All language subtitles for The.Kings.Avatar.S01E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTED FROM BUTTERFLY BLUE'S NOVEL OF THE SAME NAME, THE KING'S AVATAR 2 00:01:34,120 --> 00:01:36,320 It's my bad luck for having weak teammates. 3 00:01:36,520 --> 00:01:37,880 I'll hold my end of the deal. 4 00:01:39,080 --> 00:01:40,400 I won't ask for a contract. 5 00:01:41,360 --> 00:01:42,320 Goodbye. 6 00:01:46,920 --> 00:01:48,160 An Wenyi, wait! 7 00:01:48,240 --> 00:01:51,400 TEAM HAPPY 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,960 An Wenyi, wait! 9 00:01:56,280 --> 00:01:58,800 Captain, it's my fault. I didn't-- 10 00:01:59,920 --> 00:02:00,880 Stay. 11 00:02:05,480 --> 00:02:08,880 I can grant your extra request. 12 00:02:10,759 --> 00:02:11,959 Happy to cooperate. 13 00:02:13,000 --> 00:02:14,840 For the sake of our team's long-term development, 14 00:02:14,920 --> 00:02:18,000 we need to train new people for our second echelon. 15 00:02:18,160 --> 00:02:20,000 Do you have any plans for future development? 16 00:02:21,640 --> 00:02:25,680 It seems a little early to talk about things so far in the future. 17 00:02:30,560 --> 00:02:32,520 Let's talk about the present. 18 00:02:32,760 --> 00:02:35,280 Have you thought about An Wenyi's compensation? 19 00:02:35,760 --> 00:02:39,360 I have to check the costs and sign a contract with him. 20 00:02:40,240 --> 00:02:43,560 I haven't thought about it yet. 21 00:02:45,560 --> 00:02:46,920 Haven't thought about it yet? 22 00:02:49,240 --> 00:02:53,440 These should have been decided before the interview. 23 00:02:57,280 --> 00:02:58,280 Hey. 24 00:02:58,880 --> 00:02:59,960 Take a look. 25 00:03:01,720 --> 00:03:04,160 "An Wenyi's Exclusive Plan." 26 00:03:05,200 --> 00:03:08,080 There are three parts in An Wenyi's Exclusive Plan. 27 00:03:08,200 --> 00:03:11,240 Skills. Life. Mental health. 28 00:03:12,200 --> 00:03:15,480 Three aspects of his skills need to be improved 29 00:03:15,600 --> 00:03:17,360 which are pressure-resistance training, 30 00:03:17,440 --> 00:03:19,680 team work, and personal abilities. 31 00:03:19,880 --> 00:03:22,040 -About pressure-resistance training-- -Okay. 32 00:03:22,360 --> 00:03:23,640 I understand all those. 33 00:03:24,280 --> 00:03:25,200 But 34 00:03:26,200 --> 00:03:27,640 why is there a part of mental health? 35 00:03:30,480 --> 00:03:33,160 Mental health is the most important of all. 36 00:03:34,440 --> 00:03:37,400 It will affect the whole team's morale. 37 00:03:37,600 --> 00:03:39,800 How can we dissolve their negative emotions? 38 00:03:39,880 --> 00:03:41,960 How can we stimulate their passion when training? 39 00:03:42,040 --> 00:03:45,280 How can we guide them to be self-disciplined? 40 00:03:45,840 --> 00:03:48,760 When you are the bad cop and criticize them, 41 00:03:49,320 --> 00:03:53,280 how should I vindicate your authority as the captain 42 00:03:53,520 --> 00:03:55,960 while pacifying their emotions? 43 00:03:56,040 --> 00:03:58,320 Isn't it an important thing to learn? 44 00:04:06,000 --> 00:04:07,080 What are you doing? 45 00:04:07,160 --> 00:04:09,600 Are you trying to stop me from talking by asking me to drink water? 46 00:04:10,080 --> 00:04:12,960 I mean let's use tea in place of wine 47 00:04:13,280 --> 00:04:14,920 and toast to our good boss of Team Happy. 48 00:04:19,079 --> 00:04:22,799 This compliment came a bit early. 49 00:04:26,080 --> 00:04:27,440 Then let's toast to our boss 50 00:04:28,240 --> 00:04:31,160 who is not good enough, but wants to be good 51 00:04:31,600 --> 00:04:34,680 and who is not sure whether she'd be great. 52 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 Toast to you! 53 00:04:41,680 --> 00:04:42,640 Captain. 54 00:04:44,160 --> 00:04:45,720 It's late. Why are you still up? 55 00:04:47,800 --> 00:04:49,920 I'm here to report to you. 56 00:04:51,480 --> 00:04:52,360 Go ahead. 57 00:04:59,680 --> 00:05:03,120 I've summed up what I didn't do well in today's interview. 58 00:05:03,720 --> 00:05:04,600 Firstly, 59 00:05:05,320 --> 00:05:07,120 I didn't prepare well enough. 60 00:05:08,040 --> 00:05:09,520 I almost screwed things up. 61 00:05:09,960 --> 00:05:12,920 Secondly, my performance in the training match was poor. 62 00:05:13,280 --> 00:05:16,480 The team nearly missed a good Cleric because of me. 63 00:05:20,400 --> 00:05:21,320 Also, 64 00:05:23,080 --> 00:05:23,920 Captain. 65 00:05:24,400 --> 00:05:25,560 Do you think... 66 00:05:26,280 --> 00:05:27,120 It's late. 67 00:05:27,280 --> 00:05:28,160 Get some rest. 68 00:05:42,920 --> 00:05:44,480 Do you really think I'm really qualified 69 00:05:45,760 --> 00:05:46,880 to be the vice captain? 70 00:05:54,480 --> 00:05:56,040 You're questioning yourself 71 00:05:56,240 --> 00:05:58,480 because you haven't discovered your huge potential. 72 00:06:42,200 --> 00:06:45,560 HAPPY INTERNET CAFE 73 00:06:46,960 --> 00:06:49,200 That's the briefing about the map of Congee Forest. 74 00:06:49,520 --> 00:06:51,400 If we follow the position we've planned, 75 00:06:51,480 --> 00:06:53,560 two team players should be able to get through there. 76 00:06:53,640 --> 00:06:54,560 Yifan. 77 00:06:54,880 --> 00:06:56,120 Why would you use this array? 78 00:06:57,920 --> 00:06:58,760 I'll explain. 79 00:06:59,600 --> 00:07:01,840 There are two Witches in Team Tiny Herb, 80 00:07:02,040 --> 00:07:04,000 so they have a big attack range. 81 00:07:05,160 --> 00:07:06,520 We'll have to disperse our positions. 82 00:07:08,520 --> 00:07:10,480 Otherwise, it'll be hard for us to break through. 83 00:07:11,480 --> 00:07:16,240 If we disperse our positions and they divide and break through, 84 00:07:16,720 --> 00:07:17,720 what should we do? 85 00:07:17,840 --> 00:07:19,720 Bao Zi, don't interrupt. Let Yifan finish. 86 00:07:20,800 --> 00:07:21,840 Go on, Yifan. 87 00:07:22,960 --> 00:07:24,920 So, let's make a plan first. 88 00:07:25,320 --> 00:07:27,680 Deploy three team players to surround the two Witches. 89 00:07:28,160 --> 00:07:31,080 Then the other team players can reach the finish line. 90 00:07:32,040 --> 00:07:35,280 But Gao Yingjie and Wang Jiexi are very flexible. 91 00:07:35,560 --> 00:07:38,280 If we deploy three players to surround two Witches, 92 00:07:38,640 --> 00:07:41,640 the rest of us will face a two-against-three battle. 93 00:07:42,160 --> 00:07:44,880 -It's much easier to collapse. -You asked me not to argue, 94 00:07:44,960 --> 00:07:46,000 but you're arguing now. 95 00:07:46,200 --> 00:07:47,560 Yifan, relax, go on. 96 00:07:48,840 --> 00:07:49,680 So, 97 00:07:51,040 --> 00:07:53,520 we'll have to protect our only Cleric. 98 00:07:54,400 --> 00:07:55,400 My plan is 99 00:07:56,280 --> 00:07:58,200 to have two players work together to protect An Wenyi. 100 00:07:58,360 --> 00:07:59,960 What about the two Witches? 101 00:08:10,240 --> 00:08:13,280 Hey, were you really a former player from Team Tiny Herb? 102 00:08:15,760 --> 00:08:18,040 How do you think Wang Jiexi gain the title of the Magician? 103 00:08:18,800 --> 00:08:19,880 His tactics are very variable. 104 00:08:19,960 --> 00:08:21,640 When Team Tiny Herb competes against Team Happy, 105 00:08:21,720 --> 00:08:23,160 do you think he would use normal tactics? 106 00:08:26,360 --> 00:08:27,440 Let me put it this way. 107 00:08:33,159 --> 00:08:35,719 Right now, Team Happy is just a grass-root team. 108 00:08:36,080 --> 00:08:38,000 As long as they kill the captain, 109 00:08:38,240 --> 00:08:41,120 others will be defeated once and for all. 110 00:08:42,559 --> 00:08:43,639 So in my opinion, 111 00:08:43,799 --> 00:08:47,319 their first target should not be me, but the captain. 112 00:08:49,240 --> 00:08:50,480 That made sense. 113 00:08:50,720 --> 00:08:55,200 I think we should just wait for the captain to hold the meeting, okay? 114 00:08:58,680 --> 00:08:59,600 That's right. 115 00:08:59,960 --> 00:09:00,880 Where is the captain? 116 00:09:06,640 --> 00:09:07,560 Master. 117 00:09:07,960 --> 00:09:10,680 I wanted to apologize to you as soon as I knew your identity. 118 00:09:10,880 --> 00:09:13,320 But I was on a business trip and I just came back today. 119 00:09:13,480 --> 00:09:16,080 So I'm late for 28 days, 7 hours, 6 minutes and 5 seconds. 120 00:09:16,200 --> 00:09:17,640 I'd rather I was never late. 121 00:09:18,200 --> 00:09:19,520 Master... 122 00:09:20,840 --> 00:09:22,840 -Keep it low key. -Okay. 123 00:09:26,840 --> 00:09:27,720 Don't worry, please. 124 00:09:27,920 --> 00:09:30,280 I'll keep it a secret about you being the master. 125 00:09:31,080 --> 00:09:32,520 Your business trip's meals must be good. 126 00:09:32,720 --> 00:09:33,640 You've gained weight. 127 00:09:35,080 --> 00:09:35,960 Have I? 128 00:09:36,240 --> 00:09:37,120 It must be puffiness. 129 00:09:37,320 --> 00:09:39,360 I've been thinking so much about how to apologize to you. 130 00:09:39,440 --> 00:09:40,640 I can't even eat or sleep well. 131 00:09:40,720 --> 00:09:41,840 -Here. -Master. 132 00:09:41,920 --> 00:09:43,760 I'm sorry. I was blind. 133 00:09:44,000 --> 00:09:46,640 I didn't recognize you and even treated you as a network manager. 134 00:09:48,160 --> 00:09:49,520 These are hyacinth-flavored cookies. 135 00:09:49,760 --> 00:09:50,920 You can view them as me. 136 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Open the package forcibly. 137 00:09:52,240 --> 00:09:53,360 Squeeze it violently. 138 00:09:53,480 --> 00:09:54,640 Take the cookies out vigorously. 139 00:09:54,920 --> 00:09:56,320 Then squeeze them. 140 00:09:56,400 --> 00:09:57,840 Do whatever you want to vent your anger. 141 00:09:59,320 --> 00:10:00,480 Stop it. 142 00:10:00,920 --> 00:10:02,880 -What more do you have? -There's more. 143 00:10:03,480 --> 00:10:05,360 Here is the phone cover I specially prepared for you. 144 00:10:05,440 --> 00:10:06,920 I hope you'll keep it with you every day. 145 00:10:07,000 --> 00:10:09,320 It's one way to protect your heart that was broken by me. 146 00:10:09,760 --> 00:10:10,720 How is it? 147 00:10:11,080 --> 00:10:12,040 It's pretty. 148 00:10:12,920 --> 00:10:13,920 There's another one. 149 00:10:17,360 --> 00:10:18,400 Master, did you smell it? 150 00:10:18,480 --> 00:10:19,520 Smell it! 151 00:10:20,760 --> 00:10:23,560 You'll smell hyacinth in the air. 152 00:10:23,760 --> 00:10:25,440 The fragrance will surround you. 153 00:10:25,800 --> 00:10:26,720 Listen! 154 00:10:26,800 --> 00:10:28,600 They are all saying one thing. 155 00:10:29,000 --> 00:10:30,400 They are saying sorry 156 00:10:30,680 --> 00:10:31,640 on behalf of me. 157 00:10:34,880 --> 00:10:35,720 Excuse me. 158 00:10:36,200 --> 00:10:38,000 I'm allergic to hyacinth. 159 00:10:45,040 --> 00:10:46,360 Look at this. 160 00:10:47,000 --> 00:10:47,880 And this. 161 00:10:49,720 --> 00:10:50,600 Master. 162 00:10:51,160 --> 00:10:52,320 Don't you want to have a look? 163 00:10:52,400 --> 00:10:54,520 I prepared all these hyacinth gifts. 164 00:10:54,600 --> 00:10:56,120 I don't want to hear you apologize anymore. 165 00:10:56,520 --> 00:10:57,480 Cut to the chase. 166 00:10:59,920 --> 00:11:01,080 Why do you want to meet me today? 167 00:11:04,480 --> 00:11:05,320 Master, look at this. 168 00:11:05,400 --> 00:11:06,520 QIAO YIFAN, BURDEN OF TEAM HAPPY 169 00:11:07,480 --> 00:11:09,560 -What is this? -Someone wrote it for Home of Esports. 170 00:11:09,720 --> 00:11:11,400 The chief editor plans to publish it tomorrow. 171 00:11:11,560 --> 00:11:14,280 I'm worried it might cause adverse impacts on Team Happy. 172 00:11:14,760 --> 00:11:16,960 So I'm here to ask you to read it through. 173 00:11:17,480 --> 00:11:19,200 I heard that when they interviewed Team Tiny Herb, 174 00:11:19,280 --> 00:11:21,400 Wang Jiexi said a former player of Team Tiny Herb, Qiao Yifan 175 00:11:21,480 --> 00:11:23,160 will be one of their opponents in Trainer Match. 176 00:11:23,240 --> 00:11:25,720 What he meant was wishing Qiao Yifan could do well, 177 00:11:26,040 --> 00:11:27,680 but the writer interpreted it out of context. 178 00:11:27,760 --> 00:11:28,800 That was just for stunt. 179 00:11:29,120 --> 00:11:30,320 Look at the title. 180 00:11:30,440 --> 00:11:31,920 Who wouldn't be mad when reading this? 181 00:11:34,280 --> 00:11:35,520 It is provoking indeed. 182 00:11:35,800 --> 00:11:38,000 Exactly! So I have an assumption. 183 00:11:38,400 --> 00:11:40,320 Someone is targeting Team Happy. 184 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 They aim to create public pressure. 185 00:11:43,480 --> 00:11:45,600 -It's possible. -Am I right? 186 00:11:45,960 --> 00:11:48,800 As a rookie, he'd be easily destroyed by the public voice. 187 00:11:49,400 --> 00:11:51,080 So, if this article is published, 188 00:11:51,360 --> 00:11:53,400 Qiao Yifan's performance will definitely be affected. 189 00:11:54,600 --> 00:11:55,520 It makes sense. 190 00:11:56,640 --> 00:11:57,840 Thank you, Master. 191 00:11:58,520 --> 00:12:01,720 To be honest, I hate unfair competitions. 192 00:12:02,000 --> 00:12:04,720 They should focus more on training instead of these tricks. 193 00:12:04,880 --> 00:12:05,840 Right? 194 00:12:07,720 --> 00:12:08,880 So, in your opinion, 195 00:12:09,360 --> 00:12:10,320 what should we do? 196 00:12:11,240 --> 00:12:12,960 Master, don't worry. 197 00:12:13,120 --> 00:12:14,160 I've got a plan. 198 00:12:14,720 --> 00:12:16,040 No matter what the director says, 199 00:12:16,280 --> 00:12:19,400 I'll make sure it won't be published if you want to eliminate it. 200 00:12:22,200 --> 00:12:23,040 Publish it. 201 00:12:23,680 --> 00:12:24,560 What? 202 00:12:25,040 --> 00:12:27,120 -Well... -As a professional player, 203 00:12:27,640 --> 00:12:29,160 facing criticism 204 00:12:30,200 --> 00:12:31,280 is something he must learn. 205 00:12:40,800 --> 00:12:41,920 Master! Wait! 206 00:12:43,120 --> 00:12:43,960 SORRY 207 00:12:44,560 --> 00:12:45,960 You don't want to hear it. 208 00:12:46,160 --> 00:12:48,120 How about just looking at it? 209 00:12:56,880 --> 00:12:58,200 HAPPY INTERNET CAFE 210 00:12:59,520 --> 00:13:01,800 Captain, I've thought about everything thoroughly. 211 00:13:02,160 --> 00:13:04,960 An Wenyi is very important in the upcoming competition against Team Tiny Herb. 212 00:13:05,040 --> 00:13:07,240 If we want An Wenyi to do his best, 213 00:13:07,320 --> 00:13:09,640 we should buy him a new set of equipment. 214 00:13:14,280 --> 00:13:15,960 I'm afraid my salary is not enough for it. 215 00:13:18,880 --> 00:13:21,840 If we can't, we should at least send Tang Rou to protect him. 216 00:13:22,240 --> 00:13:24,760 Otherwise, An Wenyi could be our weakest link. 217 00:13:27,520 --> 00:13:29,200 That's not the only weakness. 218 00:13:31,760 --> 00:13:34,360 If we can't send Tang Rou, could we send Bao Zi? 219 00:13:34,520 --> 00:13:35,600 Bao Zi has good maneuver. 220 00:13:35,760 --> 00:13:37,000 He can back us up anytime. 221 00:13:41,800 --> 00:13:42,760 Captain. 222 00:13:43,720 --> 00:13:46,400 If none of these work, 223 00:13:47,400 --> 00:13:48,920 we may have to change our tactics. 224 00:13:53,920 --> 00:13:54,960 I know what to do. 225 00:13:55,280 --> 00:13:57,320 I'll give the instruction and you'll fix it. 226 00:13:58,320 --> 00:13:59,240 Perfect. 227 00:14:00,440 --> 00:14:01,440 Come on. 228 00:14:04,960 --> 00:14:06,560 COMPUTER ASSEMBLY AND REPAIR 229 00:14:08,800 --> 00:14:09,640 Captain. 230 00:14:10,600 --> 00:14:12,440 Are you teaching me how to fix the computer? 231 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Not me, but these. 232 00:14:20,280 --> 00:14:21,200 Captain. 233 00:14:21,560 --> 00:14:22,800 I think you should just forget it. 234 00:14:23,520 --> 00:14:24,680 I might damage it. 235 00:14:25,440 --> 00:14:27,400 If you think that way, bad things will happen. 236 00:14:28,520 --> 00:14:29,560 What's that law? 237 00:14:30,280 --> 00:14:31,200 Murphy's law. 238 00:14:31,480 --> 00:14:32,400 Let's get started. 239 00:14:32,800 --> 00:14:33,720 Here. 240 00:14:35,600 --> 00:14:36,600 Pass me the book. 241 00:14:38,720 --> 00:14:40,840 Start from cable winding displacement. 242 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 Read this page. 243 00:14:45,240 --> 00:14:46,480 Cable winding displacement. 244 00:14:59,240 --> 00:15:01,280 Captain, is this okay? 245 00:15:03,080 --> 00:15:04,640 Something is wrong with your routing. 246 00:15:05,560 --> 00:15:06,520 It's not artistic. 247 00:15:06,920 --> 00:15:07,920 Artistic? 248 00:15:12,680 --> 00:15:13,600 On this page. 249 00:15:19,240 --> 00:15:20,920 Captain. Is this okay? 250 00:15:24,640 --> 00:15:25,640 It's a mess. 251 00:15:27,880 --> 00:15:29,040 It's getting worse. 252 00:15:29,280 --> 00:15:30,240 Sit down. 253 00:15:33,320 --> 00:15:34,720 You've talked about everyone's problem 254 00:15:35,240 --> 00:15:36,480 except yours. 255 00:15:37,360 --> 00:15:38,800 You adopted everyone's suggestions, 256 00:15:39,280 --> 00:15:40,880 but you never thought about your own feelings. 257 00:15:42,560 --> 00:15:44,000 Is your task that complicated? 258 00:15:44,520 --> 00:15:46,680 All you need to do is fix the computer. 259 00:15:52,440 --> 00:15:53,360 Captain. 260 00:15:53,920 --> 00:15:55,280 I may know what to do. 261 00:15:55,960 --> 00:15:57,120 What should you do? 262 00:15:59,360 --> 00:16:01,160 Hello, is this the technician, Mr. Wang? 263 00:16:01,800 --> 00:16:03,520 Yes. We need you to fix the computer. 264 00:16:03,680 --> 00:16:05,720 Number 11 on King's Avenue. Happy Internet Cafe. 265 00:16:06,160 --> 00:16:07,880 It's the easiest and most effective way. 266 00:16:11,960 --> 00:16:13,000 COMPUTER REPAIR BILL 267 00:16:13,080 --> 00:16:14,280 Was it a waste? 268 00:16:14,360 --> 00:16:15,320 Was it extravagant? 269 00:16:15,680 --> 00:16:16,960 How could you do it? 270 00:16:20,400 --> 00:16:23,760 You wasted your training time fixing the computer. 271 00:16:23,960 --> 00:16:25,480 Wasn't it a waste? Wasn't it extravagant? 272 00:16:25,560 --> 00:16:26,920 Shouldn't you reflect on yourselves? 273 00:16:28,120 --> 00:16:29,000 Captain. 274 00:16:29,440 --> 00:16:30,880 Did we spend too much? 275 00:16:30,960 --> 00:16:32,800 -Don't talk about money with me. -The boss is mad. 276 00:16:33,120 --> 00:16:34,560 I've told you many times. 277 00:16:34,920 --> 00:16:37,440 Your time is way more important than money. 278 00:16:38,680 --> 00:16:40,000 Let me emphasize it again. 279 00:16:40,600 --> 00:16:42,760 Training and competing is what you should do. 280 00:16:43,600 --> 00:16:46,400 Making money is what I should do. 281 00:16:53,520 --> 00:16:55,520 Why are you still standing here? Go for your training! 282 00:16:56,240 --> 00:16:58,040 Yes. Let's go for our training. 283 00:17:01,320 --> 00:17:02,240 Captain. 284 00:17:02,440 --> 00:17:05,080 Why didn't you mention buying new equipment for An Wenyi? 285 00:17:05,599 --> 00:17:07,039 It costs money. 286 00:17:08,000 --> 00:17:11,720 Yes, but the boss said training was more important than money. 287 00:17:12,800 --> 00:17:13,720 Remember this. 288 00:17:13,880 --> 00:17:16,000 Many things mean opposite to what people say. 289 00:17:16,280 --> 00:17:19,040 The boss has spent too much money on the wrong things. 290 00:17:19,359 --> 00:17:21,559 We shouldn't rub salt into her wound. 291 00:17:21,720 --> 00:17:23,040 Spending money on the wrong things? 292 00:17:23,319 --> 00:17:26,479 But spending money on fixing computers is normal. 293 00:17:28,800 --> 00:17:32,000 Maybe it was not normal maintenance. 294 00:17:32,640 --> 00:17:35,000 I broke that computer. 295 00:17:44,560 --> 00:17:46,440 -To get more equipment? -Yes. 296 00:17:47,120 --> 00:17:49,600 To equip our new team player, An Wenyi. 297 00:17:50,480 --> 00:17:52,000 But where should we get the equipment? 298 00:17:54,120 --> 00:17:56,920 Today, I'll show you what is scrap-picking. 299 00:17:57,640 --> 00:17:58,720 A great profession. 300 00:18:25,600 --> 00:18:28,160 The three guilds are attacking the Wild Boss. 301 00:18:28,760 --> 00:18:29,720 What should we do? 302 00:18:30,080 --> 00:18:31,000 We stay put. 303 00:18:31,240 --> 00:18:32,680 Watch their show quietly. 304 00:18:39,120 --> 00:18:40,400 What a mess! 305 00:18:41,000 --> 00:18:42,600 The messier, the better for us to scrap-pick. 306 00:18:42,880 --> 00:18:44,720 Captain. What is scrap-picking? 307 00:18:45,160 --> 00:18:47,320 It means in the flames of war, 308 00:18:47,520 --> 00:18:50,560 tough guys pillage from others aboveboard. 309 00:18:51,440 --> 00:18:54,400 Is it the so-called "Tough guys pillaging from others aboveboard"? 310 00:18:55,160 --> 00:18:56,120 Well... 311 00:18:56,720 --> 00:18:58,400 The first profound meaning of scrap-picking 312 00:18:58,560 --> 00:19:00,360 is to win without fighting. 313 00:19:13,800 --> 00:19:14,680 Go! 314 00:19:19,800 --> 00:19:21,760 Run as soon as you've picked up the equipment! 315 00:19:29,520 --> 00:19:31,120 To win without fighting? 316 00:19:32,520 --> 00:19:33,440 Indeed! 317 00:19:33,680 --> 00:19:34,640 Absolutely! 318 00:19:35,040 --> 00:19:36,360 When have I ever lied? 319 00:19:40,320 --> 00:19:41,320 Run faster! 320 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 Captain. They caught up with us. 321 00:19:46,720 --> 00:19:48,440 It's a dead end in front. What should we do? 322 00:19:48,800 --> 00:19:50,600 Then comes the second profound meaning of it. 323 00:19:51,560 --> 00:19:52,600 Always 324 00:19:53,280 --> 00:19:54,880 keep a way open for a retreat. 325 00:19:57,080 --> 00:19:57,920 Worm in? 326 00:20:17,280 --> 00:20:18,120 Go! 327 00:20:49,120 --> 00:20:50,040 Stop looking for them. 328 00:20:50,280 --> 00:20:51,280 Fight against the Wild Boss! 329 00:21:13,480 --> 00:21:15,960 Captain, the three guilds have lured the Boss here. 330 00:21:16,040 --> 00:21:17,000 Should we rob him? 331 00:21:17,960 --> 00:21:19,240 We won't rob him this time. 332 00:21:19,600 --> 00:21:22,200 Instead, we pick up the equipment when it's getting messy. 333 00:21:23,320 --> 00:21:25,880 But the players in the three guilds are in sync. 334 00:21:26,400 --> 00:21:27,680 I haven't seen any opportunity. 335 00:21:27,920 --> 00:21:30,520 So now, comes the final profound meaning of scrap-picking. 336 00:21:31,960 --> 00:21:32,920 If there is no chance, 337 00:21:33,600 --> 00:21:34,800 we'll create one. 338 00:21:35,240 --> 00:21:36,400 Watch me shoot them. 339 00:21:36,800 --> 00:21:38,000 Then they'll start a scuffle. 340 00:21:38,600 --> 00:21:40,320 Who shot us? 341 00:21:40,600 --> 00:21:42,080 I knew you'd have an agenda! 342 00:21:42,280 --> 00:21:44,080 You said we'd divide the equipment equally? 343 00:21:44,200 --> 00:21:45,160 Bullshit! 344 00:21:45,480 --> 00:21:46,560 Watch your mouth! 345 00:21:46,760 --> 00:21:48,320 Just do it! We are not afraid! 346 00:21:55,400 --> 00:21:57,880 Buddies of Blue Brook Guild, fight against Tyrannical Ambition Guild! 347 00:21:58,000 --> 00:21:59,200 They shot us unexpectedly! 348 00:21:59,600 --> 00:22:00,760 Don't let them get away! 349 00:22:00,880 --> 00:22:02,200 They love dirty fighting! 350 00:22:08,960 --> 00:22:10,040 Captain. 351 00:22:10,560 --> 00:22:12,200 You're a prophet! 352 00:22:14,880 --> 00:22:18,120 Now comes the perfect timing. 353 00:22:18,280 --> 00:22:22,120 Our first target is Cleric's top equipment, Ice Crystal Cross. 354 00:22:22,680 --> 00:22:24,880 We'd better unite in messy situations. 355 00:22:25,040 --> 00:22:26,960 Even when we are scrap-picking, we need to team up. 356 00:22:27,320 --> 00:22:30,120 If we use the right methods, the battlefield can be our stage. 357 00:22:40,480 --> 00:22:41,560 I saw the cross! 358 00:22:47,800 --> 00:22:50,840 Captain, a guy named Deception took it away! 359 00:22:54,160 --> 00:22:55,040 I'll go after him. 360 00:22:55,240 --> 00:22:56,920 Yifan. Take care of things here. 361 00:22:59,240 --> 00:23:01,000 Hey, what should we do next? 362 00:23:01,440 --> 00:23:03,520 Continue scrap-picking. Target the Cleric. 363 00:23:03,680 --> 00:23:04,960 Collect everything An Wenyi needs. 364 00:23:05,280 --> 00:23:06,520 Wait. Look around. 365 00:23:07,960 --> 00:23:09,760 How dare you scrap-pick from us? 366 00:23:10,120 --> 00:23:11,600 Over my dead body! 367 00:23:35,720 --> 00:23:37,320 Tang Rou has found a weak spot. 368 00:23:41,440 --> 00:23:44,040 We need to break through quickly! An Wenyi, come closer to us. 369 00:23:46,160 --> 00:23:47,720 -An Wenyi. -That's not necessary. 370 00:24:27,640 --> 00:24:28,520 An Wenyi! 371 00:24:32,400 --> 00:24:33,400 Watch out! 372 00:24:52,480 --> 00:24:53,640 Bao Zi, I found An Wenyi. 373 00:24:53,720 --> 00:24:55,360 Come and back us up. Escort him out. 374 00:24:55,480 --> 00:24:56,440 Coming! 375 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 I told you not to come! Why are you here? 376 00:25:19,760 --> 00:25:20,640 Hi, my friend. 377 00:25:20,800 --> 00:25:22,080 You've got good skills. 378 00:25:22,280 --> 00:25:23,520 But you've encountered me. 379 00:25:30,840 --> 00:25:32,120 ICE CRYSTAL CROSS HAS BEEN DAMAGED 380 00:26:14,760 --> 00:26:15,800 Now what? 381 00:26:16,880 --> 00:26:18,840 You led us to ace. Are you happy now? 382 00:26:19,760 --> 00:26:20,760 It's fine. 383 00:26:20,840 --> 00:26:22,720 -Yifan did it to save you. -To save me? 384 00:26:24,240 --> 00:26:25,560 I saw the Swordsman. 385 00:26:25,800 --> 00:26:26,840 Why didn't I attack him? 386 00:26:27,040 --> 00:26:29,120 Because I didn't want to alert the three guilds! 387 00:26:29,400 --> 00:26:30,720 He didn't have much health point. 388 00:26:30,960 --> 00:26:33,320 What would happen even if he raided me? Could he kill me? 389 00:26:33,600 --> 00:26:34,600 He couldn't! 390 00:26:35,000 --> 00:26:37,880 But you took the plunge 391 00:26:38,880 --> 00:26:40,160 and got all of us killed. 392 00:26:40,280 --> 00:26:42,760 You didn't even make a right judgment for something so basic in Glory! 393 00:26:45,800 --> 00:26:47,720 It's my fault too. I didn't look around. 394 00:26:48,640 --> 00:26:50,280 Yes. It's your fault. 395 00:26:50,680 --> 00:26:51,960 You didn't look around. 396 00:26:52,240 --> 00:26:53,280 And Bao Zi 397 00:26:53,840 --> 00:26:55,120 came too quickly to back up. 398 00:26:55,360 --> 00:26:56,960 But who should we blame the most? Me? 399 00:26:57,120 --> 00:26:59,360 I shouldn't have picked the equipment, right? 400 00:27:04,840 --> 00:27:05,800 Guys. 401 00:27:06,120 --> 00:27:07,480 The competition is coming. 402 00:27:07,760 --> 00:27:09,840 We didn't get the equipment we needed. 403 00:27:09,960 --> 00:27:12,160 What's worse, we lost the only Orange equipment! 404 00:27:12,600 --> 00:27:13,840 How ridiculous! 405 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 Why did we do it? 406 00:27:15,960 --> 00:27:16,960 I'm sorry. 407 00:27:18,280 --> 00:27:19,800 With your poor judgment, 408 00:27:20,000 --> 00:27:22,800 I'd suggest you not be a professional player. 409 00:27:40,960 --> 00:27:41,920 Captain. 410 00:27:43,720 --> 00:27:45,040 Was I wrong? 411 00:27:47,280 --> 00:27:48,480 What do you think? 412 00:27:56,320 --> 00:27:57,360 Yifan. 413 00:27:58,040 --> 00:28:00,320 I've valued your overall awareness. 414 00:28:01,200 --> 00:28:02,800 But I don't want it 415 00:28:05,000 --> 00:28:06,280 to be your burden. 416 00:28:16,680 --> 00:28:19,440 Yifan showed his weakness here. 417 00:28:20,120 --> 00:28:23,680 We can see clearly he reacted slower here. 418 00:28:25,800 --> 00:28:29,680 He used one more second when he could have reacted in subconsciousness. 419 00:28:30,520 --> 00:28:33,640 And he missed the best timing to react. 420 00:28:35,160 --> 00:28:36,880 He didn't make adjustments in time after the mess. 421 00:28:37,640 --> 00:28:38,880 Also, he made mistakes. 422 00:28:39,240 --> 00:28:40,120 Yes. 423 00:28:40,360 --> 00:28:42,640 His hit rate should have been 70 percent, 424 00:28:43,000 --> 00:28:44,360 but it's only 30 percent now. 425 00:28:45,400 --> 00:28:48,240 But that is not the most fatal. 426 00:28:49,280 --> 00:28:50,320 The most fatal thing is 427 00:28:51,360 --> 00:28:53,320 that his overall awareness became limited. 428 00:28:54,040 --> 00:28:56,160 Penny wise and pound foolish. It did more harm than good. 429 00:29:02,560 --> 00:29:03,640 Send him the report. 430 00:29:08,760 --> 00:29:10,120 HOME OF ESPORTS 431 00:29:11,760 --> 00:29:14,640 Should we hide this magazine from him? 432 00:29:15,360 --> 00:29:17,800 I'm afraid Yifan would be stressed out after reading it. 433 00:29:18,160 --> 00:29:19,760 There is no burden in our team. 434 00:29:20,480 --> 00:29:23,240 Actually, Yifan grows the fastest among all. 435 00:29:24,520 --> 00:29:28,400 But I'm afraid Yifan won't be able to handle such criticisms. 436 00:29:29,920 --> 00:29:32,640 Learning to face criticisms is something he must do. 437 00:29:33,560 --> 00:29:35,000 He's a professional player after all. 438 00:29:36,200 --> 00:29:39,000 Yifan's overall awareness has become his burden. 439 00:29:39,960 --> 00:29:42,840 What he needs to do is let go and believe in himself. 440 00:29:43,800 --> 00:29:45,320 But no one can ever instruct him for that. 441 00:29:45,400 --> 00:29:47,840 Whether he'd make it or not, it depends on himself. 442 00:29:50,280 --> 00:29:51,320 What I can do now 443 00:29:53,280 --> 00:29:54,160 is to push him hard. 444 00:30:07,200 --> 00:30:09,560 However, you have a very good grasp of the big picture. 445 00:30:11,120 --> 00:30:15,360 But grasping the big picture will not let me make a kill for the team. 446 00:30:15,880 --> 00:30:17,480 But it can allow you to help the team to win. 447 00:30:18,160 --> 00:30:19,800 This is an extremely rare talent. 448 00:30:20,080 --> 00:30:21,480 Do you really think I'm really qualified 449 00:30:23,280 --> 00:30:24,440 to be the vice captain? 450 00:30:31,680 --> 00:30:33,400 TACTICS 451 00:30:50,320 --> 00:30:51,240 Yifan. 452 00:30:52,360 --> 00:30:55,080 I've valued your overall awareness. 453 00:30:56,120 --> 00:30:57,640 But I don't want it 454 00:30:58,520 --> 00:30:59,520 to be your burden. 455 00:31:14,640 --> 00:31:16,400 They had to scrap-pick to get equipment! 456 00:31:17,000 --> 00:31:20,200 How impoverished! Why did I join them in the first place? 457 00:31:20,400 --> 00:31:22,640 I'd better get my money and leave. 458 00:31:24,520 --> 00:31:25,880 I don't want to act like them. 459 00:31:26,000 --> 00:31:28,600 They've got a stupid dream of being professional players. 460 00:31:28,840 --> 00:31:29,920 It makes them full of beans. 461 00:31:30,000 --> 00:31:31,640 Money is the only dream, right? 462 00:31:33,760 --> 00:31:34,600 Sure! 463 00:31:34,960 --> 00:31:37,000 I've found another team. I'll contact them later. 464 00:31:37,240 --> 00:31:39,120 I'll tell them I can... 465 00:31:45,640 --> 00:31:46,840 I'll call you back soon. 466 00:31:49,560 --> 00:31:50,640 Can we talk? 467 00:31:51,880 --> 00:31:52,960 Just for a moment. 468 00:31:56,280 --> 00:31:57,280 Sit down. 469 00:31:58,080 --> 00:31:59,040 Do you want some water? 470 00:31:59,560 --> 00:32:00,440 No need. 471 00:32:00,640 --> 00:32:01,840 I want to make it clear. 472 00:32:02,600 --> 00:32:04,520 The problems were serious when we went scrap-picking. 473 00:32:06,200 --> 00:32:07,960 Bad command. Unorganized teamwork. 474 00:32:08,120 --> 00:32:09,040 Let alone-- 475 00:32:09,120 --> 00:32:11,120 Let alone they didn't get any good equipment for you. 476 00:32:20,080 --> 00:32:21,600 Although I don't know much about techniques, 477 00:32:21,680 --> 00:32:24,280 I do know equipment is important for a professional player. 478 00:32:24,640 --> 00:32:26,280 I need to keep up to your pace. 479 00:32:27,920 --> 00:32:28,920 So what? 480 00:32:29,960 --> 00:32:31,520 Ms. Chen, are you going to persuade me? 481 00:32:32,200 --> 00:32:34,200 Even if there's no money, no equipment, 482 00:32:34,280 --> 00:32:36,040 I should be daydreaming like you do, right? 483 00:32:38,840 --> 00:32:39,880 Take this. 484 00:32:41,520 --> 00:32:42,400 What do you mean? 485 00:32:43,920 --> 00:32:44,800 Is it my salary? 486 00:32:45,400 --> 00:32:46,520 No. 487 00:32:48,160 --> 00:32:49,640 I'm working on your contract. 488 00:32:49,760 --> 00:32:52,280 If you have any request, talk to me. We can work things out. 489 00:32:53,160 --> 00:32:55,080 The money is for you to buy equipment. 490 00:32:56,160 --> 00:32:58,320 It has nothing to do with your contract or your work. 491 00:33:00,240 --> 00:33:01,240 I got it. 492 00:33:01,480 --> 00:33:05,480 So the money is an extra gift you're giving me. 493 00:33:10,160 --> 00:33:14,520 The money is a welcome gift the whole team is giving you. 494 00:33:18,160 --> 00:33:21,160 I know that as a new talent, you may have a run-in period. 495 00:33:22,240 --> 00:33:25,680 I experienced the same when I first opened this Internet cafe. 496 00:33:26,080 --> 00:33:27,760 I was stressed out every day. 497 00:33:28,120 --> 00:33:31,840 Later, I realized I needed to vent out the stress and frustration. 498 00:33:32,320 --> 00:33:35,240 Don't let your anger go through the night. 499 00:33:35,440 --> 00:33:36,400 It's bad for your health. 500 00:33:36,840 --> 00:33:37,800 So, 501 00:33:38,640 --> 00:33:41,200 how much money did you give me to buy the equipment? 502 00:33:45,920 --> 00:33:47,520 To be honest, 503 00:33:49,040 --> 00:33:52,160 the only thing I have now is this Internet cafe. 504 00:33:53,000 --> 00:33:55,160 I don't have enough money, 505 00:33:55,720 --> 00:33:57,200 but I'm working on it. 506 00:33:57,880 --> 00:34:00,920 Right now, I can't give you the best things. 507 00:34:01,080 --> 00:34:03,600 But I can give you all I have. 508 00:34:05,200 --> 00:34:09,320 The money here may just afford half of the equipment. 509 00:34:10,000 --> 00:34:14,360 But I promise I'll get all the equipment the other teams have. 510 00:34:15,320 --> 00:34:16,640 Just take it as 511 00:34:17,679 --> 00:34:19,759 a promise I made as a semi-professional boss. 512 00:34:23,159 --> 00:34:24,319 Take it. 513 00:34:24,840 --> 00:34:26,320 Log in to Glory. 514 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Buy it now. 515 00:34:28,360 --> 00:34:29,400 -I... -Gosh. 516 00:34:29,800 --> 00:34:30,800 It's late. 517 00:34:31,199 --> 00:34:32,439 I'll go to bed now. 518 00:34:33,199 --> 00:34:34,279 Ms. Chen! 519 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 Thank you for joining Team Happy. Good night! 520 00:34:37,120 --> 00:34:38,040 I... 521 00:35:01,120 --> 00:35:02,960 INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA 522 00:35:08,200 --> 00:35:09,480 TEAM HAPPY 523 00:35:24,680 --> 00:35:25,840 "One Inch Ash"? 524 00:35:31,400 --> 00:35:33,320 WORDS OF ELVES 525 00:35:34,720 --> 00:35:36,920 "Words of Elves"? 526 00:35:39,560 --> 00:35:40,920 It's a top Orange equipment! 527 00:35:45,320 --> 00:35:47,280 How much will it cost in the market? 528 00:35:57,120 --> 00:35:58,800 BILL 529 00:36:18,600 --> 00:36:21,160 Thank you for playing Glory with me. 530 00:36:40,560 --> 00:36:42,440 -Hello. Say it. -Do you think 531 00:36:43,200 --> 00:36:44,440 I have 532 00:36:46,080 --> 00:36:47,160 a bad character? 533 00:36:47,720 --> 00:36:49,520 You've finally figured that out! 534 00:36:49,960 --> 00:36:52,600 If I hadn't known you for so long or grown up with you, 535 00:36:52,960 --> 00:36:55,120 how would I've been able to put up with you? 536 00:36:56,400 --> 00:36:58,240 Do you have any other friend except for me? 537 00:37:00,840 --> 00:37:01,920 Then, 538 00:37:03,120 --> 00:37:04,280 what exactly are friends? 539 00:37:05,040 --> 00:37:09,440 They are people whom you hurt many times, but always return good for evil. 540 00:37:11,640 --> 00:37:12,520 Hello. 541 00:37:12,840 --> 00:37:15,560 I am the interviewer. 542 00:37:16,040 --> 00:37:17,960 As long as you can stay, we'll work things out! 543 00:37:18,040 --> 00:37:22,040 I think we should just wait for the captain to hold the meeting, okay? 544 00:37:22,160 --> 00:37:23,480 With your poor judgment, 545 00:37:23,880 --> 00:37:26,760 I'd suggest you not be a professional player. 546 00:37:27,160 --> 00:37:28,200 I'm sorry. 547 00:37:33,960 --> 00:37:35,720 Could you do me a favor? 548 00:37:36,800 --> 00:37:38,040 Teach me how to debuff. 549 00:37:38,440 --> 00:37:39,760 As long as I learn it, 550 00:37:40,320 --> 00:37:41,520 I'll give you everything. 551 00:37:42,280 --> 00:37:43,720 Yes. Now. 552 00:37:47,640 --> 00:37:48,720 Team Happy 553 00:37:50,280 --> 00:37:51,520 versus Team Tiny Herb. 554 00:37:54,320 --> 00:37:55,520 We will win! 555 00:38:01,120 --> 00:38:04,720 HAPPY INTERNET CAFE 556 00:38:06,960 --> 00:38:07,840 Captain. 557 00:38:12,400 --> 00:38:13,640 I need to talk to you. 558 00:38:13,760 --> 00:38:14,680 Captain! 559 00:38:15,720 --> 00:38:16,800 Yifan is gone. 560 00:38:16,880 --> 00:38:17,800 What? 561 00:38:18,920 --> 00:38:20,840 Captain, I couldn't find him on the second floor. 562 00:38:20,920 --> 00:38:22,080 He is not on the rooftop either. 563 00:38:22,480 --> 00:38:23,640 He didn't answer my call. 564 00:38:24,000 --> 00:38:26,600 -Where did Yifan go? -I didn't see him last night. 565 00:38:27,160 --> 00:38:29,040 Did he leave because he was stressed out? 566 00:38:29,120 --> 00:38:30,040 He won't. 567 00:38:33,560 --> 00:38:35,240 Yifan will not desert us on the battlefield. 568 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 It's half past eight now. 569 00:38:37,200 --> 00:38:38,640 The competition starts at nine o'clock. 570 00:38:38,720 --> 00:38:40,040 You go first. Don't be late. 571 00:38:40,120 --> 00:38:41,280 I'll go look for him. 572 00:38:41,840 --> 00:38:43,440 What should we do with one absent? 573 00:38:43,800 --> 00:38:47,840 Without Yifan, the rest of us will share his duty. 574 00:39:00,640 --> 00:39:03,680 GLORY PRO LEAGUE 575 00:39:06,200 --> 00:39:09,080 -If we can get there, they can't escape. -I think this is a profession. 576 00:39:09,240 --> 00:39:11,280 -You need to be careful. -There is still a lot at the back. 577 00:39:12,160 --> 00:39:15,120 -We can attack them from here. -That's right. 578 00:39:15,320 --> 00:39:17,920 -We can use this equipment. -Okay. 579 00:39:21,120 --> 00:39:22,640 You have to try your best to allocate it. 580 00:39:22,720 --> 00:39:24,640 Don't put too much effort into building the foundation. 581 00:39:24,720 --> 00:39:26,800 -Allocate more on... -It's an email from Yifan. 582 00:39:31,120 --> 00:39:32,800 Team Ten Steps One Kill made a strategic error. 583 00:39:32,880 --> 00:39:34,160 Team Tiny Herb actively attacked. 584 00:39:34,280 --> 00:39:36,400 With the debuff effect, they were wiped out very soon. 585 00:39:36,640 --> 00:39:39,240 No one passed when they were against Team Cloud Pavilion. The time was out. 586 00:39:39,320 --> 00:39:41,320 One passed when they were against Team Mysterious Fantasy. 587 00:39:41,400 --> 00:39:43,040 The timing was 3 minutes and 51 seconds. 588 00:39:44,520 --> 00:39:46,480 These were teams against Team Tiny Herb. 589 00:39:47,960 --> 00:39:50,080 -Yifan arrived at the scene earlier -Yes. 590 00:39:50,200 --> 00:39:51,480 and he did a lot of research. 591 00:39:51,920 --> 00:39:52,920 I'll go find him. 592 00:39:53,640 --> 00:39:55,080 -I'll go too. -That's not necessary. 593 00:39:56,480 --> 00:39:57,840 If he doesn't want to compete, 594 00:39:58,520 --> 00:40:01,520 forcing him here won't be of any use. 595 00:40:06,440 --> 00:40:09,440 SEE YOU AT CONGEE FOREST. 596 00:40:13,280 --> 00:40:14,640 FROM YE XIU: SEE YOU AT CONGEE FOREST. 597 00:40:22,200 --> 00:40:23,280 Where are you going? 598 00:40:23,880 --> 00:40:25,640 The competition will start soon. 599 00:40:25,720 --> 00:40:28,520 THE 9TH GLORY PRESELECTION COMPETITION 600 00:40:28,600 --> 00:40:29,520 Who are you? 601 00:40:32,880 --> 00:40:34,720 Remember the scrap-picking? 602 00:40:36,320 --> 00:40:38,760 You robbed lots of equipment from Excellent Dynasty. 603 00:40:39,400 --> 00:40:41,080 I thought you were an expert. 604 00:40:42,040 --> 00:40:46,320 But I found out later that you are a fake. 43348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.