? 145 00:08:59,480 --> 00:09:01,183 They don't want us to fight back. 146 00:09:01,820 --> 00:09:03,213 They sold us to a bunch of rich assholes 147 00:09:03,300 --> 00:09:04,622 who want to Purge without the danger. 148 00:09:04,709 --> 00:09:05,924 What? 149 00:09:06,080 --> 00:09:07,634 It doesn't have to end like this. 150 00:09:07,722 --> 00:09:09,128 I got a friend who's gonna get us out of here. 151 00:09:09,215 --> 00:09:11,362 And how do we know this friend is gonna show up? 152 00:09:11,587 --> 00:09:13,002 Ryan's never let me down before. 153 00:09:13,090 --> 00:09:14,134 You got to trust me. 154 00:09:14,222 --> 00:09:16,470 We all have to stick together, 155 00:09:16,573 --> 00:09:19,042 or we're not gonna make it through the night, okay? 156 00:09:19,293 --> 00:09:20,322 Yeah, sure. 157 00:09:20,410 --> 00:09:22,473 Officers, move them forward! 158 00:09:24,506 --> 00:09:25,813 Here's your head start. 159 00:09:25,901 --> 00:09:27,973 Follow me. Come on, let's go. 160 00:09:31,536 --> 00:09:33,451 Welcome to the hunt. 161 00:09:38,722 --> 00:09:41,059 Reservation for Dixon plus two. 162 00:09:41,146 --> 00:09:43,328 Thank you for your donation. 163 00:10:00,229 --> 00:10:02,780 So glad we dressed for the occasion. 164 00:10:02,971 --> 00:10:05,024 We paid our admission like everybody else, 165 00:10:05,112 --> 00:10:06,504 so they can't complain. 166 00:10:09,190 --> 00:10:10,688 Ladies and gentlemen, 167 00:10:11,057 --> 00:10:13,791 we have a surprise for all of you. 168 00:10:14,159 --> 00:10:15,526 Tonight's sponsor... 169 00:10:15,721 --> 00:10:18,596 the Daughters of the NFFA... 170 00:10:18,901 --> 00:10:21,307 have planned a special treat. 171 00:10:21,823 --> 00:10:25,010 In honor of our heritage and our traditions 172 00:10:25,323 --> 00:10:27,964 that trace back over 200 years... 173 00:10:28,409 --> 00:10:31,901 which form the bedrock of the NFFA... 174 00:10:32,214 --> 00:10:35,847 tonight's hunt will consist only... 175 00:10:36,323 --> 00:10:40,049 of weapons used by our ancestors. 176 00:10:41,290 --> 00:10:42,890 Wow! 177 00:10:44,784 --> 00:10:47,992 ‐ They got to be kidding. ‐ This is so fucked up. 178 00:10:54,090 --> 00:10:56,359 Careful with this one, sir. 179 00:10:57,862 --> 00:10:59,670 Here you go. 180 00:10:59,757 --> 00:11:01,672 You can pick your weapon up at the coat check 181 00:11:01,759 --> 00:11:03,174 on your way out, sir. 182 00:11:08,483 --> 00:11:11,113 Hey, we got more firepower in the Humvee, 183 00:11:11,201 --> 00:11:12,481 so let's just make do. 184 00:11:12,569 --> 00:11:14,445 Yeah, but what if we have to take some of these assholes out 185 00:11:14,532 --> 00:11:15,428 in the process? 186 00:11:15,516 --> 00:11:18,488 It's not ideal, but I'm not gonna shed a tear over it. 187 00:11:18,576 --> 00:11:20,140 - Are you? ‐ No way. 188 00:11:22,991 --> 00:11:24,829 Let's make our way up front. 189 00:11:28,019 --> 00:11:30,568 Thank you. 190 00:11:35,374 --> 00:11:36,974 Everybody grab one. 191 00:11:37,326 --> 00:11:39,325 Clint, our fight is with Marcus. 192 00:11:39,421 --> 00:11:41,739 - There's other people in there. ‐ That's not my problem. 193 00:11:41,827 --> 00:11:43,458 You're talking about burning them alive! 194 00:11:43,546 --> 00:11:45,083 Yeah, I am. 195 00:11:45,570 --> 00:11:47,819 They tried to burn you. What's the problem? 196 00:11:51,977 --> 00:11:54,025 Unless you still have feelings for Michelle. 197 00:11:55,984 --> 00:11:57,095 No, I don't. 198 00:12:08,164 --> 00:12:10,422 If you're sending people out, we'll hold our fire! 199 00:12:15,164 --> 00:12:17,148 Go check it out, Mr. Bleeding Heart. 200 00:12:17,687 --> 00:12:19,381 Tell them they can send the rest out safely 201 00:12:19,469 --> 00:12:20,560 if they give us Marcus. 202 00:12:20,648 --> 00:12:22,220 No. No. 203 00:12:23,492 --> 00:12:24,758 Clint, don't! 204 00:12:24,846 --> 00:12:26,660 ‐ It's okay. ‐ Jesus, Clint. 205 00:12:27,078 --> 00:12:28,906 I'll go. I'll go. 206 00:12:31,508 --> 00:12:32,992 That's what I like to hear. 207 00:12:34,203 --> 00:12:35,305 Move. 208 00:12:43,443 --> 00:12:45,756 I'll help you get over your Purge jitters. 209 00:13:27,732 --> 00:13:28,982 Marcus? 210 00:13:31,318 --> 00:13:32,646 Michelle? 211 00:13:38,568 --> 00:13:40,560 I'm here to cut you guys a deal. 212 00:13:43,875 --> 00:13:47,402 Guys, help me! 213 00:13:47,490 --> 00:13:49,807 Guys, help me! 214 00:13:50,981 --> 00:13:52,099 Sam! 215 00:13:53,058 --> 00:13:54,144 Aah! 216 00:14:01,271 --> 00:14:02,589 Please! 217 00:14:02,677 --> 00:14:03,870 P‐please don't Purge me! 218 00:14:03,958 --> 00:14:05,146 Please! 219 00:14:06,224 --> 00:14:07,403 Holy shit! 220 00:14:07,934 --> 00:14:09,676 I'm not gonna Purge you, Sam. 221 00:14:10,388 --> 00:14:11,696 I was forced to pull the trigger 222 00:14:11,783 --> 00:14:14,365 a lot of years ago, and that shit sticks with you. 223 00:14:15,747 --> 00:14:17,277 - Pour this on there. ‐ Okay. 224 00:14:17,365 --> 00:14:19,974 Okay, and then put it on that laceration. 225 00:14:21,966 --> 00:14:23,723 No, wait. 226 00:14:26,694 --> 00:14:27,856 Look... 227 00:14:29,325 --> 00:14:31,526 This... this whole thing has gotten way out of hand. 228 00:14:31,614 --> 00:14:33,851 Yeah? No shit. 229 00:14:34,137 --> 00:14:37,387 Clint wants to smoke you guys out. 230 00:14:38,207 --> 00:14:40,457 He won't stop until you're dead. 231 00:14:40,545 --> 00:14:42,135 I hate to say it, Marcus, 232 00:14:42,223 --> 00:14:44,004 but maybe it's time for us to change tactics. 233 00:14:44,092 --> 00:14:46,489 Honey, if we fight fire with fire, then we lose, 234 00:14:46,700 --> 00:14:48,165 and that's not who we are. 235 00:14:48,442 --> 00:14:49,867 There's got to be another way. 236 00:14:50,012 --> 00:14:51,402 Now... 237 00:14:51,817 --> 00:14:53,371 this is gonna hurt like shit. 238 00:14:59,973 --> 00:15:01,627 I told you, I'm not gonna do it. 239 00:15:01,715 --> 00:15:03,014 I'm not a killer, man. 240 00:15:03,231 --> 00:15:04,348 No... 241 00:15:06,683 --> 00:15:08,543 But you will be. 242 00:15:09,668 --> 00:15:10,947 No, please. Come on, man. 243 00:15:11,035 --> 00:15:12,245 Ah, come on! 244 00:15:13,285 --> 00:15:15,192 Let me go of me, man, please! 245 00:15:18,850 --> 00:15:20,731 - No! ‐ No, no, no. 246 00:15:20,818 --> 00:15:22,400 Oh, shit. Ben... 247 00:15:22,487 --> 00:15:24,502 ‐ Do it... ‐ Please don't. 248 00:15:25,106 --> 00:15:28,051 Or I will fucking Purge you. 249 00:15:28,593 --> 00:15:31,397 I can't, I can't... No, no, no, no! 250 00:15:34,014 --> 00:15:35,062 No! 251 00:15:35,150 --> 00:15:37,248 No! 252 00:15:52,316 --> 00:15:53,853 You did it. 253 00:15:54,392 --> 00:15:55,866 You did it, man! 254 00:15:58,022 --> 00:16:00,938 Oh... 255 00:16:17,877 --> 00:16:19,323 All right, Silas. 256 00:16:19,650 --> 00:16:21,627 So I asked around. 257 00:16:22,494 --> 00:16:23,694 Nobody knows the guy. 258 00:16:23,781 --> 00:16:25,463 You sure it was him? 259 00:16:25,550 --> 00:16:27,264 I'm sure. 260 00:16:27,655 --> 00:16:29,569 Those are the ones that broke into my house. 261 00:16:29,811 --> 00:16:33,254 Well, I sure would hate to see him 262 00:16:33,342 --> 00:16:35,439 have an accident out there in the dark 263 00:16:35,526 --> 00:16:37,174 on Purge Night. 264 00:16:37,662 --> 00:16:40,211 I don't know. He looks pretty clumsy to me. 265 00:16:40,584 --> 00:16:42,756 Might trip and shoot himself right in the head. 266 00:16:42,928 --> 00:16:44,014 Ladies and gentlemen, 267 00:16:44,101 --> 00:16:46,587 the festivities are about to begin. 268 00:16:46,690 --> 00:16:49,595 Now, remember, mind the fences. 269 00:16:50,056 --> 00:16:51,835 They're electrified. 270 00:16:51,923 --> 00:16:55,405 You have an hour limit, and unlike last year, 271 00:16:55,493 --> 00:16:57,491 trophies will be awarded. 272 00:17:00,814 --> 00:17:03,671 Now, if you'd like to follow me to the starting line. 273 00:17:07,306 --> 00:17:09,607 All right, everyone, 274 00:17:09,828 --> 00:17:12,564 please remember, be courteous 275 00:17:12,722 --> 00:17:15,165 and watch out for your fellow hunters. 276 00:17:15,821 --> 00:17:18,360 All right, on your mark... 277 00:17:19,212 --> 00:17:20,978 get set... 278 00:17:22,125 --> 00:17:23,942 hunt! 279 00:17:29,157 --> 00:17:30,512 ‐ Oh... ‐ Faster, guys. 280 00:17:30,617 --> 00:17:31,895 Stay out of the light. 281 00:17:49,579 --> 00:17:51,015 We don't want guards at the door, 282 00:17:51,102 --> 00:17:53,001 so we got to give them a reason to leave. 283 00:17:53,415 --> 00:17:55,905 I saw Tupac live on tour in Tokyo last year. 284 00:17:55,993 --> 00:17:57,743 It was almost as realistic as this. 285 00:17:58,409 --> 00:17:59,860 Boom. 286 00:18:04,406 --> 00:18:05,702 Well, that's creepy. 287 00:18:05,790 --> 00:18:07,343 Right now you are walking down a street 288 00:18:07,431 --> 00:18:08,587 near that NFFA building, 289 00:18:08,675 --> 00:18:11,040 and there's absolutely no way they can tell it's fake. 290 00:18:11,985 --> 00:18:13,462 Wow. 291 00:18:21,219 --> 00:18:22,812 Sir, I've got another ping 292 00:18:22,900 --> 00:18:24,741 on Esme Carmona three blocks away. 293 00:18:24,829 --> 00:18:27,118 ‐ Can we confirm positive ID? ‐ Look. 294 00:18:30,806 --> 00:18:31,892 That's her. 295 00:18:31,980 --> 00:18:33,579 Why the hell would she show her face? 296 00:18:33,681 --> 00:18:34,868 Sir? 297 00:18:35,142 --> 00:18:36,664 She's moving away. We're gonna lose her. 298 00:18:36,751 --> 00:18:38,028 Yeah, okay. 299 00:18:38,400 --> 00:18:40,164 Dispatch security. 300 00:18:40,454 --> 00:18:42,337 Nearest team is 15 minutes away. 301 00:18:42,431 --> 00:18:44,319 Send them from our building. First floor only. 302 00:18:44,407 --> 00:18:45,469 On it. 303 00:18:47,884 --> 00:18:49,189 Hook, line, and sinker. 304 00:18:49,277 --> 00:18:51,577 Props to my deep‐fake ladies. Nice work. 305 00:18:51,665 --> 00:18:53,483 ‐ All right. ‐ All right, let's roll. 306 00:19:00,992 --> 00:19:03,147 All right, ten minutes to the bridge. 307 00:19:03,235 --> 00:19:04,421 Keep your eyes peeled. 308 00:19:04,509 --> 00:19:06,069 ‐ Copy that. ‐ Hey, hey, hey. 309 00:19:06,157 --> 00:19:08,241 Any other hunters see us helping the prey, 310 00:19:08,329 --> 00:19:09,352 they're gonna be all over us. 311 00:19:09,439 --> 00:19:10,471 We got to be careful. 312 00:19:10,784 --> 00:19:11,795 Oh, shit. 313 00:19:11,883 --> 00:19:13,452 Who's firing at us? 314 00:19:15,648 --> 00:19:17,890 Hey, we're hunters, too! 315 00:19:18,077 --> 00:19:19,537 Hold your fire! 316 00:19:26,397 --> 00:19:27,845 Man, you're not gonna believe this. 317 00:19:27,932 --> 00:19:29,146 It's the guy from the plantation. 318 00:19:29,233 --> 00:19:30,915 What? We can't lead him to Tommy. 319 00:19:31,003 --> 00:19:32,866 We got to shake him. Is he alone? 320 00:19:33,155 --> 00:19:34,302 He's got a friend. 321 00:19:34,390 --> 00:19:35,786 Hey, let Doug and I draw their fire. 322 00:19:35,873 --> 00:19:37,296 Yeah, do it while they're reloading. 323 00:19:37,384 --> 00:19:38,538 Go, go, go. 324 00:19:38,626 --> 00:19:40,274 Okay. 325 00:19:41,116 --> 00:19:42,493 They're making a break for it. 326 00:19:42,580 --> 00:19:44,094 You know what? 327 00:19:44,484 --> 00:19:46,148 Screw the rules. 328 00:19:46,517 --> 00:19:48,202 What is that? 329 00:19:48,440 --> 00:19:49,878 Is that a tranq gun? 330 00:19:58,960 --> 00:20:00,578 Paul, hey. 331 00:20:00,820 --> 00:20:02,546 Paul? 332 00:20:02,633 --> 00:20:04,265 Paul? 333 00:20:23,624 --> 00:20:28,195 Clint, let's drop our weapons and finish this man‐to‐man. 334 00:20:32,499 --> 00:20:34,255 Up against the wall. Up against the wall. 335 00:20:34,343 --> 00:20:37,405 ‐ Okay. ‐ Tuck in and don't move. 336 00:20:37,826 --> 00:20:40,005 Oh, shit. All right, shh. 337 00:20:40,093 --> 00:20:41,986 Somebody's coming. Fuck me. 338 00:20:43,104 --> 00:20:44,846 ‐ No, thanks. - Oh, jeez. 339 00:20:45,179 --> 00:20:46,475 Did you, uh... did you lose weight? 340 00:20:46,562 --> 00:20:48,058 Oh, you obviously haven't been skipping any meals. 341 00:20:48,145 --> 00:20:49,566 All right, get a room. 342 00:20:51,207 --> 00:20:52,605 Ah. 343 00:20:53,457 --> 00:20:55,055 How'd he get the keys? 344 00:20:55,186 --> 00:20:56,554 We used to be cops. 345 00:20:58,187 --> 00:21:00,070 I can leave them on if you want. 346 00:21:00,484 --> 00:21:02,155 Oh, no, no, I'm not complaining. 347 00:21:02,312 --> 00:21:03,928 - I'm not complaining, no. ‐ Oh, thank you. 348 00:21:04,015 --> 00:21:05,242 Thank you. 349 00:21:05,329 --> 00:21:06,390 Go, go, go. 350 00:21:06,515 --> 00:21:08,513 - Keep low, keep low, keep low. ‐ Go, go, go! 351 00:21:08,601 --> 00:21:10,214 Keep moving, keep moving! 352 00:21:22,681 --> 00:21:24,286 You must think I'm a sucker, Marcus. 353 00:21:24,374 --> 00:21:26,421 Look, Sam is inside... 354 00:21:26,897 --> 00:21:28,507 and he's safe. 355 00:21:29,382 --> 00:21:32,169 I have no intentions on hurting anyone else. 356 00:21:32,256 --> 00:21:33,953 You should listen to him. 357 00:21:34,976 --> 00:21:36,232 He's lying. 358 00:21:36,320 --> 00:21:38,342 As an act of good faith, 359 00:21:38,772 --> 00:21:40,318 I'll trade Sam for Clint. 360 00:21:40,406 --> 00:21:41,505 ‐ No. ‐ We'll take it. 361 00:21:42,750 --> 00:21:45,076 He killed my wife! You don't get to decide! 362 00:21:45,164 --> 00:21:47,618 What happened to Maisy was horrible... 363 00:21:48,164 --> 00:21:49,887 but you don't get to endanger my husband 364 00:21:49,974 --> 00:21:51,221 or the rest of us. 365 00:21:51,453 --> 00:21:52,898 ‐ No. ‐ That's right. 366 00:22:00,156 --> 00:22:02,172 You said we had to do this ourselves. 367 00:22:04,217 --> 00:22:05,968 Goddamn traitors. 368 00:22:09,109 --> 00:22:10,523 All right, I'm coming in. 369 00:22:12,983 --> 00:22:14,065 Come on. 370 00:22:18,625 --> 00:22:20,000 Sam. 371 00:22:23,859 --> 00:22:25,545 Are you okay? 372 00:22:25,633 --> 00:22:26,476 ‐ I got you. ‐ Come on. 373 00:22:26,564 --> 00:22:27,814 Yeah. 374 00:22:44,538 --> 00:22:45,919 A few more blocks. 375 00:22:46,154 --> 00:22:47,522 Should still have a couple minutes 376 00:22:47,610 --> 00:22:49,555 until that security team returns. 377 00:22:51,195 --> 00:22:53,710 Just get me as close to a back door as you can. 378 00:22:56,522 --> 00:22:59,131 - Can you go around? ‐ Mm, yeah. 379 00:23:00,819 --> 00:23:02,259 Careful! 380 00:23:27,925 --> 00:23:29,920 Thought this was supposed to be man‐to‐man. 381 00:23:30,116 --> 00:23:31,311 It is. 382 00:23:32,952 --> 00:23:34,254 He's clean. 383 00:23:34,342 --> 00:23:36,608 You've got all the guns, and I've got none. 384 00:23:37,013 --> 00:23:39,037 That appears to be the case. 385 00:23:42,490 --> 00:23:43,974 Have a seat. 386 00:23:52,161 --> 00:23:53,545 So... 387 00:23:54,017 --> 00:23:55,652 how do we get past this? 388 00:23:57,763 --> 00:24:00,116 You think it's so fucking easy. 389 00:24:00,474 --> 00:24:02,850 No, I don't. 390 00:24:04,522 --> 00:24:07,124 You can never make amends, Marcus, 391 00:24:07,701 --> 00:24:09,426 You know, you're right. 392 00:24:10,991 --> 00:24:13,797 When two people promise... 393 00:24:14,100 --> 00:24:16,576 to grow old together, they should get to. 394 00:24:18,069 --> 00:24:19,576 And I wish... 395 00:24:20,241 --> 00:24:22,092 that I can change that... 396 00:24:22,983 --> 00:24:24,842 but I know I can't. 397 00:24:25,866 --> 00:24:27,483 But look, Clint... 398 00:24:28,069 --> 00:24:30,772 this violence... 399 00:24:31,451 --> 00:24:33,951 it's... it's not gonna solve anything. 400 00:24:44,481 --> 00:24:46,965 They say Purging 401 00:24:47,053 --> 00:24:48,899 is supposed to make you feel better. 402 00:24:53,497 --> 00:24:54,996 Nothing's gonna make me feel better 403 00:24:55,084 --> 00:24:56,537 about losing Maisy. 404 00:24:58,841 --> 00:25:00,858 So what's the goddamn point? 405 00:25:03,052 --> 00:25:05,319 We can start from a clean slate... 406 00:25:06,342 --> 00:25:07,842 you and I. 407 00:25:42,780 --> 00:25:44,873 Thank you. Thank you, man. 408 00:26:02,107 --> 00:26:03,422 Let's open the door 409 00:26:03,510 --> 00:26:05,339 and let them know we worked this out. 410 00:26:09,588 --> 00:26:10,980 Michelle! Michelle! 411 00:26:18,503 --> 00:26:20,696 You took away the only person I ever loved! 412 00:26:20,784 --> 00:26:23,034 So I took away yours. 413 00:26:23,546 --> 00:26:25,003 Do it! 414 00:26:25,096 --> 00:26:27,438 - Purge me, motherfucker! ‐ Fuck you! 415 00:26:27,526 --> 00:26:28,954 Do it! You know you want to do it! 416 00:26:29,042 --> 00:26:30,315 Watch him! 417 00:26:31,010 --> 00:26:33,170 Marcus! 418 00:26:33,378 --> 00:26:34,612 Marcus! 419 00:26:34,925 --> 00:26:36,373 Hey, baby. 420 00:26:36,728 --> 00:26:38,165 I'm sorry. 421 00:26:41,128 --> 00:26:42,150 Baby... 422 00:26:42,237 --> 00:26:43,300 Her lung is collapsing. 423 00:26:43,388 --> 00:26:45,815 Get me my medical kit and as many towels as you can. 424 00:26:45,903 --> 00:26:47,416 ‐ Okay, okay. ‐ It's okay, baby. 425 00:26:47,504 --> 00:26:49,019 It's gonna be okay. 426 00:26:50,495 --> 00:26:51,922 See? 427 00:26:52,260 --> 00:26:54,800 It all comes out with a little dish soap. 428 00:26:55,776 --> 00:26:58,401 Here, dry off your hands. We'll be ready to go. 429 00:26:59,583 --> 00:27:00,737 "Go"? 430 00:27:00,825 --> 00:27:02,873 Yeah, we're gonna go out and Purge together. 431 00:27:03,682 --> 00:27:05,409 Got to stay sharp. 432 00:27:08,831 --> 00:27:10,667 Here, have some water. 433 00:27:12,659 --> 00:27:14,198 Got to stay hydrated. 434 00:27:14,597 --> 00:27:16,346 Lot of hours left. 435 00:27:18,385 --> 00:27:20,216 I'm so glad we get to do this. 436 00:27:22,737 --> 00:27:24,276 Don't worry. 437 00:27:24,886 --> 00:27:26,456 The more you Purge, 438 00:27:26,792 --> 00:27:28,792 the less afraid you'll feel. 439 00:27:29,222 --> 00:27:30,745 Come on, drink up. 440 00:27:34,589 --> 00:27:36,042 You ready? 441 00:27:36,636 --> 00:27:38,301 Yeah. 442 00:27:38,620 --> 00:27:40,037 I need... I need a mask. 443 00:27:40,124 --> 00:27:42,305 Oh, you're right. 444 00:27:42,659 --> 00:27:44,341 I almost forgot! 445 00:27:44,659 --> 00:27:46,261 Got to have one of your own. 446 00:27:47,839 --> 00:27:49,901 There's got to be one in here somewhere. 447 00:27:52,156 --> 00:27:53,337 Perfect. 448 00:27:56,682 --> 00:27:58,355 Son of a bitch. 449 00:28:04,776 --> 00:28:07,564 ‐ Hold on. ‐ 450 00:29:51,588 --> 00:29:53,302 ‐ ‐ 451 00:30:19,225 --> 00:30:20,696 Are you kidding me? 452 00:30:20,784 --> 00:30:22,501 ‐ Please be advised... ‐ Come on. 453 00:30:22,589 --> 00:30:24,766 The security protocols will be disengaged 454 00:30:24,854 --> 00:30:26,464 during the reboot. 455 00:30:26,791 --> 00:30:28,320 Everyone, hey, listen! 456 00:30:28,799 --> 00:30:30,891 Stay calm, please. 457 00:30:30,979 --> 00:30:33,235 The system will reboot in 60 seconds. 458 00:30:33,323 --> 00:30:34,854 We're fine. 459 00:30:42,785 --> 00:30:45,089 ‐ 460 00:30:45,261 --> 00:30:46,445 Come on. 461 00:30:46,533 --> 00:30:48,550 Come on, come on, come on, come on, come on. 462 00:31:28,542 --> 00:31:29,805 Oh, God. 463 00:31:38,194 --> 00:31:39,717 Oh, shit. 464 00:31:47,753 --> 00:31:49,698 Turner... 465 00:32:07,066 --> 00:32:08,706 Okay. 466 00:32:10,503 --> 00:32:12,451 Look, there's nothing else I can do for her here. 467 00:32:12,546 --> 00:32:14,174 She needs blood and a permanent air valve. 468 00:32:14,261 --> 00:32:16,127 ‐ The hospitals are closed. ‐ I know where to take her... 469 00:32:16,214 --> 00:32:17,767 - the triage centers. ‐ We can't just drive around 470 00:32:17,854 --> 00:32:18,955 all night looking for 'em, Marcus. 471 00:32:19,042 --> 00:32:20,581 No, it's okay. I know where they are. 472 00:32:20,669 --> 00:32:22,761 They ask the doctors every year to volunteer, 473 00:32:22,849 --> 00:32:24,408 - and every year I say no. ‐ Let me help you carry her. 474 00:32:24,495 --> 00:32:25,676 No, no. 475 00:32:25,764 --> 00:32:27,964 Whoa, whoa, whoa. No, you guys stay here, okay? 476 00:32:28,126 --> 00:32:30,657 With Clint of commission, the house is secure. 477 00:32:30,745 --> 00:32:32,009 - Everything is safe. - No, 478 00:32:32,097 --> 00:32:33,447 ‐ no way. - You really think we're gonna 479 00:32:33,534 --> 00:32:34,838 - let you do this alone, Marcus? - No. 480 00:32:34,925 --> 00:32:36,558 The only question is, your neighbors gonna let us 481 00:32:36,645 --> 00:32:38,393 off this street? 482 00:32:40,117 --> 00:32:41,862 We'll see about that. 483 00:32:44,674 --> 00:32:46,012 Hey! 484 00:32:46,100 --> 00:32:47,901 I am unarmed! 485 00:32:48,497 --> 00:32:52,147 I thought I made peace with Clint... 486 00:32:54,230 --> 00:32:56,579 But he stabbed my wife in cold blood. 487 00:32:58,948 --> 00:33:01,183 She never had anything to do with it, 488 00:33:01,565 --> 00:33:03,105 but he didn't care. 489 00:33:04,893 --> 00:33:06,489 I had the right 490 00:33:06,784 --> 00:33:08,503 to purge Sam... 491 00:33:09,675 --> 00:33:11,198 and Clint... 492 00:33:12,503 --> 00:33:14,651 but I spared their lives. 493 00:33:15,618 --> 00:33:19,659 Now, I'm getting in... in that truck. 494 00:33:20,604 --> 00:33:21,818 You can stop me, 495 00:33:21,906 --> 00:33:24,972 but my wife's blood is on your hands. 496 00:33:26,292 --> 00:33:28,210 Now here's your chance. 497 00:33:29,999 --> 00:33:32,518 You want to Purge me, Purge me. 498 00:34:27,843 --> 00:34:29,250 This isn't over. 499 00:34:30,328 --> 00:34:31,867 Yes, it is. 500 00:34:50,109 --> 00:34:52,859 Turner... 501 00:36:09,662 --> 00:36:11,132 What's up, guys? 502 00:36:16,296 --> 00:36:17,984 Welcome to the party. 503 00:36:30,069 --> 00:36:31,780 Uh, hey, no... 504 00:36:35,451 --> 00:36:38,366 No, hey, hey, I'm... I'm with you. 505 00:36:38,756 --> 00:36:40,288 No, no, hey, look... 506 00:36:41,202 --> 00:36:44,304 I'm on your team. I'm like you, see? 507 00:36:49,288 --> 00:36:50,538 It's okay. 508 00:37:24,429 --> 00:37:25,960 Now that you're awake, 509 00:37:26,632 --> 00:37:28,784 you can answer some questions. 510 00:37:32,311 --> 00:37:34,256 First you break into my house. 511 00:37:34,514 --> 00:37:36,584 Now you show up on Purge Night. 512 00:37:38,794 --> 00:37:40,858 What the hell do you want from me? 513 00:37:41,724 --> 00:37:43,785 You were just a random target. 514 00:37:45,733 --> 00:37:47,762 Tonight was just bad luck. 515 00:37:51,319 --> 00:37:52,748 Uh‐huh. 516 00:37:53,576 --> 00:37:55,261 So, you're telling me 517 00:37:55,365 --> 00:37:57,537 that... my brother died for nothing. 518 00:38:18,582 --> 00:38:20,568 Eat dirt, motherfucker. 519 00:38:28,531 --> 00:38:29,554 I'm in. 520 00:38:29,642 --> 00:38:31,676 The system reboot has everyone distracted for a bit, 521 00:38:31,763 --> 00:38:33,120 but you have to move fast. 522 00:38:33,208 --> 00:38:34,739 Yeah, I'll see you in five. 523 00:38:35,766 --> 00:38:36,980 Better make that ten. 524 00:38:37,068 --> 00:38:38,654 Okay. 525 00:38:54,279 --> 00:38:55,971 ‐ Ryan! ‐ Ryan! 526 00:38:56,380 --> 00:38:57,573 Ryan! 527 00:38:57,738 --> 00:38:59,144 Who's got eyes on Ryan? 528 00:38:59,232 --> 00:39:00,808 ‐ I got nothing. ‐ Me either. 529 00:39:00,896 --> 00:39:02,211 Ryan! 530 00:39:07,154 --> 00:39:08,383 Oh, shit. 531 00:39:11,473 --> 00:39:13,302 - Oh. ‐ You see him? 532 00:39:13,390 --> 00:39:15,539 You see him? ‐ Ryan! Ryan! 533 00:39:15,711 --> 00:39:16,981 Right there, right there! ‐ There. 534 00:39:17,068 --> 00:39:18,693 ‐ Ryan! ‐ There he is. 535 00:39:19,560 --> 00:39:20,966 Grab him. Get him on that side. 536 00:39:21,383 --> 00:39:23,216 Be careful, be careful. 537 00:39:23,919 --> 00:39:25,247 Pull him up! 538 00:39:25,473 --> 00:39:26,560 Oh, shit. 539 00:39:26,794 --> 00:39:28,804 Ryan? Ryan? 540 00:39:29,123 --> 00:39:30,302 - He's not breathing. ‐ Oh, fuck. 541 00:39:30,389 --> 00:39:32,404 Turn him over on his side. Come on. 542 00:39:32,492 --> 00:39:34,076 - Come on. ‐ Open his mouth. 543 00:39:34,468 --> 00:39:36,747 Ryan? Ryan? 544 00:39:39,943 --> 00:39:41,948 You're not dying that fucking easy, Ryan! 545 00:39:42,036 --> 00:39:43,302 Breathe! 546 00:39:43,560 --> 00:39:44,700 Let's go! 547 00:39:44,788 --> 00:39:45,817 Oh. 548 00:39:48,368 --> 00:39:49,572 All right. 549 00:39:57,462 --> 00:39:59,835 You know, I thought you guys came here to rescue me. 550 00:40:14,198 --> 00:40:15,312 So what's the plan? 551 00:40:15,408 --> 00:40:16,952 Drive around all night until Purge is over? 552 00:40:17,039 --> 00:40:18,620 No, we still got work to do. 553 00:40:18,707 --> 00:40:19,884 What are you talking about? 554 00:40:19,972 --> 00:40:21,461 I thought the heist was bust 'cause of Ziv? 555 00:40:21,548 --> 00:40:22,710 Ziv's dead. 556 00:40:22,798 --> 00:40:25,327 I had to kill one of her guys before Purge started. 557 00:40:25,415 --> 00:40:26,695 Then you're dead 558 00:40:26,782 --> 00:40:28,726 unless we get you out of the country tonight. 559 00:40:28,814 --> 00:40:30,299 Not without our money. 560 00:40:30,386 --> 00:40:32,702 ‐ And where is that? ‐ The Jackals have it. 561 00:40:32,790 --> 00:40:35,337 The Jackals? What the hell? 562 00:40:35,564 --> 00:40:36,994 Ryan tipped them off. 563 00:40:37,993 --> 00:40:39,290 Why would you do that? 564 00:40:39,378 --> 00:40:40,976 So they would steal the money from Ziv 565 00:40:41,064 --> 00:40:43,226 while we got you out of prison. 566 00:40:43,314 --> 00:40:44,735 That's not half bad. 567 00:40:45,126 --> 00:40:47,523 I mean, it's crazy, but I'm not complaining. 568 00:40:47,611 --> 00:40:49,867 There's still time. Let's go get our money. 569 00:40:49,955 --> 00:40:51,126 You in? 570 00:40:51,228 --> 00:40:52,908 Let's go be thieves. 571 00:41:02,462 --> 00:41:03,683 Hang in there, babe. 572 00:41:03,845 --> 00:41:05,234 - We're almost there. ‐ She okay? 573 00:41:05,322 --> 00:41:06,539 ‐ Look out, look out! ‐ Oh, shit. 574 00:41:10,650 --> 00:41:11,939 Oh, shit. 575 00:41:22,611 --> 00:41:23,822 What you want to do? 576 00:41:31,650 --> 00:41:33,439 Come on, come on. He's still alive. 577 00:41:35,111 --> 00:41:37,712 All right, watch his neck. ‐ 578 00:41:37,800 --> 00:41:39,869 We're taking you to a triage center. 579 00:41:53,204 --> 00:41:56,173 Sync corrections by srjanapala 38905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.