All language subtitles for The.Kings.Avatar.S01E28_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTED FROM BUTTERFLY BLUE'S NOVEL OF THE SAME NAME, THE KING'S AVATAR 2 00:01:40,240 --> 00:01:41,680 TEAM HAPPY 3 00:01:44,040 --> 00:01:45,720 AVERAGE KILLS PER GAME, DAMAGE TAKEN 4 00:01:46,480 --> 00:01:48,040 Why am I always the last one? 5 00:01:57,080 --> 00:01:58,640 I can't be a burden to Team Happy. 6 00:01:59,360 --> 00:02:02,040 I'll get back to Glory and practice hard. 7 00:02:03,000 --> 00:02:05,320 TEAM HAPPY 8 00:02:06,000 --> 00:02:10,200 Although he's at the bottom of this list, he's at the top of another list. 9 00:02:12,840 --> 00:02:14,440 LATEST BEST SCRAP PICKER LEADERBOARD OF GLORY 10 00:02:15,000 --> 00:02:16,440 Best Scrap Picker Leaderboard. 11 00:02:18,680 --> 00:02:20,560 He spoke less than three words a week. 12 00:02:20,840 --> 00:02:23,280 I have no idea what's going on in his mind. 13 00:02:24,240 --> 00:02:25,240 Let's watch him in the game. 14 00:02:35,800 --> 00:02:37,240 I'm the top scrap picker of Glory. 15 00:02:42,920 --> 00:02:44,120 This kid is lucky. 16 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 He got an Orange equipment as soon as he is online. 17 00:02:46,120 --> 00:02:47,000 How lucky. 18 00:02:47,080 --> 00:02:48,520 YOU'VE OBTAINED AN ORANGE-LEVEL SABER 19 00:02:49,080 --> 00:02:50,400 I can't be the last one. 20 00:02:52,560 --> 00:02:53,560 What's going on? 21 00:02:53,680 --> 00:02:55,400 He didn't pick up the equipment after killing him. 22 00:02:55,480 --> 00:02:56,760 Isn't he here to scrap pick? 23 00:02:57,120 --> 00:02:59,760 He'll lose badly sooner or later if he keeps playing like that. 24 00:03:00,400 --> 00:03:02,640 He might be training this way. 25 00:03:04,560 --> 00:03:06,800 But unfortunately, it's the wrong way. 26 00:03:17,080 --> 00:03:18,720 Strike steadily, accurately and mercilessly. 27 00:03:19,040 --> 00:03:21,360 My damage output can't be the weakest. 28 00:03:35,440 --> 00:03:37,160 AVERAGE KILLS PER GAME, DAMAGE TAKEN 29 00:03:43,480 --> 00:03:44,720 What exactly is the problem? 30 00:03:53,040 --> 00:03:54,560 The Ninja who killed our buddy is there. 31 00:04:19,519 --> 00:04:21,039 Don't even think about running away. 32 00:04:21,360 --> 00:04:22,720 I'll show you how good I am. 33 00:04:38,320 --> 00:04:39,760 Are they here to help me? 34 00:04:40,600 --> 00:04:42,320 Well, don't get me wrong. 35 00:04:42,560 --> 00:04:43,560 You guys go ahead. 36 00:04:43,720 --> 00:04:45,280 We came to watch the show. 37 00:04:45,640 --> 00:04:46,520 We won't disturb you. 38 00:04:47,160 --> 00:04:48,920 They are just here to pick up the equipment. 39 00:04:51,360 --> 00:04:52,560 I'm going to get out on my own. 40 00:04:53,040 --> 00:04:55,240 I'll prove to you guys that I can do it. 41 00:04:58,840 --> 00:05:01,200 Mechanic, your attack isn't strong enough. 42 00:05:01,520 --> 00:05:03,560 You can kill him in one shot if you hit harder. 43 00:05:04,120 --> 00:05:06,160 All of you think I'm not strong enough. 44 00:05:08,840 --> 00:05:10,040 Cut off his retreat. 45 00:05:10,320 --> 00:05:13,080 He is good at running away and going offline if he can't defeat his opponents. 46 00:05:13,560 --> 00:05:15,800 I won't run away this time. 47 00:05:16,320 --> 00:05:17,560 I'll stand my ground until the end. 48 00:05:50,400 --> 00:05:51,280 Who fired just now? 49 00:05:56,160 --> 00:05:57,680 It doesn't matter if you lose. 50 00:05:57,960 --> 00:05:59,600 You can train again even if you drop a level. 51 00:05:59,880 --> 00:06:02,200 But your equipment is our team's asset. 52 00:06:02,360 --> 00:06:04,040 It'll be a great loss if they are taken away. 53 00:06:04,640 --> 00:06:05,960 They are with him. 54 00:06:06,080 --> 00:06:07,520 Don't let anyone leave. Get them! 55 00:06:35,200 --> 00:06:38,360 Hey, we're all in this trouble because of you. 56 00:06:38,440 --> 00:06:39,800 You have to take full responsibility. 57 00:06:41,120 --> 00:06:42,880 Go and protect An Wenyi. 58 00:06:42,960 --> 00:06:45,000 I'm leaving our team's most valuable equipment to you. 59 00:06:45,120 --> 00:06:47,360 If you lose them, we stand no chance in the Challengers League. 60 00:06:47,600 --> 00:06:48,520 Copy that. 61 00:06:48,680 --> 00:06:51,320 I'll take full responsibility for the trouble I made. 62 00:07:00,600 --> 00:07:02,160 I'll take back the Ice Crystal Cross. 63 00:07:36,280 --> 00:07:37,840 I did it. I dodged it. 64 00:07:38,200 --> 00:07:39,760 I didn't repeat my last mistake. 65 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 Bao Zi, pay attention to your positioning. 66 00:07:52,800 --> 00:07:54,440 You're in the way of Wei Chen's attack. 67 00:07:56,000 --> 00:07:57,720 Boss, am I doing it wrongly? 68 00:07:57,800 --> 00:07:59,360 What should I do then? 69 00:07:59,880 --> 00:08:00,840 Positioning? 70 00:08:01,080 --> 00:08:03,240 Move five steps to your three o'clock. 71 00:08:03,320 --> 00:08:04,880 Consider your teammates' position. 72 00:08:05,040 --> 00:08:06,680 Find a position that assures your damage output 73 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 without affecting your teammates. 74 00:08:08,040 --> 00:08:09,880 That's the position you belong in the team. 75 00:08:13,400 --> 00:08:15,880 LORD GRIM, ONE INCH ASH, STEAMED BUN INVASION, SOFT MIST 76 00:08:15,960 --> 00:08:17,920 WINDWARD FORMATION, LITTLE COLD HANDS, DECEPTION 77 00:08:20,080 --> 00:08:21,640 I have my own position too. 78 00:08:33,039 --> 00:08:34,799 He catches on pretty quickly. 79 00:08:36,520 --> 00:08:38,560 Because I'm his captain. 80 00:08:39,679 --> 00:08:41,559 Let's see the result. 81 00:09:10,320 --> 00:09:11,840 Didn't you get back your equipment? 82 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Don't be too greedy. 83 00:09:15,200 --> 00:09:16,160 Who are you? 84 00:09:21,720 --> 00:09:22,560 Right. 85 00:09:23,400 --> 00:09:26,400 During your last match against Team Excellent Era, 86 00:09:28,160 --> 00:09:29,400 I'm the one who killed you. 87 00:09:38,160 --> 00:09:39,200 So, 88 00:09:39,320 --> 00:09:41,920 -just now-- -Cleansing Mist who chased you just now 89 00:09:42,560 --> 00:09:43,560 is me too. 90 00:09:51,880 --> 00:09:53,160 Everyone's acting is pretty good. 91 00:09:53,640 --> 00:09:54,520 Of course. 92 00:09:54,760 --> 00:09:57,880 But Master, you've put a lot of effort into training the new guy. 93 00:09:58,520 --> 00:09:59,440 Master. 94 00:09:59,520 --> 00:10:02,240 Call us if there's another group performance like this. 95 00:10:02,560 --> 00:10:05,040 Good acting, less talking. And we'll bring our own equipment. 96 00:10:05,840 --> 00:10:09,640 Boss, don't I deserve an Oscar award for my acting just now? 97 00:10:10,240 --> 00:10:12,520 Hey, I deserve the award. 98 00:10:13,040 --> 00:10:15,960 Look at me. I'm skillful and a good idol. 99 00:10:16,080 --> 00:10:17,800 You old geezer, you are shameless indeed. 100 00:10:18,320 --> 00:10:19,840 Who's the old geezer you're talking about? 101 00:10:19,960 --> 00:10:20,800 Shame on you. 102 00:10:21,080 --> 00:10:23,240 Everyone has been stuck in the room for training lately. 103 00:10:23,480 --> 00:10:25,920 It has been tough. We should go out and relax. 104 00:10:27,200 --> 00:10:29,160 How about a one-on-one streetball? 105 00:10:29,440 --> 00:10:31,560 -One-on-one? Do you mean basketball? -Go away. 106 00:10:31,640 --> 00:10:35,680 We should give a welcome gift to Team Happy's new member. 107 00:10:37,320 --> 00:10:39,040 Is today's gift not enough? 108 00:10:40,320 --> 00:10:42,880 Good things come in pairs. 109 00:10:43,560 --> 00:10:45,880 But that basketball court seems hard to book. 110 00:10:46,160 --> 00:10:48,080 -It's hard to take it off, right? -You should go. 111 00:10:48,560 --> 00:10:50,480 -Try to book it a week in advance. -Fine, I'll try. 112 00:10:52,360 --> 00:10:54,720 There's an important positioning here. Pay attention to this. 113 00:10:54,960 --> 00:10:58,320 It can amplify health point boost and clear debuffs after each cycle. 114 00:10:58,840 --> 00:11:00,200 I'll give you the coordinates. 115 00:11:01,640 --> 00:11:03,960 The first one is 218,52,521. 116 00:11:04,720 --> 00:11:06,360 The second one is 081,603. 117 00:11:07,160 --> 00:11:08,680 The third one is 192,735. 118 00:11:09,360 --> 00:11:10,360 For these coordinates, 119 00:11:10,440 --> 00:11:13,440 it's best if the three of us can step into them at the same time. 120 00:11:13,560 --> 00:11:16,880 This way, it can increase our movement speed. 121 00:11:17,160 --> 00:11:18,360 Also, 122 00:11:18,960 --> 00:11:22,280 it can increase our movement speed 123 00:11:22,440 --> 00:11:24,640 and also refresh our skills' cooldown for around two seconds. 124 00:11:25,600 --> 00:11:27,960 I've marked the coordinates of their movements. 125 00:11:28,200 --> 00:11:30,160 They are E, B, A, C, and D. 126 00:11:30,440 --> 00:11:34,240 It can increase to 300 percent of its own damage. 127 00:11:34,320 --> 00:11:35,480 It can last for three seconds. 128 00:11:36,000 --> 00:11:37,320 See, it's there. 129 00:11:37,880 --> 00:11:39,560 At this point. 130 00:11:40,480 --> 00:11:42,680 Right, its effective damage is 1,000 now. 131 00:11:42,760 --> 00:11:44,480 The movement speed is 500. It's a bit slow. 132 00:11:44,920 --> 00:11:46,760 Won't the damage be insufficient? 133 00:11:47,200 --> 00:11:50,440 The health point boost will increase after every cycle. 134 00:11:50,560 --> 00:11:51,680 At this coordinate. Look. 135 00:11:51,960 --> 00:11:54,840 Hey, stop wandering around. I'm getting dizzy. 136 00:11:54,920 --> 00:11:56,480 Sit and watch together with us. 137 00:12:02,040 --> 00:12:03,120 Two o'clock. 138 00:12:04,560 --> 00:12:06,400 I've booked the basketball court. 139 00:12:08,960 --> 00:12:10,920 Hey, are you mute? 140 00:12:11,320 --> 00:12:12,800 Why didn't you tell us earlier? 141 00:12:13,160 --> 00:12:14,240 What's the time now? 142 00:12:14,440 --> 00:12:16,080 It's almost two o'clock. Let's go. 143 00:12:16,160 --> 00:12:17,800 -Let's go! -Come on. 144 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 Considering the height, jumping ability, 145 00:12:21,320 --> 00:12:23,120 and other comprehensive qualities, 146 00:12:23,200 --> 00:12:24,240 I think... 147 00:12:24,960 --> 00:12:26,600 Captain is more likely to bring us to victory. 148 00:12:30,080 --> 00:12:31,480 Hey. 149 00:12:32,560 --> 00:12:34,840 You can't team up like this. 150 00:12:36,280 --> 00:12:37,120 Well, 151 00:12:37,960 --> 00:12:41,800 let me explain the rules to you. 152 00:12:42,120 --> 00:12:43,880 -The rules are-- -We're just playing casually. 153 00:12:44,160 --> 00:12:45,240 We don't need so many rules. 154 00:12:45,400 --> 00:12:46,640 -Right. -Fine. 155 00:12:47,920 --> 00:12:49,160 Go ahead and play then. 156 00:12:51,960 --> 00:12:52,960 Come on, move. 157 00:12:53,840 --> 00:12:56,360 Shooting a basketball is as easy as throwing a brick. 158 00:12:56,440 --> 00:12:57,680 It's not hard at all. 159 00:12:57,800 --> 00:12:59,040 Let me show you. 160 00:13:09,520 --> 00:13:10,920 Watch out, Tang Rou! 161 00:13:15,440 --> 00:13:16,800 Holy cow. 162 00:13:18,280 --> 00:13:19,560 That's a nice... 163 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 Hey. 164 00:13:25,920 --> 00:13:27,160 What do you guys mean by this? 165 00:13:29,400 --> 00:13:32,600 I think winning against him by 50 to 0 isn't a problem at all. 166 00:13:35,080 --> 00:13:36,840 This grouping is not according to the rules. 167 00:13:37,160 --> 00:13:38,360 "We're just playing casually. 168 00:13:38,440 --> 00:13:39,800 We don't need so many rules." 169 00:13:41,160 --> 00:13:42,440 There is still me. 170 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 Hey. 171 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 What's with the slippers? 172 00:13:50,360 --> 00:13:51,480 They are comfortable. 173 00:13:51,560 --> 00:13:52,520 Let's begin. 174 00:14:03,280 --> 00:14:04,280 Here. Faster. 175 00:14:04,600 --> 00:14:05,840 -Slower! -Pass it to me. 176 00:14:06,040 --> 00:14:07,520 -Give me. -Pass it to me. 177 00:14:42,840 --> 00:14:44,960 I thought we were playing one-on-one. 178 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 Why does it turn into a team match? 179 00:14:47,720 --> 00:14:50,960 Team match is the only way to train their teamwork. 180 00:14:51,680 --> 00:14:52,680 Team match is also 181 00:14:52,880 --> 00:14:55,720 the way to bring the team together and make them strong. 182 00:14:56,240 --> 00:14:57,480 As the team's manager, 183 00:14:57,680 --> 00:14:59,480 I have the obligation to motivate and guide them 184 00:14:59,560 --> 00:15:01,240 to establish an effective communication channel 185 00:15:01,320 --> 00:15:02,920 and help them improve their abilities. 186 00:15:03,120 --> 00:15:04,000 Ms. Chen. 187 00:15:04,760 --> 00:15:06,240 You're so professional now. 188 00:15:07,360 --> 00:15:08,280 Not at all. 189 00:15:41,800 --> 00:15:42,840 An Wenyi, Bao Zi. 190 00:15:42,960 --> 00:15:44,240 Don't worry. Take it easy. 191 00:15:44,920 --> 00:15:46,200 Relax, take your time. 192 00:15:47,360 --> 00:15:48,440 Bao Zi, go. 193 00:15:49,160 --> 00:15:52,120 That kid, Mo Fan finally shouted out a voice of inspiration. 194 00:15:52,400 --> 00:15:53,920 He can say it on his own initiative. 195 00:15:54,240 --> 00:15:58,120 That means that teamwork has already slipped into his consciousness. 196 00:15:59,160 --> 00:16:01,280 Our efforts won't go to waste. 197 00:16:29,840 --> 00:16:32,720 A basketball game made me realize the meaning of team. 198 00:16:33,520 --> 00:16:35,800 We need to fulfill our roles while protecting each other. 199 00:16:36,120 --> 00:16:38,680 We need to be independent, yet rely on each other. 200 00:16:39,200 --> 00:16:40,960 That's the meaning of being together. 201 00:16:44,560 --> 00:16:47,080 Of course, I also let them know 202 00:16:47,280 --> 00:16:49,400 that proper exercise is beneficial to our health. 203 00:16:49,640 --> 00:16:52,760 But as an eSports player, we need to learn to protect ourselves. 204 00:16:52,960 --> 00:16:54,760 No bumping and no hurting. 205 00:16:55,360 --> 00:16:58,080 So, friendship comes first and competition comes second. 206 00:16:58,280 --> 00:16:59,640 I'll just let them win. 207 00:17:00,520 --> 00:17:01,360 I'm here. 208 00:17:01,960 --> 00:17:02,960 Guo Guo, let's go. 209 00:17:10,599 --> 00:17:12,479 TEAM THUNDERCLAP 210 00:17:12,960 --> 00:17:14,640 Team Thunderclap lost again today. 211 00:17:14,720 --> 00:17:16,720 Thus, that concludes all the games in this season. 212 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 They are currently ranked 18th in the league. 213 00:17:25,240 --> 00:17:26,840 How do you feel about leaving your old team? 214 00:17:30,760 --> 00:17:33,160 Team Thunderclap isn't just my old team. 215 00:17:35,160 --> 00:17:36,640 I debuted in Team Thunderclap. 216 00:17:38,120 --> 00:17:39,160 That's my starting point. 217 00:17:42,040 --> 00:17:43,320 But that's not your finishing point. 218 00:17:47,840 --> 00:17:50,400 What do you think is my finishing point? 219 00:17:53,800 --> 00:17:55,200 Holding the championship trophy. 220 00:17:58,560 --> 00:17:59,800 But everyone says 221 00:18:00,320 --> 00:18:03,320 that transferring from a league team 222 00:18:04,000 --> 00:18:05,680 to the demoted Team Excellent Era isn't wise. 223 00:18:09,040 --> 00:18:10,080 But you know very well 224 00:18:10,840 --> 00:18:13,240 that Team Excellent Era is still the most ambitious and powerful team 225 00:18:13,440 --> 00:18:15,120 to win the championship in Glory. 226 00:18:17,400 --> 00:18:19,040 Only Team Excellent Era's lineup and equipment 227 00:18:19,920 --> 00:18:21,560 deserve to be your finishing point. 228 00:18:24,240 --> 00:18:25,760 Rather than saying you know me, 229 00:18:26,600 --> 00:18:30,280 it's more accurate to say that you know Excellent Era. 230 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 The grouping of the top 20 teams 231 00:18:33,080 --> 00:18:35,400 for Ninth Glory Challengers League has been announced. 232 00:18:35,520 --> 00:18:38,520 The teams are divided into Group A and B. The ranking is based on points collected. 233 00:18:38,600 --> 00:18:40,400 Winners of respective groups will play in the final. 234 00:18:40,960 --> 00:18:42,000 The founding of the league, 235 00:18:42,080 --> 00:18:43,880 Team Excellent Era that has been demoted previously 236 00:18:43,960 --> 00:18:44,920 is assigned to Group A. 237 00:18:45,040 --> 00:18:46,600 Due to the existence of Team Excellent Era, 238 00:18:46,680 --> 00:18:48,640 the rest of the teams in Group A will stand no chance. 239 00:18:49,480 --> 00:18:50,640 Team Happy is lucky. 240 00:18:50,800 --> 00:18:52,640 You're not in the same group with Team Excellent Era. 241 00:18:52,720 --> 00:18:54,360 We won't meet before the final. 242 00:18:55,800 --> 00:18:56,840 Well... 243 00:18:57,200 --> 00:18:58,600 I'll see you in the final then. 244 00:19:05,120 --> 00:19:06,160 From now on, 245 00:19:06,240 --> 00:19:08,440 I'll abandon my former identity as Team Thunderclap's captain. 246 00:19:10,000 --> 00:19:12,320 I want to win the championship with a new identity. 247 00:19:13,400 --> 00:19:14,240 The same goes for you. 248 00:19:19,720 --> 00:19:20,560 Wait for me. 249 00:19:36,240 --> 00:19:38,560 If you have a gift for me, just go to the Internet cafe. 250 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Why must we come here? 251 00:19:40,680 --> 00:19:42,040 This isn't a normal place. 252 00:19:42,760 --> 00:19:45,000 This is an old spot where you took me 253 00:19:45,080 --> 00:19:47,400 to see the Penrose stairs and find the Easter egg. 254 00:19:50,080 --> 00:19:52,440 It seems like you have an Easter egg for me today. 255 00:20:02,120 --> 00:20:04,640 This gift isn't new to me. 256 00:20:04,960 --> 00:20:06,360 You buy this for me every year. 257 00:20:07,280 --> 00:20:10,520 I think it doesn't reach the standard of an Easter egg. 258 00:20:10,840 --> 00:20:11,880 I've counted it. 259 00:20:12,840 --> 00:20:16,320 There will be ten matches from now to the final. 260 00:20:17,280 --> 00:20:18,760 A newcomer needs a new appearance. 261 00:20:18,960 --> 00:20:20,240 I've already prepared them for you. 262 00:20:20,360 --> 00:20:21,560 There are ten masks in total. 263 00:20:23,440 --> 00:20:24,360 Hey. 264 00:20:26,120 --> 00:20:27,480 You can choose 265 00:20:28,160 --> 00:20:29,080 not to wear it. 266 00:20:35,160 --> 00:20:37,640 This is the place you told me 267 00:20:38,040 --> 00:20:39,480 that the bugs in my brother's map 268 00:20:39,800 --> 00:20:41,720 had a surprising Easter egg. 269 00:20:42,000 --> 00:20:43,160 Certain bugs will always exist 270 00:20:44,280 --> 00:20:46,200 if they are not fixed. 271 00:20:47,280 --> 00:20:49,320 But if you're willing to take the first step, 272 00:20:49,960 --> 00:20:53,480 maybe there will be an Easter egg that turns things around. 273 00:21:10,560 --> 00:21:11,720 Easter egg! 274 00:21:21,000 --> 00:21:21,960 Leave us alone. 275 00:21:22,520 --> 00:21:24,760 Nice. Give him another punch. 276 00:21:25,480 --> 00:21:27,600 Did you see it, Grandpa? I took him down. 277 00:21:27,680 --> 00:21:29,440 -All right. Let's go home first. -You're the best. 278 00:21:31,320 --> 00:21:32,160 Let's play again. 279 00:21:32,240 --> 00:21:34,240 Okay, Grandpa. I'm sure I'll win again. 280 00:21:40,520 --> 00:21:41,400 Grandpa. 281 00:21:42,920 --> 00:21:44,680 How I wish you could see me now. 282 00:22:08,080 --> 00:22:10,040 Excuse me, please pull over. 283 00:22:51,640 --> 00:22:52,680 This place... 284 00:22:54,280 --> 00:22:55,800 holds the memory of me and Grandpa. 285 00:22:56,120 --> 00:22:57,240 -To the left! -Left! 286 00:22:57,320 --> 00:22:59,520 To the right. Go up to the roof. 287 00:22:59,600 --> 00:23:01,360 Good. Snipe it! 288 00:23:02,200 --> 00:23:04,640 That's right. Holy cow! 289 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 Right in the center. 290 00:23:05,800 --> 00:23:07,440 Grandpa, you're so good! 291 00:23:07,640 --> 00:23:08,800 Ten combos. 292 00:23:09,560 --> 00:23:10,840 -New record! -New record! 293 00:23:10,920 --> 00:23:12,120 I told you. 294 00:23:12,560 --> 00:23:16,040 My talent in eSports comes from you. 295 00:23:17,640 --> 00:23:19,120 ID: LET THERE BE LIGHT RANKING LIST: 1 296 00:23:22,720 --> 00:23:23,840 Master! 297 00:23:24,360 --> 00:23:25,480 Little Light! 298 00:23:26,040 --> 00:23:29,840 When we work together, we are the famous Golden Duo. 299 00:23:30,400 --> 00:23:32,200 Let There Be Light! 300 00:23:33,280 --> 00:23:34,760 When two guns combine harmoniously, 301 00:23:34,840 --> 00:23:36,640 -they are invincible. -they are invincible. 302 00:23:59,280 --> 00:24:00,160 Dad. 303 00:24:00,680 --> 00:24:01,800 Did you play the computer again? 304 00:24:03,760 --> 00:24:04,880 What a waste of time. 305 00:24:04,960 --> 00:24:06,320 When will you stop messing around? 306 00:24:13,480 --> 00:24:14,400 Where's the disc? 307 00:24:16,040 --> 00:24:17,080 The disc... 308 00:24:17,920 --> 00:24:18,800 The disc. 309 00:24:24,400 --> 00:24:26,800 Grandpa is my first fan on my eSports journey. 310 00:24:28,120 --> 00:24:31,480 Don't worry. I'll handle the Great Devil. 311 00:24:32,840 --> 00:24:33,720 Grandpa. 312 00:24:34,240 --> 00:24:35,960 I'll call you every day. 313 00:24:37,400 --> 00:24:38,680 Do your best in the competition. 314 00:24:38,920 --> 00:24:41,360 I'm waiting for you to win the championship. 315 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 All right. 316 00:24:42,840 --> 00:24:43,960 I'll persist until the end. 317 00:24:44,400 --> 00:24:47,440 I'll prove to Dad that I'm not wasting my time. 318 00:24:48,720 --> 00:24:52,280 -ESports is a career too. -ESports is a career too. 319 00:24:56,040 --> 00:24:57,800 Grandpa, I'll leave now. 320 00:24:58,480 --> 00:24:59,360 Go ahead. 321 00:25:00,800 --> 00:25:01,920 I almost forgot about this. 322 00:25:04,360 --> 00:25:05,920 This is the key to our house. 323 00:25:06,760 --> 00:25:09,200 Come back anytime you want. 324 00:25:12,080 --> 00:25:13,040 I'm leaving. 325 00:25:31,560 --> 00:25:32,880 Who gave him the courage to do so? 326 00:25:33,360 --> 00:25:36,160 How dare he join the eSports competition without my permission? 327 00:25:36,800 --> 00:25:39,440 I gave him my permission. 328 00:25:40,000 --> 00:25:40,840 Dad. 329 00:25:41,040 --> 00:25:43,560 I know you're happy that he likes to play computer games with you. 330 00:25:43,840 --> 00:25:46,440 But you can't overlook his bad behavior like this. 331 00:25:47,360 --> 00:25:48,440 "Bad behavior"? 332 00:25:48,960 --> 00:25:50,840 Do you understand your son? 333 00:25:58,640 --> 00:26:00,280 Why did you return so quickly? 334 00:26:02,360 --> 00:26:03,200 Master. 335 00:26:05,200 --> 00:26:07,720 Grandpa, are you okay? 336 00:26:12,080 --> 00:26:14,960 I'm fine. You're Ye Qiu. 337 00:26:16,280 --> 00:26:21,160 Seems like my Little Light has gone out successfully. 338 00:26:35,960 --> 00:26:37,040 Master. 339 00:26:37,440 --> 00:26:38,760 Little Light is calling. 340 00:26:40,280 --> 00:26:41,320 Master copy. 341 00:26:42,200 --> 00:26:44,360 The Great Devil isn't home. 342 00:26:44,680 --> 00:26:45,960 Communication is safe. 343 00:26:46,120 --> 00:26:49,880 Grandpa, I won the first prize in the game and met lots of experts there. 344 00:26:50,760 --> 00:26:53,720 Also, I've met a friend who has lots of ideas. 345 00:26:54,000 --> 00:26:56,520 We decided to do something big. 346 00:26:57,000 --> 00:27:00,400 Remember to look after yourself when you're away from home. 347 00:27:01,440 --> 00:27:05,360 Have you found somewhere to live? 348 00:27:05,600 --> 00:27:06,880 Hey, Grandpa. You know what? 349 00:27:07,000 --> 00:27:09,920 My friends and I are going to hold the first Glory Pro League. 350 00:27:10,840 --> 00:27:13,200 Do you know what's a league, Grandpa? 351 00:27:13,920 --> 00:27:19,040 It means that we can literally make eSports into a career. 352 00:27:19,960 --> 00:27:21,760 My Little Light is so amazing. 353 00:27:23,120 --> 00:27:27,760 I'm waiting to see you in the arena. 354 00:27:29,440 --> 00:27:33,680 Right, have you found somewhere to live? 355 00:27:34,280 --> 00:27:38,160 Grandpa, I have to attend a very important assessment in a few days. 356 00:27:38,520 --> 00:27:39,560 If I pass, 357 00:27:40,080 --> 00:27:42,680 I can be a real professional eSports player. 358 00:27:43,200 --> 00:27:45,120 I'm so happy for you. 359 00:27:45,840 --> 00:27:46,680 Little Light. 360 00:27:47,680 --> 00:27:51,520 I can't seem to find the CD. 361 00:27:53,320 --> 00:27:55,560 I'll ask the Great Devil. 362 00:27:56,160 --> 00:27:58,480 Maybe he hid it somewhere. 363 00:27:59,360 --> 00:28:02,920 By the way, have you found somewhere to live? 364 00:28:29,200 --> 00:28:30,360 Can I help you? 365 00:28:32,160 --> 00:28:34,760 Isn't this shop selling CDs? 366 00:28:35,520 --> 00:28:36,760 So you're an old customer. 367 00:28:37,160 --> 00:28:38,920 We did sell CDs previously, 368 00:28:39,200 --> 00:28:40,760 but we stopped selling it three years ago. 369 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 Young people nowadays are playing Glory. 370 00:28:44,240 --> 00:28:47,520 So we updated our products as well, but we still retain the signboard. 371 00:28:50,440 --> 00:28:54,120 This is the only shop that still exists after so many years. 372 00:28:55,080 --> 00:28:56,240 If it weren't for the signboard, 373 00:28:57,000 --> 00:28:58,560 I would have assumed I went the wrong way. 374 00:28:58,640 --> 00:29:01,240 One recognizes the way through things they are familiar with. 375 00:29:02,280 --> 00:29:03,680 Did you just return from overseas? 376 00:29:03,920 --> 00:29:04,960 Are you going home? 377 00:29:17,520 --> 00:29:18,600 "Going home"? 378 00:29:19,000 --> 00:29:20,920 Grandpa's funeral affairs have been taken care of. 379 00:29:21,400 --> 00:29:22,760 Take a good rest these two days. 380 00:29:27,520 --> 00:29:29,160 I believe that whether it's Grandpa or me, 381 00:29:30,080 --> 00:29:32,200 we wish to see you 382 00:29:32,920 --> 00:29:34,400 get back on the right track. 383 00:29:36,320 --> 00:29:38,240 I've prepared the passport and luggage for you. 384 00:29:38,920 --> 00:29:40,640 This is the information about the school. 385 00:29:42,120 --> 00:29:44,120 Tell me if you need anything else. 386 00:29:45,320 --> 00:29:48,320 Dad, I don't want to go abroad. 387 00:29:50,240 --> 00:29:51,080 Why? 388 00:29:51,840 --> 00:29:54,480 Because I have a very good friend who is waiting for me. 389 00:29:54,920 --> 00:29:57,360 We promised to become professional eSports players together. 390 00:29:57,440 --> 00:29:58,680 "Professional eSports players"? 391 00:29:59,120 --> 00:30:01,680 You're still dreaming of becoming a professional player by playing games. 392 00:30:01,840 --> 00:30:03,480 Haven't you come to your senses? 393 00:30:04,440 --> 00:30:06,560 I thought your grandpa's death would make you understand 394 00:30:06,640 --> 00:30:08,160 what's the most important thing. 395 00:30:10,000 --> 00:30:12,800 I'm not asking you to be successful and glorify the family's name, 396 00:30:13,200 --> 00:30:15,840 but I don't want you to choose a career that's doomed for failure. 397 00:30:16,480 --> 00:30:18,480 I don't want your life to be filled with regrets. 398 00:30:19,600 --> 00:30:22,440 I don't want you to regret one day when there's no way back. 399 00:30:22,640 --> 00:30:23,680 Dad. 400 00:30:24,720 --> 00:30:26,720 I don't know if I'll regret it in the future. 401 00:30:26,800 --> 00:30:27,760 But right now, 402 00:30:29,200 --> 00:30:31,240 I want to try my best. 403 00:30:32,280 --> 00:30:34,360 You're humiliating the Ye family. 404 00:30:34,640 --> 00:30:36,200 You either stay and be my son 405 00:30:36,400 --> 00:30:38,080 or leave and never come back. 406 00:30:39,200 --> 00:30:40,080 Dad. 407 00:30:48,320 --> 00:30:50,200 From now on, you have nothing to do with this family. 408 00:31:58,440 --> 00:32:02,320 CONTACT: DAD 409 00:32:02,800 --> 00:32:05,040 From now on, you have nothing to do with this family. 410 00:34:23,679 --> 00:34:24,559 Dad. 411 00:34:27,400 --> 00:34:30,040 I was sitting here the day I left home. 412 00:34:31,199 --> 00:34:32,359 You told me 413 00:34:32,960 --> 00:34:35,320 that you don't want me to regret one day when there's no way back. 414 00:34:37,080 --> 00:34:37,960 Dad. 415 00:34:38,800 --> 00:34:40,280 I've always wanted to tell you 416 00:34:42,960 --> 00:34:44,680 that I don't need a way back at all. 417 00:34:48,679 --> 00:34:49,879 It's because I don't regret it. 418 00:34:50,040 --> 00:34:51,760 Noodles don't taste good after a long time. 419 00:34:58,120 --> 00:34:59,280 I've built a new team. 420 00:34:59,960 --> 00:35:02,080 We're playing in our first Challengers League soon. 421 00:35:02,520 --> 00:35:03,440 I hope 422 00:35:05,880 --> 00:35:07,200 you can come and watch my game. 31439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.