All language subtitles for The.Kings.Avatar.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,280 --> 00:01:21,360 ADAPTED FROM BUTTERFLY BLUE'S NOVEL OF THE SAME NAME, THE KING'S AVATAR 2 00:01:32,800 --> 00:01:34,000 Do I need to ask anymore? 3 00:01:37,880 --> 00:01:39,040 This is what happened, Captain. 4 00:01:39,120 --> 00:01:41,720 At first, he asked me to complete a mission with him. 5 00:01:41,800 --> 00:01:42,800 I didn't agree to it. 6 00:01:42,880 --> 00:01:44,480 But he threatened me. 7 00:01:44,960 --> 00:01:47,120 He said he was going to use an unfinished object, 8 00:01:47,200 --> 00:01:48,480 like an umbrella or something, 9 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 to add some excitement to the current game of Glory. 10 00:01:50,480 --> 00:01:51,600 -I told him not to-- -Hold on. 11 00:01:52,880 --> 00:01:53,800 He really said that? 12 00:01:55,200 --> 00:01:56,520 What he really said was this. 13 00:02:02,440 --> 00:02:03,880 "I am going to add a little excitement 14 00:02:05,160 --> 00:02:06,320 to the current game of Glory." 15 00:02:08,160 --> 00:02:09,840 That's how he said it. He seemed serious. 16 00:02:11,880 --> 00:02:13,640 I won't lie to you. That's really how he said it. 17 00:02:14,720 --> 00:02:15,680 Sorry, Ye Qiu. 18 00:02:17,160 --> 00:02:19,400 You still have time to complete a mission after a competition? 19 00:02:19,480 --> 00:02:21,200 We obviously haven't been training you enough. 20 00:02:22,360 --> 00:02:24,840 Captain, didn't you say you were going to drop this matter? 21 00:02:24,920 --> 00:02:26,920 -Are you going back on your word? -Yes. 22 00:02:28,200 --> 00:02:29,960 -Unless... -Unless what? 23 00:02:31,480 --> 00:02:33,120 Copy the Myriad Manifestation Umbrella over. 24 00:02:33,200 --> 00:02:34,520 What? Are you stealing... 25 00:02:36,040 --> 00:02:37,000 Captain. 26 00:02:37,280 --> 00:02:39,160 Isn't that action shameless? 27 00:02:39,360 --> 00:02:41,520 Blue Rain has always been honorable. 28 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 -Isn't this... -Why is this shameless? 29 00:02:44,640 --> 00:02:47,080 We're only borrowing it to study it. 30 00:02:47,600 --> 00:02:49,840 Once we're done, we'll return it. 31 00:02:50,800 --> 00:02:52,640 Right, you might not be able to defeat him. 32 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 Hey! 33 00:02:54,720 --> 00:02:55,840 Captain, you must be kidding! 34 00:02:55,920 --> 00:02:57,120 I can't defeat him? 35 00:02:57,240 --> 00:02:58,720 Given my current skill, 36 00:02:58,840 --> 00:03:00,880 I'll turn his umbrella into ashes! 37 00:03:00,960 --> 00:03:02,760 Three hours. I'll wait for you. 38 00:03:04,520 --> 00:03:05,600 Really? 39 00:03:15,080 --> 00:03:18,080 When can you finish that training to have a match with me, 40 00:03:18,960 --> 00:03:21,240 Master Ye Qiu? 41 00:03:22,720 --> 00:03:23,880 GLORY TRAINING CAMP 42 00:03:23,960 --> 00:03:25,080 Hurry! 43 00:03:25,200 --> 00:03:26,120 Attack! 44 00:03:26,200 --> 00:03:29,400 -Don't rush. Watch me. -Hurry! 45 00:03:29,920 --> 00:03:31,680 Why are you so slow? 46 00:03:31,760 --> 00:03:34,320 -Just a few more moves. -Hurry! 47 00:03:34,400 --> 00:03:36,560 -Well done. -Attack him! 48 00:03:36,680 --> 00:03:37,800 You have a chance! 49 00:03:38,080 --> 00:03:40,200 -Yes. -Not bad. 50 00:03:40,400 --> 00:03:41,880 -Not bad! Well done! -You win easily. 51 00:03:41,960 --> 00:03:42,960 How many times have you won? 52 00:03:43,040 --> 00:03:44,320 Yu Wenzhou is awful at this! 53 00:03:44,440 --> 00:03:45,320 He's too slow! 54 00:03:45,400 --> 00:03:46,360 He's no match for you. 55 00:03:56,840 --> 00:03:57,800 Quiet down. 56 00:04:00,800 --> 00:04:02,360 I have an announcement. 57 00:04:02,560 --> 00:04:06,480 We'll have official evaluations tomorrow with an elimination system. 58 00:04:06,960 --> 00:04:08,120 Does everybody understand? 59 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 -Don't leave. -Don't leave. 60 00:04:11,720 --> 00:04:12,640 Yu Wenzhou. 61 00:04:12,800 --> 00:04:17,200 You are the only student I've seen who hasn't won in an official match. 62 00:04:20,079 --> 00:04:21,479 If you lose again this time, 63 00:04:22,040 --> 00:04:23,240 you will be eliminated. 64 00:04:24,160 --> 00:04:25,760 If you want to stay in eSports, 65 00:04:26,680 --> 00:04:27,840 you'll have to work hard. 66 00:04:28,440 --> 00:04:29,360 Understood. 67 00:04:29,680 --> 00:04:31,280 All right, students. 68 00:04:31,360 --> 00:04:34,120 Line up and draw lots to determine the teacher you'll be up against. 69 00:04:34,480 --> 00:04:35,880 -You draw first. -I'll be leaving first. 70 00:04:35,960 --> 00:04:37,040 -You draw first. -Go ahead. 71 00:04:37,200 --> 00:04:38,520 -Don't be shy. -Stick your hand in. 72 00:04:38,600 --> 00:04:40,560 -Don't be shy! -Just draw. 73 00:04:41,080 --> 00:04:43,200 -It's just drawing lots! -Hurry up. 74 00:04:44,120 --> 00:04:45,680 -Hurry up. -Just draw. 75 00:04:48,480 --> 00:04:50,120 -Let's see it. -Who did you get? 76 00:04:50,200 --> 00:04:51,480 -Open it. -Be quick with it. 77 00:04:51,760 --> 00:04:53,200 -Hurry up. -Who is it? 78 00:04:53,280 --> 00:04:54,120 Who is it? 79 00:04:55,000 --> 00:04:56,440 -Don't hide it. -Show us. 80 00:04:57,520 --> 00:04:59,640 -Holy cow. Ye Qiu! -Ye Qiu! 81 00:04:59,720 --> 00:05:02,720 -Ye Qiu? -Holy cow. 82 00:05:02,840 --> 00:05:04,160 -You hit the jackpot! -Right. 83 00:05:04,360 --> 00:05:06,440 One who has never won against one who has never lost. 84 00:05:06,520 --> 00:05:08,760 -The odds are stacked against you. -That's right. 85 00:05:08,920 --> 00:05:10,400 -Good luck. -Good luck. 86 00:05:10,480 --> 00:05:11,680 Keep trying. 87 00:05:11,840 --> 00:05:12,800 It's okay. 88 00:05:12,960 --> 00:05:14,320 I felt extremely inferior 89 00:05:14,960 --> 00:05:16,400 because of my classmates' ridicules. 90 00:05:17,920 --> 00:05:20,480 I practiced with mad determination the entire night. 91 00:05:20,560 --> 00:05:21,440 TRAINING DUMMY 92 00:05:30,120 --> 00:05:32,800 A Warlock against a Battle Mage is an uneven match. 93 00:05:33,760 --> 00:05:34,880 The only way to turn the tables 94 00:05:35,000 --> 00:05:37,840 hinges on my ability to release my strongest attack, Curse Arrows. 95 00:05:43,960 --> 00:05:45,640 But this move requires a ten-second incantation 96 00:05:45,720 --> 00:05:47,240 for it to reach full power. 97 00:05:47,760 --> 00:05:49,080 I'll surely get interrupted. 98 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 My only chance 99 00:06:04,120 --> 00:06:06,240 is by holding him captive for ten seconds. 100 00:06:17,320 --> 00:06:18,680 The binding only lasted five seconds. 101 00:06:19,080 --> 00:06:20,440 My incantation will be interrupted. 102 00:06:21,600 --> 00:06:23,800 I need to gain another five seconds. 103 00:07:56,680 --> 00:07:57,720 This is going to be pitiful. 104 00:07:58,600 --> 00:08:00,200 -He is going to lose. -That's right. 105 00:08:00,400 --> 00:08:02,240 -They're not on the same level. -He won't win. 106 00:08:02,800 --> 00:08:04,680 -He definitely can't. -It's impossible. 107 00:08:05,160 --> 00:08:06,360 -It has begun. -It has begun. 108 00:08:20,680 --> 00:08:22,880 Dragon Tooth Sprint! Mr. Ye is starting off so ferociously! 109 00:08:22,960 --> 00:08:24,640 -No mercy. -A rush attack from the start. 110 00:09:24,320 --> 00:09:25,360 -Hey, look up! -Look. 111 00:09:25,440 --> 00:09:27,000 -Mr. Ye Qiu! -Mr. Ye Qiu! 112 00:10:50,400 --> 00:10:51,400 Five! 113 00:10:53,240 --> 00:10:54,160 -Four! -Four! 114 00:10:55,800 --> 00:10:56,760 -Three! -Three! 115 00:10:57,520 --> 00:10:58,480 -Two! -Two! 116 00:10:59,280 --> 00:11:00,320 -One! -One! 117 00:11:11,640 --> 00:11:12,960 Two minutes and eighteen seconds. 118 00:11:13,400 --> 00:11:16,120 This became the motivation that pushed me forward. 119 00:11:17,360 --> 00:11:18,840 Ye Qiu became 120 00:11:19,040 --> 00:11:21,680 the opponent I wanted to go against most in the competition. 121 00:11:24,240 --> 00:11:25,160 I did it. 122 00:11:31,160 --> 00:11:32,160 Please wait for a moment. 123 00:11:41,240 --> 00:11:43,360 -What's that? -The Myriad Manifestation Umbrella! 124 00:11:43,440 --> 00:11:46,120 Captain, I strictly followed your orders and brought back 125 00:11:46,200 --> 00:11:47,960 the Myriad Manifestation Umbrella! 126 00:11:48,040 --> 00:11:49,040 Mission complete! 127 00:11:55,240 --> 00:11:56,080 Hey. 128 00:11:56,640 --> 00:11:58,600 Does Blue Rain always steal so conspicuously? 129 00:11:58,720 --> 00:11:59,960 Right out in the open! 130 00:12:04,600 --> 00:12:05,560 It has been a long time. 131 00:12:10,600 --> 00:12:11,560 It certainly has been. 132 00:12:16,200 --> 00:12:17,680 You two wicked... 133 00:12:18,600 --> 00:12:21,200 wickedly close friends should catch up. 134 00:12:21,280 --> 00:12:22,760 Why don't I leave you two to talk? 135 00:12:22,840 --> 00:12:24,480 I'll take this with me. Bye! 136 00:12:30,000 --> 00:12:32,080 Are you interested in my Myriad Manifestation Umbrella? 137 00:12:32,880 --> 00:12:36,000 Let me experience the power of that weapon and an Unspecialized. 138 00:12:49,000 --> 00:12:51,800 This is the 2 minutes and 18 seconds I owe you. 139 00:12:55,280 --> 00:12:58,520 This is the 2 minutes and 18 seconds I owe to myself. 140 00:13:38,120 --> 00:13:39,080 Concealing yourself 141 00:13:39,520 --> 00:13:40,440 to prevent interruptions. 142 00:13:40,720 --> 00:13:42,040 -Clever. -Thank you. 143 00:13:53,800 --> 00:13:55,040 An incredible weapon indeed. 144 00:13:57,080 --> 00:13:58,760 It seems your incantation speed has improved. 145 00:13:59,480 --> 00:14:01,480 But that's all there is to it. 146 00:14:55,280 --> 00:14:56,120 Oh, there's more! 147 00:15:28,080 --> 00:15:29,400 Did you go all-out this time? 148 00:15:30,240 --> 00:15:32,800 I go all-out in every match. 149 00:15:41,600 --> 00:15:43,480 An Unspecialized with Myriad Manifestation Umbrella 150 00:15:43,560 --> 00:15:45,640 might just be able to change the landscape of the league. 151 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 However... 152 00:15:51,000 --> 00:15:53,360 You might be able to rely on this combination 153 00:15:53,440 --> 00:15:55,200 to stir the pot at the moment. 154 00:16:00,200 --> 00:16:02,120 How do you plan on passing Heavenly Domain Challenge? 155 00:16:04,440 --> 00:16:05,480 I'm not like you. 156 00:16:05,920 --> 00:16:08,000 Too much planning wastes brain cells. 157 00:16:08,400 --> 00:16:09,440 If you have the time, 158 00:16:09,720 --> 00:16:11,080 I think you should first figure out 159 00:16:11,160 --> 00:16:13,080 how to keep Huang Shaotian on a tighter leash. 160 00:16:20,360 --> 00:16:21,280 Ye Qiu. 161 00:16:24,120 --> 00:16:27,080 I hope the next time I see you, you can add some excitement to Glory. 162 00:16:46,120 --> 00:16:49,960 Every one of us experiences growing pains. 163 00:16:50,440 --> 00:16:53,520 In the world of Glory, we learn to make peace with ourselves. 164 00:17:03,120 --> 00:17:07,160 TEAM TINY HERB 165 00:17:07,319 --> 00:17:08,719 Okay, give me a smile. 166 00:17:08,839 --> 00:17:10,319 Three, two, one. 167 00:17:10,680 --> 00:17:11,600 Good. 168 00:17:11,839 --> 00:17:12,959 Cross your arms. 169 00:17:13,960 --> 00:17:16,160 All right, three, two, one. 170 00:17:16,359 --> 00:17:17,439 Good. 171 00:17:18,200 --> 00:17:19,640 Turn your head 45 degrees. 172 00:17:19,720 --> 00:17:20,560 This way. 173 00:17:21,200 --> 00:17:23,680 Okay, three, two, one. 174 00:17:29,000 --> 00:17:29,880 You still don't like it? 175 00:17:29,960 --> 00:17:31,440 -The eyes are too obvious. -Yes. 176 00:17:31,520 --> 00:17:33,000 One is bigger than the other. 177 00:17:33,520 --> 00:17:35,800 That's all right. I'll make some adjustments. 178 00:17:35,880 --> 00:17:37,360 -Make both eyes bigger. -Sure. 179 00:17:44,040 --> 00:17:44,960 I got it. 180 00:17:47,080 --> 00:17:48,120 Hold this. 181 00:17:49,720 --> 00:17:50,800 Look up 45 degrees. 182 00:17:56,520 --> 00:17:57,440 This one will do. 183 00:17:57,520 --> 00:17:59,240 The eyes are fine now. 184 00:18:05,320 --> 00:18:06,800 -Captain. -What is it? 185 00:18:06,880 --> 00:18:09,160 There's someone on Tenth Server named Lord Grim. 186 00:18:09,800 --> 00:18:11,840 He has caused a lot of friction between the major guilds. 187 00:18:12,200 --> 00:18:13,160 I suspect 188 00:18:13,240 --> 00:18:14,800 he is a professional player from another team 189 00:18:14,880 --> 00:18:15,920 trying to stir up trouble. 190 00:18:28,080 --> 00:18:29,680 Done with today's work! 191 00:18:37,080 --> 00:18:38,320 Today's mission will be strenuous. 192 00:18:38,800 --> 00:18:39,720 Is everybody ready? 193 00:18:39,800 --> 00:18:41,520 -Ready. -Ready! 194 00:19:01,080 --> 00:19:02,000 Forty-seven! 195 00:19:03,640 --> 00:19:04,680 Forty-eight! 196 00:19:05,320 --> 00:19:06,520 How are you holding up? 197 00:19:11,600 --> 00:19:12,440 Fifty-three. 198 00:19:13,200 --> 00:19:14,480 This is so unfair! 199 00:19:14,560 --> 00:19:16,720 You take out several at once while I have to go one by one! 200 00:19:17,040 --> 00:19:18,360 Your attack speed is faster. 201 00:19:24,320 --> 00:19:25,960 Toya, the Boss we're fighting this time 202 00:19:26,400 --> 00:19:27,520 isn't too difficult to beat. 203 00:19:27,800 --> 00:19:30,080 The reason it's taking us so long 204 00:19:30,320 --> 00:19:32,840 is because there are so many steps before we reach the Boss. 205 00:19:33,080 --> 00:19:35,200 Not only is it tedious, but there's also a time limit. 206 00:19:35,280 --> 00:19:36,960 We can't mess up, Little Tang! 207 00:19:37,040 --> 00:19:38,080 Worry about yourself. 208 00:19:42,080 --> 00:19:45,000 Little Tang and Ye Xiu have been playing Glory all day. 209 00:19:47,080 --> 00:19:48,760 They're working quite well together. 210 00:19:49,560 --> 00:19:53,160 She used to play with us. 211 00:19:53,240 --> 00:19:55,800 Why is she always playing with him now? 212 00:20:00,600 --> 00:20:02,080 -Keep going. -Watch where you go. 213 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Two in front. 214 00:20:12,720 --> 00:20:14,320 -Little Tang. -Speed up. 215 00:20:16,720 --> 00:20:17,760 Little Tang? 216 00:20:18,800 --> 00:20:19,840 Hold on, Guo Guo. 217 00:20:20,960 --> 00:20:22,520 Little Tang, bring on a Sky Strike. 218 00:20:23,160 --> 00:20:24,080 Okay. 219 00:20:25,040 --> 00:20:25,920 Good. 220 00:20:28,520 --> 00:20:30,320 -Little Tang. -Ramp it up. 221 00:20:31,840 --> 00:20:33,600 A new bakery opened up nearby. 222 00:20:33,840 --> 00:20:35,560 I heard it's really good. 223 00:20:36,040 --> 00:20:37,360 Let's go together. 224 00:20:37,800 --> 00:20:38,760 When I have the time. 225 00:20:42,040 --> 00:20:42,920 Watch your back. 226 00:20:53,200 --> 00:20:54,120 What's the matter? 227 00:20:56,200 --> 00:20:58,600 There are a few problems I can't solve. 228 00:20:59,040 --> 00:21:00,080 I need your help. 229 00:21:01,400 --> 00:21:02,840 Teach me. 230 00:21:03,040 --> 00:21:05,400 Of course. Why don't you mark them first? 231 00:21:05,520 --> 00:21:06,800 I'll take care of it later. 232 00:21:09,440 --> 00:21:10,320 Let's continue. 233 00:21:25,320 --> 00:21:26,520 You're gaming every day. 234 00:21:27,560 --> 00:21:29,840 Did I hire you to play Glory? 235 00:21:30,480 --> 00:21:31,560 Get to work! 236 00:21:34,000 --> 00:21:36,200 From now on, practice with Little Tang to improve her skills. 237 00:21:36,280 --> 00:21:38,360 Treat that as your job. 238 00:21:45,680 --> 00:21:46,560 To the left. 239 00:21:46,800 --> 00:21:48,600 You think you're so clever, do you? 240 00:21:50,080 --> 00:21:51,160 Delete! 241 00:21:51,800 --> 00:21:52,680 No! 242 00:21:52,880 --> 00:21:53,800 -Stop it. -It's my phone! 243 00:21:53,880 --> 00:21:55,000 Who let you record me? 244 00:21:55,560 --> 00:21:56,440 Guo Guo! 245 00:22:03,720 --> 00:22:04,840 Little Tang. 246 00:22:08,480 --> 00:22:12,320 Let's go out and do something. 247 00:22:12,440 --> 00:22:15,000 My treat. Let's go. 248 00:22:15,080 --> 00:22:16,000 All right, stop it. 249 00:22:16,080 --> 00:22:17,400 We're on a raid right now. 250 00:22:17,480 --> 00:22:18,840 We'll go later, okay? 251 00:22:21,200 --> 00:22:22,080 Move back. 252 00:22:22,160 --> 00:22:23,040 Release a strong attack. 253 00:22:23,240 --> 00:22:24,160 Watch your health points. 254 00:22:31,840 --> 00:22:32,680 Heal me. 255 00:22:44,240 --> 00:22:46,240 TEAM TINY HERB ANNUAL EVALUATION 256 00:22:46,320 --> 00:22:49,560 The intensity and degree of difficulty of our team isn't the right fit for you. 257 00:22:51,040 --> 00:22:52,440 Return to the training camp. 258 00:22:53,200 --> 00:22:54,840 Improve your skill level. 259 00:22:57,320 --> 00:22:58,320 Then come again. 260 00:23:24,000 --> 00:23:25,200 My name is Qiao Yifan. 261 00:23:26,200 --> 00:23:28,000 I play an Assassin in Team Tiny Herb. 262 00:23:30,080 --> 00:23:31,560 I am a professional player. 263 00:23:32,920 --> 00:23:35,680 A pro player whose performance always ranks last 264 00:23:36,480 --> 00:23:38,040 and has never 265 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 played in competition. 266 00:24:15,400 --> 00:24:18,960 GAO YINGJIE 267 00:24:22,240 --> 00:24:23,680 I HAVE TO LEAVE 268 00:24:24,200 --> 00:24:25,120 Gather round! 269 00:24:25,200 --> 00:24:26,680 Two and three! 270 00:24:39,000 --> 00:24:40,560 QIAO YIFAN: I HAVE TO LEAVE 271 00:24:41,840 --> 00:24:42,680 Yingjie. 272 00:24:42,840 --> 00:24:43,960 Come take pictures with us. 273 00:24:44,600 --> 00:24:45,520 Come on. 274 00:24:50,600 --> 00:24:52,640 Yingjie, Yifan left for training camp. 275 00:24:52,920 --> 00:24:54,160 He probably won't be coming back. 276 00:24:54,240 --> 00:24:55,240 Save this picture for us. 277 00:24:55,720 --> 00:24:56,680 Give us some space. 278 00:24:56,760 --> 00:24:59,160 Let me take a picture with the future team captain. 279 00:24:59,240 --> 00:25:00,480 -Okay. -Ready. 280 00:25:11,920 --> 00:25:13,720 I'll knock you out with my brick! 281 00:25:19,160 --> 00:25:20,960 I was fighting it! 282 00:25:21,200 --> 00:25:22,600 The kill goes to whoever beats it. 283 00:25:25,560 --> 00:25:28,160 LORD GRIM HAS OBTAINED THE KEY TO BOSS TOYA 284 00:25:28,360 --> 00:25:29,480 Everybody, take ten. 285 00:25:29,960 --> 00:25:32,800 The next Boss, Toya, is going to be a tough battle. 286 00:25:32,880 --> 00:25:34,560 Didn't you just say it won't be difficult? 287 00:25:34,840 --> 00:25:37,200 It's a raid designed for ten players 288 00:25:37,440 --> 00:25:38,320 to be fairly easy. 289 00:25:38,800 --> 00:25:41,320 But there are only three of us. 290 00:25:42,120 --> 00:25:42,960 Shit. 291 00:25:44,400 --> 00:25:48,440 Lord Grim is already at the last step before battling Boss Toya. 292 00:25:48,800 --> 00:25:50,480 If it goes as expected, he'll be first again. 293 00:25:51,320 --> 00:25:52,200 Is that so? 294 00:25:58,480 --> 00:25:59,600 All members! 295 00:26:00,320 --> 00:26:02,400 Be in the training room in ten minutes 296 00:26:02,680 --> 00:26:03,760 for an emergency session. 297 00:26:04,120 --> 00:26:05,520 Your performance during this session 298 00:26:05,600 --> 00:26:07,320 will be included in this month's evaluations. 299 00:26:07,520 --> 00:26:10,800 Those who don't show up will fail this month's evaluations. 300 00:26:11,520 --> 00:26:14,000 What kind of training session is this? 301 00:26:14,120 --> 00:26:15,400 You fail by not showing up? 302 00:26:15,520 --> 00:26:18,480 Does that mean I'll get my first public appearance if I do well? 303 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 Let's hurry. 304 00:26:19,800 --> 00:26:21,120 Come on, Yingjie. 305 00:26:49,360 --> 00:26:50,960 -Hello. -Hi. 306 00:26:53,560 --> 00:26:54,720 Wait, Yifan! 307 00:26:56,120 --> 00:26:57,640 -Yingjie? -There's another chance. 308 00:26:57,720 --> 00:26:59,880 Another chance? What? 309 00:27:00,200 --> 00:27:01,360 -Come on. -Where to? 310 00:27:01,440 --> 00:27:02,360 Hurry up! 311 00:27:03,560 --> 00:27:04,680 -Sorry! -Wait! 312 00:27:04,880 --> 00:27:06,320 It's an event the captain is leading. 313 00:27:06,400 --> 00:27:08,640 Perform well and you might not have to go to training camp. 314 00:27:09,240 --> 00:27:10,160 -Ready yet? -Yes. 315 00:27:10,240 --> 00:27:11,160 Let's go. 316 00:27:15,560 --> 00:27:16,840 -Captain. -Captain. 317 00:27:18,560 --> 00:27:19,440 Sit down. 318 00:27:27,000 --> 00:27:28,320 -Go sit. -Yingjie. 319 00:27:28,880 --> 00:27:29,760 You go first. 320 00:27:30,640 --> 00:27:31,600 I'll find you. 321 00:27:40,880 --> 00:27:42,240 We begin in five minutes. 322 00:27:42,360 --> 00:27:43,720 I'll be waiting to see your results. 323 00:27:44,320 --> 00:27:46,360 Take out someone named Lord Grim in Desolate Lands. 324 00:27:46,440 --> 00:27:47,320 Thanks. 325 00:27:47,800 --> 00:27:50,200 I need to find a computer in the next five minutes, 326 00:27:50,480 --> 00:27:52,000 so I can take part in the evaluation. 327 00:28:54,040 --> 00:28:54,920 Wait. 328 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 What's wrong? 329 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 There's an ambush. 330 00:29:09,120 --> 00:29:10,160 Yingjie, take the lead. 331 00:29:10,840 --> 00:29:11,680 Go. 332 00:29:11,760 --> 00:29:12,600 -Got it! -Got it! 333 00:29:12,680 --> 00:29:14,000 Spread out, engage in single combat. 334 00:29:14,080 --> 00:29:16,400 -Liu Fei, get a lock on their positions. -Got it. 335 00:29:16,480 --> 00:29:18,320 Yebo, watch out for Bao Zi. Don't underestimate him. 336 00:29:18,720 --> 00:29:21,040 Xiao Yun, go hard on Soft Mist, but watch your stamina. 337 00:29:21,120 --> 00:29:22,000 Got it. 338 00:29:22,800 --> 00:29:24,600 TEAM TINY HERB EVALUATION SHEET 339 00:29:56,800 --> 00:29:58,040 LACKS STRATEGY 340 00:30:06,480 --> 00:30:07,840 LATEST LOCATION: 1072, 698 341 00:30:18,320 --> 00:30:19,760 Take this brick! 342 00:30:21,240 --> 00:30:22,680 Weren't you going to use a brick? 343 00:30:38,400 --> 00:30:40,640 I still took you down with me! 344 00:30:40,920 --> 00:30:43,240 Good going, Bao Zi. You got a kill. 345 00:30:43,480 --> 00:30:45,320 Respawn quickly and come back to help Tang Rou. 346 00:30:45,600 --> 00:30:46,600 She's in a stalemate. 347 00:30:46,680 --> 00:30:47,920 -Okay! -No need. 348 00:31:06,840 --> 00:31:08,000 Trying to see who's faster? 349 00:31:08,080 --> 00:31:09,400 I don't think you can win! 350 00:31:21,200 --> 00:31:22,200 Got killed off? 351 00:31:22,760 --> 00:31:24,120 I told you to wait for Bao Zi. 352 00:31:48,520 --> 00:31:50,840 Lord Grim has lasted so long without flagging. 353 00:31:50,960 --> 00:31:53,160 It will be nearly impossible to defeat him in direct combat. 354 00:31:53,480 --> 00:31:54,480 DESOLATE LANDS 355 00:31:54,560 --> 00:31:56,080 Right! The Boss, Toya! 356 00:31:56,240 --> 00:31:58,080 WEEPING CROW, AWETO, LORD GRIM, WHITE NIGHT BLACK DAY 357 00:31:58,160 --> 00:31:59,200 ASHEN MOON 358 00:31:59,800 --> 00:32:02,600 They have to pass this cave to reach Toya. 359 00:32:03,080 --> 00:32:05,320 The complex terrain is perfect for setting up an ambush. 360 00:32:27,040 --> 00:32:27,960 Shadow Clone! 361 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 Yingjie, watch your six! 362 00:32:49,960 --> 00:32:52,000 TEAM TINY HERB EVALUATION SHEET 363 00:32:56,280 --> 00:32:57,160 Losing 364 00:32:58,160 --> 00:32:59,600 was within my expectations. 365 00:33:00,480 --> 00:33:03,680 But I didn't expect to see you lose so quickly. 366 00:33:14,560 --> 00:33:15,440 Xiao Yun. 367 00:33:16,280 --> 00:33:18,320 Rashness is your greatest enemy. 368 00:33:19,200 --> 00:33:22,040 The first to engage doesn't always win. 369 00:33:22,560 --> 00:33:23,480 Yes, sir. 370 00:33:25,080 --> 00:33:25,960 Liu Fei. 371 00:33:27,520 --> 00:33:29,320 Concern for your teammates is good. 372 00:33:29,880 --> 00:33:32,080 But you lose sight of the big picture 373 00:33:32,600 --> 00:33:34,840 every time a teammate is in danger. 374 00:33:34,960 --> 00:33:37,080 This is the main obstacle you need to overcome at the moment. 375 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 Yes, Captain. 376 00:33:40,360 --> 00:33:41,280 Yebo. 377 00:33:41,560 --> 00:33:44,040 Captain, I will practice with the low-level account 378 00:33:44,480 --> 00:33:46,720 and seek out Lord Grim for revenge tonight. 379 00:33:46,800 --> 00:33:48,360 Do you believe today's failure 380 00:33:49,360 --> 00:33:51,360 was because you were all using low-level accounts? 381 00:33:51,440 --> 00:33:52,360 I... 382 00:33:54,240 --> 00:33:55,680 Is that what you all think? 383 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 You are official members of a championship team, 384 00:34:00,240 --> 00:34:01,840 but you're being sent to a dungeon 385 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 to ambush a normal player. 386 00:34:04,960 --> 00:34:07,240 It's not worth your full effort. 387 00:34:07,840 --> 00:34:08,680 Am I right? 388 00:34:09,040 --> 00:34:11,840 Yingjie, what do you think of Lord Grim? 389 00:34:12,440 --> 00:34:13,440 He's formidable. 390 00:34:13,520 --> 00:34:14,480 How formidable? 391 00:34:14,639 --> 00:34:15,679 He's experienced. 392 00:34:15,920 --> 00:34:17,760 He effectively utilizes his attacks and techniques. 393 00:34:18,400 --> 00:34:20,640 He makes every decision with precision. 394 00:34:22,360 --> 00:34:23,480 He's stronger than all of us. 395 00:34:23,880 --> 00:34:25,960 Yes, he is. 396 00:34:26,280 --> 00:34:28,320 So strong that he wiped you all out. 397 00:34:28,760 --> 00:34:31,120 That's why you must never underestimate an opponent. 398 00:34:32,199 --> 00:34:33,719 This was a good lesson. 399 00:34:34,159 --> 00:34:36,799 Study the replay on your own time. 400 00:34:37,520 --> 00:34:40,440 I hope you will learn something from this. 401 00:34:42,320 --> 00:34:44,160 Who is this Lord Grim? 402 00:34:48,040 --> 00:34:49,400 The one you fought today 403 00:34:50,440 --> 00:34:52,480 was the biggest boss in the history of Glory. 404 00:34:59,000 --> 00:34:59,880 Ye Qiu. 405 00:35:01,040 --> 00:35:02,520 -Ye Qiu? -Ye Qiu? 406 00:35:03,440 --> 00:35:04,360 Look! 407 00:35:20,120 --> 00:35:21,080 Interesting. 408 00:35:21,920 --> 00:35:23,400 Yifan, hang in there. 409 00:35:23,600 --> 00:35:24,680 Tell him to stop. 410 00:35:27,240 --> 00:35:28,080 I'll go find him. 411 00:36:29,680 --> 00:36:30,560 You're very clever. 412 00:36:31,240 --> 00:36:34,200 It's just a pity that you haven't realized your flaw. 413 00:36:37,360 --> 00:36:38,400 What flaw? 414 00:36:44,560 --> 00:36:45,760 He's a master on another level. 415 00:36:45,840 --> 00:36:46,880 -It's so hot. -He's amazing! 416 00:36:46,960 --> 00:36:48,920 -What are you all watching? -Today's training clip. 417 00:36:50,000 --> 00:36:51,480 Isn't this the part where Yingjie lost? 418 00:36:51,560 --> 00:36:52,840 -Yes. -That's it. 419 00:36:52,920 --> 00:36:54,400 That is hard to watch. 420 00:36:54,480 --> 00:36:55,480 Do you know what this is? 421 00:36:55,680 --> 00:36:57,040 It's called Shadow Clone. 422 00:36:57,120 --> 00:36:57,960 Yebo? 423 00:36:58,040 --> 00:36:58,920 Rewind it. 424 00:36:59,000 --> 00:36:59,920 Yebo? 425 00:37:00,440 --> 00:37:01,280 Where's the captain? 426 00:37:02,520 --> 00:37:03,360 Where's the captain? 427 00:37:04,080 --> 00:37:06,000 He must have left. 428 00:37:06,400 --> 00:37:07,600 It's not a big deal. 429 00:37:07,680 --> 00:37:09,160 He was just afraid you would lose horribly. 430 00:37:09,320 --> 00:37:11,000 After all, the opponent is the great Ye Qiu. 431 00:37:11,120 --> 00:37:13,680 Ye Qiu? Lord Grim is Ye Qiu? 432 00:37:13,840 --> 00:37:15,480 -He's a master. -Right. 433 00:37:15,560 --> 00:37:17,600 When will I become so skilled? 434 00:37:17,680 --> 00:37:18,640 Keep practicing. 435 00:37:20,160 --> 00:37:21,080 No more water? 436 00:37:21,520 --> 00:37:22,400 Yifan? 437 00:37:23,480 --> 00:37:26,160 If you're not busy, can you get a cup of water for me? 438 00:37:26,640 --> 00:37:28,400 Yifan, make that two. 439 00:37:29,040 --> 00:37:30,000 Look at you, Liu Fei. 440 00:37:30,080 --> 00:37:30,920 Let's watch you. 441 00:37:31,000 --> 00:37:32,160 You were the first to lose. 442 00:37:32,440 --> 00:37:35,360 Don't watch. I wasn't at my best today. 443 00:37:36,920 --> 00:37:38,400 I'm usually better than this. 444 00:37:38,920 --> 00:37:42,920 In truth, I think it would be good for Yifan to go to Glory training camp. 445 00:37:43,400 --> 00:37:44,520 If he stays in our team, 446 00:37:44,600 --> 00:37:46,600 he'll always be the errand boy. 447 00:37:47,800 --> 00:37:49,080 Let's keep watching. 448 00:37:49,640 --> 00:37:50,800 This loss was even more brutal. 449 00:37:51,480 --> 00:37:52,440 Keep practicing. 450 00:37:52,520 --> 00:37:54,840 Liu Fei? Yebo? Here you go. 451 00:37:55,160 --> 00:37:56,160 -Thank you. -Thank you. 452 00:37:57,040 --> 00:37:58,160 Isn't that just a cool move? 453 00:37:59,160 --> 00:38:00,400 That's awesome. 454 00:38:00,480 --> 00:38:01,400 Isn't that you? 455 00:38:04,080 --> 00:38:04,960 Incredible. 456 00:38:05,560 --> 00:38:06,600 But then again, 457 00:38:06,680 --> 00:38:07,920 what does that matter? 458 00:38:08,000 --> 00:38:09,360 He's not as strong as Team Tiny Herb. 459 00:38:09,440 --> 00:38:10,280 That's right. 460 00:38:10,960 --> 00:38:11,800 Oh, right, Yingjie. 461 00:38:12,560 --> 00:38:15,520 I heard the restaurant we order from all the time 462 00:38:15,840 --> 00:38:16,960 will be closed for renovations. 463 00:38:17,560 --> 00:38:20,400 We probably won't be able to order takeout from them for some time. 464 00:38:21,160 --> 00:38:23,600 Make sure you eat enough for both of us. 465 00:38:31,120 --> 00:38:32,320 Why do you look so sad? 466 00:38:32,800 --> 00:38:33,960 I'll only be away for a few days. 467 00:38:34,440 --> 00:38:35,560 It's not like I won't be back. 468 00:38:38,160 --> 00:38:39,120 Come back soon. 469 00:38:39,480 --> 00:38:40,400 Of course. 470 00:38:40,920 --> 00:38:42,080 When I get back, 471 00:38:42,440 --> 00:38:43,800 I want to see you defeat Lord Grim. 472 00:38:46,480 --> 00:38:49,240 I heard them all saying that the captain intends to groom you 473 00:38:49,320 --> 00:38:50,320 to be his successor. 474 00:38:52,600 --> 00:38:53,520 Yingjie. 475 00:38:54,560 --> 00:38:55,440 All the best! 476 00:38:56,160 --> 00:38:57,080 You too. 477 00:38:57,520 --> 00:38:58,400 Work hard. 478 00:38:59,040 --> 00:38:59,920 Bye. 479 00:39:24,600 --> 00:39:28,920 In truth, I think it would be good for Yifan to go to Glory training camp. 480 00:39:29,440 --> 00:39:32,960 If he stays in our team, he'll always be the errand boy. 481 00:39:49,200 --> 00:39:53,280 QIAO YIFAN 482 00:39:56,000 --> 00:39:58,120 RECEPTION 483 00:39:58,200 --> 00:39:59,360 Thank you. 484 00:40:00,480 --> 00:40:03,880 TRAINING CAMP 485 00:40:10,240 --> 00:40:14,840 TEAM BLUE RAIN, TEAM TYRANNY, TEAM EXCELLENT ERA 486 00:40:22,080 --> 00:40:24,440 ONE AUTUMN LEAF, YE QIU 487 00:43:02,240 --> 00:43:04,240 Subtitle translation by Renee Luk 33552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.