Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:07,569
Previously on "The Purge"...
2
00:00:07,570 --> 00:00:09,330
There should be more Benjamins in here.
3
00:00:09,340 --> 00:00:10,930
Not here. We count later.
4
00:00:10,940 --> 00:00:12,340
I need your expertise on something.
5
00:00:13,330 --> 00:00:15,249
- Armed robbery.
- _
6
00:00:15,250 --> 00:00:16,579
Darren!
7
00:00:16,580 --> 00:00:19,930
Son, I need your help.
Somebody tried to Purge me.
8
00:00:19,940 --> 00:00:21,580
Somebody put a bounty on your head.
9
00:00:21,590 --> 00:00:22,999
Oh, my God.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,919
- Hey, man.
- What happened?
11
00:00:24,920 --> 00:00:27,040
We got jumped.
12
00:00:28,090 --> 00:00:29,570
But it turned out okay.
13
00:00:29,580 --> 00:00:31,630
Do you still think about violence?
14
00:00:31,640 --> 00:00:34,549
All I think about is violence.
15
00:00:34,550 --> 00:00:36,550
New Orleans Police Department.
16
00:00:36,560 --> 00:00:37,890
Come out with your hands up!
17
00:00:37,900 --> 00:00:39,250
It's my song, guys.
18
00:00:39,260 --> 00:00:40,889
I'm coming out,
19
00:00:40,890 --> 00:00:42,809
- and I'm unarmed!
- Hands up!
20
00:00:42,810 --> 00:00:45,939
You hereby forfeit your rights
as a United States citizen.
21
00:00:45,940 --> 00:00:49,380
Anything you say or do,
by action or inaction,
22
00:00:49,390 --> 00:00:52,220
will be held against
you in a court of law.
23
00:01:01,060 --> 00:01:04,150
Sorry. Sorry I'm late.
24
00:01:04,160 --> 00:01:06,870
I was appointed by the
court to your defense
25
00:01:06,880 --> 00:01:08,170
and due process,
26
00:01:08,180 --> 00:01:11,600
under Amendment 29 of
the U. S. Constitution.
27
00:01:11,610 --> 00:01:13,930
I looked over your file.
28
00:01:13,940 --> 00:01:15,130
It's pretty cut and dry.
29
00:01:15,140 --> 00:01:18,250
I'm gonna recommend you plead guilty.
30
00:01:18,260 --> 00:01:21,330
I'm sorry. I forgot my manners.
31
00:01:21,340 --> 00:01:23,680
How are you doing today?
32
00:01:25,460 --> 00:01:27,150
Never been better.
33
00:01:41,700 --> 00:01:46,310
All right. Case 20854.
34
00:01:46,320 --> 00:01:49,770
Citizen Thomas Adrian Ortiz. Age 38.
35
00:01:49,780 --> 00:01:51,959
Accused of armed robbery and trespassing
36
00:01:51,960 --> 00:01:53,799
occurring on March the 22nd.
37
00:01:53,800 --> 00:01:55,190
That's correct, Your Honor.
38
00:01:55,200 --> 00:01:57,650
As such, we request the
defendant be categorized
39
00:01:57,660 --> 00:02:00,810
and sentenced as a level R major felon.
40
00:02:00,820 --> 00:02:04,220
And what evidence will you
offer to support the charges?
41
00:02:04,230 --> 00:02:05,690
Exhibits 1 through 34.
42
00:02:05,700 --> 00:02:09,490
Our CCTV footage pulled from
the morning of March 22nd.
43
00:02:09,500 --> 00:02:10,810
All angles, audio,
44
00:02:10,820 --> 00:02:13,890
and coordinates have been NFFA verified.
45
00:02:13,900 --> 00:02:16,610
As you can see, the defendant
is clearly on private property
46
00:02:16,620 --> 00:02:19,440
after the last Purge siren ended,
47
00:02:19,450 --> 00:02:21,280
making his actions criminal.
48
00:02:22,450 --> 00:02:23,780
How do you plead?
49
00:02:25,160 --> 00:02:28,970
Son, are you fixing to
flat-out lie to this court?
50
00:02:31,290 --> 00:02:33,169
Plead guilty. Beg for mercy.
51
00:02:36,230 --> 00:02:37,799
Guilty, Your Honor, but, uh...
52
00:02:37,800 --> 00:02:39,490
But?
53
00:02:39,500 --> 00:02:41,810
I know this technically
qualifies as a level R,
54
00:02:41,820 --> 00:02:42,889
but all I did was move
55
00:02:42,890 --> 00:02:44,809
a bag of cash from point A to point B,
56
00:02:44,810 --> 00:02:47,310
and I missed the property
line by a few inches.
57
00:02:47,320 --> 00:02:49,139
That's bad timing. I'm not a threat.
58
00:02:49,140 --> 00:02:50,930
You have my records there.
59
00:02:50,940 --> 00:02:52,899
I served the community
well for many years.
60
00:02:52,900 --> 00:02:54,770
I don't have any criminal history.
61
00:02:54,780 --> 00:02:59,020
Well, years of acting right
doesn't give you free reign.
62
00:02:59,030 --> 00:03:01,810
We're not here to review
your whole damn life.
63
00:03:01,820 --> 00:03:04,530
Let the record state
that you, the defendant,
64
00:03:04,540 --> 00:03:06,530
- have entered a plea of guilty.
- Your Honor...
65
00:03:06,540 --> 00:03:09,370
Case 20854 is now closed.
66
00:03:09,380 --> 00:03:12,289
Like all parties guilty
of a level R crime,
67
00:03:12,290 --> 00:03:13,630
defendant is hereby sentenced to...
68
00:03:13,640 --> 00:03:15,490
Wait, Your Honor. Hold on, please.
69
00:03:15,500 --> 00:03:17,890
- ... to death.
- Please.
70
00:03:17,900 --> 00:03:21,620
Execution will be carried
out in 356 days,
71
00:03:21,630 --> 00:03:23,080
on next Purge Night.
72
00:03:23,090 --> 00:03:24,090
I don't... I don't deserve this.
73
00:03:24,100 --> 00:03:25,270
I didn't hurt anyone.
74
00:03:25,280 --> 00:03:27,050
If he so chooses,
75
00:03:27,060 --> 00:03:28,470
he may enter the auction,
76
00:03:28,480 --> 00:03:32,290
and 5% of all payments will be
awarded to the next of kin.
77
00:03:32,300 --> 00:03:33,310
Wait a minute, Your Honor.
78
00:03:33,320 --> 00:03:34,510
We're talking about a level R.
79
00:03:34,520 --> 00:03:35,850
This is... this is ridiculous.
80
00:03:35,860 --> 00:03:37,290
No, wait! Your Honor.
81
00:03:37,300 --> 00:03:38,710
- Your Honor!
- Get him out of here!
82
00:03:38,720 --> 00:03:40,510
This is bullshit, Your Honor!
83
00:03:40,520 --> 00:03:43,780
You can't do this to me!
This is not justice!
84
00:03:43,790 --> 00:03:46,020
You better fucking do something!
85
00:03:53,410 --> 00:03:55,959
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
86
00:04:00,870 --> 00:04:03,129
_
87
00:04:07,340 --> 00:04:09,190
I need a little liquid
courage before tonight.
88
00:04:09,200 --> 00:04:11,370
Yeah, and I need you on your toes.
89
00:04:11,380 --> 00:04:13,559
You know what we're
gonna find out there.
90
00:04:13,560 --> 00:04:15,450
You really think it'll be that bad?
91
00:04:15,460 --> 00:04:17,970
Yeah. I do.
92
00:04:17,980 --> 00:04:21,310
Ladies and gentlemen,
welcome to Purge Night.
93
00:04:21,320 --> 00:04:23,770
Our city attracts a lot
of people on Purge Night,
94
00:04:23,780 --> 00:04:25,230
and this year,
95
00:04:25,240 --> 00:04:26,990
some of those people are
calling for open season
96
00:04:27,000 --> 00:04:29,110
on anyone with a badge.
97
00:04:29,120 --> 00:04:31,470
Officers have been given a
list of the recent arrests
98
00:04:31,480 --> 00:04:33,070
and parolees.
99
00:04:33,080 --> 00:04:36,400
Watch out for anyone you gave
so much as a parking ticket to.
100
00:04:36,410 --> 00:04:37,850
Everybody changes here.
101
00:04:37,860 --> 00:04:39,950
No uniforms on the street tonight.
102
00:04:39,960 --> 00:04:41,850
I want to see each and
every one of you back here
103
00:04:41,860 --> 00:04:43,740
first thing tomorrow.
104
00:04:43,750 --> 00:04:47,259
We strongly advise that
you stay home tonight.
105
00:04:50,960 --> 00:04:52,470
Let's roll.
106
00:04:52,480 --> 00:04:54,050
We really doing this?
107
00:04:54,060 --> 00:04:56,479
You want to try to arrest Caruso again?
108
00:04:56,480 --> 00:04:59,430
Have the case kicked again?
109
00:04:59,440 --> 00:05:02,730
Caruso's responsible for half
of the drug crime in the city.
110
00:05:02,740 --> 00:05:05,190
So let's use the Purge to
end this piece of shit
111
00:05:05,200 --> 00:05:06,430
and do something good.
112
00:05:06,440 --> 00:05:07,699
Hear, hear.
113
00:05:07,700 --> 00:05:09,279
I understand what you're trying to do,
114
00:05:09,280 --> 00:05:14,030
but officially, this is not
department sanctioned.
115
00:05:14,040 --> 00:05:16,280
I recommend walking away.
116
00:05:16,290 --> 00:05:17,710
Now.
117
00:05:17,720 --> 00:05:19,310
Anybody who wants to leave can.
118
00:05:19,320 --> 00:05:20,490
No hard feelings.
119
00:05:31,640 --> 00:05:33,660
Okay.
120
00:05:33,670 --> 00:05:35,170
Thank you.
121
00:05:35,180 --> 00:05:38,370
Be careful out there tonight.
122
00:05:41,730 --> 00:05:43,980
Tommy, what's the timeline?
123
00:05:43,990 --> 00:05:45,279
- _
- District four reports
124
00:05:45,280 --> 00:05:46,900
a possible criminal activity.
125
00:05:46,910 --> 00:05:48,110
I need my best eyes on them.
126
00:05:49,600 --> 00:05:52,390
This guy was spotted multiple times
127
00:05:52,400 --> 00:05:55,789
driving within 1,000 feet
of the tarmac in Overton.
128
00:05:55,790 --> 00:05:57,820
Cameras never caught a
clear view of his face.
129
00:05:57,830 --> 00:06:01,629
- Is that a crime?
- No, but it's suspicious.
130
00:06:01,630 --> 00:06:04,490
Protocol says we need
an ID on the driver.
131
00:06:04,500 --> 00:06:06,469
Get his face, and then get his record.
132
00:06:06,470 --> 00:06:09,219
Let me know if there's anything
I need to kick upstairs.
133
00:06:09,220 --> 00:06:12,380
You will have it by the end of the day.
134
00:06:12,390 --> 00:06:14,300
So who is this mystery man?
135
00:06:14,310 --> 00:06:15,670
Um...
136
00:06:17,480 --> 00:06:19,690
Yeah, just give me a sec.
137
00:06:24,000 --> 00:06:25,490
What up? You've reached Darren.
138
00:06:25,500 --> 00:06:27,390
You know what to do at the tone.
139
00:06:27,400 --> 00:06:30,930
Uh, Mr. Moore, this is Esme
Carmona calling again.
140
00:06:30,940 --> 00:06:32,750
Call me back.
141
00:06:32,760 --> 00:06:34,520
I have something you need to see.
142
00:06:37,400 --> 00:06:39,910
Thanks for agreeing to
meet so last minute.
143
00:06:39,920 --> 00:06:41,430
How you doing?
144
00:06:41,440 --> 00:06:43,400
I could use a good night's sleep.
145
00:06:43,410 --> 00:06:45,540
I'm working on that.
146
00:06:45,550 --> 00:06:47,190
Your neighbor's bank
records checked out.
147
00:06:47,200 --> 00:06:49,629
Nothing connecting the
Cartwrights to Purge Night.
148
00:06:49,630 --> 00:06:52,299
Uh. So Steve, he's an
asshole, but not a murderer.
149
00:06:52,300 --> 00:06:56,290
All right. Well, that was a long shot.
150
00:06:56,300 --> 00:06:57,630
We barely know them.
151
00:06:57,640 --> 00:06:58,889
That doesn't mean he doesn't know you,
152
00:06:58,890 --> 00:07:00,760
and I check out everyone.
153
00:07:00,770 --> 00:07:03,820
Well, what about the malpractice suit?
154
00:07:03,830 --> 00:07:05,230
I dug into it.
155
00:07:05,240 --> 00:07:06,690
The payout wouldn't have come close
156
00:07:06,700 --> 00:07:09,450
to covering your contract.
157
00:07:09,460 --> 00:07:10,810
All right, so what?
158
00:07:10,820 --> 00:07:12,620
You came over here to
tell me you got nothing?
159
00:07:13,540 --> 00:07:16,060
This is why I asked to meet you alone.
160
00:07:19,080 --> 00:07:22,249
- My wife?
- Your second, right?
161
00:07:23,910 --> 00:07:25,879
- Does it matter?
- I don't know.
162
00:07:25,880 --> 00:07:27,810
But when I compared her
cell phone records
163
00:07:27,820 --> 00:07:30,370
against her calendar, some of
the geo tags didn't line up.
164
00:07:30,380 --> 00:07:32,750
Bottom line is, she's hiding something.
165
00:07:35,520 --> 00:07:37,550
I'm sure she can clear all that up.
166
00:07:37,560 --> 00:07:40,450
Great. I hope so.
167
00:07:40,460 --> 00:07:41,670
But in my line of work,
168
00:07:41,680 --> 00:07:44,269
cases like these, it's someone you know.
169
00:07:44,270 --> 00:07:47,149
Someone you're close to.
170
00:07:47,150 --> 00:07:48,630
The vast majority of domestic Purges
171
00:07:48,640 --> 00:07:50,940
are committed by the spouse.
172
00:07:53,540 --> 00:07:57,400
Open case B246 and scan
for facial features.
173
00:08:01,620 --> 00:08:06,610
- Anything?
- Um, nada.
174
00:08:06,620 --> 00:08:08,210
He's hidden in every one.
175
00:08:08,220 --> 00:08:10,230
Plates... they're from out of state,
176
00:08:10,240 --> 00:08:12,210
so it will take some time to run them.
177
00:08:12,220 --> 00:08:14,380
He probably swaps them,
if he's this careful,
178
00:08:14,390 --> 00:08:17,530
but the system can search
for that numerical sequence
179
00:08:17,540 --> 00:08:20,630
from all cameras. Type it in.
180
00:08:30,680 --> 00:08:31,730
Hmm.
181
00:08:31,740 --> 00:08:32,870
There it is.
182
00:08:32,880 --> 00:08:35,590
- What?
- Armored truck.
183
00:08:35,600 --> 00:08:37,310
Probably on a bank run.
184
00:08:39,590 --> 00:08:41,869
Remember the crew that
robbed First Parish?
185
00:08:41,870 --> 00:08:43,590
Clearly not as well as you do.
186
00:08:43,600 --> 00:08:45,999
They took great care
to hide their faces,
187
00:08:46,000 --> 00:08:49,470
and this picture was taken a
few blocks from that bank.
188
00:08:49,480 --> 00:08:51,879
I'll pull up the logs
from that Purge Night.
189
00:08:51,880 --> 00:08:54,000
Let's see if it's an ID match.
190
00:09:01,300 --> 00:09:03,490
Can't call it a positive match.
191
00:09:03,500 --> 00:09:04,760
Can you?
192
00:09:09,880 --> 00:09:11,340
Huh.
193
00:09:14,790 --> 00:09:17,060
No.
194
00:09:18,030 --> 00:09:21,070
Who the hell is this guy?
195
00:09:37,280 --> 00:09:38,580
You okay?
196
00:09:38,590 --> 00:09:40,150
What?
197
00:09:40,160 --> 00:09:42,110
I said, "Are you all right?"
198
00:09:42,120 --> 00:09:43,710
Yeah, I'm good.
199
00:09:43,720 --> 00:09:47,220
- Um, we can stop.
- Do you want to?
200
00:09:47,230 --> 00:09:50,210
I don't know. You're not
even looking at me.
201
00:09:50,220 --> 00:09:52,710
I'm sorry.
202
00:10:07,740 --> 00:10:10,630
God damn it. Fuck.
203
00:10:12,460 --> 00:10:14,200
Shit.
204
00:10:25,430 --> 00:10:27,180
What's going on with you?
205
00:10:28,900 --> 00:10:30,689
I don't know what's going on.
206
00:10:32,670 --> 00:10:33,820
Here.
207
00:10:39,740 --> 00:10:41,560
Try to relax.
208
00:10:55,320 --> 00:10:57,129
I should see if Turner has
some blue pills or something.
209
00:10:57,130 --> 00:10:59,750
You know those things seriously mess up
210
00:10:59,760 --> 00:11:02,830
- your sperm count, right?
- I was kidding.
211
00:11:02,840 --> 00:11:07,870
What you should do is
punch Turner in the face.
212
00:11:07,880 --> 00:11:12,100
He left you alone, and seriously,
213
00:11:12,110 --> 00:11:15,910
if you want to try something,
214
00:11:15,920 --> 00:11:19,250
strawberries are like
nature's blue pill.
215
00:11:21,020 --> 00:11:23,160
How do you even know that?
216
00:11:25,320 --> 00:11:26,580
CNN.
217
00:11:53,790 --> 00:11:57,630
Swapped plates. Just like you thought.
218
00:11:59,220 --> 00:12:00,690
Pull up the sector grid.
219
00:12:02,430 --> 00:12:04,230
People tend to follow patterns.
220
00:12:04,240 --> 00:12:05,580
Play it.
221
00:12:07,590 --> 00:12:08,930
Go back a day.
222
00:12:11,660 --> 00:12:15,250
Go back a week. Same time.
223
00:12:17,660 --> 00:12:20,530
- He's punctual.
- No one's that punctual.
224
00:12:20,540 --> 00:12:22,240
You are.
225
00:12:23,420 --> 00:12:24,730
As far as we can tell,
226
00:12:24,740 --> 00:12:26,650
this guy hasn't broken the law.
227
00:12:30,230 --> 00:12:33,529
But you're not this good at
hiding unless you need to be.
228
00:12:33,530 --> 00:12:35,390
Follow him down that street.
229
00:12:35,400 --> 00:12:36,779
There's no cameras down that street.
230
00:12:36,780 --> 00:12:38,170
It's a dead zone.
231
00:12:38,180 --> 00:12:40,400
Hmm.
232
00:12:40,410 --> 00:12:42,619
- He's good. I'll give him that.
- Mm-hmm.
233
00:12:42,620 --> 00:12:46,119
He knows exactly where we're
looking and where we're not.
234
00:12:46,120 --> 00:12:47,999
I'll go check on that dead zone.
235
00:12:48,000 --> 00:12:49,970
What are the timestamps on the hits?
236
00:12:49,980 --> 00:12:54,710
Uh, between 9:00 and 9:11.
237
00:12:54,720 --> 00:12:56,839
Then we have our window.
238
00:13:04,890 --> 00:13:08,730
- Michelle?
- Be out in a sec.
239
00:13:18,410 --> 00:13:21,440
_
240
00:13:21,450 --> 00:13:25,620
We got a notice about an
HOA meeting on Wednesday.
241
00:13:27,420 --> 00:13:30,070
Are you coming with me?
242
00:13:30,080 --> 00:13:33,580
Uh, no thanks. I hate those things.
243
00:13:33,590 --> 00:13:35,510
You mean you don't want to hear
244
00:13:35,520 --> 00:13:38,230
Oscar and April discuss the
merits of exposed brick?
245
00:13:38,240 --> 00:13:40,679
Uh, you can take notes, right?
246
00:13:41,960 --> 00:13:44,210
And what did the investigator say?
247
00:13:44,220 --> 00:13:46,510
Did she have any leads?
248
00:13:46,520 --> 00:13:48,110
Nothing really. Just her telling me
249
00:13:48,120 --> 00:13:50,270
who she thinks didn't do it.
250
00:13:50,280 --> 00:13:52,570
Well, couldn't she
have just called then?
251
00:13:52,580 --> 00:13:54,610
I don't know, Michelle.
This is all new to me.
252
00:13:54,620 --> 00:13:56,110
I mean what do you want me to say?
253
00:13:57,550 --> 00:13:58,920
I don't want you to say anything.
254
00:13:58,930 --> 00:14:00,590
Not if you're gonna say it like that.
255
00:14:02,940 --> 00:14:05,050
I'm sorry.
256
00:14:05,060 --> 00:14:08,709
I'm just... I'm just tired.
257
00:14:13,540 --> 00:14:15,650
So where are you going?
258
00:14:15,660 --> 00:14:16,870
You just got back.
259
00:14:16,880 --> 00:14:18,650
I got a client meeting downtown,
260
00:14:18,660 --> 00:14:21,330
and then I'm meeting up
with the girls for drinks.
261
00:14:21,340 --> 00:14:23,340
Drinks? Again?
262
00:14:24,740 --> 00:14:26,639
You are no place to lecture me.
263
00:14:26,640 --> 00:14:28,290
All right.
264
00:14:28,300 --> 00:14:30,099
Will you be back for dinner?
265
00:14:30,100 --> 00:14:33,340
Not sure, so don't wait on me.
266
00:14:48,860 --> 00:14:49,920
_
267
00:15:31,480 --> 00:15:32,670
Shit.
268
00:15:34,010 --> 00:15:37,209
So how will you use this freedom?
269
00:15:37,210 --> 00:15:41,759
Will you right some wrongs?
270
00:15:41,760 --> 00:15:44,010
Will you heal?
271
00:15:44,020 --> 00:15:45,920
Will you hurt?
272
00:15:45,930 --> 00:15:48,230
Will you...
273
00:15:59,070 --> 00:16:01,760
You lost or something?
274
00:16:01,770 --> 00:16:03,950
No. I was...
275
00:16:03,960 --> 00:16:08,710
Online, it... it said this place is good
276
00:16:08,720 --> 00:16:10,619
for getting out aggression.
277
00:16:10,620 --> 00:16:12,950
Yeah, that's right. You
ever done this before?
278
00:16:17,880 --> 00:16:18,920
Sign here.
279
00:16:20,060 --> 00:16:22,450
- What is this?
- It's a release.
280
00:16:22,460 --> 00:16:24,379
Waives all your rights,
in case of an accident.
281
00:16:24,380 --> 00:16:26,460
What kind of accident?
282
00:16:26,470 --> 00:16:28,520
They're animals.
283
00:16:28,530 --> 00:16:31,530
They don't want to die. Cash only.
284
00:16:35,940 --> 00:16:38,470
Let's get you dressed.
285
00:16:40,360 --> 00:16:43,530
Large should suit you just fine.
286
00:16:53,590 --> 00:16:55,910
Now, make sure you secure
the neck and the sleeves,
287
00:16:55,920 --> 00:16:58,990
or blood'll find a way in. Always does.
288
00:17:08,020 --> 00:17:09,299
Now you get to choose.
289
00:17:30,120 --> 00:17:31,690
Oh, and one more thing.
290
00:17:31,700 --> 00:17:33,329
Preserve the meat.
291
00:18:10,240 --> 00:18:12,110
There's no way.
292
00:18:21,330 --> 00:18:23,700
Where the hell are you going?
293
00:18:34,670 --> 00:18:35,920
You go left. I'll go right.
294
00:18:51,500 --> 00:18:54,120
Hey, take it easy.
295
00:19:02,140 --> 00:19:03,260
Ryan, you good?
296
00:19:06,260 --> 00:19:08,230
Snipers.
297
00:19:09,880 --> 00:19:10,900
They've only seen me.
298
00:19:10,910 --> 00:19:12,160
You guys should get out of here.
299
00:19:12,170 --> 00:19:14,180
- We're not leaving you.
- This isn't up for debate.
300
00:19:14,190 --> 00:19:16,710
When I lay down fire you move. Go.
301
00:19:31,400 --> 00:19:32,700
Ryan, stop.
302
00:19:34,610 --> 00:19:37,949
Reynolds, what the fuck
are you doing out here?
303
00:19:37,950 --> 00:19:41,209
Easy does it, officer.
304
00:19:41,210 --> 00:19:43,709
Get him up.
305
00:19:43,710 --> 00:19:46,040
Come on. Get him up.
306
00:19:57,460 --> 00:19:59,849
You've been working with
Caruso the whole time?
307
00:20:03,600 --> 00:20:05,880
How many cops you got out here?
308
00:20:05,890 --> 00:20:08,569
All the smart ones.
309
00:20:11,150 --> 00:20:12,739
Drop it.
310
00:20:27,750 --> 00:20:31,960
Well, one person pulls the
trigger, we're all dead.
311
00:20:35,370 --> 00:20:37,920
Stand down.
312
00:20:42,840 --> 00:20:45,300
Get the fuck out of here, Ryan.
313
00:20:56,950 --> 00:20:59,700
I tried to tell you
to stay home tonight.
314
00:20:59,710 --> 00:21:01,449
You should have listened.
315
00:21:18,380 --> 00:21:21,679
- Got your message.
- What happened to Doug?
316
00:21:21,680 --> 00:21:23,979
I haven't talked to him.
317
00:21:27,780 --> 00:21:30,890
Why'd you call the meeting?
318
00:21:51,410 --> 00:21:53,300
It's okay, kid.
319
00:21:53,310 --> 00:21:54,920
Not everybody has the stomach for it.
320
00:23:27,770 --> 00:23:29,100
It's okay.
321
00:23:29,110 --> 00:23:30,590
We all know what you're feeling.
322
00:23:30,600 --> 00:23:32,960
This is a safe space.
323
00:23:35,880 --> 00:23:39,610
I try to pretend everything is okay.
324
00:23:39,620 --> 00:23:42,000
You don't have to pretend.
325
00:23:44,950 --> 00:23:48,620
I still can't sleep with the lights off.
326
00:23:48,630 --> 00:23:50,920
And what about your husband?
327
00:23:50,930 --> 00:23:53,040
Is there any chance he
could come here with you?
328
00:23:53,050 --> 00:23:55,589
Share his story?
329
00:23:55,590 --> 00:23:57,390
He's so paranoid.
330
00:23:57,400 --> 00:23:59,120
I know he wouldn't want me
331
00:23:59,130 --> 00:24:00,380
talking about what happened
332
00:24:00,390 --> 00:24:02,630
to a bunch of anonymous strangers.
333
00:24:02,640 --> 00:24:05,000
And he's so focused on
334
00:24:05,010 --> 00:24:11,910
figuring out who came after
him that sometimes...
335
00:24:11,920 --> 00:24:14,059
- Whenever you're ready.
- It's okay.
336
00:24:16,490 --> 00:24:20,359
Sometimes he forgets
who's right by his side.
337
00:24:20,360 --> 00:24:23,550
I know that feeling.
338
00:24:23,560 --> 00:24:25,520
Thank you for your sharing, Michelle.
339
00:24:27,500 --> 00:24:29,900
I think we all know how you feel.
340
00:24:29,910 --> 00:24:34,160
Let's just go around the room
and share our Purge traumas.
341
00:24:45,310 --> 00:24:47,960
I found out why there
wasn't a bigger haul.
342
00:24:51,650 --> 00:24:55,050
The money was never
supposed to be in that bag.
343
00:24:56,160 --> 00:24:57,270
What?
344
00:24:58,430 --> 00:25:00,680
Federal law only requires
345
00:25:00,690 --> 00:25:03,060
that they keep a certain amount on hand.
346
00:25:03,070 --> 00:25:06,360
Trucks move the rest to a
private airstrip in Overton.
347
00:25:06,370 --> 00:25:09,000
The banks put the money in the air,
348
00:25:09,010 --> 00:25:11,020
and they keep the planes
up there all night,
349
00:25:11,030 --> 00:25:13,400
so it can't be touched.
350
00:25:13,410 --> 00:25:15,490
I told you I'd find
something out, and I did.
351
00:25:16,580 --> 00:25:18,170
They're moving that money,
352
00:25:19,720 --> 00:25:23,290
and we can take it before
it ever leaves the ground.
353
00:25:26,090 --> 00:25:28,880
Anybody listening to what I just said?
354
00:25:28,890 --> 00:25:31,309
We're always listening.
355
00:25:31,310 --> 00:25:34,729
It's just not working
out so well these days.
356
00:25:36,500 --> 00:25:40,560
This is the score to fund
the rest of our lives.
357
00:25:40,570 --> 00:25:43,400
This is like breaking
into the bank's bank.
358
00:25:43,410 --> 00:25:44,660
It just sounds dangerous, man.
359
00:25:44,670 --> 00:25:48,560
- I got kids to think about.
- I'm thinking about your kids.
360
00:25:48,570 --> 00:25:52,940
We are busting our asses
every year to stay afloat.
361
00:25:52,950 --> 00:25:55,720
My mother, your family, your mortgage.
362
00:25:55,730 --> 00:25:58,200
Working for hourly is not
gonna cut it for us.
363
00:26:04,030 --> 00:26:05,660
Okay, sure.
364
00:26:05,670 --> 00:26:07,299
What happened on the force
limited our options.
365
00:26:07,300 --> 00:26:08,560
Limited options?
366
00:26:08,570 --> 00:26:10,500
What, no pension? No college education?
367
00:26:10,510 --> 00:26:12,719
Just a bunch of scars,
a busted-up liver,
368
00:26:12,720 --> 00:26:15,349
- and the joys of living with PTSD.
- _
369
00:26:16,940 --> 00:26:18,460
I don't know, Ryan.
370
00:26:18,470 --> 00:26:22,260
Hey, we do this. We do it our way.
371
00:26:22,270 --> 00:26:24,480
We play by the rules,
372
00:26:24,490 --> 00:26:27,100
and we always have each other's backs.
373
00:26:27,110 --> 00:26:29,280
I'm not gonna do this without you.
374
00:26:30,590 --> 00:26:35,950
We pull this off we're
gonna be very happy.
375
00:26:44,920 --> 00:26:46,120
Hey, it's Darren.
376
00:26:46,130 --> 00:26:47,130
- I got the message.
- Okay.
377
00:26:47,140 --> 00:26:49,630
- You wanted to talk to me about Dr. Adams?
- Yes. Great.
378
00:26:49,640 --> 00:26:51,720
- Meet me at the cafe on Jackson.
- Okay.
379
00:26:57,678 --> 00:26:59,680
_
380
00:26:59,700 --> 00:27:03,069
- I need a word.
- Rough night?
381
00:27:03,070 --> 00:27:05,479
You let my team walk
right into a death trap.
382
00:27:05,480 --> 00:27:06,939
Everything I did was legal.
383
00:27:06,940 --> 00:27:09,800
How much is Caruso paying
you for protection?
384
00:27:09,810 --> 00:27:12,170
Enough to put my kid through college.
385
00:27:12,180 --> 00:27:14,400
Would you fucking listen to yourself?
386
00:27:14,410 --> 00:27:16,740
How many other kids are gonna die,
387
00:27:16,750 --> 00:27:19,579
because of the drugs you're
letting into the city?
388
00:27:19,580 --> 00:27:22,170
This doesn't have the
same weight it used to.
389
00:27:23,350 --> 00:27:25,790
It's a new world out there.
I chose to adapt.
390
00:27:25,800 --> 00:27:27,940
Yeah? Well, so am I.
391
00:27:27,950 --> 00:27:29,839
Well, good luck out there.
You're gonna need it.
392
00:27:29,840 --> 00:27:31,240
What does that mean?
393
00:27:31,250 --> 00:27:33,960
It means you walk away
from us, you pay a price.
394
00:27:33,970 --> 00:27:37,220
You try and get a city
job, I'll stop it.
395
00:27:37,230 --> 00:27:38,960
Private security? I'll hear about it.
396
00:27:38,970 --> 00:27:40,030
You'll be working as a bouncer
397
00:27:40,040 --> 00:27:42,689
in a shitty strip club in a week.
398
00:27:42,690 --> 00:27:46,300
All you know is violence and vice.
399
00:27:46,310 --> 00:27:48,399
You're fucked, Ryan.
400
00:27:48,400 --> 00:27:50,779
You just don't see it yet.
401
00:27:55,290 --> 00:27:56,370
Ryan?
402
00:27:57,660 --> 00:27:59,119
You guys don't have to do this.
403
00:28:02,490 --> 00:28:04,169
Yeah, we do.
404
00:28:29,820 --> 00:28:32,880
Everybody has the urge to Purge.
405
00:28:32,890 --> 00:28:34,660
Not everyone has the courage
406
00:28:34,670 --> 00:28:36,340
to listen to their inner voice,
407
00:28:36,350 --> 00:28:39,350
the voice that begs them to rise up.
408
00:28:39,360 --> 00:28:42,480
And can you stand another year of life
409
00:28:42,490 --> 00:28:45,660
with this poison inside of you?
410
00:28:45,670 --> 00:28:49,129
You'll do a lot of good
work on Purge Night.
411
00:28:49,130 --> 00:28:52,209
- _
- But you won't be able to get it all done.
412
00:28:52,210 --> 00:28:54,000
People will always surprise you
413
00:28:54,010 --> 00:28:56,630
when they don't want to die.
414
00:28:56,640 --> 00:28:58,549
But when you embrace the Purge,
415
00:28:58,550 --> 00:29:03,680
when you commit to the healing
power of its violence,
416
00:29:03,690 --> 00:29:07,309
anything can happen.
417
00:29:07,310 --> 00:29:08,580
What will you...
418
00:29:17,130 --> 00:29:18,230
Evening.
419
00:29:21,620 --> 00:29:22,800
What can I do for you?
420
00:29:22,810 --> 00:29:25,460
- How are the strawberries?
- Oh, they're delicious.
421
00:29:25,470 --> 00:29:28,730
Well here. Just try one, on the house.
422
00:29:31,920 --> 00:29:33,340
What's the verdict?
423
00:29:34,520 --> 00:29:36,290
Delicious.
424
00:29:36,300 --> 00:29:38,160
That's what I like to hear.
425
00:29:38,170 --> 00:29:40,930
- I'll take one.
- All righty. That's $5.
426
00:29:45,270 --> 00:29:47,180
Here you go.
427
00:29:47,190 --> 00:29:49,720
You, uh, get many customers out here?
428
00:29:49,730 --> 00:29:51,510
Oh, it picks up on the
weekends, you know.
429
00:29:51,520 --> 00:29:54,340
I'm sorry. I gave you a 20.
430
00:29:54,350 --> 00:29:56,880
Uh, you gave me a 10.
431
00:29:56,890 --> 00:30:00,740
No, I only have 20s in my wallet.
432
00:30:00,750 --> 00:30:02,730
So I think you owe me money.
433
00:30:02,740 --> 00:30:05,600
Oh, no, son. That's not right.
434
00:30:05,610 --> 00:30:09,440
Well, I'm not lying to you.
435
00:30:09,450 --> 00:30:12,460
I know what I gave you.
Can you... can you just look?
436
00:30:13,760 --> 00:30:15,740
All right.
437
00:30:15,750 --> 00:30:18,510
Yeah, right... right there. See? 10.
438
00:30:19,530 --> 00:30:21,000
That's not mine.
439
00:30:21,010 --> 00:30:23,360
Well, you gave me a 10, son.
440
00:30:23,370 --> 00:30:24,890
I'm sorry.
441
00:30:24,900 --> 00:30:27,130
Dude, just give me my change.
442
00:30:27,140 --> 00:30:29,810
I did give you your change.
You're holding it.
443
00:30:32,020 --> 00:30:33,870
Hey, hey, hey! Give me my money.
444
00:30:33,880 --> 00:30:35,800
Oh, God. What are you doing?
445
00:30:35,810 --> 00:30:37,240
You cut me.
446
00:30:45,660 --> 00:30:47,650
Help me! Help!
447
00:30:55,300 --> 00:30:57,660
God!
448
00:31:38,800 --> 00:31:39,970
Mr. Moore.
449
00:31:41,430 --> 00:31:43,500
Hi, I'm Esme.
450
00:31:43,510 --> 00:31:44,760
Thank you for meeting me.
451
00:31:44,770 --> 00:31:47,059
I just need five minutes. That's all.
452
00:31:47,060 --> 00:31:49,530
- Please.
- Okay.
453
00:31:50,730 --> 00:31:54,810
All right, uh, what do
you want to show me?
454
00:31:54,820 --> 00:31:56,340
These.
455
00:31:56,350 --> 00:31:58,740
They belonged to Professor Adams.
456
00:32:01,250 --> 00:32:02,650
You're kidding me.
457
00:32:02,660 --> 00:32:05,560
What is it?
458
00:32:07,130 --> 00:32:10,040
I didn't even know she had
any active trials. Wow.
459
00:32:10,050 --> 00:32:11,100
Do you know anyone else
460
00:32:11,110 --> 00:32:12,950
who might have been
involved with the research?
461
00:32:17,350 --> 00:32:18,860
I'm sorry. Um,
462
00:32:18,870 --> 00:32:20,620
how'd you come across these again?
463
00:32:20,630 --> 00:32:22,740
- I found them.
- Yeah, where'd you find them?
464
00:32:22,750 --> 00:32:23,960
At her home.
465
00:32:23,970 --> 00:32:27,040
Okay, and how'd that come about?
466
00:32:27,050 --> 00:32:29,260
Uh, yeah. I'm sorry. Uh, of course.
467
00:32:29,270 --> 00:32:32,860
I... I work for NFFA surveillance.
468
00:32:32,870 --> 00:32:34,080
Okay, you need to leave me alone
469
00:32:34,090 --> 00:32:36,000
- right now.
- No, I'm not investigating Dr. Adams.
470
00:32:36,010 --> 00:32:38,140
I'm trying to find out
why she was killed.
471
00:32:38,150 --> 00:32:41,150
Please, just... just hear me out.
472
00:32:42,410 --> 00:32:43,580
Please.
473
00:32:47,790 --> 00:32:50,289
I owe her my life.
474
00:32:50,290 --> 00:32:53,039
She helped me and my sister
through a dark time.
475
00:32:53,040 --> 00:32:57,820
I watched her die, on Purge Night.
476
00:32:57,830 --> 00:33:04,620
Now, you spoke about wanting
to know why she was Purged.
477
00:33:04,630 --> 00:33:06,700
Whatever she was researching,
478
00:33:06,710 --> 00:33:09,420
it was important to her,
479
00:33:09,430 --> 00:33:13,960
and she was protecting
these when she died.
480
00:33:13,970 --> 00:33:17,150
So I'm just asking you to help me.
481
00:33:17,160 --> 00:33:18,420
Please.
482
00:33:23,900 --> 00:33:26,150
I'll take a look at 'em.
483
00:33:28,210 --> 00:33:30,499
Thank you.
484
00:33:40,050 --> 00:33:41,250
Hi.
485
00:33:43,050 --> 00:33:44,370
Hi.
486
00:33:45,910 --> 00:33:47,700
You cooked?
487
00:33:47,710 --> 00:33:49,480
Shocking. I know.
488
00:33:51,160 --> 00:33:56,500
But I thought I told
you to eat without me.
489
00:33:56,510 --> 00:34:00,400
I know, but I wanted to wait.
490
00:34:00,410 --> 00:34:01,859
How was the client meeting?
491
00:34:01,860 --> 00:34:05,370
Hmm? Oh, it was, uh, good.
492
00:34:05,380 --> 00:34:07,159
He, uh, wants to hire me.
493
00:34:07,160 --> 00:34:08,640
Okay.
494
00:34:08,650 --> 00:34:10,500
I'll get you a drink to celebrate.
495
00:34:10,510 --> 00:34:11,990
Hold on.
496
00:34:12,000 --> 00:34:13,820
I hope you're hungry.
497
00:34:13,830 --> 00:34:15,380
Starving.
498
00:34:17,170 --> 00:34:19,500
Thanks for cooking.
499
00:34:21,170 --> 00:34:25,390
Come here. Sit.
500
00:34:31,000 --> 00:34:33,630
Oh, thank you.
501
00:34:35,110 --> 00:34:37,720
How was your day?
502
00:34:37,730 --> 00:34:42,190
Well, better, now that you're home.
503
00:34:47,430 --> 00:34:50,110
Mmm. Okay.
504
00:34:54,250 --> 00:34:58,330
Um, I'm sorry about earlier.
505
00:35:00,500 --> 00:35:02,299
Me too.
506
00:35:06,310 --> 00:35:08,130
Hey, Esme.
507
00:35:08,140 --> 00:35:09,280
Well?
508
00:35:09,290 --> 00:35:10,960
- Huh?
- Mystery man?
509
00:35:10,970 --> 00:35:12,540
Yeah. Working on it.
510
00:35:25,190 --> 00:35:26,570
_
511
00:35:26,600 --> 00:35:28,490
_
512
00:35:30,357 --> 00:35:31,970
_
513
00:35:31,990 --> 00:35:33,450
_
514
00:35:37,740 --> 00:35:39,420
_
515
00:36:51,140 --> 00:36:52,790
Ben?
516
00:36:57,150 --> 00:36:58,409
Hey.
517
00:37:11,730 --> 00:37:15,690
I haven't been acting like myself.
518
00:37:15,700 --> 00:37:17,509
Yeah.
519
00:37:21,700 --> 00:37:23,170
Ben, what happened?
520
00:37:24,340 --> 00:37:26,200
I Purged.
521
00:37:30,350 --> 00:37:33,439
I stabbed him over and over.
522
00:37:33,440 --> 00:37:34,940
Hey.
523
00:37:39,320 --> 00:37:42,030
I just have one question.
524
00:37:42,040 --> 00:37:45,860
Was it something you had to do?
525
00:37:47,830 --> 00:37:49,150
Yes.
526
00:37:52,460 --> 00:37:56,080
You're a good person,
527
00:37:56,090 --> 00:37:58,960
and I love you.
528
00:38:03,520 --> 00:38:06,800
What happens on Purge Night
529
00:38:06,810 --> 00:38:09,040
stays on Purge Night, okay?
530
00:38:12,850 --> 00:38:14,660
Yeah.
531
00:38:14,670 --> 00:38:16,250
Yeah, Purge Night.
532
00:38:43,060 --> 00:38:48,090
- Did you have strawberries?
- Hmm. One.
533
00:39:03,820 --> 00:39:05,639
Is this seat taken?
534
00:39:05,640 --> 00:39:07,350
No? Good.
535
00:39:07,360 --> 00:39:10,080
I'm not catching you
at a bad time, am I?
536
00:39:10,090 --> 00:39:12,010
Um, do I know you?
537
00:39:12,020 --> 00:39:13,520
Well, I don't know.
538
00:39:13,530 --> 00:39:16,090
You certainly seem to.
539
00:39:16,100 --> 00:39:19,690
Why were you following me yesterday?
540
00:39:19,720 --> 00:39:21,929
I don't know what you're talking about.
541
00:39:21,930 --> 00:39:23,950
You were following me.
542
00:39:25,830 --> 00:39:28,540
I am a law-abiding citizen,
543
00:39:28,550 --> 00:39:30,860
and I haven't committed a crime.
544
00:39:30,870 --> 00:39:35,990
So you tell me why I don't
need a restraining order.
545
00:39:36,000 --> 00:39:38,080
Well, you're so good
at evading detection,
546
00:39:38,090 --> 00:39:40,069
you're either a ghost or a glitch,
547
00:39:40,070 --> 00:39:42,270
and I want to know why.
548
00:39:42,280 --> 00:39:44,920
- You're government.
- Yes, I am.
549
00:39:44,930 --> 00:39:47,650
- Which department?
- Visual analytics.
550
00:39:47,660 --> 00:39:49,999
Eyes in the sky.
551
00:39:51,830 --> 00:39:55,160
You know, there's a very
good man facing death
552
00:39:55,170 --> 00:39:56,810
because of people like you.
553
00:39:56,820 --> 00:39:59,460
Must feel powerful to
seal someone's fate
554
00:39:59,470 --> 00:40:01,720
with a few simple keystrokes.
555
00:40:01,730 --> 00:40:04,700
No, it doesn't.
556
00:40:04,710 --> 00:40:06,120
Doesn't feel good at all.
557
00:40:06,130 --> 00:40:09,240
But when someone breaks the law,
558
00:40:09,250 --> 00:40:12,050
I have no choice. It's my job.
559
00:40:13,310 --> 00:40:15,269
I don't break the law.
560
00:40:15,270 --> 00:40:18,280
Then you won't have a problem.
561
00:40:19,850 --> 00:40:22,149
I'll see you around.
562
00:40:35,380 --> 00:40:37,160
♪ I got the torch ♪
♪ We about to burn down the thrones ♪
563
00:40:37,170 --> 00:40:39,420
♪ We need a change ♪
♪ Look at the world that we live ♪
564
00:40:39,430 --> 00:40:41,969
♪ Look how the evil has grown ♪
♪ All the innocents lost ♪
565
00:40:41,970 --> 00:40:44,460
♪ We need a new beginning,
man, the vision is off ♪
566
00:40:44,470 --> 00:40:46,220
♪ We need to rage, wage war ♪
567
00:40:46,230 --> 00:40:48,300
♪ Yeah, we need to rage on ♪
568
00:40:48,310 --> 00:40:51,220
♪ I'm here, war boots ♪
♪ I'm gonna buy a pair ♪
569
00:40:51,230 --> 00:40:52,760
♪ No suits, just fight us here ♪
570
00:40:52,770 --> 00:40:54,460
♪ Grass roots and some riot gear ♪
571
00:40:54,470 --> 00:40:56,480
♪ I'm still fly like a pilot chief ♪
572
00:40:56,490 --> 00:40:58,220
♪ Brave hearts live and die in fear ♪
573
00:40:58,230 --> 00:41:00,399
♪ I ain't a stranger to the danger ♪
574
00:41:13,900 --> 00:41:15,810
What the fuck?
575
00:41:17,580 --> 00:41:22,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
40189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.