Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,280 --> 00:01:21,400
ADAPTED FROM BUTTERFLY BLUE'S NOVEL
OF THE SAME NAME, THE KING'S AVATAR
2
00:01:33,840 --> 00:01:37,040
GLORY
3
00:01:45,320 --> 00:01:47,040
Did you go all-out this time?
4
00:01:49,680 --> 00:01:52,200
I go all-out in every match.
5
00:01:58,080 --> 00:01:59,880
Are you really giving up?
6
00:02:01,400 --> 00:02:04,040
Giving up doesn't mean
I'm admitting defeat.
7
00:02:07,200 --> 00:02:08,080
Okay.
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,880
Don't run away when the time comes.
9
00:02:11,560 --> 00:02:13,320
Then I'll see you at next year's All-Star!
10
00:02:13,800 --> 00:02:18,560
Dragon Raising Its Head!
11
00:02:19,200 --> 00:02:21,520
When you've reached the bottom,
you'll bounce back.
12
00:02:23,680 --> 00:02:26,640
Never ever say you'll give up.
13
00:02:41,280 --> 00:02:43,400
-God Ye Qiu!
-God Ye Qiu!
14
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
-Where's God Ye Qiu?
-Where's God Ye Qiu?
15
00:02:48,280 --> 00:02:49,680
Where's God Ye Qiu?
16
00:02:49,960 --> 00:02:50,880
Where's God Ye Qiu?
17
00:02:50,960 --> 00:02:51,840
-Tell us!
-Where's he?
18
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
He just...
19
00:02:55,000 --> 00:02:55,840
left.
20
00:02:55,920 --> 00:02:57,000
Hurry!
21
00:03:05,080 --> 00:03:06,600
Every unwilling departure
22
00:03:07,960 --> 00:03:11,040
is for one final return.
23
00:03:21,360 --> 00:03:22,520
Ye Qiu is back.
24
00:03:23,960 --> 00:03:25,120
Ye Xiu?
25
00:03:26,960 --> 00:03:28,600
Your name is so similar
to our best player.
26
00:03:28,680 --> 00:03:30,680
Could you help with troubleshooting?
27
00:03:31,680 --> 00:03:32,640
No.
28
00:03:32,720 --> 00:03:34,040
What can you do, then?
29
00:03:34,760 --> 00:03:35,840
I can...
30
00:03:38,280 --> 00:03:39,520
play Glory well.
31
00:03:41,560 --> 00:03:44,560
I'm the one who has been
with Ye Qiu in his entire Glory career.
32
00:03:44,800 --> 00:03:47,680
But now that we've seen it was
a total failure, why do you insist on it?
33
00:03:47,760 --> 00:03:49,640
-Exactly! Why?
-Exactly!
34
00:03:49,720 --> 00:03:52,160
Ye Qiu is still a top player!
Why did you replace him with Sun Xiang?
35
00:03:52,240 --> 00:03:53,320
Why?
36
00:03:53,440 --> 00:03:54,640
I'll give you guys an answer.
37
00:03:55,080 --> 00:03:57,160
Actually, the reason why Ye Qiu retired
38
00:03:57,240 --> 00:03:59,520
and was replaced with Sun Xiang
39
00:04:00,360 --> 00:04:02,520
was because it was Ye Qiu's own decision.
40
00:04:03,560 --> 00:04:04,920
The cup is a vase now.
41
00:04:05,240 --> 00:04:07,560
Maybe he has walked on
a new path to start over.
42
00:04:07,880 --> 00:04:09,200
Ye Xiu...
43
00:04:10,080 --> 00:04:11,080
Ye Qiu?
44
00:04:11,160 --> 00:04:16,600
ONE AUTUMN LEAF, TEAM EXCELLENT ERA
45
00:04:17,560 --> 00:04:18,960
He's really Ye Qiu.
46
00:04:37,120 --> 00:04:38,520
He really came back.
47
00:04:39,920 --> 00:04:43,320
Whether he's Ye Xiu or Ye Qiu,
48
00:04:44,240 --> 00:04:45,560
does it really matter?
49
00:04:46,960 --> 00:04:50,680
Whether he had never left
or just came back,
50
00:04:51,200 --> 00:04:52,960
it makes no difference.
51
00:04:53,800 --> 00:04:58,000
The most important is
he has always been by your side.
52
00:05:03,240 --> 00:05:04,480
I didn't expect Ye Qiu's comeback.
53
00:05:04,560 --> 00:05:05,560
He's still that good.
54
00:05:05,640 --> 00:05:07,080
-A ten-game winning streak.
-Exactly.
55
00:05:15,200 --> 00:05:16,480
Our nemesis is back.
56
00:05:16,680 --> 00:05:18,200
Let's continue with the PK then.
57
00:05:18,280 --> 00:05:19,760
Who's afraid of him?
58
00:05:19,840 --> 00:05:22,040
-See you next year.
-See you.
59
00:05:27,800 --> 00:05:29,000
Little Tang.
60
00:05:29,080 --> 00:05:30,120
What's up?
61
00:05:49,480 --> 00:05:50,600
Guo Guo, you're...
62
00:05:56,400 --> 00:05:59,440
I'll throw away everything from the past.
63
00:06:01,080 --> 00:06:04,560
I'll accompany the master
on his path to greatness again.
64
00:06:07,320 --> 00:06:10,120
Now we'll call ourselves, Lord Grim.
65
00:06:11,960 --> 00:06:15,880
What's your plan
for the path to greatness then?
66
00:06:19,200 --> 00:06:20,560
Return to the hotel now.
67
00:06:21,400 --> 00:06:23,440
I'll get to know the master
all over again.
68
00:06:29,240 --> 00:06:31,840
Why don't you stay inside
and enjoy the cheer a little longer?
69
00:06:33,160 --> 00:06:34,200
It's cold out here.
70
00:06:34,600 --> 00:06:35,720
You may catch a cold.
71
00:06:36,960 --> 00:06:38,440
Who said I'm waiting for you?
72
00:06:38,880 --> 00:06:40,280
I'm here to see
73
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
how you'll thank me for the three tickets.
74
00:06:44,440 --> 00:06:45,640
You gave me three tickets.
75
00:06:46,080 --> 00:06:47,560
What do you want in return?
76
00:06:50,160 --> 00:06:51,240
The usual.
77
00:06:54,200 --> 00:06:55,600
But it's cold.
78
00:06:56,680 --> 00:06:57,960
It's for the best.
79
00:06:58,040 --> 00:06:58,920
I can enjoy it slowly.
80
00:06:59,000 --> 00:07:00,120
It won't melt quickly.
81
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
-Hi!
-Hi!
82
00:07:05,960 --> 00:07:07,800
I'll have this, this, and this one.
83
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Excuse me, miss.
84
00:07:23,520 --> 00:07:24,680
I want another thing.
85
00:07:39,560 --> 00:07:40,640
Hang on.
86
00:07:41,040 --> 00:07:42,640
Why did you become Brown?
87
00:07:43,320 --> 00:07:44,520
The shop assistant had to go.
88
00:07:44,640 --> 00:07:45,840
She asked me for help.
89
00:07:48,040 --> 00:07:49,160
A five-minute part-time job.
90
00:07:49,240 --> 00:07:50,320
Thanks for coming.
91
00:07:51,560 --> 00:07:53,400
Balloons are for pleasing the kids.
92
00:07:54,720 --> 00:07:55,800
What about ice cream?
93
00:07:57,680 --> 00:08:00,040
Ice cream is for healing myself.
94
00:08:01,200 --> 00:08:02,600
Just give it a try.
95
00:08:03,560 --> 00:08:06,680
Get a new life experience
from your first bite of ice cream.
96
00:08:23,040 --> 00:08:24,040
Run!
97
00:08:30,240 --> 00:08:31,760
Do we run away after causing trouble?
98
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
If not?
99
00:08:37,360 --> 00:08:38,280
So?
100
00:08:38,360 --> 00:08:39,960
Does it feel good to create trouble?
101
00:08:41,400 --> 00:08:42,480
Do you feel good?
102
00:08:44,480 --> 00:08:46,400
I already bought all the balloons.
103
00:08:49,400 --> 00:08:51,240
Why did you buy the balloons and tease me?
104
00:08:51,560 --> 00:08:52,800
I already told you.
105
00:08:52,920 --> 00:08:55,080
Balloons are for pleasing the kids.
106
00:08:56,960 --> 00:08:58,640
Does it feel good to tease me?
107
00:09:01,560 --> 00:09:03,120
Why aren't you eating the ice cream?
108
00:09:03,720 --> 00:09:04,760
Do you want it?
109
00:09:05,280 --> 00:09:06,600
Give me if you don't want.
110
00:09:06,680 --> 00:09:07,760
Come and get it!
111
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Come on!
112
00:09:09,560 --> 00:09:10,560
Stop!
113
00:09:29,120 --> 00:09:30,800
Jeez.
114
00:09:37,040 --> 00:09:38,560
Guo Guo. What are you doing?
115
00:09:41,120 --> 00:09:43,360
The master has been
in his room for a long time.
116
00:09:44,480 --> 00:09:45,960
What is he doing?
117
00:09:47,360 --> 00:09:49,520
If you want to know, go knock on his door.
118
00:09:51,840 --> 00:09:53,400
It's improper.
119
00:09:54,400 --> 00:09:55,720
A boss finding her employee.
120
00:09:55,800 --> 00:09:56,880
It's not improper.
121
00:09:57,320 --> 00:09:58,360
Just go.
122
00:10:01,720 --> 00:10:02,800
Sounds plausible.
123
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
I'm off.
124
00:10:06,760 --> 00:10:08,080
From today on,
125
00:10:08,680 --> 00:10:10,560
you'll have to take care
of the network management,
126
00:10:10,760 --> 00:10:12,280
the cleaning work,
127
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
and the lifting work.
128
00:10:16,440 --> 00:10:18,000
I can take care of your food and lodging.
129
00:10:18,120 --> 00:10:20,040
But you won't get a single cent.
130
00:10:23,960 --> 00:10:26,080
Not even one cent.
131
00:10:27,160 --> 00:10:29,680
Gosh, I was way too mean.
132
00:10:30,200 --> 00:10:32,360
He's a master.
133
00:10:32,480 --> 00:10:34,840
How can I order him around
like an Internet cafe attendant?
134
00:10:35,040 --> 00:10:37,080
I even criticized him
for failing to change the light bulb.
135
00:10:37,160 --> 00:10:38,240
I thought he was a loser.
136
00:10:41,360 --> 00:10:43,480
How could he be a loser?
137
00:10:45,080 --> 00:10:47,280
It's his natural cuteness.
138
00:10:49,520 --> 00:10:52,360
Will I never see Ye Qiu again?
139
00:10:54,640 --> 00:10:57,320
You're the one with the least right
to say that now.
140
00:11:02,640 --> 00:11:04,040
My master was right.
141
00:11:04,520 --> 00:11:05,920
I have no right to say so.
142
00:11:09,960 --> 00:11:12,880
I was closely associated
with him for so long.
143
00:11:12,960 --> 00:11:14,520
He cares about me so much.
144
00:11:14,600 --> 00:11:16,160
But I was in the dark.
145
00:11:18,880 --> 00:11:19,920
Little Tang.
146
00:11:21,520 --> 00:11:24,320
Do you think it's my blessing?
147
00:11:25,520 --> 00:11:28,600
I don't think it's a blessing.
148
00:11:30,800 --> 00:11:31,840
It's revenge.
149
00:11:33,200 --> 00:11:35,800
It's revenge
for not recognizing the master
150
00:11:35,880 --> 00:11:39,280
when he's in front of you
for the whole month.
151
00:11:40,720 --> 00:11:41,960
Ms. Chen?
152
00:11:42,040 --> 00:11:43,480
You picked a nice poster.
153
00:11:44,080 --> 00:11:46,720
He looks very sharp.
The cardboard cutout is great too.
154
00:11:46,960 --> 00:11:48,320
It's taller than Ye Qiu himself.
155
00:11:48,880 --> 00:11:50,200
The clips are good too.
156
00:11:51,560 --> 00:11:53,120
Why don't we go the distance
157
00:11:53,560 --> 00:11:55,160
and change the cafe's password too?
158
00:11:55,400 --> 00:11:56,640
Make it,
159
00:11:57,640 --> 00:12:00,000
Ye Qiu is an unrivaled super hottie.
160
00:12:03,960 --> 00:12:06,840
Ye Qiu is an unrivaled super hottie.
161
00:12:08,880 --> 00:12:10,200
I like that.
162
00:12:10,920 --> 00:12:13,480
It'll completely change the ambiance here.
163
00:12:14,680 --> 00:12:17,120
You must have noticed my tone of voice.
164
00:12:17,600 --> 00:12:20,120
It's called sarcasm.
165
00:12:20,520 --> 00:12:24,240
"Sarcasm"? The master is criticizing me.
166
00:12:26,120 --> 00:12:29,920
Why do I always push him so hard?
167
00:12:30,200 --> 00:12:33,200
I was expressing my love as a fan
while scolding him as a boss.
168
00:12:34,120 --> 00:12:36,920
Look at how quickly I switched my mode.
169
00:12:38,520 --> 00:12:41,120
What should I do, Little Tang?
170
00:12:41,440 --> 00:12:43,040
What if the master leaves?
171
00:12:43,640 --> 00:12:45,960
What if he doesn't leave today
but tomorrow?
172
00:12:46,080 --> 00:12:48,720
What if it's not tomorrow
but the day after tomorrow?
173
00:12:50,160 --> 00:12:51,400
Turn right. The second room.
174
00:12:51,480 --> 00:12:52,880
You can either go in and kidnap him,
175
00:12:52,960 --> 00:12:55,080
or wait for him quietly
at his door until he's touched.
176
00:13:00,680 --> 00:13:01,760
Wait.
177
00:13:04,760 --> 00:13:06,440
Kidnapping isn't a good option.
178
00:13:06,800 --> 00:13:08,360
It'll make me look crude.
179
00:13:11,520 --> 00:13:13,280
But waiting isn't a good option too.
180
00:13:13,880 --> 00:13:15,160
It'll make me look stupid.
181
00:13:16,440 --> 00:13:18,400
What do you want then?
182
00:13:30,840 --> 00:13:32,080
I heard some noise.
183
00:13:36,560 --> 00:13:37,960
He's throwing things.
184
00:13:39,120 --> 00:13:40,560
Is he in a bad mood?
185
00:13:43,720 --> 00:13:44,840
He closed the closet.
186
00:13:46,760 --> 00:13:47,840
He's coming out.
187
00:13:51,000 --> 00:13:52,080
Ms. Chen.
188
00:13:54,720 --> 00:13:55,760
What are you doing?
189
00:14:05,200 --> 00:14:07,360
Ms. Chen. Please move aside.
190
00:14:08,200 --> 00:14:09,280
You're blocking the door.
191
00:14:16,880 --> 00:14:17,920
Please enter.
192
00:14:18,840 --> 00:14:19,920
Are you okay?
193
00:14:21,560 --> 00:14:22,640
I'm okay.
194
00:14:29,120 --> 00:14:30,280
Are you really okay?
195
00:14:32,160 --> 00:14:33,360
Yes.
196
00:14:41,200 --> 00:14:43,320
Did he just smile at me?
197
00:14:45,640 --> 00:14:47,400
-Did he?
-Yes.
198
00:14:49,280 --> 00:14:51,280
But it was a creepy smile.
199
00:14:53,320 --> 00:14:55,800
Is he going to part ways with me?
200
00:15:00,640 --> 00:15:04,160
I know I'm domineering at work,
but I don't mean it.
201
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
Hey, Little Tang!
202
00:15:07,560 --> 00:15:08,440
Get back here.
203
00:15:08,520 --> 00:15:09,440
Little Tang!
204
00:15:10,720 --> 00:15:11,760
Don't do it.
205
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
Did anything happen?
206
00:15:17,560 --> 00:15:18,960
It really depends
207
00:15:19,200 --> 00:15:20,520
on your willingness to tell me.
208
00:15:20,720 --> 00:15:22,200
My willingness to tell you
209
00:15:22,880 --> 00:15:23,960
depends on your question.
210
00:15:28,120 --> 00:15:29,200
Do you want a drink?
211
00:15:31,240 --> 00:15:32,280
Anything.
212
00:15:34,200 --> 00:15:35,280
Tea then.
213
00:15:37,320 --> 00:15:39,200
Dragon Raising Its Head
is such an amazing skill.
214
00:15:39,400 --> 00:15:41,280
Why is it not in the strategy guide
you gave me?
215
00:15:41,680 --> 00:15:43,720
So you can't learn it
if it's not in the guide.
216
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
I don't mean that.
217
00:15:46,280 --> 00:15:47,560
I can always steal from others.
218
00:15:52,600 --> 00:15:53,760
Steal?
219
00:15:55,800 --> 00:15:58,000
The skills you stole are more valuable.
220
00:15:58,600 --> 00:15:59,640
Aren't they?
221
00:16:06,280 --> 00:16:07,360
So...
222
00:16:08,280 --> 00:16:12,520
A stolen name is more valuable, right?
223
00:16:14,440 --> 00:16:15,840
I'll value my salary more.
224
00:16:16,960 --> 00:16:19,440
Please ask Ms. Chen
when the payday will be.
225
00:16:21,400 --> 00:16:22,720
Didn't Guo Guo tell you?
226
00:16:23,040 --> 00:16:24,720
She doesn't pay monthly salaries.
227
00:16:25,120 --> 00:16:26,040
It's a ten-year contract.
228
00:16:26,120 --> 00:16:27,520
Salaries are paid every six months.
229
00:16:32,680 --> 00:16:35,680
So it's a contract for selling myself.
230
00:16:37,520 --> 00:16:38,560
Do you want to break it?
231
00:16:39,280 --> 00:16:40,400
That contract means
232
00:16:41,320 --> 00:16:44,520
I can never leave even if I want to.
233
00:16:47,840 --> 00:16:48,840
Have a good rest.
234
00:16:58,880 --> 00:16:59,960
Did you hear everything?
235
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Go to bed.
236
00:17:03,400 --> 00:17:05,240
He said, "I can never leave
even if I want to."
237
00:17:05,319 --> 00:17:06,319
What did he mean?
238
00:17:08,400 --> 00:17:09,640
Does he want to leave?
239
00:17:10,480 --> 00:17:11,480
Or he can't leave?
240
00:17:11,920 --> 00:17:12,800
Hang on.
241
00:17:12,880 --> 00:17:15,600
Will he leave or not?
242
00:17:57,240 --> 00:17:58,400
I'll put it here.
243
00:18:06,720 --> 00:18:07,800
Guo Guo.
244
00:18:09,240 --> 00:18:10,720
What's your plan?
245
00:18:14,280 --> 00:18:18,120
Keeping his luggage means keeping him.
246
00:18:21,600 --> 00:18:22,720
-Pretty lady.
-Yes?
247
00:18:22,800 --> 00:18:24,400
Well, this is my seat.
248
00:18:27,480 --> 00:18:29,280
-We're friends. We wanted to talk.
-Friends?
249
00:18:29,360 --> 00:18:30,640
-Yes.
-It's okay. Take my seat.
250
00:18:30,720 --> 00:18:31,920
-I'm sorry.
-It's okay.
251
00:18:36,880 --> 00:18:39,600
Hey, you look familiar.
252
00:18:40,080 --> 00:18:41,160
Do I know you?
253
00:18:41,840 --> 00:18:42,920
I remember now.
254
00:18:43,640 --> 00:18:46,120
You look like an eSports player.
255
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
Really?
256
00:18:49,480 --> 00:18:50,440
I always get that.
257
00:18:50,520 --> 00:18:51,440
I knew it.
258
00:18:51,520 --> 00:18:52,360
Hey, we're done.
259
00:18:52,440 --> 00:18:53,640
Hang on. You're Ye...
260
00:18:53,720 --> 00:18:55,040
You can return to your own seat.
261
00:18:55,120 --> 00:18:56,200
Troubling Rain.
262
00:18:56,560 --> 00:18:57,560
Exactly!
263
00:18:58,840 --> 00:18:59,840
He looks like him.
264
00:19:00,400 --> 00:19:01,640
He really looks like him.
265
00:19:02,400 --> 00:19:03,480
So alike.
266
00:19:15,560 --> 00:19:17,960
If I remember correctly,
a month has passed
267
00:19:18,040 --> 00:19:19,720
since God Ye Qiu announced his retirement.
268
00:19:19,920 --> 00:19:21,520
Lots of fans are very curious about
269
00:19:21,640 --> 00:19:24,400
what the master has been doing
during this entire month.
270
00:19:24,480 --> 00:19:27,840
If I were him, after going through
seven years of Glory Pro League
271
00:19:27,920 --> 00:19:29,360
and competing for such a long time,
272
00:19:29,440 --> 00:19:30,920
I would take a long vacation.
273
00:19:31,320 --> 00:19:34,160
I'd go to a remote island
and enjoy the sunshine, the beach,
274
00:19:34,240 --> 00:19:35,560
-the sea waves and views.
-Ms. Chen.
275
00:19:35,640 --> 00:19:37,320
-The sunshine and the beach...
-Ms. Chen.
276
00:19:37,400 --> 00:19:39,680
on the past weekend
277
00:19:39,760 --> 00:19:42,000
You're pulling my seat belt.
278
00:19:42,080 --> 00:19:44,960
God Ye Qiu has a unique skill,
Dragon Raising Its Head.
279
00:19:45,080 --> 00:19:47,080
It's something that
many people don't expect.
280
00:19:47,160 --> 00:19:51,040
Yes. We want to hear what players
in other teams would like to say.
281
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
No comment.
282
00:19:55,480 --> 00:19:58,120
Our captain means we don't know
what's going on with Ye Qiu.
283
00:19:58,440 --> 00:20:00,240
But if he wants to come back
to the Alliance,
284
00:20:00,320 --> 00:20:01,320
we'll support him.
285
00:20:01,400 --> 00:20:03,640
-In my opinion...
-We don't know what's going on
286
00:20:03,720 --> 00:20:05,040
with Excellent Era and Ye Qiu.
287
00:20:05,120 --> 00:20:06,120
But as his friends,
288
00:20:06,320 --> 00:20:09,160
we believe there must be a reason
behind what he has done.
289
00:20:09,240 --> 00:20:11,720
-Every class has its own best skill.
-Well said.
290
00:20:11,960 --> 00:20:13,840
The key is who's playing it.
291
00:20:14,960 --> 00:20:17,120
Xiao Luo, during All-Star Weekend,
292
00:20:17,200 --> 00:20:19,240
you were invited as the live host.
293
00:20:19,360 --> 00:20:21,040
Any insider information
you can share with us?
294
00:20:21,120 --> 00:20:23,000
There's nothing. I was very surprised too.
295
00:20:23,080 --> 00:20:26,880
Team Samsara planned
to invite God Ye Qiu as our VIP
296
00:20:26,960 --> 00:20:28,560
to attend the live event.
297
00:20:28,640 --> 00:20:30,480
But after the master's retirement,
298
00:20:30,640 --> 00:20:32,880
all his contact info doesn't work anymore.
299
00:20:32,960 --> 00:20:35,720
In the end, we didn't manage
to invite him to this event.
300
00:20:35,800 --> 00:20:37,680
But I have a concern.
301
00:20:37,760 --> 00:20:41,280
Why did God Ye Qiu announce
his retirement suddenly?
302
00:20:41,360 --> 00:20:44,360
Excellent Era's official reason
for Ye Qiu's retirement
303
00:20:44,440 --> 00:20:45,760
was his declining performance.
304
00:20:45,840 --> 00:20:47,320
So he decided to stay behind the scenes.
305
00:20:47,400 --> 00:20:50,360
Since he can still execute
Dragon Raising Its Head,
306
00:20:50,520 --> 00:20:53,400
declining performance
doesn't sound true then.
307
00:20:53,520 --> 00:20:55,680
What you just said
sent a chill down my spine.
308
00:20:55,760 --> 00:20:57,800
We don't know
what goes on behind the scenes.
309
00:20:57,880 --> 00:20:59,320
But what I know is that
310
00:20:59,400 --> 00:21:03,480
no media has access for interviews
within Excellent Era.
311
00:21:03,560 --> 00:21:04,680
What's actually going on?
312
00:21:04,760 --> 00:21:06,640
Let's wait for more firsthand information.
313
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
That's bullshit.
314
00:21:08,920 --> 00:21:10,320
"A chill down his spine"?
315
00:21:10,560 --> 00:21:11,800
It's a chill in my heart.
316
00:21:12,760 --> 00:21:14,880
The moment Team Excellent Era
kicked God Ye Qiu out,
317
00:21:15,160 --> 00:21:17,200
they replaced him
with the rookie Sun Xiang.
318
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
What the hell?
319
00:21:19,080 --> 00:21:20,720
Sun Xiang is quite good.
320
00:21:20,800 --> 00:21:21,640
-After all--
-Hold it.
321
00:21:21,720 --> 00:21:23,520
Was it really a coincidence?
322
00:21:24,400 --> 00:21:25,560
An instant replacement.
323
00:21:25,640 --> 00:21:28,600
Excellent Era must be
calculating everything covertly.
324
00:21:29,000 --> 00:21:31,320
He didn't perform well
in Team Conquering Clouds earlier on.
325
00:21:31,520 --> 00:21:33,400
Transferring to Excellent Era
is a promising future.
326
00:21:33,480 --> 00:21:35,320
I'll be damned! Rookie King?
327
00:21:35,960 --> 00:21:39,080
No matter how strong he is,
he's at most a rookie.
328
00:21:39,880 --> 00:21:41,600
How can he be compared to my God Ye Qiu?
329
00:21:41,680 --> 00:21:42,600
You saw it too.
330
00:21:42,680 --> 00:21:43,880
One Autumn Leaf was given to him.
331
00:21:43,960 --> 00:21:46,760
Could he handle it?
He was defeated by Desert Dust.
332
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Am I right?
333
00:21:48,480 --> 00:21:50,280
-You're new, aren't you?
-Yes.
334
00:21:50,400 --> 00:21:51,960
-You just started interviewing people?
-Yes.
335
00:21:52,040 --> 00:21:54,160
When you're in this industry
long enough, you'll know.
336
00:21:54,320 --> 00:21:55,960
Rookies laugh while the old weep.
337
00:21:56,360 --> 00:21:57,400
The laws of nature.
338
00:21:58,960 --> 00:22:00,240
I only believe in my master.
339
00:22:00,800 --> 00:22:01,840
Keep doing that.
340
00:22:04,720 --> 00:22:05,880
Take a look!
341
00:22:08,440 --> 00:22:09,520
They are back!
342
00:22:09,800 --> 00:22:11,120
Hurry up! Follow them!
343
00:22:12,240 --> 00:22:13,960
Protect the master!
344
00:22:16,160 --> 00:22:17,240
You! Hurry up!
345
00:22:21,920 --> 00:22:24,080
Don't come any closer!
346
00:22:24,200 --> 00:22:25,280
Don't come any closer!
347
00:22:26,160 --> 00:22:27,240
Go away!
348
00:22:30,640 --> 00:22:33,480
It seems this master isn't their master.
349
00:22:34,280 --> 00:22:35,200
Guo Guo.
350
00:22:36,360 --> 00:22:38,200
You went too far.
351
00:22:38,320 --> 00:22:40,520
-What happened?
-Who knows?
352
00:22:46,320 --> 00:22:47,320
Ms. Chen.
353
00:22:50,360 --> 00:22:51,600
You messed up my hair.
354
00:23:00,680 --> 00:23:01,880
Xiao Chu.
355
00:23:02,560 --> 00:23:04,640
You did a good job.
356
00:23:24,000 --> 00:23:25,240
President Tao!
357
00:23:25,520 --> 00:23:26,720
Please open your car window.
358
00:23:26,800 --> 00:23:28,160
President Tao!
359
00:23:28,240 --> 00:23:30,560
How could Ye Qiu execute
Dragon Raising Its Head yesterday?
360
00:23:30,640 --> 00:23:32,200
You said his performance is declining.
361
00:23:32,280 --> 00:23:34,520
But if that's not the case,
why did he retire?
362
00:23:34,640 --> 00:23:36,520
Captain Sun. As the account owner
of One Autumn Leaf,
363
00:23:36,600 --> 00:23:38,080
you can't execute Dragon Raising Its Head.
364
00:23:38,160 --> 00:23:39,560
Do you think you're under-qualified?
365
00:23:39,640 --> 00:23:41,000
Captain Sun, please explain.
366
00:23:41,080 --> 00:23:42,160
Captain Sun.
367
00:23:42,320 --> 00:23:44,120
-Who asked that question? Show yourself.
-Shut up!
368
00:23:44,200 --> 00:23:45,280
Watch out!
369
00:23:46,040 --> 00:23:47,120
Thanks for your attention.
370
00:23:47,280 --> 00:23:48,640
We'll hold a press conference soon.
371
00:23:48,720 --> 00:23:49,640
I welcome everyone to it.
372
00:23:49,720 --> 00:23:50,680
Thank you.
373
00:23:50,760 --> 00:23:51,840
Let's go.
374
00:23:52,360 --> 00:23:55,600
Don't go. Answer the question.
375
00:24:04,880 --> 00:24:07,960
Ms. Chen, do you still need
this exercise book on the front desk?
376
00:24:13,440 --> 00:24:14,880
Is it so scary?
377
00:24:22,480 --> 00:24:23,760
Dragon Raising Its Head!
378
00:24:23,840 --> 00:24:25,560
Soft Mist successfully executed
379
00:24:25,640 --> 00:24:28,600
God Ye Qiu's unique skill,
Dragon Raising Its Head!
380
00:24:28,680 --> 00:24:31,120
Reappearance of Dragon Raising Its Head
has caused a sensation.
381
00:24:31,200 --> 00:24:34,080
Players in other teams express
their support for Ye Qiu's comeback.
382
00:24:34,240 --> 00:24:36,280
The Dragon Raising Its Head incident
is getting popular.
383
00:24:36,360 --> 00:24:38,400
The media flooded
into Excellent Era's building today.
384
00:24:38,480 --> 00:24:39,520
See?
385
00:24:40,200 --> 00:24:42,480
All the media are focusing
on Excellent Era.
386
00:24:44,320 --> 00:24:46,600
After your three successive championships,
387
00:24:47,560 --> 00:24:49,440
you haven't seen such a big crowd.
388
00:24:52,800 --> 00:24:55,360
You don't have to worry about the media.
389
00:24:55,840 --> 00:24:57,400
I sent someone from public relations.
390
00:24:57,520 --> 00:24:59,400
The reporters waiting outside
won't stay for long.
391
00:24:59,560 --> 00:25:03,200
Once the press conference is held,
everything will go away soon.
392
00:25:05,120 --> 00:25:08,800
Don't tell me you know nothing
about Ye Qiu showing up at All-Star Game.
393
00:25:10,560 --> 00:25:11,560
Ye Qiu...
394
00:25:13,560 --> 00:25:15,200
-He didn't attend All-Star Game.
-Really?
395
00:25:15,920 --> 00:25:17,880
So what the media reported was fake.
396
00:25:17,960 --> 00:25:19,000
It could be true.
397
00:25:19,200 --> 00:25:20,240
It could be fake too.
398
00:25:21,040 --> 00:25:23,600
Ye Qiu has never showed himself in public.
399
00:25:24,320 --> 00:25:27,040
The media didn't take a single photo
of him this time.
400
00:25:27,720 --> 00:25:31,960
No one saw who executed
Dragon Raising Its Head.
401
00:25:32,280 --> 00:25:35,320
So if we say it wasn't Ye Qiu,
it's not that hard to believe.
402
00:25:35,960 --> 00:25:37,800
President Tao, you're really something.
403
00:25:38,280 --> 00:25:40,560
You're so calm when deceiving others
as well as yourself.
404
00:25:40,760 --> 00:25:42,040
It's Dragon Raising Its Head.
405
00:25:42,440 --> 00:25:44,120
Only Ye Qiu can execute it.
406
00:25:45,240 --> 00:25:46,920
The fans aren't blind.
407
00:25:47,440 --> 00:25:48,520
About all this,
408
00:25:49,320 --> 00:25:50,400
you don't have to worry.
409
00:25:50,920 --> 00:25:52,040
Just spend more money.
410
00:25:52,120 --> 00:25:53,320
When the PR work,
411
00:25:53,840 --> 00:25:55,600
I'll send someone to manage the fans.
412
00:25:56,360 --> 00:25:57,920
Things are going to be different soon.
413
00:25:59,200 --> 00:26:02,040
I don't care about the media or the fans.
414
00:26:02,480 --> 00:26:04,880
What I'm expecting is
the market value of Excellent Era.
415
00:26:05,000 --> 00:26:07,520
It'll make the next round
of financing possible.
416
00:26:08,160 --> 00:26:12,360
President Tao, we are both clear
that eSports is just business.
417
00:26:12,440 --> 00:26:15,720
I invested in it because I saw
its commercial prospect.
418
00:26:16,280 --> 00:26:17,480
But a month ago,
419
00:26:17,560 --> 00:26:19,840
the market value hit rock bottom
within these two years.
420
00:26:20,200 --> 00:26:21,720
You said the key was to find new talent.
421
00:26:21,800 --> 00:26:23,240
You named Sun Xiang. Okay, fine.
422
00:26:23,320 --> 00:26:24,320
What now?
423
00:26:25,240 --> 00:26:26,520
It still hasn't improved.
424
00:26:26,800 --> 00:26:28,640
Excellent Era ruined
its reputation instead.
425
00:26:29,440 --> 00:26:32,040
Sun Xiang has more commercial value
than Ye Qiu.
426
00:26:32,200 --> 00:26:33,840
You and I both know it clearly.
427
00:26:34,480 --> 00:26:36,520
They are just having a run-in period.
428
00:26:36,640 --> 00:26:38,320
We need to be patient.
429
00:26:41,320 --> 00:26:44,360
I'll try my best
to deal with this emergency
430
00:26:44,920 --> 00:26:46,400
and strive for a smooth transition.
431
00:26:51,080 --> 00:26:52,120
Don't worry.
432
00:26:53,080 --> 00:26:56,000
Excellent Era will bounce back soon.
433
00:26:57,800 --> 00:26:58,880
President Tao.
434
00:27:03,720 --> 00:27:06,000
I hope you're not making empty promises.
435
00:27:06,080 --> 00:27:08,360
Please give me some results.
436
00:27:09,840 --> 00:27:12,000
With all the opportunities in the market,
437
00:27:13,840 --> 00:27:15,480
I have plenty of choices.
438
00:27:24,160 --> 00:27:25,640
Ye Qiu is really something.
439
00:27:26,560 --> 00:27:27,960
Look at Dragon Raising Its Head.
440
00:27:28,040 --> 00:27:29,040
How interesting.
441
00:27:29,440 --> 00:27:31,280
A single move
of Rising Dragon Soars the Sky.
442
00:27:31,640 --> 00:27:34,120
If you execute wrongly,
you can reverse it.
443
00:27:36,000 --> 00:27:37,480
Making a bad move doesn't matter
444
00:27:38,080 --> 00:27:39,840
as long as you can make a timely recovery.
445
00:27:40,360 --> 00:27:41,400
So in my eyes,
446
00:27:41,880 --> 00:27:45,440
whether it's Dragon Raising Its Head
or Dragon Looks Back,
447
00:27:46,520 --> 00:27:49,120
it's a good move if you win.
448
00:27:55,560 --> 00:27:59,560
HAPPY INTERNET CAFE
449
00:27:59,640 --> 00:28:01,920
Ms. Chen, something's wrong
with this computer.
450
00:28:02,960 --> 00:28:04,640
Gosh, go fix it then.
451
00:28:14,480 --> 00:28:15,560
-Ms. Chen.
-Xiao Chu.
452
00:28:17,000 --> 00:28:18,600
Xiao Chu. What's wrong with the computer?
453
00:28:18,680 --> 00:28:19,680
Did you check it?
454
00:29:03,120 --> 00:29:04,200
Ms. Chen.
455
00:29:10,040 --> 00:29:11,200
I need to wash this jacket.
456
00:29:18,760 --> 00:29:20,720
Why is Guo Guo avoiding you
like you're a virus?
457
00:29:21,560 --> 00:29:24,040
I think she's very ill.
458
00:29:26,640 --> 00:29:27,680
What's wrong?
459
00:29:28,280 --> 00:29:29,640
Final stage of social awkwardness.
460
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
It seems
461
00:29:36,160 --> 00:29:37,720
we have to take drastic measures.
462
00:29:38,080 --> 00:29:39,080
Director Cao, listen to me.
463
00:29:39,160 --> 00:29:40,480
I don't have pictures of Sun Xiang.
464
00:29:40,560 --> 00:29:41,720
But I got news that
465
00:29:41,800 --> 00:29:44,640
God Ye Qiu left Excellent Era
on the day before the press conference.
466
00:29:44,760 --> 00:29:46,080
Something fishy is going on.
467
00:29:52,400 --> 00:29:53,400
Sun Xiang is a small potato.
468
00:29:53,480 --> 00:29:54,920
Who really matters is God Ye Qiu.
469
00:29:56,200 --> 00:29:57,040
No, Director.
470
00:29:57,120 --> 00:29:58,800
Why are you on Excellent Era's side now?
471
00:30:01,160 --> 00:30:02,720
I'm not splitting hairs.
472
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Didn't you teach us?
473
00:30:03,880 --> 00:30:05,760
News reporting must be true,
objective and fair.
474
00:30:05,840 --> 00:30:06,880
That's what I'm doing.
475
00:30:08,480 --> 00:30:09,680
What about this?
476
00:30:09,760 --> 00:30:11,840
Director, grant me
some business trip allowances.
477
00:30:11,920 --> 00:30:13,520
I'll wait at Excellent Era's entrance.
478
00:30:13,600 --> 00:30:14,880
I'll find God Ye Qiu.
479
00:30:14,960 --> 00:30:16,680
After that, we can interview him.
480
00:30:16,800 --> 00:30:18,240
Hello?
481
00:30:21,560 --> 00:30:22,960
He hung up on me again.
482
00:30:23,440 --> 00:30:24,680
HAPPY INTERNET CAFE
483
00:30:26,280 --> 00:30:29,320
God Ye Qiu, where are you?
484
00:30:43,040 --> 00:30:45,560
It's near Excellent Era. What if...
485
00:30:54,720 --> 00:30:57,320
Hey, attendant. Such a nice mask!
486
00:30:57,760 --> 00:30:59,560
Is that so? Thank you.
487
00:30:59,920 --> 00:31:01,840
May I know your surname?
488
00:31:02,560 --> 00:31:03,400
It's Ye.
489
00:31:03,480 --> 00:31:04,520
I knew it.
490
00:31:05,040 --> 00:31:06,080
What do you know?
491
00:31:07,400 --> 00:31:08,360
Honestly, I...
492
00:31:08,440 --> 00:31:10,640
I'm a reporter.
493
00:31:10,720 --> 00:31:12,240
May I interview you?
494
00:31:13,800 --> 00:31:15,080
Why would you interview me?
495
00:31:15,520 --> 00:31:17,560
I heard you have
the same play style as Ye Qiu.
496
00:31:19,000 --> 00:31:20,080
My boss said so.
497
00:31:20,880 --> 00:31:22,240
How do you view Ye Qiu?
498
00:31:23,280 --> 00:31:24,320
He's my boss' idol.
499
00:31:24,520 --> 00:31:26,240
Do you know about Dragon Raising Its Head?
500
00:31:28,360 --> 00:31:29,440
My boss does.
501
00:31:29,840 --> 00:31:32,480
Why do you keep talking about your boss?
502
00:31:35,280 --> 00:31:36,600
I'm just the attendant.
503
00:31:37,160 --> 00:31:39,680
If you want to interview me,
you need to get her consent.
504
00:31:40,560 --> 00:31:41,680
Where's your boss?
505
00:31:46,440 --> 00:31:47,600
Sleeping on the second floor.
506
00:31:47,680 --> 00:31:48,720
Thank you.
507
00:31:55,560 --> 00:31:58,280
Ms. Chen, it's time to wake up.
508
00:32:01,280 --> 00:32:02,320
Ms. Chen.
509
00:32:04,720 --> 00:32:06,800
Let me sleep. Don't disturb me.
510
00:32:07,000 --> 00:32:08,880
Ms. Chen.
511
00:32:08,960 --> 00:32:10,040
What are you doing?
512
00:32:11,960 --> 00:32:13,680
Ms. Chen, congratulations.
513
00:32:13,760 --> 00:32:16,120
Happy Internet Cafe
will rise to fame soon.
514
00:32:17,240 --> 00:32:18,600
Can you move your big belly?
515
00:32:19,320 --> 00:32:20,360
No problem.
516
00:32:21,560 --> 00:32:23,120
What the hell?
517
00:32:24,480 --> 00:32:27,560
Ms. Chen, on the launch day
of Glory's Tenth Server,
518
00:32:28,560 --> 00:32:30,520
I was fighting
Midnight Phantom Cat right here.
519
00:32:38,360 --> 00:32:39,720
This was still fine just now.
520
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
Turn the screen around.
521
00:32:44,280 --> 00:32:45,280
Done.
522
00:32:45,680 --> 00:32:46,760
Are we in the same industry?
523
00:32:46,840 --> 00:32:47,920
Get me a bottle of water.
524
00:32:48,080 --> 00:32:49,160
Coming.
525
00:32:54,960 --> 00:32:58,440
How's the treatment at your Internet cafe?
Are you looking for manpower?
526
00:32:59,320 --> 00:33:01,120
Who's in the same industry with you?
527
00:33:01,320 --> 00:33:04,240
Was that the first day
Mr. Ye started working here?
528
00:33:05,840 --> 00:33:06,920
Yes.
529
00:33:07,280 --> 00:33:08,360
I'm right.
530
00:33:09,600 --> 00:33:10,840
What are you talking about?
531
00:33:11,560 --> 00:33:12,720
I have an assumption.
532
00:33:13,040 --> 00:33:17,040
Your attendant, Mr. Ye,
could be God Ye Qiu.
533
00:33:19,400 --> 00:33:20,640
How is it possible?
534
00:33:21,240 --> 00:33:22,320
Listen to me.
535
00:33:22,480 --> 00:33:23,560
Based on my investigation,
536
00:33:24,040 --> 00:33:28,000
the launch day of Glory's Tenth Server
is the day God Ye Qiu left Excellent Era.
537
00:33:28,080 --> 00:33:29,240
Think about it.
538
00:33:30,040 --> 00:33:32,080
When he left Excellent Era,
539
00:33:33,080 --> 00:33:34,720
the master looked around.
540
00:33:35,960 --> 00:33:37,360
He had nowhere to go.
541
00:33:37,720 --> 00:33:39,320
So he crossed the street
542
00:33:40,080 --> 00:33:42,160
and walked into your Internet cafe.
543
00:33:42,360 --> 00:33:44,240
He ended up being your attendant.
544
00:33:46,360 --> 00:33:47,520
You wanted to check out, right?
545
00:33:48,840 --> 00:33:49,920
I'm here for a job.
546
00:33:51,080 --> 00:33:53,720
HIRING NETWORK MANAGERS
547
00:33:54,800 --> 00:33:56,800
It's impossible.
548
00:33:56,960 --> 00:33:58,720
Are you surprised?
549
00:33:58,800 --> 00:34:00,120
Me too.
550
00:34:00,560 --> 00:34:03,280
But just now, it suddenly dawned on me
551
00:34:03,360 --> 00:34:05,080
that my assumption is flawless.
552
00:34:05,160 --> 00:34:06,960
How is it flawless?
553
00:34:07,040 --> 00:34:08,120
Hang on. Think about it.
554
00:34:08,199 --> 00:34:09,639
The weak stay hidden in the suburbs,
555
00:34:09,719 --> 00:34:11,279
while the great does so in the city.
556
00:34:11,360 --> 00:34:15,880
But unexpectedly,
the master has been hiding here.
557
00:34:16,880 --> 00:34:18,280
It seems he's telling us.
558
00:34:18,840 --> 00:34:20,440
"Look. I'll be back again.
559
00:34:20,520 --> 00:34:21,640
I'm right in front of you."
560
00:34:21,719 --> 00:34:24,759
You're just hallucinating.
It's impossible.
561
00:34:24,880 --> 00:34:27,120
But I really think
I'm making sense, aren't I?
562
00:34:29,080 --> 00:34:30,280
You're Ye Qiu's fan, right?
563
00:34:30,880 --> 00:34:34,040
I can tell from what you did
with the decorations here.
564
00:34:35,440 --> 00:34:36,520
Think about it.
565
00:34:36,880 --> 00:34:39,840
Our idol is in front of us right now.
566
00:34:40,360 --> 00:34:42,400
Nobody else knows about it
except for you and me.
567
00:34:42,520 --> 00:34:43,960
Now we're kind of on the same boat.
568
00:34:44,320 --> 00:34:46,720
Wait for me. I'll investigate him further.
569
00:34:46,800 --> 00:34:47,680
Don't stop me.
570
00:34:47,760 --> 00:34:48,800
You can't!
571
00:34:50,159 --> 00:34:51,199
He isn't Ye Qiu.
572
00:34:51,960 --> 00:34:54,240
He isn't Ye Qiu.
573
00:34:54,719 --> 00:34:55,839
Look at him.
574
00:34:57,120 --> 00:34:58,520
He's mean and clumsy.
575
00:34:58,680 --> 00:35:00,280
He's clueless about work or casting.
576
00:35:00,440 --> 00:35:02,800
How could he be Ye Qiu?
577
00:35:02,880 --> 00:35:03,800
Am I right?
578
00:35:03,880 --> 00:35:04,720
Really?
579
00:35:04,800 --> 00:35:05,880
I swear.
580
00:35:06,320 --> 00:35:09,520
If it's true, why are you willing
to keep him here?
581
00:35:14,360 --> 00:35:15,360
Mind your own business.
582
00:35:16,360 --> 00:35:17,720
Do you have an agenda?
583
00:35:19,000 --> 00:35:19,840
No.
584
00:35:19,920 --> 00:35:21,640
You know it's him.
So you want to keep him here.
585
00:35:21,720 --> 00:35:22,640
You're wrong.
586
00:35:22,720 --> 00:35:24,440
You kidnapped, threatened
and house arrested him.
587
00:35:24,520 --> 00:35:26,160
-I didn't!
-Let me investigate him then.
588
00:35:26,400 --> 00:35:27,440
Thank you.
589
00:35:30,760 --> 00:35:31,800
Hold it!
590
00:35:33,040 --> 00:35:34,120
Mr. Ye!
591
00:35:36,840 --> 00:35:37,680
Mr. Ye!
592
00:35:37,760 --> 00:35:38,840
Your boss agreed to it.
593
00:35:38,920 --> 00:35:40,080
I didn't!
594
00:35:40,160 --> 00:35:41,200
You did!
595
00:35:41,280 --> 00:35:43,600
Mr. Ye, are you doing well here?
596
00:35:43,680 --> 00:35:44,520
I...
597
00:35:44,600 --> 00:35:46,160
Meals, lodging and Internet are included.
598
00:35:46,240 --> 00:35:47,200
He's doing very well.
599
00:35:47,280 --> 00:35:48,440
Yes. My boss is right.
600
00:35:48,800 --> 00:35:50,200
It's my dream job.
601
00:35:50,960 --> 00:35:52,040
Mr. Ye!
602
00:35:52,440 --> 00:35:55,160
Are you still training regularly?
603
00:35:55,240 --> 00:35:57,400
Cleaning tables, moving chairs
and fixing computers.
604
00:35:57,640 --> 00:35:59,120
He's training every day.
605
00:35:59,560 --> 00:36:00,640
-Is that right?
-Yes.
606
00:36:00,800 --> 00:36:02,120
I'm the best Internet cafe attendant.
607
00:36:09,520 --> 00:36:10,480
Do you still play Glory?
608
00:36:10,560 --> 00:36:11,440
Which server?
609
00:36:11,520 --> 00:36:12,960
Are you performing amazingly?
610
00:36:13,800 --> 00:36:14,960
A rookie in Tenth Server.
611
00:36:15,040 --> 00:36:16,120
Just as a pastime.
612
00:36:16,520 --> 00:36:17,520
-He's an amateur.
-Yes.
613
00:36:18,240 --> 00:36:19,240
An amateur indeed.
614
00:36:20,160 --> 00:36:21,480
You're in the Tenth Server too.
615
00:36:21,720 --> 00:36:22,600
What's your account name?
616
00:36:22,680 --> 00:36:23,600
Are you in a guild?
617
00:36:23,680 --> 00:36:24,880
That's something private.
618
00:36:24,960 --> 00:36:26,000
Mr. Ye!
619
00:36:27,040 --> 00:36:28,040
Ma'am!
620
00:36:28,120 --> 00:36:29,400
It hangs. Fix it!
621
00:36:29,480 --> 00:36:31,880
I'm Sleeping Moon,
the master of Full Moon Guild.
622
00:36:36,680 --> 00:36:37,920
So it was you!
623
00:36:38,960 --> 00:36:40,200
Mr. Ye, you've heard about me.
624
00:36:41,000 --> 00:36:42,920
Well, I'm on the leaderboard.
625
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
No big deal.
626
00:36:45,360 --> 00:36:46,480
Are you on the leaderboard?
627
00:36:46,960 --> 00:36:48,040
You're amazing then.
628
00:36:48,240 --> 00:36:49,680
You flatter me.
629
00:36:49,760 --> 00:36:51,800
I'm a veteran in three servers.
630
00:36:52,160 --> 00:36:53,960
Creating a record is no big deal.
631
00:36:54,360 --> 00:36:56,720
Wasn't it because someone helped you?
632
00:36:58,040 --> 00:36:59,160
That's true.
633
00:36:59,240 --> 00:37:00,480
But it's not important.
634
00:37:00,920 --> 00:37:02,800
Mr. Ye, what class are you playing?
635
00:37:02,880 --> 00:37:04,000
A Battle Mage?
636
00:37:04,440 --> 00:37:05,360
I'm...
637
00:37:05,440 --> 00:37:06,560
-Done.
-Thanks!
638
00:37:06,640 --> 00:37:07,680
Sorry for that.
639
00:37:08,080 --> 00:37:09,160
An Unspecialized.
640
00:37:09,480 --> 00:37:11,360
What? An Unspecialized?
641
00:37:11,440 --> 00:37:12,600
What is it?
642
00:37:14,360 --> 00:37:16,440
Stop it, Little Moon Moon.
643
00:37:16,520 --> 00:37:19,040
Little Moon Moon?
644
00:37:19,280 --> 00:37:21,560
Are you Lord...
645
00:37:21,640 --> 00:37:22,720
Your benefactor.
646
00:37:24,400 --> 00:37:25,280
Lord Grim.
647
00:37:25,360 --> 00:37:26,240
I told you.
648
00:37:26,320 --> 00:37:27,160
It's not him.
649
00:37:27,240 --> 00:37:28,200
Impossible!
650
00:37:28,280 --> 00:37:29,280
It's impossible!
651
00:37:30,080 --> 00:37:31,760
Sorry, I have something to do. Bye.
652
00:37:32,560 --> 00:37:33,760
Think about it thoroughly.
653
00:37:33,840 --> 00:37:35,720
-He's definitely not One Autumn Leaf.
-He's gone.
654
00:37:41,880 --> 00:37:43,720
Don't you ever expose
your identity easily.
655
00:37:48,520 --> 00:37:49,760
You're finally talking to me.
656
00:37:50,480 --> 00:37:51,520
Ms. Chen.
657
00:37:55,280 --> 00:37:56,360
What are you saying?
658
00:37:56,520 --> 00:37:57,680
Focus on your work!
659
00:38:09,480 --> 00:38:11,440
Due to our internal inspection,
660
00:38:11,520 --> 00:38:13,000
we'll close the Internet cafe from today.
661
00:38:13,800 --> 00:38:15,080
If there is any inconvenience...
662
00:38:17,120 --> 00:38:18,840
If there is any inconvenience...
663
00:38:20,400 --> 00:38:22,880
Do whatever as you see fit.
664
00:38:23,040 --> 00:38:24,040
Guo Guo.
665
00:38:24,720 --> 00:38:25,800
What are you doing?
666
00:38:26,560 --> 00:38:27,680
You scared me.
667
00:38:27,760 --> 00:38:29,560
Why were you walking without any sound?
668
00:38:30,360 --> 00:38:32,200
The Internet cafe is closing.
669
00:38:32,280 --> 00:38:33,320
What happened?
670
00:38:35,960 --> 00:38:37,880
I'm worried something bad will happen.
671
00:38:39,160 --> 00:38:42,120
Haven't you seen the reporter
coming in and out every day?
672
00:38:42,400 --> 00:38:44,200
If he does the same thing again,
what should we do?
673
00:38:44,280 --> 00:38:46,080
My master's identity will be exposed.
674
00:38:46,160 --> 00:38:47,800
If that happens,
675
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
he can't stay here anymore.
676
00:38:51,320 --> 00:38:53,800
If he can't stay here, where would he go?
677
00:38:53,960 --> 00:38:55,640
He'd be homeless.
678
00:38:58,720 --> 00:38:59,760
I won't allow it.
679
00:39:00,440 --> 00:39:01,720
I must keep him here.
680
00:39:06,160 --> 00:39:09,680
I may as well just close
the Internet cafe.
681
00:39:11,160 --> 00:39:12,240
Close it?
682
00:39:13,520 --> 00:39:17,040
But have you ever thought
that if you close it,
683
00:39:17,480 --> 00:39:19,080
the reporter would be more suspicious.
684
00:39:19,200 --> 00:39:20,200
Right?
685
00:39:20,520 --> 00:39:21,560
Yes.
686
00:39:22,600 --> 00:39:25,200
-I'd make a confession without duress.
-Exactly!
687
00:39:30,720 --> 00:39:31,960
You won't close it, will you?
688
00:39:36,880 --> 00:39:38,040
Where is it?
689
00:39:41,400 --> 00:39:42,640
What are you looking for?
690
00:39:43,120 --> 00:39:44,680
If I can't stop others from intruding,
691
00:39:45,840 --> 00:39:47,880
I need to make internal changes.
692
00:39:50,760 --> 00:39:53,360
How many locks should I put on the attic?
693
00:39:53,960 --> 00:39:55,680
What? Locks?
694
00:39:57,160 --> 00:39:58,200
Or...
695
00:39:59,520 --> 00:40:01,600
I can demolish the attic ladder.
696
00:40:02,680 --> 00:40:03,880
He's introverted.
697
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
It won't be a problem
if he stays there for a few days.
698
00:40:06,240 --> 00:40:07,560
Hang on, Guo Guo.
699
00:40:07,640 --> 00:40:09,480
That's outrageous.
700
00:40:13,080 --> 00:40:14,880
I'll give him his computer.
701
00:40:15,480 --> 00:40:18,280
In his world, Glory is more than enough.
702
00:40:18,840 --> 00:40:21,560
As long as he doesn't show himself,
the reporter will never know.
703
00:40:23,440 --> 00:40:24,440
Perfect plan.
704
00:40:24,880 --> 00:40:26,160
How is it perfect?
705
00:40:26,240 --> 00:40:28,520
Even if the reporter won't come,
the police will.
706
00:40:29,960 --> 00:40:31,480
It seems like nothing will work.
707
00:40:31,560 --> 00:40:33,000
What should I do?
708
00:40:33,560 --> 00:40:35,040
I'm running out of options.
709
00:40:35,400 --> 00:40:36,440
Guo Guo.
710
00:40:37,160 --> 00:40:38,600
If you really want to keep him here,
711
00:40:38,760 --> 00:40:41,000
it's not very complicated.
712
00:40:41,680 --> 00:40:42,680
How should I do it?
713
00:40:48,160 --> 00:40:50,200
Are you suggesting to break his legs?
714
00:40:53,080 --> 00:40:54,120
It could be done.
715
00:40:55,080 --> 00:40:56,280
He only needs his hands.
716
00:40:56,360 --> 00:40:57,520
Of course not.
717
00:40:57,800 --> 00:40:59,960
What the hell are you thinking?
718
00:41:01,520 --> 00:41:02,560
I mean...
719
00:41:03,080 --> 00:41:07,520
If you want to keep someone,
win his heart first.
720
00:41:11,840 --> 00:41:12,840
How?
721
00:41:13,200 --> 00:41:14,200
Two words.
722
00:41:14,960 --> 00:41:15,960
Spoil him.
723
00:41:20,640 --> 00:41:22,280
"Spoil him"?
49696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.