All language subtitles for The.Midnight.Meat.Train.2008.LiMiTED.BluRay.720p.H264 [SubtitleTools.com]-en-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:03:44,383 --> 00:03:45,906 Maya 3 00:03:53,885 --> 00:03:55,544 Hello Hello - 4 00:03:59,619 --> 00:04:01,880 Have you finished reading it? - Yeah - 5 00:04:02,686 --> 00:04:04,277 I've finished most of it 6 00:04:07,553 --> 00:04:10,747 Do you know how all the people complain about Danger and bad residence in the city? 7 00:04:10,953 --> 00:04:14,647 And how they wish to return to the old days 8 00:04:14,853 --> 00:04:19,150 It turned out that there were no good days 9 00:04:19,354 --> 00:04:20,877 There were always bad days 10 00:04:28,989 --> 00:04:32,787 Do you find me amusing now? 11 00:04:33,190 --> 00:04:34,451 What ? 12 00:04:35,691 --> 00:04:37,657 are you OK ? No 13 00:04:38,424 --> 00:04:40,516 No ? No 14 00:04:40,725 --> 00:04:42,850 A Russian taxi driver got out of the way today 15 00:04:43,058 --> 00:04:44,615 Yeah ? He bumped into a passing person 16 00:04:44,825 --> 00:04:47,017 He pushed it to the front of the shop and when I got there 17 00:04:47,224 --> 00:04:50,817 When the body was in the bag and took the picture 18 00:04:52,225 --> 00:04:54,747 A person working for the Post Ashtraha newspaper 19 00:04:54,959 --> 00:04:58,221 But I think it's good this good news for you 20 00:04:58,427 --> 00:05:01,757 This means that you can listen on The wave of the police and filming of the footage 21 00:05:01,959 --> 00:05:05,688 Which you want only for ever and never 22 00:05:07,329 --> 00:05:08,884 And I will marry you? 23 00:05:09,094 --> 00:05:10,220 Just this? 24 00:05:10,528 --> 00:05:12,221 What else do you want? 25 00:05:13,095 --> 00:05:14,789 Okay 26 00:05:16,096 --> 00:05:18,153 What about me 27 00:05:18,362 --> 00:05:22,226 You and I 28 00:05:23,129 --> 00:05:24,686 Let them bear anything 29 00:05:25,496 --> 00:05:29,952 For an hour except for the time that makes me and you 30 00:05:30,631 --> 00:05:32,221 Happy 31 00:05:32,431 --> 00:05:33,761 We agreed yes? 32 00:05:33,964 --> 00:05:35,486 Really - yes 33 00:05:40,699 --> 00:05:43,290 Do you know how you always wish To introduce you (Georgios) to his friends 34 00:05:43,499 --> 00:05:45,397 Who owns art galleries? 35 00:05:45,599 --> 00:05:47,622 And you do not know why to do? 36 00:05:48,732 --> 00:05:50,528 I called him today and I told him 37 00:05:50,833 --> 00:05:52,526 Georgios did not give us Never to any of your friends 38 00:05:52,733 --> 00:05:55,392 Who own art galleries ? Do you know what he said? 39 00:05:55,600 --> 00:05:57,658 What? He did not do this 40 00:05:57,867 --> 00:06:01,697 Because he thought that when you were ready you would ask him 41 00:06:05,635 --> 00:06:06,725 So I was asked about you 42 00:06:08,102 --> 00:06:09,693 Are not you great? 43 00:06:12,902 --> 00:06:14,892 Do you know who she is (Susan Hoff) 44 00:06:15,103 --> 00:06:17,399 Of course, do you run? 45 00:06:17,803 --> 00:06:19,962 Does it seem to me that Amazek? 46 00:06:20,471 --> 00:06:22,800 You will meet her tomorrow, will you marry me? 47 00:06:23,005 --> 00:06:24,265 No 48 00:06:29,104 --> 00:06:31,367 Is my time starting now? 49 00:06:45,640 --> 00:06:48,732 What did he do? I do not remember (Maya) 50 00:06:48,940 --> 00:06:50,304 What? Why? 51 00:06:50,507 --> 00:06:54,235 Susan loves her young artists men and singles 52 00:06:55,508 --> 00:06:57,201 In fact you know? 53 00:06:57,942 --> 00:07:00,238 Part of the man is very important to her 54 00:07:03,975 --> 00:07:06,441 It's coming, come on 55 00:07:08,310 --> 00:07:09,798 Hello my dear 56 00:07:12,577 --> 00:07:14,736 Sorry for the delay I do not apologize 57 00:07:14,944 --> 00:07:17,843 The accuracy of the appointments does not mean it is a medium-aged label 58 00:07:18,744 --> 00:07:21,210 Do you know the artists of Al-Busakani Abqari 59 00:07:21,411 --> 00:07:24,036 In the first interview, let me feed 60 00:07:24,244 --> 00:07:26,177 So tell me about your work 61 00:07:28,813 --> 00:07:31,370 Explain it to me. What interests you? 62 00:07:32,546 --> 00:07:34,875 City Why? 63 00:07:35,080 --> 00:07:38,740 Because there is no one to explain it as it actually is 64 00:07:38,946 --> 00:07:43,403 Difficulty with this goal and my dream 65 00:07:45,548 --> 00:07:47,071 If you fail 66 00:07:55,982 --> 00:07:58,471 I was in the right place, was not it? 67 00:08:00,350 --> 00:08:02,578 Yes but not in time 68 00:08:03,016 --> 00:08:05,778 It attracts attention what if? 69 00:08:05,983 --> 00:08:08,575 It's a good but empty melodrama 70 00:08:09,417 --> 00:08:13,611 How do we know what comes after I want To see the face of the businessman 71 00:08:13,818 --> 00:08:15,308 When a person's face falls on him 72 00:08:16,052 --> 00:08:19,143 And the next time when you find Yourself in the heart of the city 73 00:08:19,352 --> 00:08:24,149 Stay alert and be brave and continue filming 74 00:08:24,786 --> 00:08:26,251 Then come and see me 75 00:08:38,288 --> 00:08:40,447 I have insulted my work not to do 76 00:08:40,655 --> 00:08:42,780 When you hate working people Give them within minute limits 77 00:08:42,988 --> 00:08:45,318 I've got three minutes So, did she like her work? 78 00:08:45,521 --> 00:08:48,784 Well, I will not go for this dimension 79 00:08:52,889 --> 00:08:55,220 Do you think she is right about what she said? 80 00:09:04,692 --> 00:09:06,453 It's not right 81 00:11:21,742 --> 00:11:23,106 no no no 82 00:11:23,809 --> 00:11:25,775 Time to pay tax 83 00:11:25,976 --> 00:11:27,738 Please let me go 84 00:11:28,610 --> 00:11:30,007 Okay 85 00:11:36,711 --> 00:11:40,235 You will suffer my life 86 00:11:47,678 --> 00:11:49,974 What do you do, cursed? 87 00:11:51,446 --> 00:11:53,378 Come here and you will know 88 00:11:53,580 --> 00:11:54,977 What ? 89 00:11:56,113 --> 00:11:57,477 this is good . 90 00:11:58,280 --> 00:11:59,267 Yes, this is great 91 00:12:00,013 --> 00:12:03,377 Well stop here stop stop, this is excellent 92 00:12:08,447 --> 00:12:10,073 Have you ever appeared in a movie before? 93 00:12:30,318 --> 00:12:31,943 Tom, let's go 94 00:12:43,519 --> 00:12:45,451 O man, the damned 95 00:12:50,920 --> 00:12:52,284 Are you fine ? 96 00:12:53,488 --> 00:12:54,749 Thanks 97 00:12:55,921 --> 00:12:59,512 Most people would have fled 98 00:13:00,588 --> 00:13:03,748 Ah yes 99 00:13:03,955 --> 00:13:05,081 Not this time 100 00:13:05,288 --> 00:13:06,948 Yeah 101 00:13:30,043 --> 00:13:31,476 Thanks 102 00:14:39,614 --> 00:14:40,910 Are you here? Yes 103 00:14:41,114 --> 00:14:42,308 Have you seen my bag? 104 00:14:42,749 --> 00:14:45,116 Yeah . It's on the seat well 105 00:14:49,123 --> 00:14:51,590 When did you pick this up? 106 00:14:52,427 --> 00:14:54,054 Last night 107 00:14:55,562 --> 00:14:59,862 You have to show them to Susan what you said she wanted 108 00:15:00,267 --> 00:15:02,133 I think they're required 109 00:15:02,403 --> 00:15:03,392 Really, do you think so? 110 00:15:03,604 --> 00:15:07,233 Yes, if not, I wish I had not seen them 111 00:15:07,441 --> 00:15:09,467 good morning 112 00:15:09,677 --> 00:15:11,167 good morning 113 00:15:12,514 --> 00:15:14,072 Sweetie, see you later 114 00:15:16,551 --> 00:15:18,040 Okay 115 00:15:21,488 --> 00:15:23,320 Hello my friend, thank you 116 00:15:24,157 --> 00:15:25,590 Keep your hands away 117 00:15:30,631 --> 00:15:32,463 Not the last time 118 00:15:32,666 --> 00:15:33,860 I said no and I did 119 00:15:34,068 --> 00:15:37,195 If you care about your nasty food, touch my food 120 00:15:37,405 --> 00:15:40,033 So why bother to touch your food, your disgusting food? 121 00:15:40,308 --> 00:15:43,300 In order for my customers to be Native American 122 00:15:43,510 --> 00:15:46,571 They do not want the steaks prepared by mixed With your food made from pork milk 123 00:15:46,780 --> 00:15:49,079 Which makes me want to vomit They will never feel the difference 124 00:15:49,283 --> 00:15:50,842 Oh, no tasteless food 125 00:15:51,052 --> 00:15:52,349 So do you acknowledge that? Of course 126 00:15:53,187 --> 00:15:54,711 My grandfather was worried about his soul 127 00:15:54,923 --> 00:15:58,119 O my God, if I see me do This will make me a genius 128 00:15:58,326 --> 00:16:01,351 And also all your American customers The natives will devour them 129 00:16:20,481 --> 00:16:21,880 Maya 130 00:16:24,019 --> 00:16:25,485 It's the same girl is not it? 131 00:16:26,387 --> 00:16:27,877 It's casual 132 00:16:28,089 --> 00:16:30,718 Erica Sakaki disappeared after Her departure called for downtown 133 00:16:30,925 --> 00:16:32,483 Shortly after 2 am 134 00:16:32,694 --> 00:16:34,355 My God 135 00:16:34,897 --> 00:16:36,955 What ? That's true when she took her picture 136 00:16:37,965 --> 00:16:39,160 I have to go 137 00:16:39,368 --> 00:16:41,928 to where ? For the police 138 00:16:48,243 --> 00:16:51,440 Then they fled when she appeared 139 00:16:51,646 --> 00:16:54,411 No, have you seen the pictures? No, no 140 00:16:54,616 --> 00:16:57,176 They went when they saw the surveillance camera 141 00:16:57,385 --> 00:16:59,182 This is what made them go 142 00:17:00,655 --> 00:17:03,284 Where did they go? I thought they were gone 143 00:17:03,492 --> 00:17:05,958 But that's probably why I'm here 144 00:17:06,160 --> 00:17:08,788 They may have descended from another ladder 145 00:17:08,997 --> 00:17:11,193 They took the train with her 146 00:17:11,733 --> 00:17:13,099 And you ? 147 00:17:13,302 --> 00:17:15,326 I told you 148 00:17:15,536 --> 00:17:17,868 I did not board the train I left on foot 149 00:17:19,540 --> 00:17:21,475 Well Well ? 150 00:17:23,579 --> 00:17:25,512 I am sure that anything you will need to know 151 00:17:25,713 --> 00:17:27,807 Located on the watch bar 152 00:17:28,016 --> 00:17:29,814 Do you sell photos? 153 00:17:30,018 --> 00:17:35,150 Yes .. but not like the pictures she had to the police 154 00:17:35,923 --> 00:17:38,188 Erica is a famous fashion model 155 00:17:38,559 --> 00:17:40,026 Newspaper scandals will take pictures 156 00:17:40,229 --> 00:17:42,663 Really? I did not know 157 00:17:43,665 --> 00:17:45,895 So if ? Yes, I did not follow her 158 00:17:46,101 --> 00:17:47,795 If you're hinting at this 159 00:17:48,003 --> 00:17:51,370 See I've ... I've seen these people 160 00:17:51,573 --> 00:17:54,200 I knew that they were suspicious and followed them 161 00:17:54,410 --> 00:17:56,502 But you kept on filming? 162 00:17:59,481 --> 00:18:01,915 Yes, yes, but .... I think so but 163 00:18:02,484 --> 00:18:04,042 Why ? 164 00:18:11,059 --> 00:18:13,893 When you get the answer, call me 165 00:18:39,955 --> 00:18:41,321 What ? 166 00:18:43,225 --> 00:18:45,159 There is nothing I could not imagine 167 00:18:45,360 --> 00:18:48,261 You are the kind of person who says "Wow" I'm not - 168 00:18:48,464 --> 00:18:49,896 No I do not 169 00:18:51,366 --> 00:18:53,834 I did not say this from high school 170 00:18:55,471 --> 00:18:56,904 But that's good 171 00:19:04,446 --> 00:19:07,210 There is an art gallery in three weeks 172 00:19:07,549 --> 00:19:10,313 Give me two other excellent pictures like this 173 00:19:12,354 --> 00:19:14,322 It will be part of the exhibition 174 00:19:23,297 --> 00:19:24,698 Okay 175 00:19:25,701 --> 00:19:27,225 good 176 00:19:27,504 --> 00:19:31,405 Without your unconditional love and support for me 177 00:19:32,041 --> 00:19:35,669 And without knowing me you are finally On one of your friends 178 00:19:35,879 --> 00:19:38,142 I can not believe you left me waiting a long time 179 00:19:38,715 --> 00:19:41,706 None of this would have been achieved 180 00:19:44,120 --> 00:19:45,609 I love you together 181 00:19:47,523 --> 00:19:49,151 Toast - toast - 182 00:19:55,799 --> 00:19:57,426 I have to leave now - what? No - 183 00:19:57,634 --> 00:20:00,102 What ? where are you...? What ? - Two additional photos 184 00:20:00,302 --> 00:20:02,202 No, not tonight 185 00:20:02,639 --> 00:20:03,627 Why ? 186 00:20:03,839 --> 00:20:07,003 Only two pictures .. This is what I need What about these pictures 187 00:20:25,627 --> 00:20:28,152 Tell your wife to calm down 188 00:20:29,566 --> 00:20:32,899 I ride the subway train Every day he is safer than walking 189 00:20:33,102 --> 00:20:35,093 But you have heard the stories 190 00:20:35,305 --> 00:20:39,241 This was in the past, see It's clean air conditioner works 191 00:20:39,441 --> 00:20:42,002 It's modern-made 192 00:20:44,780 --> 00:20:47,909 We will take down the next station And you can do what you want 193 00:20:48,116 --> 00:20:50,278 But we will go, well ... 194 00:20:50,485 --> 00:20:53,250 Well you know we can go home 195 00:20:53,455 --> 00:20:55,390 Lea can 196 00:20:55,592 --> 00:20:58,823 Dinner is a romantic dinner for our three - Did not we stop our station just now? 197 00:20:59,795 --> 00:21:02,263 You have to talk to my wife you're inside - 198 00:21:02,465 --> 00:21:04,023 Randall - Moment Sweetheart - 199 00:21:04,233 --> 00:21:06,702 You know it is cheap 200 00:21:06,803 --> 00:21:07,895 Cheaper than the flask 201 00:21:07,931 --> 00:21:10,330 Maybe if you do not sleep - Randall - 202 00:21:10,576 --> 00:21:11,967 What ? - What has left me 203 00:21:12,210 --> 00:21:13,800 Randall 204 00:21:22,011 --> 00:21:23,641 Randall 205 00:21:45,154 --> 00:21:46,706 !No 206 00:21:56,318 --> 00:21:58,877 Why are you doing this ? 207 00:22:45,754 --> 00:22:47,612 !No 208 00:24:57,920 --> 00:24:59,510 I'm sorry, sir 209 00:24:59,748 --> 00:25:01,843 I just wanted to take a picture of you 210 00:25:02,170 --> 00:25:04,569 Sometimes I do not know what to think 211 00:30:33,725 --> 00:30:34,714 Hi .. My friend what? 212 00:30:34,715 --> 00:30:36,415 Can I take a look? 213 00:30:37,194 --> 00:30:39,027 You can not do that, officer 214 00:30:39,230 --> 00:30:42,027 Orange color and above I can search what I want 215 00:30:42,232 --> 00:30:43,963 How do I know you do not carry a bomb 216 00:30:44,168 --> 00:30:45,726 It's a camera 217 00:31:26,147 --> 00:31:29,481 Yes. Life as a chocolate box 218 00:31:47,403 --> 00:31:49,803 Damn what do you get? 219 00:31:50,005 --> 00:31:52,168 It must stop 220 00:32:32,418 --> 00:32:34,682 You are oppressed 221 00:32:37,789 --> 00:32:39,121 Curse 222 00:32:53,375 --> 00:32:54,773 !Curse 223 00:33:01,749 --> 00:33:03,547 I will insert the hammer into your ass 224 00:33:15,364 --> 00:33:17,389 I have been disappointed by Yamahogani 225 00:33:18,068 --> 00:33:19,797 Clean the mess 226 00:34:00,245 --> 00:34:01,872 My God 227 00:34:03,048 --> 00:34:04,538 My God 228 00:34:06,219 --> 00:34:09,416 How did you enter here? - Extra key - 229 00:34:12,324 --> 00:34:13,724 Well before I was upset 230 00:34:15,694 --> 00:34:17,925 Just let me say it's not a engagement ring 231 00:34:18,034 --> 00:34:20,723 Until I make enough money 232 00:34:20,943 --> 00:34:24,120 This means we are engaged or we will be associated 233 00:34:24,343 --> 00:34:26,014 That's not bad, is not it? 234 00:34:26,234 --> 00:34:28,013 No 235 00:34:31,945 --> 00:34:35,063 I have a terrible taste - no - 236 00:34:35,555 --> 00:34:37,968 It's beautiful - do you think so? - 237 00:34:49,815 --> 00:34:51,488 Sinasbak 238 00:34:58,190 --> 00:35:00,914 I can not imagine life without you 239 00:35:03,096 --> 00:35:04,983 Do not even try 240 00:35:08,143 --> 00:35:09,958 I love you 241 00:36:20,724 --> 00:36:22,157 !No 242 00:38:25,536 --> 00:38:27,317 Who is this man ? 243 00:38:27,815 --> 00:38:31,518 Oh ... I do not know he's a butcher 244 00:38:33,007 --> 00:38:38,022 The station was on the day of the disappearance of the crossbar Are these images for the gallery? 245 00:38:38,114 --> 00:38:43,360 Not just things about him I thought 246 00:38:43,417 --> 00:38:46,721 But why follow him? Is not it better to work on Susan's photos? 247 00:38:46,796 --> 00:38:50,133 No, no .... I know but if they are The bar is still missing 248 00:38:50,211 --> 00:38:59,074 He was at the station - yes, but I know Give pictures to the police and continue your life - 249 00:38:59,080 --> 00:39:05,174 I mean, people disappear all the time Whatever happens they will discover what happened 250 00:43:46,488 --> 00:43:48,184 What ? - What ? - 251 00:43:48,704 --> 00:43:50,261 What speeches? 252 00:43:50,545 --> 00:43:52,753 How can I say this simply? 253 00:43:53,749 --> 00:43:55,003 You look terrible 254 00:43:57,022 --> 00:43:59,054 Do what? Contracting with TB 255 00:43:59,072 --> 00:44:02,104 Hey Otto see here the dead man by my side 256 00:44:02,164 --> 00:44:04,013 Damn what happened to you? 257 00:44:04,891 --> 00:44:05,994 Today's Featured App? 258 00:44:07,482 --> 00:44:10,914 For the religion of steak turkey pie 259 00:44:11,455 --> 00:44:14,037 Chicken with cheese 260 00:44:19,533 --> 00:44:23,021 What ? It does not matter how small it is 261 00:44:26,771 --> 00:44:28,882 Give me the same 262 00:44:29,968 --> 00:44:34,445 are you sure ? It's a steak .. meat 263 00:44:34,649 --> 00:44:36,151 Definitely 264 00:45:02,352 --> 00:45:03,854 Hi 265 00:45:07,241 --> 00:45:10,184 I know I look bad 266 00:45:15,826 --> 00:45:17,239 More than butcher? 267 00:45:19,190 --> 00:45:21,581 That is his place of work 268 00:45:23,610 --> 00:45:27,742 Dear listen to me, I do not care if you eat meat to eat All the time but this thing with the butcher 269 00:45:27,828 --> 00:45:30,312 You should focus on your business 270 00:45:30,597 --> 00:45:33,867 Oh, my God, do you remember what I said to him? 271 00:45:34,148 --> 00:45:39,450 How do people disappear for many reasons? 272 00:45:39,530 --> 00:45:40,495 Right ? - Yeah - 273 00:45:40,575 --> 00:45:43,522 Often there is a reason I have I've thought about this a lot lately 274 00:45:43,524 --> 00:45:46,938 Look at this, these marks represent people Disappeared over the past three years 275 00:45:47,142 --> 00:45:50,353 None of them ever appeared Letters, no ransom calls 276 00:45:50,559 --> 00:45:53,335 No bodies were discovered, nothing They just disappeared in the wind 277 00:45:53,543 --> 00:45:58,190 Well ... what do you think happened? - Well there is a possibility - 278 00:45:59,370 --> 00:46:01,209 That someone had kidnapped them 279 00:46:02,921 --> 00:46:05,959 They did not find the bodies because they disappeared here 280 00:46:06,171 --> 00:46:07,701 Have you slaughtered them? - Yeah - 281 00:46:07,914 --> 00:46:10,985 Dear .. Listen to me, I'm sure he is Look at this, see what I found 282 00:46:11,197 --> 00:46:12,727 This 283 00:46:16,557 --> 00:46:18,121 So someone was accused of kidnapping 284 00:46:18,332 --> 00:46:20,309 The person who has been doing this for a long time 285 00:46:20,510 --> 00:46:22,144 The man who worked in the same factory 286 00:46:22,253 --> 00:46:24,926 what do you say ? Do you say it's the same person? 287 00:46:25,025 --> 00:46:27,859 Is that what you're saying? I do not understand how this works? 288 00:46:28,062 --> 00:46:30,258 How it works? How do...? Was it a new body? 289 00:46:30,464 --> 00:46:32,626 No, no, I do not know. Maybe, but look 290 00:46:32,834 --> 00:46:36,133 The idea that it happened before could not be a coincidence 291 00:46:36,339 --> 00:46:40,139 This person is involved in a manner What I know this, look at these and these 292 00:46:40,343 --> 00:46:42,278 I was there when this happened 293 00:46:42,478 --> 00:46:44,776 I was kidnapped this is the train I took 294 00:46:44,981 --> 00:46:48,009 This is his hand, you know how Did you know? I took a picture of him 295 00:46:48,218 --> 00:46:52,019 He walks inside the same tunnel tunnel, I have uncovered it 296 00:46:52,024 --> 00:46:55,187 This is the Maya man, I have happened There were kidnappings 297 00:46:55,213 --> 00:46:58,192 I did not know if it was An example of the crimes but I revealed it 298 00:46:58,202 --> 00:47:00,377 This is not what happens, okay? 299 00:47:00,595 --> 00:47:03,610 This is all imaginary, okay? But it is not 300 00:47:03,819 --> 00:47:06,621 Well there is no more for Lamzid From taking pictures at night 301 00:47:06,836 --> 00:47:09,294 No more, please. Only day pictures 302 00:47:09,504 --> 00:47:11,549 I do not want you to shoot terrible things 303 00:47:11,759 --> 00:47:13,934 I want you to stop conspiracy theory 304 00:47:14,150 --> 00:47:16,125 I want you to stop with the butcher 305 00:47:16,335 --> 00:47:19,242 I just want you to take pictures Things that make you happy 306 00:47:19,455 --> 00:47:22,114 What makes you happy? What do you like? 307 00:47:23,832 --> 00:47:24,814 I beg you 308 00:47:25,786 --> 00:47:27,469 Don't leave me 309 00:47:28,968 --> 00:47:30,923 I love you 310 00:47:32,314 --> 00:47:33,738 I love you 311 00:48:15,288 --> 00:48:16,609 I got it 312 00:48:24,334 --> 00:48:25,814 this is good 313 00:48:41,066 --> 00:48:42,918 I'm sorry 314 00:48:43,817 --> 00:48:45,172 Why ? 315 00:48:45,805 --> 00:48:47,421 Sorry 316 00:49:08,600 --> 00:49:10,577 Giorgius Arani Blonde Picture 317 00:49:10,787 --> 00:49:13,260 Which will make your lover rich and famous 318 00:49:13,471 --> 00:49:15,516 Really, then? 319 00:49:18,342 --> 00:49:21,652 What can I do to get A date with a blonde like her. 320 00:49:22,021 --> 00:49:26,122 Magically turning into a person Do not call women to the Kurds 321 00:49:31,927 --> 00:49:34,637 Maya, can I talk to you a bit? 322 00:49:34,843 --> 00:49:36,763 I do not think so 323 00:49:36,963 --> 00:49:40,205 No, come back later, she Busy Return later 324 00:49:43,026 --> 00:49:44,450 Are you fine ? 325 00:49:45,180 --> 00:49:46,693 You're right 326 00:49:51,603 --> 00:49:53,364 That's all I wanted to say 327 00:51:40,057 --> 00:51:42,911 Candy Do you want to buy some candy? 328 00:51:43,154 --> 00:51:44,817 no thanks 329 00:51:50,017 --> 00:51:51,721 Okay 330 00:51:59,817 --> 00:52:01,712 Do you want some candy sir? 331 00:52:07,505 --> 00:52:10,297 Let's go to someone else - Haya Jargl bought some candy - 332 00:52:46,679 --> 00:52:48,403 Was it a game or what? 333 00:56:18,472 --> 00:56:21,051 Oh, damn it 334 00:56:31,959 --> 00:56:33,674 You open me 335 00:56:33,899 --> 00:56:35,873 Open this dreaded door 336 00:56:36,307 --> 00:56:38,563 Open this dreaded door 337 00:58:50,487 --> 00:58:51,553 My God 338 00:58:58,071 --> 00:58:59,676 From the door? - its me - 339 00:59:01,412 --> 00:59:03,532 Oh, thank you dear 340 00:59:03,749 --> 00:59:05,462 where have you been? 341 00:59:06,730 --> 00:59:09,096 Lyon .... what? Lyon 342 00:59:09,320 --> 00:59:12,653 Leon what's going on? Lyon .... what? 343 00:59:15,214 --> 00:59:16,684 Lyon? 344 00:59:17,838 --> 00:59:20,927 Come on, open to me what's going on? 345 00:59:25,205 --> 00:59:27,422 Leon opened the door 346 00:59:29,734 --> 00:59:31,816 Leon, you scare me 347 00:59:34,854 --> 00:59:36,783 Please open the door 348 00:59:40,488 --> 00:59:42,033 (This is not fair (Leon 349 00:59:44,811 --> 00:59:46,355 open the door 350 00:59:48,516 --> 00:59:50,831 Open the door now dreaded 351 00:59:51,217 --> 00:59:54,111 You can not do this, this is not fair 352 00:59:54,459 --> 01:00:00,209 You can not stay all night at The exterior comes and closes the door in front of me 353 01:00:04,957 --> 01:00:05,999 I need to sleep 354 01:00:06,539 --> 01:00:08,083 Dear, dear, dear 355 01:00:08,507 --> 01:00:10,012 what happened? 356 01:00:11,942 --> 01:00:13,447 ... My God 357 01:00:13,756 --> 01:00:15,183 What is this? 358 01:00:17,075 --> 01:00:19,274 We should go to the hospital immediately 359 01:00:21,976 --> 01:00:24,600 I have hit the station 360 01:00:27,225 --> 01:00:29,541 Take the last train 361 01:00:29,926 --> 01:00:32,049 Take it every time 362 01:00:32,357 --> 01:00:34,403 ... waiting to be empty 363 01:00:34,750 --> 01:00:36,179 ... and then kill them 364 01:00:37,297 --> 01:00:41,504 He has slaughtered them like a flock 365 01:00:43,279 --> 01:00:44,862 I took photos 366 01:00:47,950 --> 01:00:53,121 They did not find the remains for Throw away somewhere 367 01:00:56,269 --> 01:00:58,613 ... We must call the ambulance 368 01:01:00,371 --> 01:01:04,278 It's a deserted station under a meat factory 369 01:01:04,708 --> 01:01:06,544 Well, that's what will work 370 01:01:06,701 --> 01:01:08,302 I'll take you to the hospital 371 01:01:08,849 --> 01:01:10,803 And when doctors treat you 372 01:01:11,271 --> 01:01:13,811 I will take the pictures to the police 373 01:01:14,319 --> 01:01:17,209 They will not hear the camera is not with me 374 01:01:17,562 --> 01:01:19,281 I took it 375 01:01:22,015 --> 01:01:24,906 Dear, we will be on Okay I'll call the ambulance 376 01:01:25,532 --> 01:01:26,977 I'll fix it 377 01:01:37,877 --> 01:01:39,519 All is well 378 01:01:39,948 --> 01:01:43,307 They will think I'm crazy (will They think I'm the one who killed (Erika 379 01:01:43,620 --> 01:01:46,707 No, no, no, I will help you Help me to help you 380 01:01:47,606 --> 01:01:50,653 No, it's over 381 01:01:54,325 --> 01:01:56,591 The date was today 382 01:02:13,235 --> 01:02:14,602 We are stupid like 383 01:02:14,954 --> 01:02:18,783 No, we are not like us We know that what a crazy frenzy 384 01:02:19,095 --> 01:02:20,697 He does not know 385 01:02:20,727 --> 01:02:23,740 What can we do more? Girks (what will we do?) 386 01:02:23,803 --> 01:02:26,996 We need a camera to see what he saw - 387 01:03:36,992 --> 01:03:38,254 My God 388 01:03:41,724 --> 01:03:42,947 wait here 389 01:03:43,262 --> 01:03:44,800 If he returns 390 01:03:45,037 --> 01:03:46,653 Caution, we agreed? 391 01:04:40,205 --> 01:04:42,334 (Girks) What if he returns? 392 01:04:42,807 --> 01:04:44,897 If he returns he will judge us 393 01:04:45,213 --> 01:04:47,540 We would be faster if we were with some 394 01:04:48,012 --> 01:04:49,905 I will go in this way 395 01:07:53,629 --> 01:07:55,128 Girks?) 396 01:08:19,299 --> 01:08:20,758 Girks?) 397 01:09:24,208 --> 01:09:26,338 ... Miss (Jones)? Have you found Girks? 398 01:09:27,088 --> 01:09:30,203 Please calm down 399 01:09:33,831 --> 01:09:36,669 I just received the report from a policeman on the spot 400 01:09:37,102 --> 01:09:40,179 I entered the room, which I said about it, but no one found it 401 01:09:40,494 --> 01:09:41,796 This is not true 402 01:09:42,111 --> 01:09:45,148 I met the lessor at the entrance He invited them to search the place 403 01:09:45,224 --> 01:09:46,709 I have been out all day 404 01:09:46,764 --> 01:09:47,750 !Both 405 01:09:48,105 --> 01:09:49,406 He's a butcher 406 01:09:49,761 --> 01:09:52,679 (Lyon) said he slaughtered people, killed them 407 01:09:53,143 --> 01:09:55,187 He saw him, and a picture - what are you talking about? 408 01:09:55,462 --> 01:09:57,585 I know this madness I do not believe that too .. 409 01:09:57,821 --> 01:10:01,673 But I was in the room, I saw The tools it uses. 410 01:10:02,341 --> 01:10:05,094 Well, let's talk about what really happened 411 01:10:06,116 --> 01:10:10,244 The tenant says that the note is missing a photo album 412 01:10:10,952 --> 01:10:12,209 He wants it 413 01:10:12,642 --> 01:10:16,219 It's a note by dates For checks of hundreds of years ago 414 01:10:16,495 --> 01:10:18,971 You can not return it to him It's our only guide 415 01:10:19,247 --> 01:10:21,016 Please let me see it 416 01:10:23,021 --> 01:10:28,092 Tenants do not want to charge But want to reopen the subject 417 01:10:29,389 --> 01:10:32,928 I do not have Girks (keep it) 418 01:10:34,658 --> 01:10:36,898 (You should get stuck on Girks 419 01:10:37,331 --> 01:10:39,925 Look, I admitted to breaking into the house 420 01:10:40,279 --> 01:10:41,813 This is very dangerous 421 01:10:41,888 --> 01:10:43,624 I can arrest you with this charge 422 01:10:43,700 --> 01:10:46,726 If you will not come back with me There I will come back with someone else 423 01:10:47,041 --> 01:10:49,439 (And will be detained Miss (Jones 424 01:11:04,064 --> 01:11:06,776 Bill) and (Sue Bent) buy what I say) 425 01:11:07,209 --> 01:11:09,567 When illusion gives them a free choice 426 01:11:09,843 --> 01:11:12,398 They await my third proposal 427 01:11:12,909 --> 01:11:16,015 The customer wants to spend more time with you 428 01:11:16,684 --> 01:11:18,924 To speak in a modern way 429 01:11:19,199 --> 01:11:21,518 For their children it's a sale 430 01:11:22,541 --> 01:11:23,956 (Franks) 431 01:11:24,467 --> 01:11:27,651 Now, they do not buy photos But no one can convince them 432 01:11:28,634 --> 01:11:31,819 (Jack) (Andy) (I would like to introduce you to (Leon 433 01:11:35,199 --> 01:11:38,306 Andy (think you're a painter more than) being a photographer 434 01:11:38,738 --> 01:11:43,888 Andy (this is true intuition of you) I started my work as a painter 435 01:11:44,949 --> 01:11:46,836 The work asks me, excuse me 436 01:11:53,009 --> 01:11:54,346 Excuse me 437 01:11:54,896 --> 01:11:56,075 please enter 438 01:12:36,840 --> 01:12:39,177 Come, the audience is waiting for you 439 01:12:42,334 --> 01:12:44,632 I can not understand this picture 440 01:12:47,243 --> 01:12:48,606 (Lyon) 441 01:12:49,269 --> 01:12:50,749 Where are you going? 442 01:12:52,112 --> 01:12:53,944 I said where are you going? 443 01:12:58,074 --> 01:13:00,645 I have a train to catch up with 444 01:13:04,853 --> 01:13:06,490 No, I've said average frying 445 01:13:06,801 --> 01:13:08,320 Hi-Skate- 446 01:13:08,671 --> 01:13:10,580 It's hot, I wait for a bite 447 01:13:11,710 --> 01:13:13,853 Hey, where the hell were you? 448 01:13:14,399 --> 01:13:15,879 - Where is he? 449 01:13:16,113 --> 01:13:17,126 Where, what? 450 01:13:17,515 --> 01:13:20,437 Good you are crazy as your friend 451 01:13:20,632 --> 01:13:22,191 Stop what you do 452 01:13:22,853 --> 01:13:25,191 Well (Maya) stop now 453 01:13:25,229 --> 01:13:29,165 ... do not go, if Maya) (Maya) wait) 454 01:13:29,866 --> 01:13:31,308 Lyon), are you there?) 455 01:13:31,620 --> 01:13:35,165 Dear, I think (The Butcher has a Girks 456 01:13:35,398 --> 01:13:37,541 I went to meet this inquiring policeman 457 01:13:38,282 --> 01:13:39,840 The Miss 458 01:13:44,048 --> 01:13:49,386 (I want the note, Miss (Jones- Tell me what the hell is going on? 459 01:13:50,962 --> 01:13:52,179 !right Now 460 01:13:53,829 --> 01:13:55,478 Do you have the slightest idea? 461 01:13:56,696 --> 01:13:58,620 Where (Girks)? 462 01:14:01,683 --> 01:14:03,529 tell me 463 01:14:07,299 --> 01:14:10,755 It is on the train, 14th street 464 01:14:11,305 --> 01:14:13,347 The first after the second hour. 465 01:18:21,752 --> 01:18:25,777 Both 466 01:18:50,655 --> 01:18:56,262 Both! Both 467 01:19:08,934 --> 01:19:12,298 My God 468 01:19:14,806 --> 01:19:17,709 ... (Maya) 469 01:25:46,909 --> 01:25:48,043 ... (Lyon) 470 01:26:25,276 --> 01:26:29,893 Please leave the flesh 471 01:30:38,530 --> 01:30:40,947 welcome 472 01:31:12,647 --> 01:31:15,674 No longer able to perform a coin 473 01:31:16,147 --> 01:31:18,936 I did what I had to do 474 01:31:19,315 --> 01:31:22,152 It was a privilege 475 01:31:25,177 --> 01:31:27,354 I envy you 476 01:32:07,924 --> 01:32:10,524 Before you generate, 477 01:32:10,904 --> 01:32:13,552 Or the birth of any race of humans 478 01:32:13,883 --> 01:32:15,822 ... this is the time 479 01:32:16,388 --> 01:32:18,754 ... or maybe longer 480 01:32:19,081 --> 01:32:21,289 Now we have found 481 01:32:21,720 --> 01:32:24,263 As it did before you 482 01:32:24,601 --> 01:32:28,006 The vicious circle that keeps this secret 483 01:32:28,438 --> 01:32:32,277 We protect and nourish them 484 01:32:32,757 --> 01:32:35,684 We reserve their right 485 01:32:38,172 --> 01:32:44,403 This must be done, to keep the world sparse. 486 01:32:45,659 --> 01:32:48,676 You will understand soon 487 01:33:23,788 --> 01:33:25,895 No 488 01:33:33,807 --> 01:33:38,766 ... now give them ... as we all do 489 01:33:39,704 --> 01:33:42,138 ... without a question. 490 01:34:16,639 --> 01:34:20,618 The police say that Miss (Jones) and Mr Tomkins (two are currently missing) 491 01:34:21,086 --> 01:34:23,613 Any crime has not yet been ruled out 492 01:34:23,988 --> 01:34:26,516 In another part of the town the prostitutes are still 493 01:34:26,655 --> 01:34:30,823 To welcome some of the incoming leaders From the European Union 494 01:34:31,150 --> 01:34:35,738 The mayor's office makes a decision To adopt new methods of trade 495 01:34:36,112 --> 01:34:38,921 Appointments have been made to meet with some trade leaders 496 01:34:39,201 --> 01:34:43,320 The communities include a tour Harbor Port) and transport routes) 497 01:34:43,345 --> 01:34:52,345 Adjust timing anglandy38 34949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.