Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,789 --> 00:00:03,523
- Grab your brother, and come right out.
2
00:00:03,525 --> 00:00:04,090
Girl: Okay, Mom.
3
00:00:04,091 --> 00:00:04,656
- Grab your brother, and come right out.
4
00:00:04,659 --> 00:00:05,975
- I'm serious. Don't keep me waiting.
5
00:00:05,976 --> 00:00:07,292
- Grab your brother, and come right out.
6
00:00:07,295 --> 00:00:07,894
- Okay. I won't.
7
00:00:07,895 --> 00:00:08,494
- Grab your brother, and come right out.
8
00:00:08,497 --> 00:00:09,863
[ overlapping chatter ]
9
00:00:09,864 --> 00:00:11,230
- Grab your brother, and come right out.
10
00:00:11,666 --> 00:00:14,534
[ video game music playing ]
11
00:00:16,371 --> 00:00:17,170
Guess who.
12
00:00:17,172 --> 00:00:17,721
- Samus, is that you?
13
00:00:17,722 --> 00:00:18,271
Guess who.
14
00:00:18,273 --> 00:00:20,006
- Yeah, right.
You beat the high score yet?
15
00:00:20,007 --> 00:00:21,740
Guess who.
16
00:00:21,743 --> 00:00:22,909
- Almost there.
17
00:00:22,910 --> 00:00:24,076
Guess who.
18
00:00:24,079 --> 00:00:24,945
Almost...there.
19
00:00:24,946 --> 00:00:25,812
Guess who.
20
00:00:25,814 --> 00:00:26,947
[ sighs ] Shoot!
21
00:00:26,948 --> 00:00:28,081
Guess who.
22
00:00:29,051 --> 00:00:30,116
- Better luck next time.
23
00:00:30,118 --> 00:00:30,800
- I was so close.
24
00:00:30,801 --> 00:00:31,483
- Better luck next time.
25
00:00:31,486 --> 00:00:32,569
I'm coming for you, King,
26
00:00:32,570 --> 00:00:33,653
- Better luck next time.
27
00:00:33,655 --> 00:00:34,621
whoever you are.
28
00:00:34,622 --> 00:00:35,588
- Better luck next time.
29
00:00:36,258 --> 00:00:37,824
- It's probably a girl.
30
00:00:37,826 --> 00:00:38,458
- Yeah, right.
31
00:00:38,459 --> 00:00:39,091
- It's probably a girl.
32
00:00:39,094 --> 00:00:39,926
- Maybe you should stick
to multiplayer games,
33
00:00:39,927 --> 00:00:40,759
- It's probably a girl.
34
00:00:40,762 --> 00:00:42,078
you know,
ones where I can help you out.
35
00:00:42,079 --> 00:00:43,395
- It's probably a girl.
36
00:00:43,398 --> 00:00:44,231
- I don't need your help.
37
00:00:44,232 --> 00:00:45,065
- It's probably a girl.
38
00:00:45,067 --> 00:00:45,849
- Obviously.
39
00:00:45,850 --> 00:00:46,632
- It's probably a girl.
40
00:00:47,803 --> 00:00:50,703
How about a little
friendly competition, then?
41
00:00:50,705 --> 00:00:52,205
Lowest score has to do
the dishes for the week.
42
00:00:52,206 --> 00:00:53,706
How about a little
friendly competition, then?
43
00:00:53,708 --> 00:00:54,607
- [ scoffs ] Deal.
44
00:00:54,608 --> 00:00:55,507
How about a little
friendly competition, then?
45
00:00:56,078 --> 00:00:57,811
- I'll try
not to beat you too bad.
46
00:00:57,813 --> 00:00:59,112
I know how emotional you get.
47
00:00:59,113 --> 00:01:00,412
- I'll try
not to beat you too bad.
48
00:01:00,415 --> 00:01:01,281
- You wish.
49
00:01:01,282 --> 00:01:02,148
- I'll try
not to beat you too bad.
50
00:01:02,150 --> 00:01:03,500
Man: Hey, guys, your mom's
waiting for you out front.
51
00:01:03,501 --> 00:01:04,851
- I'll try
not to beat you too bad.
52
00:01:04,853 --> 00:01:05,252
- [ sighs ]
53
00:01:05,253 --> 00:01:05,652
- I'll try
not to beat you too bad.
54
00:01:05,654 --> 00:01:06,987
- Looks like
it's your lucky day.
55
00:01:06,988 --> 00:01:08,321
- I'll try
not to beat you too bad.
56
00:01:14,463 --> 00:01:16,663
Want me to distract Mom
for a couple minutes
57
00:01:16,665 --> 00:01:17,647
so you can give it one last go?
58
00:01:17,648 --> 00:01:18,630
Want me to distract Mom
for a couple minutes
59
00:01:18,633 --> 00:01:19,516
- Definitely.
60
00:01:19,517 --> 00:01:20,400
Want me to distract Mom
for a couple minutes
61
00:01:21,503 --> 00:01:22,335
- One game!
62
00:01:22,337 --> 00:01:23,870
Don't make me come get you.
63
00:01:23,871 --> 00:01:25,404
- One game!
64
00:01:37,419 --> 00:01:39,185
- [ groans ]
65
00:01:44,326 --> 00:01:46,759
[ whooshing ]
66
00:01:48,163 --> 00:01:50,663
Whoa. A new game.
67
00:01:52,200 --> 00:01:54,167
Computer: Rancala.
68
00:01:54,169 --> 00:01:54,985
- Rancala.
69
00:01:54,986 --> 00:01:55,802
Computer: Rancala.
70
00:01:58,473 --> 00:02:00,607
Oh, The King.
71
00:02:00,609 --> 00:02:01,608
- Where is your brother?
72
00:02:01,609 --> 00:02:02,608
Oh, The King.
73
00:02:02,611 --> 00:02:03,977
[ chiptune music playing ]
74
00:02:03,978 --> 00:02:05,344
Oh, The King.
75
00:02:05,347 --> 00:02:07,097
- "The adventure awaits."
76
00:02:07,098 --> 00:02:08,848
Oh, The King.
77
00:02:23,832 --> 00:02:25,732
No way.
78
00:02:31,439 --> 00:02:33,273
[ crackling ]
79
00:02:38,880 --> 00:02:40,914
Mother: Where is he?
80
00:02:40,916 --> 00:02:42,265
[ music playing ]
81
00:02:42,266 --> 00:02:43,615
Mother: Where is he?
82
00:03:43,878 --> 00:03:46,579
[ overlapping chatter ]
83
00:03:52,387 --> 00:03:54,654
- New menus arrived.
84
00:03:56,725 --> 00:04:00,293
- Wow. Those are perfect.
Great job.
85
00:04:00,295 --> 00:04:00,660
- Thanks.
86
00:04:00,661 --> 00:04:01,026
- Wow. Those are perfect.
Great job.
87
00:04:01,029 --> 00:04:01,761
- No, that's what I'm saying.
88
00:04:01,762 --> 00:04:02,494
- Wow. Those are perfect.
Great job.
89
00:04:02,497 --> 00:04:03,880
This is an exact replica
of the old arcade.
90
00:04:03,881 --> 00:04:05,264
- Wow. Those are perfect.
Great job.
91
00:04:05,267 --> 00:04:06,349
Yeah. No, right down
to every last game.
92
00:04:06,350 --> 00:04:07,432
- Wow. Those are perfect.
Great job.
93
00:04:07,435 --> 00:04:08,668
No, no, this isn't a pop-up.
94
00:04:08,669 --> 00:04:09,902
- Wow. Those are perfect.
Great job.
95
00:04:11,373 --> 00:04:13,673
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
96
00:04:13,675 --> 00:04:14,524
[ scoffs ]
This is here to stay.
97
00:04:14,525 --> 00:04:15,374
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
98
00:04:15,377 --> 00:04:16,526
Well, I mean, I guess,
until someone decides
99
00:04:16,527 --> 00:04:17,676
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
100
00:04:17,679 --> 00:04:19,062
to buy it, tear it down,
and build more condos.
101
00:04:19,063 --> 00:04:20,446
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
102
00:04:20,448 --> 00:04:21,197
[ whispering ]
I'm kidding. I'm kidding.
103
00:04:21,198 --> 00:04:21,947
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
104
00:04:21,950 --> 00:04:23,183
Okay, but for real, you're not
going to want to miss this.
105
00:04:23,184 --> 00:04:24,417
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
106
00:04:24,419 --> 00:04:25,668
Oh, my God. This is going
to be the perfect combination
107
00:04:25,669 --> 00:04:26,918
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
108
00:04:26,921 --> 00:04:28,171
of geek meets chic
all in one place.
109
00:04:28,172 --> 00:04:29,422
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
110
00:04:29,424 --> 00:04:30,673
Mm-hmm. I'm serious.
I want to see a line
111
00:04:30,674 --> 00:04:31,923
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
112
00:04:31,926 --> 00:04:33,643
wrapped around this building.
You understand?
113
00:04:33,644 --> 00:04:35,361
Mm-hmm.
No, this is the real deal.
114
00:04:35,797 --> 00:04:36,663
Okay. Uh-huh.
115
00:04:36,665 --> 00:04:37,581
All right, I'll see you then.
[ laughs ]
116
00:04:37,582 --> 00:04:38,498
Okay. Uh-huh.
117
00:04:38,500 --> 00:04:40,283
- Wow. Look who decided
to show up to work today.
118
00:04:40,284 --> 00:04:42,067
Okay. Uh-huh.
119
00:04:42,070 --> 00:04:43,186
- Oh, I'm sorry.
I didn't realize it was
120
00:04:43,187 --> 00:04:44,303
Okay. Uh-huh.
121
00:04:44,306 --> 00:04:45,038
a social media
and event manager's job
122
00:04:45,039 --> 00:04:45,771
Okay. Uh-huh.
123
00:04:45,774 --> 00:04:46,740
to help you hang chandeliers
and make sure
124
00:04:46,741 --> 00:04:47,707
Okay. Uh-huh.
125
00:04:47,709 --> 00:04:48,742
the change machines
were operating properly.
126
00:04:48,743 --> 00:04:49,776
Okay. Uh-huh.
127
00:04:49,778 --> 00:04:51,094
- First off,
there's only one change machine,
128
00:04:51,095 --> 00:04:52,411
Okay. Uh-huh.
129
00:04:52,414 --> 00:04:53,096
and, uh, second, you know that,
130
00:04:53,097 --> 00:04:53,779
Okay. Uh-huh.
131
00:04:53,782 --> 00:04:55,549
without me, this place would
still be an empty room, right?
132
00:04:55,550 --> 00:04:57,317
Okay. Uh-huh.
133
00:04:57,319 --> 00:04:58,101
- I do. I do, but, without me,
134
00:04:58,102 --> 00:04:58,884
Okay. Uh-huh.
135
00:04:58,887 --> 00:05:00,287
it would still
just be an empty room,
136
00:05:00,288 --> 00:05:01,688
Okay. Uh-huh.
137
00:05:01,690 --> 00:05:03,089
so you better be nice.
138
00:05:03,090 --> 00:05:04,489
Okay. Uh-huh.
139
00:05:04,492 --> 00:05:05,208
- Remind me again
how the two of you
140
00:05:05,209 --> 00:05:05,925
Okay. Uh-huh.
141
00:05:05,927 --> 00:05:06,893
survived high school
without killing each other.
142
00:05:06,894 --> 00:05:07,860
Okay. Uh-huh.
143
00:05:07,862 --> 00:05:09,112
- What? We love each other.
- Totally.
144
00:05:09,113 --> 00:05:10,363
Okay. Uh-huh.
145
00:05:10,365 --> 00:05:11,715
Okay, but unless you guys
really want to deter everyone
146
00:05:11,716 --> 00:05:13,066
Okay. Uh-huh.
147
00:05:13,068 --> 00:05:14,367
that I'm bringing here
for Friday night's opening,
148
00:05:14,368 --> 00:05:15,667
Okay. Uh-huh.
149
00:05:15,670 --> 00:05:16,236
I'd get back to work,
150
00:05:16,237 --> 00:05:16,803
Okay. Uh-huh.
151
00:05:16,805 --> 00:05:18,755
because this place
is looking a little...
152
00:05:18,756 --> 00:05:20,706
Okay. Uh-huh.
153
00:05:20,709 --> 00:05:21,808
meh.
- Is that right?
154
00:05:21,809 --> 00:05:22,908
Okay. Uh-huh.
155
00:05:22,911 --> 00:05:23,376
- Just a little.
156
00:05:23,377 --> 00:05:23,842
Okay. Uh-huh.
157
00:05:23,845 --> 00:05:25,245
- Speaking of Friday night,
where are we on everything?
158
00:05:25,246 --> 00:05:26,646
Okay. Uh-huh.
159
00:05:26,648 --> 00:05:27,714
- Uh, I mean,
I have every geek, blogger,
160
00:05:27,715 --> 00:05:28,781
Okay. Uh-huh.
161
00:05:28,783 --> 00:05:29,349
and podcaster in town coming.
162
00:05:29,350 --> 00:05:29,916
Okay. Uh-huh.
163
00:05:29,918 --> 00:05:30,634
Everyone is so excited
about this idea,
164
00:05:30,635 --> 00:05:31,351
Okay. Uh-huh.
165
00:05:31,353 --> 00:05:32,669
that you're bringing back
the arcade from their youth.
166
00:05:32,670 --> 00:05:33,986
Okay. Uh-huh.
167
00:05:33,988 --> 00:05:34,704
Should be a packed house.
168
00:05:34,705 --> 00:05:35,421
Okay. Uh-huh.
169
00:05:35,423 --> 00:05:36,089
- How 'bout tech?
170
00:05:36,090 --> 00:05:36,756
Okay. Uh-huh.
171
00:05:36,758 --> 00:05:37,407
- Techwise, we're good.
172
00:05:37,408 --> 00:05:38,057
Okay. Uh-huh.
173
00:05:38,059 --> 00:05:38,591
All the games have been tested,
174
00:05:38,592 --> 00:05:39,124
Okay. Uh-huh.
175
00:05:39,127 --> 00:05:40,560
and we're just waiting
on one more to arrive,
176
00:05:40,561 --> 00:05:41,994
Okay. Uh-huh.
177
00:05:41,996 --> 00:05:42,795
and then we are at 100%.
178
00:05:42,796 --> 00:05:43,595
Okay. Uh-huh.
179
00:05:43,598 --> 00:05:45,148
- [ sighs ] It's gonna be great.
180
00:05:45,149 --> 00:05:46,699
Okay. Uh-huh.
181
00:05:46,701 --> 00:05:47,400
Right?
182
00:05:47,401 --> 00:05:48,100
Okay. Uh-huh.
183
00:05:50,071 --> 00:05:52,071
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
184
00:05:52,073 --> 00:05:52,505
Of course it is. I mean,
185
00:05:52,506 --> 00:05:52,938
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
186
00:05:52,941 --> 00:05:53,957
you've been planning this
for how many years?
187
00:05:53,958 --> 00:05:54,974
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
188
00:05:54,976 --> 00:05:56,826
- Not to mention
planning and replanning.
189
00:05:56,827 --> 00:05:58,677
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
190
00:05:58,680 --> 00:06:00,063
- It's gonna be fine. Promise.
191
00:06:00,064 --> 00:06:01,447
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
192
00:06:01,449 --> 00:06:02,498
- It's gonna be great.
193
00:06:02,499 --> 00:06:03,548
- [ scoffs ]
Don't be ridiculous.
194
00:06:03,718 --> 00:06:06,986
- I just wish
he was here to see it all.
195
00:06:06,988 --> 00:06:08,204
- Yeah, so do we.
196
00:06:08,205 --> 00:06:09,421
- I just wish
he was here to see it all.
197
00:06:09,424 --> 00:06:10,557
- Actually,
so do a lot of people.
198
00:06:10,558 --> 00:06:11,691
- I just wish
he was here to see it all.
199
00:06:11,693 --> 00:06:12,258
- Really?
- Yeah.
200
00:06:12,259 --> 00:06:12,824
- I just wish
he was here to see it all.
201
00:06:12,827 --> 00:06:13,726
Everyone's really happy
that you built this place.
202
00:06:13,727 --> 00:06:14,626
- I just wish
he was here to see it all.
203
00:06:14,629 --> 00:06:15,828
Kind of give them a place
to come to pay homage.
204
00:06:15,829 --> 00:06:17,028
- I just wish
he was here to see it all.
205
00:06:17,031 --> 00:06:17,880
You know what I mean?
Kind of like
206
00:06:17,881 --> 00:06:18,730
- I just wish
he was here to see it all.
207
00:06:18,733 --> 00:06:19,349
a communal catharsis,
if you will.
208
00:06:19,350 --> 00:06:19,966
- I just wish
he was here to see it all.
209
00:06:19,968 --> 00:06:21,568
Well, that's what I'm telling
everyone in the press, anyway.
210
00:06:21,569 --> 00:06:23,169
- I just wish
he was here to see it all.
211
00:06:23,171 --> 00:06:24,070
- Regardless, if he was here,
212
00:06:24,071 --> 00:06:24,970
- I just wish
he was here to see it all.
213
00:06:24,973 --> 00:06:25,772
he wouldn't miss this
for the world.
214
00:06:25,773 --> 00:06:26,572
- I just wish
he was here to see it all.
215
00:06:26,574 --> 00:06:27,590
- God, are you kidding me?
He'd lose his mind
216
00:06:27,591 --> 00:06:28,607
- I just wish
he was here to see it all.
217
00:06:28,610 --> 00:06:29,576
if he could see this place.
- You think?
218
00:06:29,577 --> 00:06:30,543
- I just wish
he was here to see it all.
219
00:06:30,545 --> 00:06:31,327
- We wouldn't be able
to get rid of him.
220
00:06:31,328 --> 00:06:32,110
- I just wish
he was here to see it all.
221
00:06:32,113 --> 00:06:33,346
- Yeah, he would definitely
keep a cot in the back
222
00:06:33,347 --> 00:06:34,580
- I just wish
he was here to see it all.
223
00:06:34,582 --> 00:06:35,598
so he could
play nights for free.
224
00:06:35,599 --> 00:06:36,615
- I just wish
he was here to see it all.
225
00:06:36,618 --> 00:06:37,400
- [ laughs ]
226
00:06:37,401 --> 00:06:38,183
- I just wish
he was here to see it all.
227
00:06:38,186 --> 00:06:39,869
I still can't believe
we're doing this.
228
00:06:39,870 --> 00:06:41,553
- I just wish
he was here to see it all.
229
00:06:41,556 --> 00:06:43,273
I mean, this is crazy, right?
230
00:06:43,274 --> 00:06:44,991
- I just wish
he was here to see it all.
231
00:06:44,993 --> 00:06:45,759
- Totally crazy.
232
00:06:45,760 --> 00:06:46,526
- I just wish
he was here to see it all.
233
00:06:46,528 --> 00:06:47,560
Okay, you said it yourself.
234
00:06:47,561 --> 00:06:48,593
- I just wish
he was here to see it all.
235
00:06:48,596 --> 00:06:49,145
Just because we grew up
236
00:06:49,146 --> 00:06:49,695
- I just wish
he was here to see it all.
237
00:06:49,697 --> 00:06:51,347
doesn't mean
we actually have to grow up.
238
00:06:51,348 --> 00:06:52,998
- I just wish
he was here to see it all.
239
00:06:53,001 --> 00:06:54,000
[ squeaking ]
240
00:06:54,001 --> 00:06:55,000
- I just wish
he was here to see it all.
241
00:06:55,904 --> 00:06:58,004
The final pieces arrived.
242
00:06:58,006 --> 00:06:58,988
Hey, over here.
243
00:06:58,989 --> 00:06:59,971
The final pieces arrived.
244
00:07:06,147 --> 00:07:08,848
[ music playing ]
245
00:07:21,563 --> 00:07:22,628
- He'd be really proud.
246
00:07:22,630 --> 00:07:24,063
- Thanks.
I just can't stop thinking
247
00:07:24,064 --> 00:07:25,497
- He'd be really proud.
248
00:07:25,500 --> 00:07:27,083
that maybe
he's out there somewhere.
249
00:07:27,084 --> 00:07:28,667
- He'd be really proud.
250
00:07:28,670 --> 00:07:29,919
Maybe he'll
just magically appear,
251
00:07:29,920 --> 00:07:31,169
- He'd be really proud.
252
00:07:31,172 --> 00:07:32,605
and it'll be like he never left.
253
00:07:32,606 --> 00:07:34,039
- He'd be really proud.
254
00:07:34,509 --> 00:07:35,708
- Well, if magic exists,
255
00:07:35,710 --> 00:07:37,110
then this is definitely
the place for it.
256
00:07:37,111 --> 00:07:38,511
- Well, if magic exists,
257
00:07:38,513 --> 00:07:39,279
- [ chuckles ]
258
00:07:39,280 --> 00:07:40,046
- Well, if magic exists,
259
00:07:42,951 --> 00:07:45,251
[ overlapping games playing ]
260
00:07:56,931 --> 00:08:02,668
- All right.
Last one is good to go.
261
00:08:02,904 --> 00:08:04,637
- This is so exciting.
262
00:08:04,639 --> 00:08:05,121
- [ laughs ]
- God.
263
00:08:05,122 --> 00:08:05,604
- This is so exciting.
264
00:08:05,607 --> 00:08:06,339
You know,
I feel like we're walking
265
00:08:06,340 --> 00:08:07,072
- This is so exciting.
266
00:08:07,075 --> 00:08:09,075
into a portal into the past,
you know? [ chuckles ]
267
00:08:09,076 --> 00:08:11,076
- This is so exciting.
268
00:08:15,216 --> 00:08:16,782
Sarah?
269
00:08:16,918 --> 00:08:18,284
- Sorry. What?
- I said it feels
270
00:08:18,286 --> 00:08:20,136
like we're walking
into a portal into the past.
271
00:08:20,137 --> 00:08:21,987
- Sorry. What?
- I said it feels
272
00:08:21,990 --> 00:08:23,256
- Yeah. You did
an amazing job, Rae.
273
00:08:23,257 --> 00:08:24,523
- Sorry. What?
- I said it feels
274
00:08:24,526 --> 00:08:25,241
I can't thank you enough.
275
00:08:25,242 --> 00:08:25,957
- Sorry. What?
- I said it feels
276
00:08:25,960 --> 00:08:26,509
- Shucks, thanks, guys.
277
00:08:26,510 --> 00:08:27,059
- Sorry. What?
- I said it feels
278
00:08:27,061 --> 00:08:28,027
- [ whooshing ]
- Oh.
279
00:08:28,028 --> 00:08:28,994
- Sorry. What?
- I said it feels
280
00:08:29,163 --> 00:08:31,030
Computer: Rancala.
281
00:08:31,032 --> 00:08:31,531
- Rancala?
282
00:08:31,532 --> 00:08:32,031
Computer: Rancala.
283
00:08:32,033 --> 00:08:32,932
That's cool.
284
00:08:32,933 --> 00:08:33,832
Computer: Rancala.
285
00:08:38,673 --> 00:08:40,806
- Well, that's not good.
286
00:08:40,942 --> 00:08:44,544
It might just be a problem
with the wiring.
287
00:08:44,546 --> 00:08:45,745
- These ones over here
are all off, too.
288
00:08:45,746 --> 00:08:46,945
It might just be a problem
with the wiring.
289
00:08:46,948 --> 00:08:47,747
Think we blew a fuse?
290
00:08:47,748 --> 00:08:48,547
It might just be a problem
with the wiring.
291
00:08:48,550 --> 00:08:49,399
- Maybe.
292
00:08:49,400 --> 00:08:50,249
It might just be a problem
with the wiring.
293
00:08:54,722 --> 00:08:55,655
- Anything?
294
00:08:55,657 --> 00:08:56,673
- Doesn't smell
like anything burned up.
295
00:08:56,674 --> 00:08:57,690
- Anything?
296
00:08:57,692 --> 00:08:58,408
Those lights are on.
297
00:08:58,409 --> 00:08:59,125
- Anything?
298
00:08:59,127 --> 00:08:59,959
- [ whoosh ]
299
00:08:59,960 --> 00:09:00,792
- Anything?
300
00:09:00,795 --> 00:09:01,761
Computer: Rancala.
301
00:09:01,762 --> 00:09:02,728
- Anything?
302
00:09:02,730 --> 00:09:03,813
- Oh, hang on.
303
00:09:03,814 --> 00:09:04,897
- Anything?
304
00:09:08,269 --> 00:09:10,937
- "The adventure awaits."
305
00:09:12,740 --> 00:09:16,309
- "Join your friends
in the quest of a lifetime."
306
00:09:16,311 --> 00:09:17,460
- [ chuckles ]
307
00:09:17,461 --> 00:09:18,610
- "Join your friends
in the quest of a lifetime."
308
00:09:19,948 --> 00:09:21,981
- "Player 1 ready."
309
00:09:24,252 --> 00:09:25,084
- That's weird.
310
00:09:25,086 --> 00:09:27,170
It seems to think
that somebody's already playing.
311
00:09:27,171 --> 00:09:29,255
- That's weird.
312
00:09:33,962 --> 00:09:35,828
- Who does that
look like to you?
313
00:09:35,830 --> 00:09:37,363
- I don't know,
a young Ron Weasley?
314
00:09:37,364 --> 00:09:38,897
- Who does that
look like to you?
315
00:09:38,900 --> 00:09:40,583
- It--That kind of looks like...
316
00:09:40,584 --> 00:09:42,267
- Who does that
look like to you?
317
00:09:42,270 --> 00:09:43,086
- Who?
318
00:09:43,087 --> 00:09:43,903
- Who does that
look like to you?
319
00:09:44,639 --> 00:09:46,172
- My brother.
320
00:09:49,277 --> 00:09:50,943
- Whoa.
321
00:09:53,948 --> 00:09:55,982
- [ scoffs ]
- Yeah.
322
00:09:56,951 --> 00:09:58,084
What?
323
00:09:58,086 --> 00:09:58,701
Why are you making that face?
324
00:09:58,702 --> 00:09:59,317
What?
325
00:09:59,320 --> 00:10:00,219
I hate when you make that face.
326
00:10:00,220 --> 00:10:01,119
What?
327
00:10:01,122 --> 00:10:01,754
It makes me so nervous.
328
00:10:01,755 --> 00:10:02,387
What?
329
00:10:02,390 --> 00:10:02,839
- This is nuts.
330
00:10:02,840 --> 00:10:03,289
What?
331
00:10:03,291 --> 00:10:04,791
What if it's been stuck
on the start screen
332
00:10:04,792 --> 00:10:06,292
What?
333
00:10:06,294 --> 00:10:07,677
of a game that Jake started
back in high school?
334
00:10:07,678 --> 00:10:09,061
What?
335
00:10:09,063 --> 00:10:09,846
- That--No, that's crazy.
336
00:10:09,847 --> 00:10:10,630
What?
337
00:10:10,632 --> 00:10:11,431
- Yeah, I'm with Chrissy, okay?
338
00:10:11,432 --> 00:10:12,231
What?
339
00:10:12,233 --> 00:10:12,782
That's crazy.
340
00:10:12,783 --> 00:10:13,332
What?
341
00:10:13,334 --> 00:10:14,650
- Yeah, and besides, why is it
stuck on some start screen
342
00:10:14,651 --> 00:10:15,967
What?
343
00:10:15,970 --> 00:10:16,803
of a game he started
and then never finished?
344
00:10:16,804 --> 00:10:17,637
What?
345
00:10:17,639 --> 00:10:18,788
Like, why didn't it reset
when it was unplugged
346
00:10:18,789 --> 00:10:19,938
What?
347
00:10:19,941 --> 00:10:20,907
or when it fried
the other games or whatever?
348
00:10:20,908 --> 00:10:21,874
What?
349
00:10:21,876 --> 00:10:22,542
- There could be
a hundred reasons
350
00:10:22,543 --> 00:10:23,209
What?
351
00:10:23,211 --> 00:10:24,260
why it's just stuck
and not resetting.
352
00:10:24,261 --> 00:10:25,310
What?
353
00:10:25,313 --> 00:10:26,079
- Judging by that look
on your face,
354
00:10:26,080 --> 00:10:26,846
What?
355
00:10:26,848 --> 00:10:27,797
I'd say you have a theory.
- I sure do.
356
00:10:27,798 --> 00:10:28,747
What?
357
00:10:28,750 --> 00:10:29,949
It's simple, yet it's...
- Crazy?
358
00:10:29,950 --> 00:10:31,149
What?
359
00:10:31,152 --> 00:10:32,919
- It says it right there.
360
00:10:32,920 --> 00:10:34,687
What?
361
00:10:38,126 --> 00:10:40,793
- So, what, you think
this is stuck or whatever
362
00:10:40,795 --> 00:10:41,928
because it's waiting
for somebody to play through it?
363
00:10:41,929 --> 00:10:43,062
- So, what, you think
this is stuck or whatever
364
00:10:43,064 --> 00:10:45,098
- Not just someone,
three someones.
365
00:10:45,099 --> 00:10:47,133
- So, what, you think
this is stuck or whatever
366
00:10:47,135 --> 00:10:47,634
- Okay, all right.
367
00:10:47,635 --> 00:10:48,134
- So, what, you think
this is stuck or whatever
368
00:10:48,136 --> 00:10:48,952
I'm gonna stop you guys
right there.
369
00:10:48,953 --> 00:10:49,769
- So, what, you think
this is stuck or whatever
370
00:10:49,771 --> 00:10:50,787
This is getting a little
too Twilight Zoney for me.
371
00:10:50,788 --> 00:10:51,804
- So, what, you think
this is stuck or whatever
372
00:10:51,806 --> 00:10:52,855
Let's just unplug it, shelf it,
and then deal with it
373
00:10:52,856 --> 00:10:53,905
- So, what, you think
this is stuck or whatever
374
00:10:53,908 --> 00:10:54,607
after the opening.
How--How do you do this?
375
00:10:54,608 --> 00:10:55,307
- So, what, you think
this is stuck or whatever
376
00:10:55,309 --> 00:10:56,258
- Okay, you're the one
who thought it was haunted.
377
00:10:56,259 --> 00:10:57,208
- So, what, you think
this is stuck or whatever
378
00:10:57,211 --> 00:10:58,494
- Well, yeah, exactly, and
that's not why I want to play it
379
00:10:58,495 --> 00:10:59,778
- So, what, you think
this is stuck or whatever
380
00:10:59,781 --> 00:11:00,363
and then find out
if it really is!
381
00:11:00,364 --> 00:11:00,946
- So, what, you think
this is stuck or whatever
382
00:11:00,948 --> 00:11:02,515
God, all the more reason just
to get it out of here A.S.A.P.
383
00:11:02,516 --> 00:11:04,083
- So, what, you think
this is stuck or whatever
384
00:11:04,085 --> 00:11:04,717
- Okay, don't be ridiculous.
385
00:11:04,718 --> 00:11:05,350
- So, what, you think
this is stuck or whatever
386
00:11:05,353 --> 00:11:06,402
Let's just try playing
the final three colors
387
00:11:06,403 --> 00:11:07,452
- So, what, you think
this is stuck or whatever
388
00:11:07,455 --> 00:11:08,371
and see what happens.
389
00:11:08,372 --> 00:11:09,288
- So, what, you think
this is stuck or whatever
390
00:11:09,290 --> 00:11:10,106
Worst case, it doesn't work,
391
00:11:10,107 --> 00:11:10,923
- So, what, you think
this is stuck or whatever
392
00:11:10,925 --> 00:11:12,358
and we just shelve it
until after the opening.
393
00:11:12,359 --> 00:11:13,792
- So, what, you think
this is stuck or whatever
394
00:11:13,795 --> 00:11:14,277
But, if it does...
395
00:11:14,278 --> 00:11:14,760
- So, what, you think
this is stuck or whatever
396
00:11:14,762 --> 00:11:16,612
- It'll be like he's able
to celebrate with us.
397
00:11:16,613 --> 00:11:18,463
- So, what, you think
this is stuck or whatever
398
00:11:18,466 --> 00:11:19,265
- Exactly.
399
00:11:19,266 --> 00:11:20,065
- So, what, you think
this is stuck or whatever
400
00:11:20,068 --> 00:11:20,733
- [ sighs ]
401
00:11:20,734 --> 00:11:21,399
- So, what, you think
this is stuck or whatever
402
00:11:21,402 --> 00:11:22,268
- You know,
I wouldn't put it past Jake
403
00:11:22,269 --> 00:11:23,135
- So, what, you think
this is stuck or whatever
404
00:11:23,137 --> 00:11:25,237
to break a multiplayer game
by trying to fly solo.
405
00:11:25,238 --> 00:11:27,338
- So, what, you think
this is stuck or whatever
406
00:11:27,475 --> 00:11:29,108
- Well, he did love
how to point out
407
00:11:29,110 --> 00:11:30,159
how he didn't need
any of our help.
408
00:11:30,160 --> 00:11:31,209
- Well, he did love
how to point out
409
00:11:31,212 --> 00:11:31,661
- Mm, but he always did.
410
00:11:31,662 --> 00:11:32,111
- Well, he did love
how to point out
411
00:11:32,113 --> 00:11:33,196
- Oh, absolutely.
- Oh, yeah.
412
00:11:33,197 --> 00:11:34,280
- Well, he did love
how to point out
413
00:11:34,282 --> 00:11:35,365
- I say we play...
414
00:11:35,366 --> 00:11:36,449
- Well, he did love
how to point out
415
00:11:36,851 --> 00:11:38,751
for old times' sake.
416
00:11:41,723 --> 00:11:42,488
- [ sighs ] Fine.
417
00:11:42,490 --> 00:11:43,673
- All right, fine.
What could it hurt?
418
00:11:43,674 --> 00:11:44,857
- [ sighs ] Fine.
419
00:11:44,859 --> 00:11:45,808
- That a girl! [ laughs ]
420
00:11:45,809 --> 00:11:46,758
- [ sighs ] Fine.
421
00:11:46,761 --> 00:11:47,543
All right, I call blue.
422
00:11:47,544 --> 00:11:48,326
- [ sighs ] Fine.
423
00:11:48,329 --> 00:11:49,128
- Oh!
424
00:11:49,129 --> 00:11:49,928
- [ sighs ] Fine.
425
00:11:50,798 --> 00:11:55,835
- [ sighs ] It really is like
he's here with us after all.
426
00:11:56,204 --> 00:11:57,369
- Told you.
427
00:11:57,371 --> 00:11:58,654
He wouldn't want to miss this.
428
00:11:58,655 --> 00:11:59,938
- Told you.
429
00:12:01,476 --> 00:12:02,775
- Okay.
430
00:12:02,777 --> 00:12:03,943
- Ooh. All right.
431
00:12:03,944 --> 00:12:05,110
- Okay.
432
00:12:05,113 --> 00:12:05,962
- All right.
433
00:12:05,963 --> 00:12:06,812
- Okay.
434
00:12:06,814 --> 00:12:07,813
You want to take one?
435
00:12:07,814 --> 00:12:08,813
- Okay.
436
00:12:09,383 --> 00:12:11,217
- All right.
437
00:12:12,086 --> 00:12:13,252
- Steady hand, girl.
438
00:12:13,254 --> 00:12:14,253
Fill it to the top,
all the way.
439
00:12:14,254 --> 00:12:15,253
- Steady hand, girl.
440
00:12:15,256 --> 00:12:16,556
- Healthy pour?
- Oh, yeah.
441
00:12:16,557 --> 00:12:17,857
- Steady hand, girl.
442
00:12:17,859 --> 00:12:18,825
- One for me.
443
00:12:18,826 --> 00:12:19,792
- Steady hand, girl.
444
00:12:20,128 --> 00:12:22,895
[ sighs ] All right. To Jake.
445
00:12:22,897 --> 00:12:23,880
- To Jake!
- To Jake!
446
00:12:23,881 --> 00:12:24,864
[ sighs ] All right. To Jake.
447
00:12:26,834 --> 00:12:30,035
- [ sighs ]
All right, let's do this.
448
00:12:30,805 --> 00:12:33,105
I'm coming for you, Jake.
449
00:12:33,775 --> 00:12:36,041
- [ screams ]
- [ gasps ]
450
00:12:36,043 --> 00:12:37,176
Rae? Rae!
451
00:12:37,177 --> 00:12:38,310
- [ screams ]
- [ gasps ]
452
00:12:39,046 --> 00:12:39,545
Rae?
453
00:12:39,547 --> 00:12:40,847
- What just happened?
454
00:12:40,848 --> 00:12:42,148
Rae?
455
00:12:43,050 --> 00:12:44,450
- Rae?
456
00:12:44,452 --> 00:12:44,967
- No.
- Rae?
457
00:12:44,968 --> 00:12:45,483
- Rae?
458
00:12:45,486 --> 00:12:47,837
- No. No.
Oh, no, no, no way. No.
459
00:12:47,838 --> 00:12:50,189
- Rae?
460
00:12:51,159 --> 00:12:52,892
Why are you
just standing there?
461
00:12:52,894 --> 00:12:53,459
Sarah!
- What?
462
00:12:53,460 --> 00:12:54,025
Why are you
just standing there?
463
00:12:54,028 --> 00:12:54,744
- Do something!
- What do you want me to do?
464
00:12:54,745 --> 00:12:55,461
Why are you
just standing there?
465
00:12:55,463 --> 00:12:57,180
- I don't know!
Call the police or something!
466
00:12:57,181 --> 00:12:58,898
Why are you
just standing there?
467
00:13:02,270 --> 00:13:03,502
- Okay.
- Operator: 911.
468
00:13:03,504 --> 00:13:04,337
- Yes. Um, hello?
- What's your emergency?
469
00:13:04,338 --> 00:13:05,171
- Okay.
- Operator: 911.
470
00:13:05,173 --> 00:13:06,272
- Yes, my friend was
just sucked into an arcade game,
471
00:13:06,273 --> 00:13:07,372
- Okay.
- Operator: 911.
472
00:13:07,375 --> 00:13:08,307
and we think
she may be trapped in there.
473
00:13:08,308 --> 00:13:09,240
- Okay.
- Operator: 911.
474
00:13:09,243 --> 00:13:10,810
- It fell on her? - No, no, inside the game.
475
00:13:10,811 --> 00:13:12,378
- Okay.
- Operator: 911.
476
00:13:12,380 --> 00:13:13,312
- [ dial tone whines ]
- No, please!
477
00:13:13,313 --> 00:13:14,245
- Okay.
- Operator: 911.
478
00:13:14,248 --> 00:13:15,131
No! Hello? Hello?
479
00:13:15,132 --> 00:13:16,015
- Okay.
- Operator: 911.
480
00:13:16,017 --> 00:13:17,483
- What?
- They hung up.
481
00:13:17,484 --> 00:13:18,950
- Okay.
- Operator: 911.
482
00:13:18,953 --> 00:13:19,669
- I really hate cops.
483
00:13:19,670 --> 00:13:20,386
- Okay.
- Operator: 911.
484
00:13:20,388 --> 00:13:21,771
- [ sighs ] Where did she go?
485
00:13:21,772 --> 00:13:23,155
- Okay.
- Operator: 911.
486
00:13:23,157 --> 00:13:23,839
She was right here!
487
00:13:23,840 --> 00:13:24,522
- Okay.
- Operator: 911.
488
00:13:24,525 --> 00:13:25,057
- It ate her!
489
00:13:25,058 --> 00:13:25,590
- Okay.
- Operator: 911.
490
00:13:25,593 --> 00:13:26,092
- This is an arcade game.
491
00:13:26,093 --> 00:13:26,592
- Okay.
- Operator: 911.
492
00:13:26,594 --> 00:13:27,360
- But then,
how would it know her name?
493
00:13:27,361 --> 00:13:28,127
- Okay.
- Operator: 911.
494
00:13:28,129 --> 00:13:29,312
It's not like
we entered it or anything.
495
00:13:29,313 --> 00:13:30,496
- Okay.
- Operator: 911.
496
00:13:30,498 --> 00:13:31,497
[ sighs ]
497
00:13:31,498 --> 00:13:32,497
- Okay.
- Operator: 911.
498
00:13:32,500 --> 00:13:33,282
- I think I might have an idea.
499
00:13:33,283 --> 00:13:34,065
- Okay.
- Operator: 911.
500
00:13:34,068 --> 00:13:36,202
Okay, what if Jake is in there?
501
00:13:36,203 --> 00:13:38,337
- Okay.
- Operator: 911.
502
00:13:38,506 --> 00:13:39,538
- That's your idea?
503
00:13:39,540 --> 00:13:40,740
- Come on.
You said it yourself, all right?
504
00:13:40,741 --> 00:13:41,941
- That's your idea?
505
00:13:41,943 --> 00:13:42,542
The game ate Rae!
506
00:13:42,543 --> 00:13:43,142
- That's your idea?
507
00:13:43,144 --> 00:13:43,876
And Jake's name
was on the screen
508
00:13:43,877 --> 00:13:44,609
- That's your idea?
509
00:13:44,612 --> 00:13:45,428
as soon as we turned it on.
510
00:13:45,429 --> 00:13:46,245
- That's your idea?
511
00:13:46,247 --> 00:13:46,662
- So?
- So...
512
00:13:46,663 --> 00:13:47,078
- That's your idea?
513
00:13:47,081 --> 00:13:48,097
I mean, what if he's
been trapped in there
514
00:13:48,098 --> 00:13:49,114
- That's your idea?
515
00:13:49,116 --> 00:13:50,182
ever since
the night he disappeared?
516
00:13:50,183 --> 00:13:51,249
- That's your idea?
517
00:13:51,252 --> 00:13:52,101
- Sarah, that is insane!
518
00:13:52,102 --> 00:13:52,951
- That's your idea?
519
00:13:52,954 --> 00:13:54,487
- The police found
no trace of him, okay? Zero!
520
00:13:54,488 --> 00:13:56,021
- That's your idea?
521
00:13:56,023 --> 00:13:57,807
It's like he just--
- Disappeared into thin air.
522
00:13:57,808 --> 00:13:59,592
- That's your idea?
523
00:14:00,294 --> 00:14:01,894
- Exactly.
524
00:14:02,463 --> 00:14:03,863
- God. Okay, all right, fine.
525
00:14:03,865 --> 00:14:04,914
Let's pretend
what you're saying is true
526
00:14:04,915 --> 00:14:05,964
- God. Okay, all right, fine.
527
00:14:05,967 --> 00:14:07,450
and Jake has been stuck
in there since high school.
528
00:14:07,451 --> 00:14:08,934
- God. Okay, all right, fine.
529
00:14:08,936 --> 00:14:09,969
How do we get him out?
530
00:14:09,970 --> 00:14:11,003
- God. Okay, all right, fine.
531
00:14:11,539 --> 00:14:13,439
- Maybe we go in ourselves
and get him.
532
00:14:13,441 --> 00:14:14,307
- God, no!
I am sorry, Sarah, but no!
533
00:14:14,308 --> 00:14:15,174
- Maybe we go in ourselves
and get him.
534
00:14:15,176 --> 00:14:16,025
If what you're saying is true,
then no!
535
00:14:16,026 --> 00:14:16,875
- Maybe we go in ourselves
and get him.
536
00:14:16,878 --> 00:14:17,660
That's the last thing
I'm going to do!
537
00:14:17,661 --> 00:14:18,443
- Maybe we go in ourselves
and get him.
538
00:14:18,446 --> 00:14:19,412
- If we don't go in there
and join them,
539
00:14:19,413 --> 00:14:20,379
- Maybe we go in ourselves
and get him.
540
00:14:20,381 --> 00:14:21,447
they could be stuck in there
for another 10 years.
541
00:14:21,448 --> 00:14:22,514
- Maybe we go in ourselves
and get him.
542
00:14:22,516 --> 00:14:23,449
- Okay, fine.
Then, why don't we go get
543
00:14:23,450 --> 00:14:24,383
- Maybe we go in ourselves
and get him.
544
00:14:24,385 --> 00:14:25,184
some man wolves
to go in there for us?
545
00:14:25,185 --> 00:14:25,984
- Maybe we go in ourselves
and get him.
546
00:14:25,987 --> 00:14:27,720
- They need our help, Chrissy!
- All right. All right.
547
00:14:27,721 --> 00:14:29,454
- Maybe we go in ourselves
and get him.
548
00:14:29,891 --> 00:14:32,458
[ breathing heavily ]
549
00:14:35,496 --> 00:14:37,196
[ gasps ]
550
00:14:40,568 --> 00:14:42,167
Okay.
551
00:14:46,941 --> 00:14:50,075
I better not die in there.
552
00:14:52,580 --> 00:14:54,280
[ yelps ]
553
00:15:14,602 --> 00:15:16,602
- Oh, my God.
554
00:15:28,416 --> 00:15:31,116
[ waves lapping ]
555
00:15:35,990 --> 00:15:37,456
[ groans ]
556
00:15:38,693 --> 00:15:41,293
[ panting ]
557
00:15:44,231 --> 00:15:46,031
- [ echoing ] Hey! Over here!
558
00:15:46,033 --> 00:15:47,833
- Look out!
Behind you! Look out!
559
00:15:47,834 --> 00:15:49,634
- [ echoing ] Hey! Over here!
560
00:15:49,637 --> 00:15:51,020
- Behind you!
- Hey!
561
00:15:51,021 --> 00:15:52,404
- [ echoing ] Hey! Over here!
562
00:15:52,406 --> 00:15:52,905
- Chrissy?
- Run!
563
00:15:52,906 --> 00:15:53,405
- [ echoing ] Hey! Over here!
564
00:15:53,407 --> 00:15:55,341
- This way!
- Behind you!
565
00:15:55,342 --> 00:15:57,276
- [ echoing ] Hey! Over here!
566
00:15:57,278 --> 00:15:58,361
- Behind you!
567
00:15:58,362 --> 00:15:59,445
- [ echoing ] Hey! Over here!
568
00:16:02,550 --> 00:16:04,583
- [ snarling ]
- [ screams ]
569
00:16:04,585 --> 00:16:06,786
- Sarah, come on! Run!
- Come on!
570
00:16:06,787 --> 00:16:08,988
- [ snarling ]
- [ screams ]
571
00:16:09,590 --> 00:16:11,223
- What was that?
572
00:16:11,225 --> 00:16:11,841
Where are we? What is going on?!
573
00:16:11,842 --> 00:16:12,458
- What was that?
574
00:16:12,460 --> 00:16:13,826
- I don't know, but I think
this is the first level.
575
00:16:13,827 --> 00:16:15,193
- What was that?
576
00:16:15,196 --> 00:16:15,895
- What?
- Of Rancala!
577
00:16:15,896 --> 00:16:16,595
- What was that?
578
00:16:16,597 --> 00:16:17,346
I think this is level one.
579
00:16:17,347 --> 00:16:18,096
- What was that?
580
00:16:18,099 --> 00:16:19,315
- Whoa!
- Computer: Level 1!
581
00:16:19,316 --> 00:16:20,532
- What was that?
582
00:16:20,534 --> 00:16:20,899
- What is that?
583
00:16:20,900 --> 00:16:21,265
- What was that?
584
00:16:21,268 --> 00:16:22,368
- I guess that answers that.
585
00:16:22,369 --> 00:16:23,469
- What was that?
586
00:16:24,105 --> 00:16:25,170
- Oh, my God.
587
00:16:25,172 --> 00:16:25,638
Bathing suits? Really?
588
00:16:25,639 --> 00:16:26,105
- Oh, my God.
589
00:16:26,107 --> 00:16:27,240
How do they expect us
to fight in--
590
00:16:27,241 --> 00:16:28,374
- Oh, my God.
591
00:16:28,376 --> 00:16:29,825
Okay, you know what?
Forget it. Forget it! Ohh!
592
00:16:29,826 --> 00:16:31,275
- Oh, my God.
593
00:16:31,278 --> 00:16:32,378
- Well, you think
a man designed this game?
594
00:16:32,379 --> 00:16:33,479
- Oh, my God.
595
00:16:33,481 --> 00:16:34,063
- Well, obviously. [ scoffs ]
596
00:16:34,064 --> 00:16:34,646
- Oh, my God.
597
00:16:34,648 --> 00:16:36,031
- I had a few minutes to poke
around before Chrissy got here,
598
00:16:36,032 --> 00:16:37,415
- Oh, my God.
599
00:16:37,418 --> 00:16:38,401
and it does look
like we have to go that way
600
00:16:38,402 --> 00:16:39,385
- Oh, my God.
601
00:16:39,387 --> 00:16:41,204
to get to the next level.
- How do you know that?
602
00:16:41,205 --> 00:16:43,022
- Oh, my God.
603
00:16:43,157 --> 00:16:44,590
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
604
00:16:44,592 --> 00:16:44,974
What is that?
605
00:16:44,975 --> 00:16:45,357
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
606
00:16:45,359 --> 00:16:46,292
- It's like
our own personal menu system.
607
00:16:46,293 --> 00:16:47,226
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
608
00:16:47,228 --> 00:16:48,194
We all have them.
- Hey, look.
609
00:16:48,195 --> 00:16:49,161
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
610
00:16:49,163 --> 00:16:49,829
Where's the rest of it?
611
00:16:49,830 --> 00:16:50,496
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
612
00:16:50,498 --> 00:16:51,347
- Well, it's like
a progressional map.
613
00:16:51,348 --> 00:16:52,197
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
614
00:16:52,199 --> 00:16:54,166
Basically, that means that it
reveals itself to us in pieces
615
00:16:54,167 --> 00:16:56,134
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
616
00:16:56,137 --> 00:16:57,286
as we go along through the game.
617
00:16:57,287 --> 00:16:58,436
- [ whoosh ]
- Oh, jeez!
618
00:16:59,240 --> 00:17:02,374
So you see here,
we're on the beach level.
619
00:17:02,376 --> 00:17:02,858
- What's a warcamp?
620
00:17:02,859 --> 00:17:03,341
So you see here,
we're on the beach level.
621
00:17:03,344 --> 00:17:04,427
- Well, the warcamp is where
we have to eventually end up,
622
00:17:04,428 --> 00:17:05,511
So you see here,
we're on the beach level.
623
00:17:05,513 --> 00:17:06,662
and I'm pretty sure that's
where we're gonna find Jake,
624
00:17:06,663 --> 00:17:07,812
So you see here,
we're on the beach level.
625
00:17:07,815 --> 00:17:09,565
as well as a slew of other
terrible, terrible things.
626
00:17:09,566 --> 00:17:11,316
So you see here,
we're on the beach level.
627
00:17:11,318 --> 00:17:11,917
- Hey, guys.
- Perfect.
628
00:17:11,918 --> 00:17:12,517
So you see here,
we're on the beach level.
629
00:17:12,520 --> 00:17:13,886
Perfect!
Okay, how do we get there?
630
00:17:13,887 --> 00:17:15,253
So you see here,
we're on the beach level.
631
00:17:15,256 --> 00:17:16,422
- Well, we have to complete
the level objectives.
632
00:17:16,423 --> 00:17:17,589
So you see here,
we're on the beach level.
633
00:17:17,591 --> 00:17:18,574
- Guys.
- What are the level objectives?
634
00:17:18,575 --> 00:17:19,558
So you see here,
we're on the beach level.
635
00:17:19,560 --> 00:17:21,861
- We have to find the fisherman
and defeat the level boss.
636
00:17:21,862 --> 00:17:24,163
So you see here,
we're on the beach level.
637
00:17:24,165 --> 00:17:24,930
- Level boss?
- Guys!
638
00:17:24,931 --> 00:17:25,696
So you see here,
we're on the beach level.
639
00:17:25,699 --> 00:17:26,415
- What?!
- What?!
640
00:17:26,416 --> 00:17:27,132
So you see here,
we're on the beach level.
641
00:17:27,134 --> 00:17:28,117
- There's a man
running this way.
642
00:17:28,118 --> 00:17:29,101
So you see here,
we're on the beach level.
643
00:17:29,103 --> 00:17:30,302
- Get out of the waves! Now!
644
00:17:30,303 --> 00:17:31,502
So you see here,
we're on the beach level.
645
00:17:31,505 --> 00:17:32,972
- What is he saying?
646
00:17:32,973 --> 00:17:34,440
So you see here,
we're on the beach level.
647
00:17:34,442 --> 00:17:35,424
- Run!
648
00:17:35,425 --> 00:17:36,407
So you see here,
we're on the beach level.
649
00:17:37,144 --> 00:17:38,510
Go!
650
00:17:40,147 --> 00:17:40,813
Run!
651
00:17:40,815 --> 00:17:41,247
- Are those...
652
00:17:41,248 --> 00:17:41,680
Run!
653
00:17:41,682 --> 00:17:43,566
- [ growling ]
- [ all scream ]
654
00:17:43,567 --> 00:17:45,451
Run!
655
00:17:47,655 --> 00:17:48,620
- What's happening?
656
00:17:48,622 --> 00:17:50,005
- I'll explain later!
Just come on! Go!
657
00:17:50,006 --> 00:17:51,389
- What's happening?
658
00:17:51,392 --> 00:17:52,925
Get out of here! Now!
659
00:17:52,926 --> 00:17:54,459
- What's happening?
660
00:17:54,728 --> 00:17:57,463
[ women screaming ]
661
00:17:59,233 --> 00:18:00,466
- Get in! Get in!
662
00:18:00,468 --> 00:18:01,934
Get in here now! Come on!
663
00:18:01,935 --> 00:18:03,401
- Get in! Get in!
664
00:18:07,308 --> 00:18:10,309
- Where are we,
and what is going on?
665
00:18:10,311 --> 00:18:11,377
- Oh, sorry.
666
00:18:11,378 --> 00:18:12,444
- Where are we,
and what is going on?
667
00:18:12,446 --> 00:18:13,279
Welcome to Rancala,
668
00:18:13,280 --> 00:18:14,113
- Where are we,
and what is going on?
669
00:18:14,115 --> 00:18:15,348
the island of adventure and...
670
00:18:15,349 --> 00:18:16,582
- Where are we,
and what is going on?
671
00:18:16,584 --> 00:18:17,700
[ sighs ] something.
672
00:18:17,701 --> 00:18:18,817
- Where are we,
and what is going on?
673
00:18:18,819 --> 00:18:19,284
I'm a little rusty.
674
00:18:19,285 --> 00:18:19,750
- Where are we,
and what is going on?
675
00:18:19,753 --> 00:18:20,686
We don't get visitors
that often.
676
00:18:20,687 --> 00:18:21,620
- Where are we,
and what is going on?
677
00:18:21,622 --> 00:18:22,454
- Rancala? This is real?
678
00:18:22,455 --> 00:18:23,287
- Where are we,
and what is going on?
679
00:18:23,290 --> 00:18:24,907
- To win Rancala,
you must travel to the warcamp
680
00:18:24,908 --> 00:18:26,525
- Where are we,
and what is going on?
681
00:18:26,527 --> 00:18:27,142
on the other side of the island.
682
00:18:27,143 --> 00:18:27,758
- Where are we,
and what is going on?
683
00:18:27,761 --> 00:18:28,660
There you will fight
the Super Boss
684
00:18:28,661 --> 00:18:29,560
- Where are we,
and what is going on?
685
00:18:29,563 --> 00:18:30,062
on your way to freedom.
686
00:18:30,063 --> 00:18:30,562
- Where are we,
and what is going on?
687
00:18:30,564 --> 00:18:31,580
Now, you must do this
before your timers expire.
688
00:18:31,581 --> 00:18:32,597
- Where are we,
and what is going on?
689
00:18:32,600 --> 00:18:34,183
Otherwise, you will be
trapped here forever.
690
00:18:34,184 --> 00:18:35,767
- Where are we,
and what is going on?
691
00:18:35,769 --> 00:18:36,668
- We're looking
for our friend, Jake, okay?
692
00:18:36,669 --> 00:18:37,568
- Where are we,
and what is going on?
693
00:18:37,571 --> 00:18:38,153
We think
he may be here somewhere.
694
00:18:38,154 --> 00:18:38,736
- Where are we,
and what is going on?
695
00:18:38,739 --> 00:18:40,005
- If your friend Jake's timer
has not expired,
696
00:18:40,006 --> 00:18:41,272
- Where are we,
and what is going on?
697
00:18:41,275 --> 00:18:41,807
he will be at the warcamp,
698
00:18:41,808 --> 00:18:42,340
- Where are we,
and what is going on?
699
00:18:42,343 --> 00:18:43,025
where you could
potentially team up with him,
700
00:18:43,026 --> 00:18:43,708
- Where are we,
and what is going on?
701
00:18:43,711 --> 00:18:45,461
and, together,
you can fight the Super Boss.
702
00:18:45,462 --> 00:18:47,212
- Where are we,
and what is going on?
703
00:18:47,214 --> 00:18:48,313
- Expired?
How much time do we have?
704
00:18:48,314 --> 00:18:49,413
- Where are we,
and what is going on?
705
00:18:49,416 --> 00:18:49,882
- [ screaming ]
706
00:18:49,883 --> 00:18:50,349
- Where are we,
and what is going on?
707
00:18:50,351 --> 00:18:51,367
- Come on! Let's go!
We need to run!
708
00:18:51,368 --> 00:18:52,384
- Where are we,
and what is going on?
709
00:18:52,386 --> 00:18:53,602
Rae: I thought you said
it was safe in there!
710
00:18:53,603 --> 00:18:54,819
- Where are we,
and what is going on?
711
00:18:54,822 --> 00:18:56,172
- Everything in Rancala
is constantly evolving!
712
00:18:56,173 --> 00:18:57,523
- Where are we,
and what is going on?
713
00:18:57,525 --> 00:18:58,407
You need to guard yourself!
You don't know
714
00:18:58,408 --> 00:18:59,290
- Where are we,
and what is going on?
715
00:18:59,293 --> 00:19:00,376
what's gonna jump out from you
the next moment!
716
00:19:00,377 --> 00:19:01,460
- Where are we,
and what is going on?
717
00:19:01,462 --> 00:19:02,828
- Why are there sharks
falling out of the sky?
718
00:19:02,829 --> 00:19:04,195
- Where are we,
and what is going on?
719
00:19:04,198 --> 00:19:05,447
- Everything in Rancala
is designed to kill you!
720
00:19:05,448 --> 00:19:06,697
- Where are we,
and what is going on?
721
00:19:06,700 --> 00:19:08,750
You need to guard yourself!
Especially the level boss!
722
00:19:08,751 --> 00:19:10,801
- Where are we,
and what is going on?
723
00:19:10,804 --> 00:19:11,653
- Wait! Level boss?
724
00:19:11,654 --> 00:19:12,503
- Where are we,
and what is going on?
725
00:19:12,506 --> 00:19:13,055
- Yes, level bosses!
726
00:19:13,056 --> 00:19:13,605
- Where are we,
and what is going on?
727
00:19:13,607 --> 00:19:15,140
Haven't you
been paying attention?
728
00:19:15,141 --> 00:19:16,674
- Where are we,
and what is going on?
729
00:19:16,810 --> 00:19:17,910
Look, when you entered the game,
730
00:19:17,912 --> 00:19:19,311
you were given special new
fighting abilities, right?
731
00:19:19,312 --> 00:19:20,711
Look, when you entered the game,
732
00:19:20,714 --> 00:19:22,247
Yeah, so you have these
special fighting abilities,
733
00:19:22,248 --> 00:19:23,781
Look, when you entered the game,
734
00:19:23,784 --> 00:19:24,316
and you are lethal weapons.
735
00:19:24,317 --> 00:19:24,849
Look, when you entered the game,
736
00:19:24,852 --> 00:19:26,202
You will go, and you
will battle your opponents
737
00:19:26,203 --> 00:19:27,553
Look, when you entered the game,
738
00:19:27,555 --> 00:19:28,454
until you get to the next level.
739
00:19:28,455 --> 00:19:29,354
Look, when you entered the game,
740
00:19:29,356 --> 00:19:30,038
Once you get enough experience,
741
00:19:30,039 --> 00:19:30,721
Look, when you entered the game,
742
00:19:30,724 --> 00:19:31,740
you will combine your powers,
work together,
743
00:19:31,741 --> 00:19:32,757
Look, when you entered the game,
744
00:19:32,760 --> 00:19:34,477
and if and only if
you can work together,
745
00:19:34,478 --> 00:19:36,195
Look, when you entered the game,
746
00:19:36,197 --> 00:19:37,363
you will end up fighting
the Super Boss,
747
00:19:37,364 --> 00:19:38,530
Look, when you entered the game,
748
00:19:38,532 --> 00:19:39,515
and, if you do and you succeed,
749
00:19:39,516 --> 00:19:40,499
Look, when you entered the game,
750
00:19:40,501 --> 00:19:42,902
then you will harness
the power of Rancala!
751
00:19:42,903 --> 00:19:45,304
Look, when you entered the game,
752
00:19:46,207 --> 00:19:48,340
- [ rumbling ]
- Now what?
753
00:19:48,342 --> 00:19:49,808
[ wind whipping ]
754
00:19:49,809 --> 00:19:51,275
- [ rumbling ]
- Now what?
755
00:19:59,787 --> 00:20:02,554
- You don't want to know.
756
00:20:05,226 --> 00:20:07,259
Good luck! You're on your own!
757
00:20:07,261 --> 00:20:07,626
- Wait! Wait! Stop--
758
00:20:07,627 --> 00:20:07,992
Good luck! You're on your own!
759
00:20:07,995 --> 00:20:10,279
[ groans ]
- I hate this game!
760
00:20:10,280 --> 00:20:12,564
Good luck! You're on your own!
761
00:20:12,866 --> 00:20:13,799
Rae: This is bad.
762
00:20:13,801 --> 00:20:14,800
- Okay, so now what?
- I don't know.
763
00:20:14,801 --> 00:20:15,800
Rae: This is bad.
764
00:20:15,803 --> 00:20:16,268
I guess we fight.
765
00:20:16,269 --> 00:20:16,734
Rae: This is bad.
766
00:20:16,737 --> 00:20:17,236
- A tornado full of sharks?!
767
00:20:17,237 --> 00:20:17,736
Rae: This is bad.
768
00:20:17,738 --> 00:20:18,587
Are you crazy?
- Rae: I don't know!
769
00:20:18,588 --> 00:20:19,437
Rae: This is bad.
770
00:20:19,440 --> 00:20:20,539
I've never been stuck
in an arcade game before!
771
00:20:20,540 --> 00:20:21,639
Rae: This is bad.
772
00:20:21,642 --> 00:20:22,641
- Okay, well,
you're our technical genius!
773
00:20:22,642 --> 00:20:23,641
Rae: This is bad.
774
00:20:23,644 --> 00:20:24,143
Figure something out!
775
00:20:24,144 --> 00:20:24,643
Rae: This is bad.
776
00:20:24,645 --> 00:20:26,028
- Maybe there's something
in our packs that can help.
777
00:20:26,029 --> 00:20:27,412
Rae: This is bad.
778
00:20:27,414 --> 00:20:28,480
Check your inventory.
779
00:20:28,481 --> 00:20:29,547
Rae: This is bad.
780
00:20:35,956 --> 00:20:37,656
- Guys...
781
00:20:39,526 --> 00:20:40,792
incoming!
782
00:20:40,794 --> 00:20:41,376
- [ growling ]
783
00:20:41,377 --> 00:20:41,959
incoming!
784
00:20:41,962 --> 00:20:42,744
- Hyah!
785
00:20:42,745 --> 00:20:43,527
incoming!
786
00:20:47,635 --> 00:20:49,735
[ gasps ]
787
00:20:49,737 --> 00:20:50,886
I know kung-fu.
788
00:20:50,887 --> 00:20:52,036
[ gasps ]
789
00:20:53,974 --> 00:20:56,742
Computer: Boss fight.
790
00:21:03,384 --> 00:21:05,384
- [ growling ]
- Hah!
791
00:21:09,456 --> 00:21:12,491
- [ yelling ]
792
00:21:14,561 --> 00:21:18,063
This isn't working!
They just keep coming!
793
00:21:18,065 --> 00:21:19,281
[ shark growls ]
794
00:21:19,282 --> 00:21:20,498
This isn't working!
They just keep coming!
795
00:21:20,768 --> 00:21:22,801
- I think these are
the secondary enemies!
796
00:21:22,803 --> 00:21:24,236
We must have to fight
the boss directly!
797
00:21:24,237 --> 00:21:25,670
- I think these are
the secondary enemies!
798
00:21:25,673 --> 00:21:26,539
- How do we do that?
799
00:21:26,540 --> 00:21:27,406
- I think these are
the secondary enemies!
800
00:21:27,408 --> 00:21:28,440
[ chime ]
801
00:21:28,441 --> 00:21:29,473
- I think these are
the secondary enemies!
802
00:21:29,476 --> 00:21:29,975
- Will this work?
803
00:21:29,976 --> 00:21:30,475
- I think these are
the secondary enemies!
804
00:21:30,477 --> 00:21:31,093
- Where did you get that?
805
00:21:31,094 --> 00:21:31,710
- I think these are
the secondary enemies!
806
00:21:31,712 --> 00:21:32,161
- It was in my pack.
807
00:21:32,162 --> 00:21:32,611
- I think these are
the secondary enemies!
808
00:21:32,613 --> 00:21:33,979
I think it's
some kind of a bomb?
809
00:21:33,980 --> 00:21:35,346
- I think these are
the secondary enemies!
810
00:21:35,349 --> 00:21:35,831
- That could work.
811
00:21:35,832 --> 00:21:36,314
- I think these are
the secondary enemies!
812
00:21:36,317 --> 00:21:37,967
- How do we get it
all the way out there?
813
00:21:37,968 --> 00:21:39,618
- I think these are
the secondary enemies!
814
00:21:40,554 --> 00:21:42,688
- I think I have an idea.
815
00:21:59,006 --> 00:22:01,606
[ device beeping ]
816
00:22:01,608 --> 00:22:02,507
[ beeping fades ]
817
00:22:02,508 --> 00:22:03,407
[ device beeping ]
818
00:22:10,818 --> 00:22:12,351
- Nice throw.
- Thanks. See?
819
00:22:12,353 --> 00:22:14,403
I told you all those years
of softball would pay off.
820
00:22:14,404 --> 00:22:16,454
- Nice throw.
- Thanks. See?
821
00:22:16,590 --> 00:22:20,459
- Hey, look.
We got experience points.
822
00:22:25,999 --> 00:22:27,833
- Okay, where to next?
823
00:22:27,835 --> 00:22:29,969
- Um, all right. Looks like
we're headed to the jungle.
824
00:22:29,970 --> 00:22:32,104
- Okay, where to next?
825
00:22:32,439 --> 00:22:34,072
- Hey, hang on a second.
What is that?
826
00:22:34,074 --> 00:22:36,275
- That must be the timer
he was talking about.
827
00:22:36,276 --> 00:22:38,477
- Hey, hang on a second.
What is that?
828
00:22:38,812 --> 00:22:42,814
- Okay. So we have to get
to the warcamp, find Jake,
829
00:22:42,816 --> 00:22:45,317
and defeat the Super Boss,
all before the timer runs out.
830
00:22:45,318 --> 00:22:47,819
- Okay. So we have to get
to the warcamp, find Jake,
831
00:22:50,724 --> 00:22:54,025
- All right, guys.
That's where we're headed.
832
00:22:54,027 --> 00:22:54,910
Let's head out.
833
00:22:54,911 --> 00:22:55,794
- All right, guys.
That's where we're headed.
834
00:22:56,597 --> 00:23:00,499
- Wow, dexterity is no joke.
835
00:23:01,135 --> 00:23:02,634
Come on.
836
00:23:05,739 --> 00:23:07,105
- Okay.
837
00:23:08,442 --> 00:23:11,109
[ birds trilling, chirping ]
838
00:23:18,485 --> 00:23:20,085
- [ sighs ]
839
00:23:20,087 --> 00:23:21,136
- Much better.
840
00:23:21,137 --> 00:23:22,186
- [ sighs ]
841
00:23:22,556 --> 00:23:25,624
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
842
00:23:25,626 --> 00:23:26,325
- [ whoosh ]
- [ yelps ]
843
00:23:26,326 --> 00:23:27,025
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
844
00:23:27,027 --> 00:23:27,826
- Computer: Level 2!
845
00:23:27,827 --> 00:23:28,626
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
846
00:23:28,629 --> 00:23:29,545
- I hate it when it does that!
847
00:23:29,546 --> 00:23:30,462
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
848
00:23:30,464 --> 00:23:31,630
- Come on. Let's keep going.
849
00:23:31,631 --> 00:23:32,797
- Aww. Those bathing suits
were cute, though.
850
00:23:33,700 --> 00:23:37,936
[ distant animal wails ]
851
00:23:39,740 --> 00:23:41,940
- So how many levels
are in this game?
852
00:23:41,942 --> 00:23:42,574
- It's hard to say. I mean,
853
00:23:42,575 --> 00:23:43,207
- So how many levels
are in this game?
854
00:23:43,210 --> 00:23:44,042
the first level
wasn't exactly easy,
855
00:23:44,043 --> 00:23:44,875
- So how many levels
are in this game?
856
00:23:44,878 --> 00:23:46,311
and that's actually
kind of a good thing.
857
00:23:46,312 --> 00:23:47,745
- So how many levels
are in this game?
858
00:23:47,748 --> 00:23:48,831
- Fewer levels,
but harder enemies?
859
00:23:48,832 --> 00:23:49,915
- So how many levels
are in this game?
860
00:23:49,917 --> 00:23:50,766
- Yeah, exactly.
861
00:23:50,767 --> 00:23:51,616
- So how many levels
are in this game?
862
00:23:52,119 --> 00:23:52,918
Man: Please.
863
00:23:52,920 --> 00:23:53,819
Man 2: Save it, villager.
864
00:23:53,820 --> 00:23:54,719
Man: Please.
865
00:23:54,721 --> 00:23:55,220
You stole from The King.
866
00:23:55,221 --> 00:23:55,720
Man: Please.
867
00:23:55,722 --> 00:23:56,905
- How do I know what she means
when she does that?
868
00:23:56,906 --> 00:23:58,089
Man: Please.
869
00:23:58,091 --> 00:23:59,124
- Now you will face
the consequences
870
00:23:59,125 --> 00:24:00,158
Man: Please.
871
00:24:00,160 --> 00:24:00,642
of your actions.
872
00:24:00,643 --> 00:24:01,125
Man: Please.
873
00:24:01,128 --> 00:24:01,944
- My family is starving.
874
00:24:01,945 --> 00:24:02,761
Man: Please.
875
00:24:02,763 --> 00:24:04,313
All our food has
already been given to The King
876
00:24:04,314 --> 00:24:05,864
Man: Please.
877
00:24:05,866 --> 00:24:06,448
as part of the yearly harvest.
878
00:24:06,449 --> 00:24:07,031
Man: Please.
879
00:24:07,034 --> 00:24:07,833
Surely you don't--
- Silence!
880
00:24:07,834 --> 00:24:08,633
Man: Please.
881
00:24:08,635 --> 00:24:09,284
Do you know what the sentence is
882
00:24:09,285 --> 00:24:09,934
Man: Please.
883
00:24:09,937 --> 00:24:11,420
for stealing from His Holiness?
884
00:24:11,421 --> 00:24:12,904
Man: Please.
885
00:24:13,841 --> 00:24:15,173
- Death.
886
00:24:15,509 --> 00:24:17,142
- For you and your family!
887
00:24:17,144 --> 00:24:17,576
- What? No! Please!
888
00:24:17,577 --> 00:24:18,009
- For you and your family!
889
00:24:18,011 --> 00:24:19,478
- By the order of
The King's right hand, Jake...
890
00:24:19,479 --> 00:24:20,946
- For you and your family!
891
00:24:20,948 --> 00:24:22,281
- "Jake."
- first of his name
892
00:24:22,282 --> 00:24:23,615
- For you and your family!
893
00:24:23,617 --> 00:24:24,716
and feared ruler of these lands,
894
00:24:24,717 --> 00:24:25,816
- For you and your family!
895
00:24:25,819 --> 00:24:27,769
you are hereby
sentenced to death.
896
00:24:27,770 --> 00:24:29,720
- For you and your family!
897
00:24:30,057 --> 00:24:31,656
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
898
00:24:31,658 --> 00:24:32,574
- Oh, my God. Get it off.
- Calm down.
899
00:24:32,575 --> 00:24:33,491
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
900
00:24:33,494 --> 00:24:34,209
Calm down.
- Get it off!
901
00:24:34,210 --> 00:24:34,925
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
902
00:24:34,928 --> 00:24:35,977
[ overlapping chatter ]
903
00:24:35,978 --> 00:24:37,027
- [ gasps ]
- Chrissy, you okay?
904
00:24:37,965 --> 00:24:39,831
- Okay.
- Get it off!
905
00:24:39,833 --> 00:24:40,515
- Okay.
906
00:24:40,516 --> 00:24:41,198
- Okay.
- Get it off!
907
00:24:41,902 --> 00:24:44,102
- They're coming.
908
00:24:51,678 --> 00:24:53,144
Hey.
909
00:25:02,723 --> 00:25:04,856
- [ grunts ]
910
00:25:06,093 --> 00:25:06,858
- Behind you!
911
00:25:06,860 --> 00:25:07,726
- [ gunfire ]
- [ screams ]
912
00:25:07,727 --> 00:25:08,593
- Behind you!
913
00:25:08,595 --> 00:25:09,394
Chrissy:
We can't just leave her!
914
00:25:09,395 --> 00:25:10,194
- Behind you!
915
00:25:10,197 --> 00:25:11,179
Sarah: It's okay! I'll find you!
916
00:25:11,180 --> 00:25:12,162
- Behind you!
917
00:25:12,165 --> 00:25:13,098
[ gunfire ]
918
00:25:13,099 --> 00:25:14,032
- Behind you!
919
00:25:16,003 --> 00:25:17,802
- God, why is everything
in this stupid game
920
00:25:17,804 --> 00:25:19,054
trying to kill us!
- Because that's the point,
921
00:25:19,055 --> 00:25:20,305
- God, why is everything
in this stupid game
922
00:25:20,307 --> 00:25:22,074
to try to do everything
that they possibly can
923
00:25:22,075 --> 00:25:23,842
- God, why is everything
in this stupid game
924
00:25:23,844 --> 00:25:24,560
to keep us from winning.
925
00:25:24,561 --> 00:25:25,277
- God, why is everything
in this stupid game
926
00:25:25,279 --> 00:25:26,412
- Well, I don't like it.
927
00:25:26,413 --> 00:25:27,546
- God, why is everything
in this stupid game
928
00:25:27,548 --> 00:25:28,414
- Oh, really? You don't like it?
929
00:25:28,415 --> 00:25:29,281
- God, why is everything
in this stupid game
930
00:25:29,283 --> 00:25:30,599
Okay, well, if you'd
rather wait for the soldiers
931
00:25:30,600 --> 00:25:31,916
- God, why is everything
in this stupid game
932
00:25:31,919 --> 00:25:33,752
that are chasing us,
maybe they can help you.
933
00:25:33,753 --> 00:25:35,586
- God, why is everything
in this stupid game
934
00:25:37,824 --> 00:25:39,658
[ sighs ]
935
00:25:39,660 --> 00:25:41,660
Hey, look. I know it's a lot,
936
00:25:41,661 --> 00:25:43,661
[ sighs ]
937
00:25:43,664 --> 00:25:44,696
but I just need you to focus
938
00:25:44,697 --> 00:25:45,729
[ sighs ]
939
00:25:45,732 --> 00:25:47,833
and help me find a way
across this river, okay?
940
00:25:47,834 --> 00:25:49,935
[ sighs ]
941
00:25:50,671 --> 00:25:53,138
- Yeah.
- Okay, good.
942
00:25:53,607 --> 00:25:57,142
- [ gasps ]
- [ hissing ]
943
00:26:04,618 --> 00:26:06,084
[ chime ]
944
00:26:12,859 --> 00:26:14,326
[ chime ]
945
00:26:16,063 --> 00:26:18,330
- Don't freak out.
946
00:26:20,100 --> 00:26:21,099
Okay.
947
00:26:21,101 --> 00:26:21,933
[ chime ]
948
00:26:21,934 --> 00:26:22,766
Okay.
949
00:26:24,605 --> 00:26:26,137
[ splashing ]
950
00:26:26,139 --> 00:26:26,721
- Oh, my God!
951
00:26:26,722 --> 00:26:27,304
[ splashing ]
952
00:26:27,307 --> 00:26:28,073
Not fish!
- What?
953
00:26:28,074 --> 00:26:28,840
[ splashing ]
954
00:26:28,842 --> 00:26:29,791
- I hate fish.
955
00:26:29,792 --> 00:26:30,741
[ splashing ]
956
00:26:32,946 --> 00:26:35,647
[ water churning ]
957
00:26:38,819 --> 00:26:39,751
- [ exhales ]
958
00:26:39,753 --> 00:26:43,004
- Chrissy, I need you
to walk slowly towards me, okay?
959
00:26:43,005 --> 00:26:46,256
- [ exhales ]
960
00:26:46,393 --> 00:26:48,860
Don't focus
on what's down there.
961
00:26:48,862 --> 00:26:49,928
It can't hurt you up here.
962
00:26:49,929 --> 00:26:50,995
Don't focus
on what's down there.
963
00:26:50,998 --> 00:26:51,630
- I can't. I can't.
964
00:26:51,631 --> 00:26:52,263
Don't focus
on what's down there.
965
00:26:52,265 --> 00:26:53,264
- You have to! If you don't,
966
00:26:53,265 --> 00:26:54,264
Don't focus
on what's down there.
967
00:26:54,267 --> 00:26:55,166
those soldiers
are gonna kill you!
968
00:26:55,167 --> 00:26:56,066
Don't focus
on what's down there.
969
00:26:56,069 --> 00:26:57,052
- I can't!
- You have to!
970
00:26:57,053 --> 00:26:58,036
Don't focus
on what's down there.
971
00:26:58,038 --> 00:26:58,570
- No, Rae, I can't!
972
00:26:58,571 --> 00:26:59,103
Don't focus
on what's down there.
973
00:26:59,106 --> 00:26:59,955
[ crying ] I can't. I can't.
974
00:26:59,956 --> 00:27:00,805
Don't focus
on what's down there.
975
00:27:00,807 --> 00:27:02,841
- Look, I know that you're
scared right now,
976
00:27:02,842 --> 00:27:04,876
Don't focus
on what's down there.
977
00:27:04,878 --> 00:27:05,494
but I need you to trust me.
978
00:27:05,495 --> 00:27:06,111
Don't focus
on what's down there.
979
00:27:06,113 --> 00:27:06,962
Sarah and Jake
are out there somewhere,
980
00:27:06,963 --> 00:27:07,812
Don't focus
on what's down there.
981
00:27:07,814 --> 00:27:08,997
and it is up to us
to go and find them.
982
00:27:08,998 --> 00:27:10,181
Don't focus
on what's down there.
983
00:27:10,183 --> 00:27:11,099
Now, I don't know about you,
984
00:27:11,100 --> 00:27:12,016
Don't focus
on what's down there.
985
00:27:12,019 --> 00:27:14,136
but I'm not gonna let a couple
of little fish and some water
986
00:27:14,137 --> 00:27:16,254
Don't focus
on what's down there.
987
00:27:16,256 --> 00:27:18,473
get in the way of that, okay?
988
00:27:18,474 --> 00:27:20,691
Don't focus
on what's down there.
989
00:27:20,894 --> 00:27:24,095
- [ sighs ]
- Are you with me?
990
00:27:24,331 --> 00:27:26,998
- Okay. Okay, okay.
991
00:27:27,000 --> 00:27:27,716
[ groans ] Okay.
992
00:27:27,717 --> 00:27:28,433
- Okay. Okay, okay.
993
00:27:28,435 --> 00:27:29,935
Okay, you can do this.
994
00:27:29,936 --> 00:27:31,436
- Okay. Okay, okay.
995
00:27:36,276 --> 00:27:37,976
Okay, okay.
996
00:27:37,978 --> 00:27:38,710
- Come on.
997
00:27:38,711 --> 00:27:39,443
Okay, okay.
998
00:27:40,981 --> 00:27:42,180
Come on.
999
00:27:42,182 --> 00:27:43,048
[ screams ]
1000
00:27:43,049 --> 00:27:43,915
Come on.
1001
00:27:43,917 --> 00:27:44,416
- Rea!
1002
00:27:44,417 --> 00:27:44,916
Come on.
1003
00:27:44,918 --> 00:27:45,617
Oh, my God!
1004
00:27:45,618 --> 00:27:46,317
Come on.
1005
00:27:46,319 --> 00:27:47,218
[ gasps ] Okay.
1006
00:27:47,219 --> 00:27:48,118
Come on.
1007
00:27:48,121 --> 00:27:49,187
[ gasping ] Oh, my God.
1008
00:27:49,188 --> 00:27:50,254
Come on.
1009
00:27:50,257 --> 00:27:51,640
Okay. Okay, okay.
1010
00:27:51,641 --> 00:27:53,024
Come on.
1011
00:27:53,026 --> 00:27:54,242
[ shuddering ]
1012
00:27:54,243 --> 00:27:55,459
Come on.
1013
00:27:58,231 --> 00:28:00,999
Okay. Quick, think.
What do you think?
1014
00:28:01,001 --> 00:28:02,451
It's okay. It's okay.
Just think.
1015
00:28:02,452 --> 00:28:03,902
Okay. Quick, think.
What do you think?
1016
00:28:04,171 --> 00:28:05,470
It'll be okay.
1017
00:28:05,472 --> 00:28:06,838
Oh, God. [ crying ]
1018
00:28:06,839 --> 00:28:08,205
It'll be okay.
1019
00:28:09,776 --> 00:28:12,243
O-Okay. It's okay.
1020
00:28:12,245 --> 00:28:13,294
It's okay.
1021
00:28:13,295 --> 00:28:14,344
O-Okay. It's okay.
1022
00:28:14,347 --> 00:28:15,196
[ rifle cocks ]
1023
00:28:15,197 --> 00:28:16,046
O-Okay. It's okay.
1024
00:28:26,993 --> 00:28:27,892
[ sighs ]
1025
00:28:27,894 --> 00:28:29,377
[ automatic gunfire ]
1026
00:28:29,378 --> 00:28:30,861
[ sighs ]
1027
00:28:30,864 --> 00:28:31,630
[ blows thumping ]
1028
00:28:31,631 --> 00:28:32,397
[ sighs ]
1029
00:28:32,399 --> 00:28:33,081
[ automatic gunfire ]
1030
00:28:33,082 --> 00:28:33,764
[ sighs ]
1031
00:28:33,767 --> 00:28:34,800
- [ blows thumping ]
- [ men grunting ]
1032
00:28:34,801 --> 00:28:35,834
[ sighs ]
1033
00:28:35,836 --> 00:28:36,918
[ automatic gunfire ]
1034
00:28:36,919 --> 00:28:38,001
[ sighs ]
1035
00:28:39,306 --> 00:28:40,238
[ automatic gunfire ]
1036
00:28:40,240 --> 00:28:41,790
- [ blows thumping ]
- [ men grunting ]
1037
00:28:41,791 --> 00:28:43,341
[ automatic gunfire ]
1038
00:28:50,150 --> 00:28:51,883
- Rae!
1039
00:28:52,152 --> 00:28:53,852
I thought you were dead!
1040
00:28:53,854 --> 00:28:54,303
- Me, too!
1041
00:28:54,304 --> 00:28:54,753
I thought you were dead!
1042
00:28:54,755 --> 00:28:55,621
- How are you not hurt?
- I-I don't know.
1043
00:28:55,622 --> 00:28:56,488
I thought you were dead!
1044
00:28:56,490 --> 00:28:57,806
- I literally just saw
you got eaten by an alligator.
1045
00:28:57,807 --> 00:28:59,123
I thought you were dead!
1046
00:28:59,126 --> 00:28:59,958
- I know. I--
- How are you not dead?
1047
00:28:59,959 --> 00:29:00,791
I thought you were dead!
1048
00:29:00,794 --> 00:29:02,127
I-I mean, don't get me wrong.
I'm so glad you're not,
1049
00:29:02,128 --> 00:29:03,461
I thought you were dead!
1050
00:29:03,463 --> 00:29:04,479
but I just--
- [ whoosh ]
1051
00:29:04,480 --> 00:29:05,496
I thought you were dead!
1052
00:29:07,501 --> 00:29:08,366
Oh.
1053
00:29:08,368 --> 00:29:09,851
- I guess, um,
technically I was.
1054
00:29:09,852 --> 00:29:11,335
Oh.
1055
00:29:11,338 --> 00:29:12,337
- O-Okay, wait. So you--
1056
00:29:12,338 --> 00:29:13,337
Oh.
1057
00:29:13,340 --> 00:29:15,273
you just died, like, for real?
1058
00:29:15,274 --> 00:29:17,207
Oh.
1059
00:29:17,210 --> 00:29:17,709
- Yeah.
1060
00:29:17,710 --> 00:29:18,209
Oh.
1061
00:29:18,211 --> 00:29:18,710
- How is that possible?
1062
00:29:18,711 --> 00:29:19,210
Oh.
1063
00:29:19,212 --> 00:29:20,679
- I-I think we just have
three lives within the game.
1064
00:29:20,680 --> 00:29:22,147
Oh.
1065
00:29:22,149 --> 00:29:22,497
[ whoosh ]
1066
00:29:22,498 --> 00:29:22,846
Oh.
1067
00:29:22,849 --> 00:29:24,165
- What just happened
to those soldiers?
1068
00:29:24,166 --> 00:29:25,482
Oh.
1069
00:29:26,787 --> 00:29:30,054
- Maybe they disappear
once they get defeated.
1070
00:29:30,056 --> 00:29:30,588
- Oh, my God. Okay.
1071
00:29:30,589 --> 00:29:31,121
- Maybe they disappear
once they get defeated.
1072
00:29:31,124 --> 00:29:33,308
I am having such
an existential crisis right now.
1073
00:29:33,309 --> 00:29:35,493
- Maybe they disappear
once they get defeated.
1074
00:29:40,066 --> 00:29:42,133
Did it hurt?
1075
00:29:42,135 --> 00:29:43,652
- Yeah, a lot.
1076
00:29:43,653 --> 00:29:45,170
Did it hurt?
1077
00:29:45,906 --> 00:29:46,971
You know, but surprisingly,
1078
00:29:46,973 --> 00:29:48,022
I feel really great now.
[ chuckles ]
1079
00:29:48,023 --> 00:29:49,072
You know, but surprisingly,
1080
00:29:49,075 --> 00:29:50,675
- I mean, you look
really fantastic.
1081
00:29:50,676 --> 00:29:52,276
You know, but surprisingly,
1082
00:29:52,279 --> 00:29:53,211
- Okay, come on.
We really need to go.
1083
00:29:53,212 --> 00:29:54,144
You know, but surprisingly,
1084
00:29:54,147 --> 00:29:55,113
- Yeah.
- We need to find Sarah.
1085
00:29:55,114 --> 00:29:56,080
You know, but surprisingly,
1086
00:29:56,082 --> 00:29:57,332
- Okay.
- Okay.
1087
00:29:57,333 --> 00:29:58,583
You know, but surprisingly,
1088
00:29:59,820 --> 00:30:02,220
- [ snakes hissing ]
- [ gasps ]
1089
00:30:02,222 --> 00:30:03,154
[ twig crunches ]
1090
00:30:03,155 --> 00:30:04,087
- [ snakes hissing ]
- [ gasps ]
1091
00:30:04,858 --> 00:30:07,458
- [ hissing ]
1092
00:30:12,566 --> 00:30:15,400
[ chiptune music playing ]
1093
00:30:22,976 --> 00:30:25,443
Computer: Boss fight!
1094
00:30:42,028 --> 00:30:43,494
[ groans ]
1095
00:30:48,201 --> 00:30:50,034
[ yelps ]
1096
00:31:11,524 --> 00:31:12,557
- [ screams ]
1097
00:31:12,559 --> 00:31:14,276
- [ hissing ]
- [ screams ]
1098
00:31:14,277 --> 00:31:15,994
- [ screams ]
1099
00:31:18,498 --> 00:31:21,266
[ hissing continues ]
1100
00:31:22,903 --> 00:31:23,902
Rae: Sarah!
1101
00:31:23,904 --> 00:31:25,020
- Rae?
- Chrissy: Sarah?
1102
00:31:25,021 --> 00:31:26,137
Rae: Sarah!
1103
00:31:26,139 --> 00:31:26,788
- Chrissy!
1104
00:31:26,789 --> 00:31:27,438
Rae: Sarah!
1105
00:31:27,440 --> 00:31:28,289
- Rae: Sarah!
1106
00:31:28,290 --> 00:31:29,139
Rae: Sarah!
1107
00:31:29,142 --> 00:31:29,824
- Chrissy: Sarah!
1108
00:31:29,825 --> 00:31:30,507
Rae: Sarah!
1109
00:31:30,510 --> 00:31:31,710
- Rae?
- Sarah?
1110
00:31:31,711 --> 00:31:32,911
Rae: Sarah!
1111
00:31:32,913 --> 00:31:33,745
- Sarah!
1112
00:31:33,746 --> 00:31:34,578
Rae: Sarah!
1113
00:31:34,581 --> 00:31:35,363
Sarah?!
1114
00:31:35,364 --> 00:31:36,146
Rae: Sarah!
1115
00:31:36,549 --> 00:31:37,348
Sarah!
1116
00:31:37,350 --> 00:31:39,134
[ insects buzzing ]
1117
00:31:39,135 --> 00:31:40,919
Sarah!
1118
00:31:49,930 --> 00:31:50,662
[ whoosh ]
1119
00:31:50,664 --> 00:31:52,013
Computer: Level 3!
1120
00:31:52,014 --> 00:31:53,363
[ whoosh ]
1121
00:31:53,366 --> 00:31:54,165
- Oh.
1122
00:31:54,166 --> 00:31:54,965
[ whoosh ]
1123
00:31:57,604 --> 00:31:59,304
[ sighs ] Okay.
1124
00:32:02,309 --> 00:32:05,043
[ insects buzzing ]
1125
00:32:09,416 --> 00:32:10,181
Rae!
1126
00:32:10,183 --> 00:32:11,716
[ echo ] Rae. Rae.
1127
00:32:11,717 --> 00:32:13,250
Rae!
1128
00:32:13,253 --> 00:32:13,635
Chrissy!
1129
00:32:13,636 --> 00:32:14,018
Rae!
1130
00:32:14,020 --> 00:32:15,553
[ echo ] Chrissy. Chrissy.
1131
00:32:15,554 --> 00:32:17,087
Rae!
1132
00:32:17,090 --> 00:32:18,089
[ sighs ]
1133
00:32:18,090 --> 00:32:19,089
Rae!
1134
00:32:36,509 --> 00:32:39,544
[ bird screeches ]
1135
00:32:51,591 --> 00:32:54,292
[ panting ]
1136
00:33:00,066 --> 00:33:03,201
- [ growls ]
1137
00:33:13,713 --> 00:33:17,382
[ dinosaur roars ]
1138
00:33:20,453 --> 00:33:23,054
[ growling ]
1139
00:33:35,101 --> 00:33:37,802
[ roaring ]
1140
00:33:42,475 --> 00:33:45,076
[ growling ]
1141
00:33:46,679 --> 00:33:49,547
[ heavy footsteps thudding ]
1142
00:33:52,185 --> 00:33:54,685
[ rocks clatter ]
1143
00:33:54,687 --> 00:33:56,087
- [ roars ]
- [ yelps ]
1144
00:33:56,088 --> 00:33:57,488
[ rocks clatter ]
1145
00:33:58,058 --> 00:34:00,825
[ gasping ]
1146
00:34:02,429 --> 00:34:03,694
- [ snarls ]
1147
00:34:03,696 --> 00:34:04,545
[ chomps ]
1148
00:34:04,546 --> 00:34:05,395
- [ snarls ]
1149
00:34:07,067 --> 00:34:10,134
[ chime ]
1150
00:34:14,541 --> 00:34:15,740
[ sighs ]
1151
00:34:15,742 --> 00:34:16,508
[ whoosh ]
1152
00:34:16,509 --> 00:34:17,275
[ sighs ]
1153
00:34:17,277 --> 00:34:18,710
[ wind blowing ]
1154
00:34:18,711 --> 00:34:20,144
[ sighs ]
1155
00:34:22,082 --> 00:34:24,182
[ wind roaring ]
1156
00:34:28,655 --> 00:34:31,656
Chrissy! Rae!
1157
00:34:32,659 --> 00:34:35,293
[ dinosaurs snarling ]
1158
00:34:41,334 --> 00:34:42,834
I'm so glad I found you guys!
1159
00:34:42,836 --> 00:34:43,485
Chrissy: Yeah! Me, too!
1160
00:34:43,486 --> 00:34:44,135
I'm so glad I found you guys!
1161
00:34:44,137 --> 00:34:44,919
Rae died, but we're okay.
1162
00:34:44,920 --> 00:34:45,702
I'm so glad I found you guys!
1163
00:34:45,705 --> 00:34:46,154
Rae: Technically!
1164
00:34:46,155 --> 00:34:46,604
I'm so glad I found you guys!
1165
00:34:46,606 --> 00:34:48,106
Sarah: Let's head
for those boulders!
1166
00:34:48,107 --> 00:34:49,607
I'm so glad I found you guys!
1167
00:34:50,810 --> 00:34:51,642
- Okay. Thanks.
1168
00:34:51,644 --> 00:34:53,010
- Yeah.
- We need to start climbing.
1169
00:34:53,011 --> 00:34:54,377
- Okay. Thanks.
1170
00:34:54,848 --> 00:34:57,415
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1171
00:34:57,417 --> 00:34:59,117
- Those soldiers said that Jake
was the right hand of The King.
1172
00:34:59,118 --> 00:35:00,818
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1173
00:35:00,820 --> 00:35:02,286
I think we can assume that
that means he's in the warcamp.
1174
00:35:02,287 --> 00:35:03,753
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1175
00:35:03,756 --> 00:35:04,705
- Yeah, so is The King.
- Exactly.
1176
00:35:04,706 --> 00:35:05,655
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1177
00:35:05,658 --> 00:35:07,592
Find The King, find Jake,
and then we go home.
1178
00:35:07,593 --> 00:35:09,527
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1179
00:35:09,529 --> 00:35:10,128
- All before
the timer runs down.
1180
00:35:10,129 --> 00:35:10,728
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1181
00:35:10,730 --> 00:35:11,663
- [ roar ]
- Get down. Get down.
1182
00:35:11,664 --> 00:35:12,597
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1183
00:35:12,599 --> 00:35:12,981
[ whoosh ]
1184
00:35:12,982 --> 00:35:13,364
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1185
00:35:13,366 --> 00:35:14,349
- Hey, it doesn't look
like we have much time left.
1186
00:35:14,350 --> 00:35:15,333
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1187
00:35:15,335 --> 00:35:16,351
And it looks like the next
level's over these rocks.
1188
00:35:16,352 --> 00:35:17,368
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1189
00:35:17,370 --> 00:35:18,253
- Are you kidding me?
That means we have to fight
1190
00:35:18,254 --> 00:35:19,137
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1191
00:35:19,139 --> 00:35:20,005
these dinosaurs before we
can make it to the next level?
1192
00:35:20,006 --> 00:35:20,872
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1193
00:35:20,874 --> 00:35:22,524
- No. It seems like the level
boss is on top of the climb,
1194
00:35:22,525 --> 00:35:24,175
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1195
00:35:24,177 --> 00:35:24,976
so I guess
we'll find out soon enough.
1196
00:35:24,977 --> 00:35:25,776
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1197
00:35:25,778 --> 00:35:26,777
- I really hope
these things can't fly.
1198
00:35:26,778 --> 00:35:27,777
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1199
00:35:27,780 --> 00:35:29,096
- Come on, guys. Keep going.
1200
00:35:29,097 --> 00:35:30,413
I'm glad you two are okay.
- Yeah, me, too.
1201
00:35:31,651 --> 00:35:33,317
- Oh, my God.
1202
00:35:33,453 --> 00:35:37,488
Chrissy: Do you guys think Jake
is stuck in the game now?
1203
00:35:37,757 --> 00:35:40,391
What? Come on!
We're all thinking it!
1204
00:35:40,393 --> 00:35:41,626
I mean, think about it.
If your clock--
1205
00:35:41,627 --> 00:35:42,860
What? Come on!
We're all thinking it!
1206
00:35:42,862 --> 00:35:44,278
If you have to escape
before your clock zeroes out
1207
00:35:44,279 --> 00:35:45,695
What? Come on!
We're all thinking it!
1208
00:35:45,698 --> 00:35:46,747
and our time is
already this low, I mean,
1209
00:35:46,748 --> 00:35:47,797
What? Come on!
We're all thinking it!
1210
00:35:47,800 --> 00:35:50,551
it's safe to assume Jake's
zeroed out a long time ago.
1211
00:35:50,552 --> 00:35:53,303
What? Come on!
We're all thinking it!
1212
00:35:53,306 --> 00:35:53,805
- Look, she has a point.
1213
00:35:53,806 --> 00:35:54,305
What? Come on!
We're all thinking it!
1214
00:35:54,307 --> 00:35:55,273
What if we find him and he
tries to kill us? I mean,
1215
00:35:55,274 --> 00:35:56,240
What? Come on!
We're all thinking it!
1216
00:35:56,242 --> 00:35:57,275
Those soldiers did say that he's
the right hand of The King,
1217
00:35:57,276 --> 00:35:58,309
What? Come on!
We're all thinking it!
1218
00:35:58,311 --> 00:35:59,577
so what if we're just walking
ourselves into a trap or--
1219
00:35:59,578 --> 00:36:00,844
What? Come on!
We're all thinking it!
1220
00:36:00,847 --> 00:36:02,263
- He's fine, okay?
1221
00:36:02,264 --> 00:36:03,680
What? Come on!
We're all thinking it!
1222
00:36:07,420 --> 00:36:09,420
I'm sorry, okay?
1223
00:36:09,422 --> 00:36:10,521
It's just...
1224
00:36:10,522 --> 00:36:11,621
I'm sorry, okay?
1225
00:36:11,624 --> 00:36:12,106
we can't give up on him.
1226
00:36:12,107 --> 00:36:12,589
I'm sorry, okay?
1227
00:36:12,592 --> 00:36:13,608
- Hey, nobody's
giving up on him.
1228
00:36:13,609 --> 00:36:14,625
I'm sorry, okay?
1229
00:36:14,627 --> 00:36:15,126
We just have to be prepared
1230
00:36:15,127 --> 00:36:15,626
I'm sorry, okay?
1231
00:36:15,628 --> 00:36:16,411
for whatever
we might find over there.
1232
00:36:16,412 --> 00:36:17,195
I'm sorry, okay?
1233
00:36:17,197 --> 00:36:18,813
- I should have tried harder.
- What?
1234
00:36:18,814 --> 00:36:20,430
I'm sorry, okay?
1235
00:36:20,733 --> 00:36:22,266
- I gave up on him!
1236
00:36:22,268 --> 00:36:23,601
[ sighs ] Everyone did, okay?
1237
00:36:23,602 --> 00:36:24,935
- I gave up on him!
1238
00:36:24,938 --> 00:36:27,288
They moved on,
my parents, friends.
1239
00:36:27,289 --> 00:36:29,639
- I gave up on him!
1240
00:36:29,642 --> 00:36:30,725
- Sarah, we were kids!
1241
00:36:30,726 --> 00:36:31,809
- I gave up on him!
1242
00:36:31,811 --> 00:36:32,293
- I could have done more!
1243
00:36:32,294 --> 00:36:32,776
- I gave up on him!
1244
00:36:32,779 --> 00:36:35,747
Okay, he's been trapped here,
and it's all my fault!
1245
00:36:35,748 --> 00:36:38,716
- I gave up on him!
1246
00:36:38,718 --> 00:36:40,635
- You did everything
that you could. We all did!
1247
00:36:40,636 --> 00:36:42,553
- I gave up on him!
1248
00:36:42,555 --> 00:36:43,054
- [ gasping ]
1249
00:36:43,055 --> 00:36:43,554
- I gave up on him!
1250
00:36:43,556 --> 00:36:44,539
I should never
have stopped looking.
1251
00:36:44,540 --> 00:36:45,523
- I gave up on him!
1252
00:36:45,525 --> 00:36:46,658
I should never
have let the police
1253
00:36:46,659 --> 00:36:47,792
- I gave up on him!
1254
00:36:47,794 --> 00:36:49,093
stop searching for him!
- Okay, listen.
1255
00:36:49,094 --> 00:36:50,393
- I gave up on him!
1256
00:36:50,396 --> 00:36:51,429
All right, we're gonna find him.
1257
00:36:51,430 --> 00:36:52,463
- I gave up on him!
1258
00:36:52,465 --> 00:36:53,531
We're gonna bring him home.
1259
00:36:53,532 --> 00:36:54,598
- I gave up on him!
1260
00:36:56,002 --> 00:36:57,568
Promise.
1261
00:36:58,304 --> 00:36:59,770
- Promise.
1262
00:37:03,009 --> 00:37:04,675
- Promise.
1263
00:37:05,845 --> 00:37:07,712
- [ gasps ]
1264
00:37:07,714 --> 00:37:08,196
Rae!
1265
00:37:08,197 --> 00:37:08,679
- [ gasps ]
1266
00:37:08,681 --> 00:37:09,747
- G'day, ladies.
1267
00:37:09,748 --> 00:37:10,814
- [ gasps ]
1268
00:37:15,588 --> 00:37:18,022
Computer: Boss fight!
1269
00:37:18,891 --> 00:37:20,725
[ boss groans ]
1270
00:37:20,727 --> 00:37:21,509
- Yeah.
1271
00:37:21,510 --> 00:37:22,292
[ boss groans ]
1272
00:37:35,541 --> 00:37:37,008
[ roars ]
1273
00:37:44,617 --> 00:37:46,317
- [ yells ]
1274
00:37:56,929 --> 00:37:58,829
- Chrissy!
1275
00:38:00,066 --> 00:38:01,732
- [ yelps ]
1276
00:38:01,734 --> 00:38:02,550
- [ gasps ]
1277
00:38:02,551 --> 00:38:03,367
- [ yelps ]
1278
00:38:08,541 --> 00:38:11,075
[ roars ]
1279
00:38:31,531 --> 00:38:32,997
[ chime ]
1280
00:38:40,006 --> 00:38:42,606
- [ weapon blasts ]
- [ groans ]
1281
00:38:44,677 --> 00:38:45,609
- Chrissy!
1282
00:38:45,611 --> 00:38:46,210
- We should really...
1283
00:38:46,211 --> 00:38:46,810
- Chrissy!
1284
00:38:46,813 --> 00:38:48,813
really check our packs
more often. [ chuckles ]
1285
00:38:48,814 --> 00:38:50,814
- Chrissy!
1286
00:38:51,484 --> 00:38:54,685
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1287
00:38:54,687 --> 00:38:55,887
- Thank God that was only
a four-foot drop.
1288
00:38:55,888 --> 00:38:57,088
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1289
00:38:57,090 --> 00:38:58,039
- [ laughs ]
1290
00:38:58,040 --> 00:38:58,989
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1291
00:38:58,991 --> 00:39:00,057
Ooh. Rae.
1292
00:39:00,058 --> 00:39:01,124
- Oh, Chrissy.
Oh, I'm so glad you're okay.
1293
00:39:04,997 --> 00:39:06,364
Is she...
1294
00:39:06,366 --> 00:39:06,881
- Yeah,
1295
00:39:06,882 --> 00:39:07,397
Is she...
1296
00:39:07,400 --> 00:39:08,750
but pretty sure
she still has another life.
1297
00:39:08,751 --> 00:39:10,101
Is she...
1298
00:39:10,103 --> 00:39:10,518
Rae: Guys?
1299
00:39:10,519 --> 00:39:10,934
Is she...
1300
00:39:10,937 --> 00:39:12,003
- [ footsteps ]
- Rae!
1301
00:39:12,004 --> 00:39:13,070
Is she...
1302
00:39:13,072 --> 00:39:13,554
- [ gasps ]
1303
00:39:13,555 --> 00:39:14,037
Is she...
1304
00:39:14,040 --> 00:39:15,456
- Okay. That is
really freaking me out.
1305
00:39:15,457 --> 00:39:16,873
Is she...
1306
00:39:16,876 --> 00:39:17,708
Can we please get out of here?
1307
00:39:17,709 --> 00:39:18,541
Is she...
1308
00:39:18,544 --> 00:39:19,310
- Yeah, for sure.
- Good.
1309
00:39:19,311 --> 00:39:20,077
Is she...
1310
00:39:20,079 --> 00:39:21,495
- [ whoosh ]
- Aw, great.
1311
00:39:21,496 --> 00:39:22,912
Is she...
1312
00:39:23,716 --> 00:39:26,951
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1313
00:39:26,953 --> 00:39:27,702
- What? No way!
1314
00:39:27,703 --> 00:39:28,452
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1315
00:39:28,454 --> 00:39:29,637
- Uh, she's right.
We don't know what happens
1316
00:39:29,638 --> 00:39:30,821
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1317
00:39:30,823 --> 00:39:31,906
when you have
no lives left in this place,
1318
00:39:31,907 --> 00:39:32,990
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1319
00:39:32,992 --> 00:39:33,841
and I'm guessing it's not great.
1320
00:39:33,842 --> 00:39:34,691
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1321
00:39:34,694 --> 00:39:37,178
- Okay, forget it. We're all
getting out of here with Jake.
1322
00:39:37,179 --> 00:39:39,663
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1323
00:39:39,665 --> 00:39:40,898
- [ sighs ]
Guys, he was my brother.
1324
00:39:40,899 --> 00:39:42,132
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1325
00:39:42,135 --> 00:39:43,001
You don't have to--
- Hey!
1326
00:39:43,002 --> 00:39:43,868
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1327
00:39:43,870 --> 00:39:45,203
He was just as much my brother
as he was yours!
1328
00:39:45,204 --> 00:39:46,537
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1329
00:39:46,539 --> 00:39:48,156
Maybe not by blood,
but he's still our family,
1330
00:39:48,157 --> 00:39:49,774
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1331
00:39:49,776 --> 00:39:51,459
and we don't give up
on family ever!
1332
00:39:51,460 --> 00:39:53,143
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1333
00:39:53,146 --> 00:39:53,845
- She's right.
1334
00:39:53,846 --> 00:39:54,545
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1335
00:39:54,547 --> 00:39:54,996
- [ sighs ] Okay.
1336
00:39:54,997 --> 00:39:55,446
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1337
00:39:55,448 --> 00:39:56,447
Then, Chrissy and I
will protect you and make sure
1338
00:39:56,448 --> 00:39:57,447
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1339
00:39:57,450 --> 00:39:59,000
we don't find out what happens
when you reach zero lives.
1340
00:39:59,001 --> 00:40:00,551
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1341
00:40:00,553 --> 00:40:01,736
- I'd appreciate that.
1342
00:40:01,737 --> 00:40:02,920
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1343
00:40:02,922 --> 00:40:03,738
- All right.
1344
00:40:03,739 --> 00:40:04,555
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1345
00:40:04,557 --> 00:40:05,289
[ whoosh ]
1346
00:40:05,290 --> 00:40:06,022
- Listen. Maybe you
should stay behind.
1347
00:40:06,692 --> 00:40:07,591
- Looks like the warcamp
1348
00:40:07,593 --> 00:40:08,359
is on the other side
of these woods.
1349
00:40:08,360 --> 00:40:09,126
- Looks like the warcamp
1350
00:40:09,128 --> 00:40:10,945
- Why do they call them
the Dark Woods?
1351
00:40:10,946 --> 00:40:12,763
- Looks like the warcamp
1352
00:40:12,765 --> 00:40:14,181
- Guessing we're gonna find out.
1353
00:40:14,182 --> 00:40:15,598
- Looks like the warcamp
1354
00:40:15,601 --> 00:40:16,684
Come on, guys. Let's go.
1355
00:40:16,685 --> 00:40:17,768
- Looks like the warcamp
1356
00:40:22,475 --> 00:40:23,574
[ whoosh ]
1357
00:40:23,576 --> 00:40:24,792
Computer: Level 4!
1358
00:40:24,793 --> 00:40:26,009
[ whoosh ]
1359
00:40:28,714 --> 00:40:30,981
- God, we've been
in here for a while.
1360
00:40:30,983 --> 00:40:32,066
You sure that map's
not broken, Rae?
1361
00:40:32,067 --> 00:40:33,150
- God, we've been
in here for a while.
1362
00:40:33,152 --> 00:40:34,118
- I really don't think so.
1363
00:40:34,119 --> 00:40:35,085
- God, we've been
in here for a while.
1364
00:40:35,087 --> 00:40:36,921
I mean, by my calculations,
it should be on the right track.
1365
00:40:36,922 --> 00:40:38,756
- God, we've been
in here for a while.
1366
00:40:38,758 --> 00:40:39,791
- Hey, this place
is all just kind of
1367
00:40:39,792 --> 00:40:40,825
- God, we've been
in here for a while.
1368
00:40:40,827 --> 00:40:41,376
starting to look the same.
1369
00:40:41,377 --> 00:40:41,926
- God, we've been
in here for a while.
1370
00:40:41,928 --> 00:40:43,978
- That's kind of the point,
isn't it? It's a video game.
1371
00:40:43,979 --> 00:40:46,029
- God, we've been
in here for a while.
1372
00:40:48,901 --> 00:40:51,035
- There's something over here.
1373
00:40:52,004 --> 00:40:53,938
- This place is creepy.
1374
00:40:53,940 --> 00:40:55,289
[ flies buzzing ]
1375
00:40:55,290 --> 00:40:56,639
- This place is creepy.
1376
00:40:57,543 --> 00:40:59,043
[ gasps ]
1377
00:40:59,178 --> 00:41:02,880
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1378
00:41:02,882 --> 00:41:03,481
- What is this place?
1379
00:41:03,482 --> 00:41:04,081
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1380
00:41:04,083 --> 00:41:06,334
- I don't know,
but it's not good,
1381
00:41:06,335 --> 00:41:08,586
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1382
00:41:08,588 --> 00:41:09,537
whatever it is.
1383
00:41:09,538 --> 00:41:10,487
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1384
00:41:10,490 --> 00:41:11,673
- Can't we just go around?
1385
00:41:11,674 --> 00:41:12,857
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1386
00:41:12,859 --> 00:41:13,891
- I highly doubt it.
1387
00:41:13,892 --> 00:41:14,924
Okay, I seriously
can't handle this anymore.
1388
00:41:16,496 --> 00:41:18,529
- Maybe there isn't anyone here.
1389
00:41:18,531 --> 00:41:19,814
- Hello?
- Well, don't announce yourself!
1390
00:41:19,815 --> 00:41:21,098
- Maybe there isn't anyone here.
1391
00:41:21,100 --> 00:41:23,534
- Maybe she's right.
Maybe we can just go around.
1392
00:41:23,535 --> 00:41:25,969
- Maybe there isn't anyone here.
1393
00:41:26,672 --> 00:41:29,106
- [ wheezing ]
1394
00:41:31,777 --> 00:41:34,545
- [ flies buzzing ]
- Hello?
1395
00:41:34,547 --> 00:41:35,229
- Sarah.
1396
00:41:35,230 --> 00:41:35,912
- [ flies buzzing ]
- Hello?
1397
00:41:43,990 --> 00:41:46,590
[ creaking ]
1398
00:41:47,593 --> 00:41:48,993
- Hello.
1399
00:41:50,863 --> 00:41:53,664
All right. My name is Sarah,
1400
00:41:53,666 --> 00:41:55,283
and we're looking for a friend.
1401
00:41:55,284 --> 00:41:56,901
All right. My name is Sarah,
1402
00:41:59,272 --> 00:42:01,906
- I don't have
a good feeling about this.
1403
00:42:01,908 --> 00:42:03,307
- His name is Jake.
1404
00:42:03,308 --> 00:42:04,707
- I don't have
a good feeling about this.
1405
00:42:06,946 --> 00:42:10,648
We heard he was taken prisoner
by The King.
1406
00:42:18,024 --> 00:42:21,325
- [ raspy ] Not prisoner.
- [ gasps ]
1407
00:42:31,070 --> 00:42:34,605
- Do you know
where we can find him?
1408
00:42:43,316 --> 00:42:45,316
- Not your friend no more.
- [ gasps ]
1409
00:42:45,318 --> 00:42:47,001
- I'm sorry. I'm sorry.
1410
00:42:47,002 --> 00:42:48,685
- Not your friend no more.
- [ gasps ]
1411
00:42:50,056 --> 00:42:51,689
- What do you mean?
1412
00:42:51,691 --> 00:42:52,757
- Friend belong to Rancala now.
1413
00:42:52,758 --> 00:42:53,824
- What do you mean?
1414
00:42:53,826 --> 00:42:54,892
Been here too long.
1415
00:42:54,893 --> 00:42:55,959
- What do you mean?
1416
00:42:56,729 --> 00:42:59,330
- What does that mean?
1417
00:42:59,665 --> 00:43:02,900
Are you saying
that he's stuck here?
1418
00:43:04,103 --> 00:43:06,604
How do we get home?
1419
00:43:07,773 --> 00:43:08,839
- [ gasps ]
1420
00:43:08,841 --> 00:43:10,257
- [ sniffing ]
1421
00:43:10,258 --> 00:43:11,674
- [ gasps ]
1422
00:43:17,116 --> 00:43:19,383
Too late.
- Too late for what?
1423
00:43:19,385 --> 00:43:20,284
- No hope, not for you,
1424
00:43:20,285 --> 00:43:21,184
Too late.
- Too late for what?
1425
00:43:21,187 --> 00:43:23,421
not for your friend,
not for nobody.
1426
00:43:23,422 --> 00:43:25,656
Too late.
- Too late for what?
1427
00:43:27,226 --> 00:43:28,859
- This is a waste of time,
you guys.
1428
00:43:28,861 --> 00:43:30,094
She's not gonna tell us anything
about finding Jake.
1429
00:43:30,095 --> 00:43:31,328
- This is a waste of time,
you guys.
1430
00:43:31,330 --> 00:43:32,079
Come on. Let's go.
1431
00:43:32,080 --> 00:43:32,829
- This is a waste of time,
you guys.
1432
00:43:32,832 --> 00:43:33,998
[ gagging ]
- Rae! Rae!
1433
00:43:33,999 --> 00:43:35,165
- This is a waste of time,
you guys.
1434
00:43:35,167 --> 00:43:35,733
- [ coughs ]
- Rae.
1435
00:43:35,734 --> 00:43:36,300
- This is a waste of time,
you guys.
1436
00:43:36,302 --> 00:43:38,169
- Please.
She only has one life left.
1437
00:43:38,170 --> 00:43:40,037
- This is a waste of time,
you guys.
1438
00:43:40,039 --> 00:43:40,971
Please! Please! I beg you!
1439
00:43:40,972 --> 00:43:41,904
- This is a waste of time,
you guys.
1440
00:43:41,907 --> 00:43:42,606
- Please stop! Stop! Stop!
1441
00:43:42,607 --> 00:43:43,306
- This is a waste of time,
you guys.
1442
00:43:43,309 --> 00:43:44,659
Please. I am begging you!
1443
00:43:44,660 --> 00:43:46,010
- This is a waste of time,
you guys.
1444
00:43:46,012 --> 00:43:47,111
Please! Take my life instead!
1445
00:43:47,112 --> 00:43:48,211
- This is a waste of time,
you guys.
1446
00:43:48,214 --> 00:43:48,746
Please.
- Chrissy!
1447
00:43:48,747 --> 00:43:49,279
- This is a waste of time,
you guys.
1448
00:43:49,281 --> 00:43:51,565
- No. Just let her go. Please.
1449
00:43:51,566 --> 00:43:53,850
- This is a waste of time,
you guys.
1450
00:43:54,687 --> 00:43:59,056
- [ gasping ]
1451
00:43:59,058 --> 00:43:59,673
[ neck cracks ]
1452
00:43:59,674 --> 00:44:00,289
- [ gasping ]
1453
00:44:00,292 --> 00:44:00,774
Sarah: Chrissy!
1454
00:44:00,775 --> 00:44:01,257
- [ gasping ]
1455
00:44:01,260 --> 00:44:02,576
- [ gasping ]
1456
00:44:02,577 --> 00:44:03,893
- [ gasping ]
1457
00:44:05,998 --> 00:44:07,765
- Tell us where our friend is!
1458
00:44:07,767 --> 00:44:08,449
Tell us how to get home!
1459
00:44:08,450 --> 00:44:09,132
- Tell us where our friend is!
1460
00:44:09,135 --> 00:44:10,985
- Friend is with The King,
down, down, down!
1461
00:44:10,986 --> 00:44:12,836
- Tell us where our friend is!
1462
00:44:13,239 --> 00:44:15,005
- Down in the camp?
1463
00:44:15,007 --> 00:44:15,923
- Down, yes.
1464
00:44:15,924 --> 00:44:16,840
- Down in the camp?
1465
00:44:16,976 --> 00:44:18,375
- How do we get home?
- Get out.
1466
00:44:18,377 --> 00:44:19,376
Get out before it's too late.
1467
00:44:19,377 --> 00:44:20,376
- How do we get home?
- Get out.
1468
00:44:20,379 --> 00:44:21,529
- Too late? How long do we have?
1469
00:44:21,530 --> 00:44:22,680
- How do we get home?
- Get out.
1470
00:44:22,682 --> 00:44:23,948
- Too late to go back.
You will no win.
1471
00:44:23,949 --> 00:44:25,215
- How do we get home?
- Get out.
1472
00:44:25,217 --> 00:44:26,467
- Win? I-I don't understand.
1473
00:44:26,468 --> 00:44:27,718
- How do we get home?
- Get out.
1474
00:44:27,720 --> 00:44:28,269
What does that mean?
1475
00:44:28,270 --> 00:44:28,819
- How do we get home?
- Get out.
1476
00:44:28,821 --> 00:44:30,554
How do we get home?
Where is my friend?
1477
00:44:30,555 --> 00:44:32,288
- How do we get home?
- Get out.
1478
00:44:32,291 --> 00:44:32,990
Woman: Too late to go back.
1479
00:44:32,991 --> 00:44:33,690
- How do we get home?
- Get out.
1480
00:44:33,693 --> 00:44:35,393
Have to go down,
down, down, down to go back up.
1481
00:44:35,394 --> 00:44:37,094
- How do we get home?
- Get out.
1482
00:44:37,096 --> 00:44:38,896
Back is up, up, up, up.
1483
00:44:38,897 --> 00:44:40,697
- How do we get home?
- Get out.
1484
00:44:43,869 --> 00:44:46,003
- Ohh. Chrissy!
1485
00:44:46,005 --> 00:44:46,687
I'm so glad you're okay.
1486
00:44:46,688 --> 00:44:47,370
- Ohh. Chrissy!
1487
00:44:47,373 --> 00:44:48,055
- Yeah, me, too.
1488
00:44:48,056 --> 00:44:48,738
- Ohh. Chrissy!
1489
00:44:48,741 --> 00:44:49,774
God, that really sucked.
1490
00:44:49,775 --> 00:44:50,808
- Ohh. Chrissy!
1491
00:44:50,810 --> 00:44:51,409
- I know.
1492
00:44:51,410 --> 00:44:52,009
- Ohh. Chrissy!
1493
00:44:52,011 --> 00:44:53,511
- Thank you, really.
1494
00:44:53,512 --> 00:44:55,012
- Ohh. Chrissy!
1495
00:44:55,147 --> 00:44:57,848
- I'm so glad you're okay.
1496
00:44:59,785 --> 00:45:00,851
- No, wait! Please!
1497
00:45:00,853 --> 00:45:02,353
You have to tell us
how to get to our friend!
1498
00:45:02,354 --> 00:45:03,854
- No, wait! Please!
1499
00:45:03,856 --> 00:45:05,372
Please, we need to go--
know how to get home!
1500
00:45:05,373 --> 00:45:06,889
- No, wait! Please!
1501
00:45:06,892 --> 00:45:07,975
Please! Where are you going?!
1502
00:45:07,976 --> 00:45:09,059
- No, wait! Please!
1503
00:45:09,061 --> 00:45:09,727
Please! We need to go--
1504
00:45:09,728 --> 00:45:10,394
- No, wait! Please!
1505
00:45:10,396 --> 00:45:11,896
[ groans ]
- Okay, well, now what?
1506
00:45:11,897 --> 00:45:13,397
- No, wait! Please!
1507
00:45:14,433 --> 00:45:19,503
- Okay. She said we need
to go down to get back up.
1508
00:45:19,505 --> 00:45:20,905
I think that means
we have to get into the warcamp.
1509
00:45:20,906 --> 00:45:22,306
- Okay. She said we need
to go down to get back up.
1510
00:45:22,308 --> 00:45:23,641
[ whoosh ]
- Here.
1511
00:45:23,642 --> 00:45:24,975
- Okay. She said we need
to go down to get back up.
1512
00:45:28,214 --> 00:45:29,446
- Let's go.
1513
00:45:29,448 --> 00:45:30,130
[ chime ]
1514
00:45:30,131 --> 00:45:30,813
- Let's go.
1515
00:45:30,816 --> 00:45:31,332
- Eh, battle the boss?
1516
00:45:31,333 --> 00:45:31,849
- Let's go.
1517
00:45:31,851 --> 00:45:33,918
You mean that nasty old hag
wasn't it?
1518
00:45:33,919 --> 00:45:35,986
- Let's go.
1519
00:45:35,988 --> 00:45:37,087
[ rumbling ]
1520
00:45:37,088 --> 00:45:38,187
- Let's go.
1521
00:45:38,190 --> 00:45:39,139
- I guess not.
1522
00:45:39,140 --> 00:45:40,089
- Let's go.
1523
00:45:44,330 --> 00:45:46,930
- [ shrieking ]
1524
00:45:49,535 --> 00:45:52,469
- Oh, I really hate this place.
1525
00:45:53,105 --> 00:45:55,773
- [ shrieking ]
1526
00:45:55,775 --> 00:45:56,557
- Protect Rae.
1527
00:45:56,558 --> 00:45:57,340
- [ shrieking ]
1528
00:45:57,343 --> 00:45:57,691
- On it.
1529
00:45:57,692 --> 00:45:58,040
- [ shrieking ]
1530
00:45:58,043 --> 00:45:59,443
What are those things?
1531
00:45:59,444 --> 00:46:00,844
- [ shrieking ]
1532
00:46:00,846 --> 00:46:01,428
Rae: I have no idea.
1533
00:46:01,429 --> 00:46:02,011
- [ shrieking ]
1534
00:46:02,014 --> 00:46:02,997
- It doesn't matter. Just fight.
1535
00:46:02,998 --> 00:46:03,981
- [ shrieking ]
1536
00:46:03,983 --> 00:46:05,483
Computer: Boss fight!
1537
00:46:05,484 --> 00:46:06,984
- [ shrieking ]
1538
00:46:08,387 --> 00:46:11,121
- [ shrieking ]
1539
00:46:32,478 --> 00:46:35,212
- Hey, guys, a little help here!
1540
00:46:38,851 --> 00:46:40,417
They seem
really interested in me!
1541
00:46:40,419 --> 00:46:41,969
- I think they can sense
you only have one life left.
1542
00:46:41,970 --> 00:46:43,520
They seem
really interested in me!
1543
00:46:43,522 --> 00:46:44,038
- [ shrieking ]
1544
00:46:44,039 --> 00:46:44,555
They seem
really interested in me!
1545
00:46:44,557 --> 00:46:45,489
- Leave her alone!
1546
00:46:45,490 --> 00:46:46,422
They seem
really interested in me!
1547
00:46:46,559 --> 00:46:50,360
Sarah: Rae, find somewhere safe!
We got this!
1548
00:46:50,362 --> 00:46:51,278
- [ yelps ]
1549
00:46:51,279 --> 00:46:52,195
Sarah: Rae, find somewhere safe!
We got this!
1550
00:46:59,171 --> 00:47:01,104
[ grunts ]
1551
00:47:03,042 --> 00:47:05,075
- [ shrieks ]
1552
00:47:09,582 --> 00:47:10,881
- Why isn't this thing dying?
1553
00:47:10,883 --> 00:47:12,867
- It seems to work better
when you guys work together!
1554
00:47:12,868 --> 00:47:14,852
- Why isn't this thing dying?
1555
00:47:19,491 --> 00:47:23,460
Maybe it needs
all three of us to defeat it!
1556
00:47:25,965 --> 00:47:27,397
- Yeah.
1557
00:47:27,399 --> 00:47:28,265
- One...
- Two...
1558
00:47:28,266 --> 00:47:29,132
- Yeah.
1559
00:47:29,134 --> 00:47:29,883
All: Three!
1560
00:47:29,884 --> 00:47:30,633
- Yeah.
1561
00:47:33,873 --> 00:47:35,405
- Did it work?
1562
00:47:37,042 --> 00:47:38,976
Oh, my God.
1563
00:47:38,978 --> 00:47:39,944
Oh, come here.
1564
00:47:39,945 --> 00:47:40,911
Oh, my God.
1565
00:47:41,881 --> 00:47:45,182
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1566
00:47:45,184 --> 00:47:45,866
- Yeah.
- [ whoosh ]
1567
00:47:45,867 --> 00:47:46,549
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1568
00:47:46,552 --> 00:47:47,601
- Wait. Hang on.
- What is it?
1569
00:47:47,602 --> 00:47:48,651
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1570
00:47:48,654 --> 00:47:50,104
- I think we should be strategic
about where we put our points.
1571
00:47:50,105 --> 00:47:51,555
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1572
00:47:51,557 --> 00:47:52,473
I mean, we're going
into the final level.
1573
00:47:52,474 --> 00:47:53,390
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1574
00:47:53,392 --> 00:47:54,775
- You have a point.
Uh, what were you thinking?
1575
00:47:54,776 --> 00:47:56,159
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1576
00:47:56,161 --> 00:47:57,144
- Well, I mean,
you only have one life left,
1577
00:47:57,145 --> 00:47:58,128
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1578
00:47:58,130 --> 00:47:59,646
so I think you should put
all yours into health.
1579
00:47:59,647 --> 00:48:01,163
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1580
00:48:01,166 --> 00:48:02,633
- All right.
- That's true.
1581
00:48:02,634 --> 00:48:04,101
- Okay. Let's point up
and get out of this place.
1582
00:48:04,470 --> 00:48:05,669
We're gonna meet The King.
1583
00:48:05,671 --> 00:48:06,670
We're probably gonna
have to fight him to get Jake.
1584
00:48:06,671 --> 00:48:07,670
We're gonna meet The King.
1585
00:48:07,673 --> 00:48:08,922
- Well, if I'm putting
all of my points into health,
1586
00:48:08,923 --> 00:48:10,172
We're gonna meet The King.
1587
00:48:10,175 --> 00:48:11,308
then somebody should definitely
put their points into strength.
1588
00:48:11,309 --> 00:48:12,442
We're gonna meet The King.
1589
00:48:12,444 --> 00:48:13,844
- I'll take strength.
- Ah, hang on. True to form,
1590
00:48:13,845 --> 00:48:15,245
We're gonna meet The King.
1591
00:48:15,247 --> 00:48:16,814
Super Bosses usually have
a trick or two up their sleeve.
1592
00:48:16,815 --> 00:48:18,382
We're gonna meet The King.
1593
00:48:18,384 --> 00:48:19,767
- So we need to outsmart him.
- Exactly.
1594
00:48:19,768 --> 00:48:21,151
We're gonna meet The King.
1595
00:48:21,153 --> 00:48:22,569
And who are the smartest
out of all of us?
1596
00:48:22,570 --> 00:48:23,986
We're gonna meet The King.
1597
00:48:23,989 --> 00:48:25,489
And so I think you should put
all yours into intelligence.
1598
00:48:25,490 --> 00:48:26,990
We're gonna meet The King.
1599
00:48:26,992 --> 00:48:28,175
- I resent that,
but only because it's true.
1600
00:48:28,176 --> 00:48:29,359
We're gonna meet The King.
1601
00:48:29,361 --> 00:48:30,344
- [ chuckles ]
- Intelligence will definitely
1602
00:48:30,345 --> 00:48:31,328
We're gonna meet The King.
1603
00:48:31,330 --> 00:48:33,247
give us the upper hand
and maybe save our lives.
1604
00:48:33,248 --> 00:48:35,165
We're gonna meet The King.
1605
00:48:35,167 --> 00:48:35,682
- Fine.
1606
00:48:35,683 --> 00:48:36,198
We're gonna meet The King.
1607
00:48:36,201 --> 00:48:37,251
Well, I don't think
I'm the smartest,
1608
00:48:37,252 --> 00:48:38,302
We're gonna meet The King.
1609
00:48:38,304 --> 00:48:39,670
but it's a fair point.
1610
00:48:39,671 --> 00:48:41,037
We're gonna meet The King.
1611
00:48:41,040 --> 00:48:41,589
- Okay. Agree, agree.
1612
00:48:41,590 --> 00:48:42,139
We're gonna meet The King.
1613
00:48:42,141 --> 00:48:43,541
- That's the plan.
- That's the plan.
1614
00:48:43,542 --> 00:48:44,942
We're gonna meet The King.
1615
00:48:47,212 --> 00:48:48,178
[ whoosh ]
1616
00:48:48,180 --> 00:48:48,662
- All right.
1617
00:48:48,663 --> 00:48:49,145
[ whoosh ]
1618
00:48:49,148 --> 00:48:49,730
Let's get out of here.
1619
00:48:49,731 --> 00:48:50,313
[ whoosh ]
1620
00:48:50,316 --> 00:48:51,198
- Yeah.
- Yeah.
1621
00:48:51,199 --> 00:48:52,081
[ whoosh ]
1622
00:49:02,594 --> 00:49:06,096
- "Down, down, down."
1623
00:49:06,498 --> 00:49:08,432
- So what's the plan?
1624
00:49:08,600 --> 00:49:10,667
- All right, we stay low,
1625
00:49:10,669 --> 00:49:11,468
get as close as we can,
1626
00:49:11,469 --> 00:49:12,268
- All right, we stay low,
1627
00:49:12,271 --> 00:49:13,787
find Jake, and extract him...
1628
00:49:13,788 --> 00:49:15,304
- All right, we stay low,
1629
00:49:15,708 --> 00:49:17,240
all without getting detected.
1630
00:49:17,242 --> 00:49:18,725
- [ sighs ]
- Should be a piece of cake.
1631
00:49:18,726 --> 00:49:20,209
all without getting detected.
1632
00:49:20,212 --> 00:49:22,112
- Yeah, piece of cake, totally.
1633
00:49:22,113 --> 00:49:24,013
all without getting detected.
1634
00:49:24,016 --> 00:49:24,531
Let's do it.
1635
00:49:24,532 --> 00:49:25,047
all without getting detected.
1636
00:49:25,050 --> 00:49:26,400
- All right, let's go.
1637
00:49:26,401 --> 00:49:27,751
all without getting detected.
1638
00:49:36,428 --> 00:49:39,062
[ whoosh ]
1639
00:49:39,064 --> 00:49:41,298
Computer: Final level!
1640
00:49:41,299 --> 00:49:43,533
[ whoosh ]
1641
00:50:06,191 --> 00:50:08,725
- Looks like
the guards are armed.
1642
00:50:10,796 --> 00:50:13,030
Let's keep moving.
1643
00:50:23,542 --> 00:50:26,209
[ creature roars ]
1644
00:50:26,211 --> 00:50:26,510
- What was that?
1645
00:50:26,511 --> 00:50:26,810
[ creature roars ]
1646
00:50:26,812 --> 00:50:28,145
- Let's hope we never find out.
1647
00:50:28,146 --> 00:50:29,479
[ creature roars ]
1648
00:50:37,723 --> 00:50:39,289
- Jake.
1649
00:50:44,730 --> 00:50:47,130
Okay, now's our chance.
1650
00:50:47,132 --> 00:50:47,798
We go in, grab him.
1651
00:50:47,799 --> 00:50:48,465
Okay, now's our chance.
1652
00:50:48,467 --> 00:50:49,833
We come back
the way we came out.
1653
00:50:49,834 --> 00:50:51,200
Okay, now's our chance.
1654
00:50:51,203 --> 00:50:51,802
- Wait! What if Chrissy's right
1655
00:50:51,803 --> 00:50:52,402
Okay, now's our chance.
1656
00:50:52,404 --> 00:50:53,854
and he doesn't want
to come with us?
1657
00:50:53,855 --> 00:50:55,305
Okay, now's our chance.
1658
00:50:55,507 --> 00:50:59,609
Hey, do you have anything else
useful in that pack of yours?
1659
00:51:08,420 --> 00:51:10,153
[ chime ]
1660
00:51:10,155 --> 00:51:11,004
That'll work.
1661
00:51:11,005 --> 00:51:11,854
[ chime ]
1662
00:51:13,225 --> 00:51:13,657
Okay.
1663
00:51:13,659 --> 00:51:14,958
Sarah, you try
and talk some sense into him,
1664
00:51:14,959 --> 00:51:16,258
Okay.
1665
00:51:16,261 --> 00:51:16,960
and, if he doesn't
want to cooperate,
1666
00:51:16,961 --> 00:51:17,660
Okay.
1667
00:51:17,663 --> 00:51:19,580
I'll be there to subdue him,
and you'll be there to dose him.
1668
00:51:19,581 --> 00:51:21,498
Okay.
1669
00:51:21,500 --> 00:51:22,382
- Got it.
- Any questions?
1670
00:51:22,383 --> 00:51:23,265
Okay.
1671
00:51:23,268 --> 00:51:23,834
- [ sighs ]
1672
00:51:23,835 --> 00:51:24,401
Okay.
1673
00:51:24,403 --> 00:51:26,086
- Okay. Guys, let's do this.
1674
00:51:26,087 --> 00:51:27,770
Okay.
1675
00:51:41,587 --> 00:51:43,186
- Jake.
1676
00:51:44,389 --> 00:51:46,756
Jake, it's me, Sarah.
1677
00:51:46,758 --> 00:51:48,158
I'm here to take you home.
1678
00:51:48,159 --> 00:51:49,559
Jake, it's me, Sarah.
1679
00:51:49,728 --> 00:51:51,795
Jake: I heard you made it
past the Dark Woods,
1680
00:51:51,797 --> 00:51:54,064
though I thought for sure
that'd be as far as you got.
1681
00:51:54,065 --> 00:51:56,332
Jake: I heard you made it
past the Dark Woods,
1682
00:52:01,740 --> 00:52:03,340
I have to say...
1683
00:52:03,342 --> 00:52:04,608
I'm disappointed.
1684
00:52:04,609 --> 00:52:05,875
I have to say...
1685
00:52:11,650 --> 00:52:12,682
- Jake, what did they do to you?
1686
00:52:12,684 --> 00:52:14,501
- They've given me
everything I ever wanted,
1687
00:52:14,502 --> 00:52:16,319
- Jake, what did they do to you?
1688
00:52:16,321 --> 00:52:18,472
power, recognition, infamy.
1689
00:52:18,473 --> 00:52:20,624
- Jake, what did they do to you?
1690
00:52:20,626 --> 00:52:22,943
I'm the most feared man
in all of Rancala...
1691
00:52:22,944 --> 00:52:25,261
- Jake, what did they do to you?
1692
00:52:26,231 --> 00:52:28,732
second only to him that I serve.
1693
00:52:28,734 --> 00:52:29,783
- The King.
1694
00:52:29,784 --> 00:52:30,833
second only to him that I serve.
1695
00:52:31,737 --> 00:52:35,438
- Yes, that's right.
1696
00:52:35,440 --> 00:52:36,323
Have we met?
1697
00:52:36,324 --> 00:52:37,207
- Yes, that's right.
1698
00:52:37,209 --> 00:52:37,791
- Yeah, a long time ago.
1699
00:52:37,792 --> 00:52:38,374
- Yes, that's right.
1700
00:52:38,377 --> 00:52:39,960
Gotta say I liked you
better back then.
1701
00:52:39,961 --> 00:52:41,544
- Yes, that's right.
1702
00:52:43,882 --> 00:52:45,949
- I'm your sister.
1703
00:52:45,951 --> 00:52:47,401
You have to remember.
1704
00:52:47,402 --> 00:52:48,852
- I'm your sister.
1705
00:52:59,598 --> 00:53:00,463
- Sarah?
1706
00:53:00,465 --> 00:53:01,431
- [ laughs ]
1707
00:53:01,432 --> 00:53:02,398
- Sarah?
1708
00:53:02,701 --> 00:53:04,601
- Yes, it-it's me.
1709
00:53:04,603 --> 00:53:06,169
Yes, Jake. You remember?
1710
00:53:06,170 --> 00:53:07,736
- Yes, it-it's me.
1711
00:53:07,739 --> 00:53:09,189
- Sarah, don't.
1712
00:53:09,190 --> 00:53:10,640
- Yes, it-it's me.
1713
00:53:10,642 --> 00:53:11,425
No!
1714
00:53:11,426 --> 00:53:12,209
- Yes, it-it's me.
1715
00:53:12,711 --> 00:53:15,478
- The King
has been expecting you.
1716
00:53:15,480 --> 00:53:17,080
Guards!
- Chrissy, now!
1717
00:53:17,081 --> 00:53:18,681
- The King
has been expecting you.
1718
00:53:21,386 --> 00:53:23,453
- [ syringe hisses ]
- [ groans ]
1719
00:53:23,455 --> 00:53:24,354
- [ gasps ]
1720
00:53:24,355 --> 00:53:25,254
- [ syringe hisses ]
- [ groans ]
1721
00:53:25,257 --> 00:53:26,056
[ grunts ]
1722
00:53:26,057 --> 00:53:26,856
- [ syringe hisses ]
- [ groans ]
1723
00:53:27,459 --> 00:53:29,859
- [ gasping ]
1724
00:53:29,861 --> 00:53:30,810
- Bedtime.
1725
00:53:30,811 --> 00:53:31,760
- [ gasping ]
1726
00:53:42,507 --> 00:53:47,444
Villager: My King, I have
done everything you asked.
1727
00:53:47,446 --> 00:53:48,695
[ Sarah panting ]
1728
00:53:48,696 --> 00:53:49,945
Villager: My King, I have
done everything you asked.
1729
00:53:51,617 --> 00:53:54,651
- I told you
about the outsiders.
1730
00:53:59,458 --> 00:54:02,692
You promised
you would spare my family.
1731
00:54:02,694 --> 00:54:03,109
- Did I?
1732
00:54:03,110 --> 00:54:03,525
You promised
you would spare my family.
1733
00:54:03,528 --> 00:54:05,028
Villager: Yes, Your Grace.
1734
00:54:05,029 --> 00:54:06,529
You promised
you would spare my family.
1735
00:54:07,466 --> 00:54:09,466
- My apologies.
1736
00:54:10,535 --> 00:54:11,568
- Thank you.
1737
00:54:11,570 --> 00:54:13,220
- Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
1738
00:54:13,221 --> 00:54:14,871
- Thank you.
1739
00:54:14,873 --> 00:54:15,639
My apologies...
1740
00:54:15,640 --> 00:54:16,406
- Thank you.
1741
00:54:16,408 --> 00:54:17,474
but your family's
already been dealt with.
1742
00:54:17,475 --> 00:54:18,541
- Thank you.
1743
00:54:18,543 --> 00:54:19,492
- No!
- You take from The King,
1744
00:54:19,493 --> 00:54:20,442
- Thank you.
1745
00:54:20,445 --> 00:54:21,595
The King takes
everything from you!
1746
00:54:21,596 --> 00:54:22,746
- Thank you.
1747
00:54:22,748 --> 00:54:23,697
Now take him to the gallows!
1748
00:54:23,698 --> 00:54:24,647
- Thank you.
1749
00:54:24,650 --> 00:54:25,149
- No! No! No, no, no!
1750
00:54:25,150 --> 00:54:25,649
- Thank you.
1751
00:54:25,651 --> 00:54:26,733
The King: You'll join
your family soon enough.
1752
00:54:26,734 --> 00:54:27,816
- Thank you.
1753
00:54:27,819 --> 00:54:28,768
- No! No, no, no, no! No!
1754
00:54:28,769 --> 00:54:29,718
- Thank you.
1755
00:54:29,721 --> 00:54:30,570
No, please, Your Grace...
1756
00:54:30,571 --> 00:54:31,420
- Thank you.
1757
00:54:31,423 --> 00:54:32,222
- Now...
- don't do this!
1758
00:54:32,223 --> 00:54:33,022
- Thank you.
1759
00:54:33,025 --> 00:54:33,473
You promised me!
1760
00:54:33,474 --> 00:54:33,922
- Thank you.
1761
00:54:33,925 --> 00:54:34,908
- who's next?
- Villager: Please, no!
1762
00:54:34,909 --> 00:54:35,892
- Thank you.
1763
00:54:35,894 --> 00:54:36,309
- [ groans ]
1764
00:54:36,310 --> 00:54:36,725
- Thank you.
1765
00:54:36,728 --> 00:54:38,144
- These are
the three outsiders he spoke of.
1766
00:54:38,145 --> 00:54:39,561
- Thank you.
1767
00:54:39,564 --> 00:54:41,031
- Is that so? Pick her up.
1768
00:54:41,032 --> 00:54:42,499
- Thank you.
1769
00:54:42,501 --> 00:54:43,150
- [ groaning ]
1770
00:54:43,151 --> 00:54:43,800
- Thank you.
1771
00:54:43,802 --> 00:54:44,634
- We caught them
sneaking around the camp.
1772
00:54:44,635 --> 00:54:45,467
- Thank you.
1773
00:54:45,470 --> 00:54:48,255
- Impressive. Only a very few
have made it this far.
1774
00:54:48,256 --> 00:54:51,041
- Thank you.
1775
00:54:51,043 --> 00:54:51,909
- I just want my brother.
1776
00:54:51,910 --> 00:54:52,776
- Thank you.
1777
00:54:52,778 --> 00:54:54,778
- [ court laughing ]
1778
00:54:54,779 --> 00:54:56,779
- Thank you.
1779
00:55:01,420 --> 00:55:02,919
- Silence!
1780
00:55:08,960 --> 00:55:10,994
Do you know who I am?
1781
00:55:11,763 --> 00:55:12,829
- You're The King.
1782
00:55:12,831 --> 00:55:14,798
- And do you know
why they call me that?
1783
00:55:14,799 --> 00:55:16,766
- You're The King.
1784
00:55:18,470 --> 00:55:20,670
Because I am The King!
1785
00:55:21,006 --> 00:55:25,742
Now, what have you
to say to The King?
1786
00:55:28,380 --> 00:55:32,882
What have you
to say to The King?
1787
00:55:35,887 --> 00:55:38,788
- [ rifles cocking ]
- Please! No, no, no!
1788
00:55:38,790 --> 00:55:40,173
Please, no! No!
1789
00:55:40,174 --> 00:55:41,557
- [ rifles cocking ]
- Please! No, no, no!
1790
00:55:44,763 --> 00:55:45,662
- Well?
1791
00:55:45,664 --> 00:55:47,531
- I'm sorry, Your Grace.
1792
00:55:47,532 --> 00:55:49,399
- Well?
1793
00:55:49,401 --> 00:55:50,200
Please forgive me.
1794
00:55:50,201 --> 00:55:51,000
- Well?
1795
00:55:51,870 --> 00:55:55,071
- Do you see
that creature over there?
1796
00:55:55,574 --> 00:55:57,006
- [ roaring ]
- That rhinoceros
1797
00:55:57,008 --> 00:55:58,274
is under my complete control.
1798
00:55:58,275 --> 00:55:59,541
- [ roaring ]
- That rhinoceros
1799
00:55:59,544 --> 00:56:02,212
It obeys my every command
like a dog.
1800
00:56:02,213 --> 00:56:04,881
- [ roaring ]
- That rhinoceros
1801
00:56:05,450 --> 00:56:06,416
Do you know why?
1802
00:56:06,418 --> 00:56:08,268
- No, Your Grace.
- Because I am The King!
1803
00:56:08,269 --> 00:56:10,119
Do you know why?
1804
00:56:10,455 --> 00:56:13,123
I control
everything in this land,
1805
00:56:13,125 --> 00:56:15,058
from the animals
to these soldiers,
1806
00:56:15,059 --> 00:56:16,992
I control
everything in this land,
1807
00:56:16,995 --> 00:56:17,944
even your friend Jake.
1808
00:56:17,945 --> 00:56:18,894
I control
everything in this land,
1809
00:56:18,897 --> 00:56:21,498
And pretty soon, I'll control
you and your friends, too...
1810
00:56:21,499 --> 00:56:24,100
I control
everything in this land,
1811
00:56:25,470 --> 00:56:26,936
or not.
1812
00:56:26,938 --> 00:56:27,937
The choice is yours.
1813
00:56:27,938 --> 00:56:28,937
or not.
1814
00:56:28,940 --> 00:56:31,408
Now tell me,
how did you get here,
1815
00:56:31,409 --> 00:56:33,877
or not.
1816
00:56:33,879 --> 00:56:34,861
and what do you want with Jake?
1817
00:56:34,862 --> 00:56:35,844
or not.
1818
00:56:35,847 --> 00:56:36,413
- He's my brother.
1819
00:56:36,414 --> 00:56:36,980
or not.
1820
00:56:36,982 --> 00:56:37,514
- She speaks lies, my King.
1821
00:56:37,515 --> 00:56:38,047
or not.
1822
00:56:38,049 --> 00:56:39,599
- No, it's true!
We're here to take him home!
1823
00:56:39,600 --> 00:56:41,150
or not.
1824
00:56:41,153 --> 00:56:41,935
- Liar!
1825
00:56:41,936 --> 00:56:42,718
or not.
1826
00:56:46,992 --> 00:56:49,092
- What year is it there?
1827
00:56:53,465 --> 00:56:55,198
Very well.
1828
00:56:55,200 --> 00:56:55,916
Take them away!
- No, no.
1829
00:56:55,917 --> 00:56:56,633
Very well.
1830
00:56:56,635 --> 00:56:57,734
- Once Rancala
has dealt with your minds,
1831
00:56:57,735 --> 00:56:58,834
Very well.
1832
00:56:58,837 --> 00:56:59,853
I will decide
what to do with you.
1833
00:56:59,854 --> 00:57:00,870
Very well.
1834
00:57:00,872 --> 00:57:01,871
Perhaps you will prove
more useful to me
1835
00:57:01,872 --> 00:57:02,871
Very well.
1836
00:57:02,874 --> 00:57:04,174
when your time runs out,
as your brother did,
1837
00:57:04,175 --> 00:57:05,475
Very well.
1838
00:57:05,477 --> 00:57:08,295
and, if not, maybe we'll find
some amusement in your deaths!
1839
00:57:08,296 --> 00:57:11,114
Very well.
1840
00:57:11,116 --> 00:57:11,598
Take them away!
1841
00:57:11,599 --> 00:57:12,081
Very well.
1842
00:57:12,083 --> 00:57:14,067
- Jake, please,
you need to help us! Please!
1843
00:57:14,068 --> 00:57:16,052
Very well.
1844
00:57:26,465 --> 00:57:29,032
- I can't believe this is
how it's going to end.
1845
00:57:29,034 --> 00:57:30,617
- Yeah. Becoming
a mindless arcade game character
1846
00:57:30,618 --> 00:57:32,201
- I can't believe this is
how it's going to end.
1847
00:57:32,204 --> 00:57:33,920
is not exactly
my plan to go out.
1848
00:57:33,921 --> 00:57:35,637
- I can't believe this is
how it's going to end.
1849
00:57:37,976 --> 00:57:39,709
Hey, you okay?
1850
00:57:40,745 --> 00:57:42,812
- Doesn't matter.
1851
00:57:43,548 --> 00:57:44,113
None of it does.
1852
00:57:44,115 --> 00:57:45,899
In the morning,
we're gonna be just like Jake,
1853
00:57:45,900 --> 00:57:47,684
None of it does.
1854
00:57:47,686 --> 00:57:48,952
no memory of our lives,
1855
00:57:48,953 --> 00:57:50,219
None of it does.
1856
00:57:50,222 --> 00:57:51,972
our family, nothing.
1857
00:57:51,973 --> 00:57:53,723
None of it does.
1858
00:57:53,859 --> 00:57:55,992
Did you guys notice
anything strange about The King?
1859
00:57:55,994 --> 00:57:57,327
- What, besides him
being a total tool?
1860
00:57:57,328 --> 00:57:58,661
Did you guys notice
anything strange about The King?
1861
00:57:58,663 --> 00:57:59,646
- Yeah, besides that.
1862
00:57:59,647 --> 00:58:00,630
Did you guys notice
anything strange about The King?
1863
00:58:01,099 --> 00:58:05,535
- You know, he did seem
different from the others,
1864
00:58:05,537 --> 00:58:07,170
like, you know, more like us.
1865
00:58:07,171 --> 00:58:08,804
- You know, he did seem
different from the others,
1866
00:58:08,807 --> 00:58:09,789
- Exactly.
1867
00:58:09,790 --> 00:58:10,772
- You know, he did seem
different from the others,
1868
00:58:10,775 --> 00:58:11,774
He seemed less...
1869
00:58:11,775 --> 00:58:12,774
- You know, he did seem
different from the others,
1870
00:58:13,545 --> 00:58:14,143
controlled.
1871
00:58:14,145 --> 00:58:15,128
- It doesn't make any sense.
1872
00:58:15,129 --> 00:58:16,112
controlled.
1873
00:58:16,114 --> 00:58:17,130
Woman: It makes perfect sense!
1874
00:58:17,131 --> 00:58:18,147
controlled.
1875
00:58:18,149 --> 00:58:20,183
- Would everyone
please stop doing that?
1876
00:58:20,184 --> 00:58:22,218
controlled.
1877
00:58:31,096 --> 00:58:32,662
- Hello?
1878
00:58:44,676 --> 00:58:49,879
I'm Sarah, and these are
my friends, Chrissy and Rae.
1879
00:58:50,582 --> 00:58:52,982
- [ crying ]
1880
00:58:55,053 --> 00:58:56,786
- I...
1881
00:58:58,123 --> 00:59:00,590
I had name.
1882
00:59:00,592 --> 00:59:01,658
Don't remember.
1883
00:59:01,659 --> 00:59:02,725
I had name.
1884
00:59:06,898 --> 00:59:10,300
- How long have you
been trapped in here?
1885
00:59:11,136 --> 00:59:12,802
- Trapped.
1886
00:59:13,004 --> 00:59:14,037
I don't know.
1887
00:59:14,039 --> 00:59:15,438
I don't know! I don't know!
1888
00:59:15,439 --> 00:59:16,838
I don't know.
1889
00:59:21,947 --> 00:59:23,613
[ gasps ]
1890
00:59:24,583 --> 00:59:26,883
Something I remember.
1891
00:59:27,719 --> 00:59:31,154
You remind me of someone,
1892
00:59:31,156 --> 00:59:32,956
someone so beautiful...
1893
00:59:32,957 --> 00:59:34,757
You remind me of someone,
1894
00:59:39,197 --> 00:59:40,830
me...
1895
00:59:41,132 --> 00:59:46,269
back there, where I had a name.
1896
00:59:54,279 --> 00:59:57,614
The reason
he seems more like you
1897
00:59:57,616 --> 01:00:00,183
is because he is like you!
1898
01:00:00,184 --> 01:00:02,751
The reason
he seems more like you
1899
01:00:02,754 --> 01:00:06,356
The King,
he came here from your world.
1900
01:00:06,357 --> 01:00:09,959
The reason
he seems more like you
1901
01:00:11,262 --> 01:00:14,731
Legend has it
his incredible abilities
1902
01:00:14,733 --> 01:00:17,384
provided him
with great power here, here...
1903
01:00:17,385 --> 01:00:20,036
Legend has it
his incredible abilities
1904
01:00:21,906 --> 01:00:23,973
in our home.
1905
01:00:25,143 --> 01:00:32,115
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1906
01:00:32,117 --> 01:00:33,216
Sarah: The Super Boss.
1907
01:00:33,217 --> 01:00:34,316
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1908
01:00:34,319 --> 01:00:34,818
- Exactly.
1909
01:00:34,819 --> 01:00:35,318
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1910
01:00:35,320 --> 01:00:35,986
It was a--
1911
01:00:35,987 --> 01:00:36,653
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1912
01:00:36,655 --> 01:00:38,705
It was--It was
a battle of epic proportions,
1913
01:00:38,706 --> 01:00:40,756
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1914
01:00:40,759 --> 01:00:41,908
and in the end, in the end,
1915
01:00:41,909 --> 01:00:43,058
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1916
01:00:43,061 --> 01:00:44,944
in the end, the old king fell!
1917
01:00:44,945 --> 01:00:46,828
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1918
01:00:46,831 --> 01:00:48,982
A wielder
of the power of Rancala
1919
01:00:48,983 --> 01:00:51,134
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1920
01:00:51,136 --> 01:00:53,486
and somehow is able
to stop the countdown
1921
01:00:53,487 --> 01:00:55,837
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1922
01:00:55,840 --> 01:00:57,307
and, uh, save himself.
1923
01:00:57,308 --> 01:00:58,775
Eventually he challenged
the former rulers of this land.
1924
01:00:58,910 --> 01:01:02,845
- So that's--that's how
we stop the countdown.
1925
01:01:02,847 --> 01:01:04,397
We challenge The King,
and then we win.
1926
01:01:04,398 --> 01:01:05,948
- So that's--that's how
we stop the countdown.
1927
01:01:06,685 --> 01:01:11,988
- [ gasps ]
It's not that simple.
1928
01:01:11,990 --> 01:01:12,722
There's a terrible price
1929
01:01:12,723 --> 01:01:13,455
- [ gasps ]
It's not that simple.
1930
01:01:13,458 --> 01:01:16,209
awaiting for those
who challenges King and lose.
1931
01:01:16,210 --> 01:01:18,961
- [ gasps ]
It's not that simple.
1932
01:01:18,963 --> 01:01:20,380
- Is that what happened to you?
1933
01:01:20,381 --> 01:01:21,798
- [ gasps ]
It's not that simple.
1934
01:01:21,800 --> 01:01:22,983
Is that why you're still here?
1935
01:01:22,984 --> 01:01:24,167
- [ gasps ]
It's not that simple.
1936
01:01:24,169 --> 01:01:25,135
- Yes.
1937
01:01:25,136 --> 01:01:26,102
- [ gasps ]
It's not that simple.
1938
01:01:26,104 --> 01:01:28,054
I wanted to challenge
the great King...
1939
01:01:28,055 --> 01:01:30,005
- [ gasps ]
It's not that simple.
1940
01:01:30,942 --> 01:01:32,909
long time ago.
1941
01:01:33,044 --> 01:01:37,947
I was not fortunate
like your brother.
1942
01:01:37,949 --> 01:01:39,682
That's why they
put me here, behind bar!
1943
01:01:39,683 --> 01:01:41,416
I was not fortunate
like your brother.
1944
01:01:41,419 --> 01:01:43,303
I pray. I pray every day
1945
01:01:43,304 --> 01:01:45,188
I was not fortunate
like your brother.
1946
01:01:45,323 --> 01:01:50,827
for The King
to have mercy on me somehow,
1947
01:01:50,829 --> 01:01:53,046
to put end to my suffering.
1948
01:01:53,047 --> 01:01:55,264
for The King
to have mercy on me somehow,
1949
01:01:55,400 --> 01:02:00,036
- Oh, my God. That's terrible.
1950
01:02:02,006 --> 01:02:03,439
- Yes.
1951
01:02:04,876 --> 01:02:06,476
It is a sad story, yes,
1952
01:02:06,478 --> 01:02:08,111
but certainly not the first one.
1953
01:02:08,112 --> 01:02:09,745
It is a sad story, yes,
1954
01:02:09,948 --> 01:02:16,886
And, unless you succeed
where all of us have failed...
1955
01:02:18,056 --> 01:02:24,160
I fear it will not be the last.
1956
01:02:25,363 --> 01:02:27,063
Beware of The King.
1957
01:02:27,065 --> 01:02:29,232
He once had the chance
to return to our world.
1958
01:02:29,233 --> 01:02:31,400
Beware of The King.
1959
01:02:31,402 --> 01:02:31,717
Yes.
1960
01:02:31,718 --> 01:02:32,033
Beware of The King.
1961
01:02:32,036 --> 01:02:33,536
But when he faced
the opportunity to go home,
1962
01:02:33,537 --> 01:02:35,037
Beware of The King.
1963
01:02:35,039 --> 01:02:38,674
he decided to stay and take
his place as the new King.
1964
01:02:38,675 --> 01:02:42,310
Beware of The King.
1965
01:02:42,313 --> 01:02:43,846
And he handing out judgments
1966
01:02:43,847 --> 01:02:45,380
Beware of The King.
1967
01:02:45,383 --> 01:02:47,400
and ruling through fear
and temptation.
1968
01:02:47,401 --> 01:02:49,418
Beware of The King.
1969
01:02:49,420 --> 01:02:50,403
[ chuckles ]
1970
01:02:50,404 --> 01:02:51,387
Beware of The King.
1971
01:02:53,091 --> 01:02:59,796
Something I fear
you will soon know all too well.
1972
01:02:59,798 --> 01:03:01,614
- Why did you say
my brother's fortunate?
1973
01:03:01,615 --> 01:03:03,431
Something I fear
you will soon know all too well.
1974
01:03:03,868 --> 01:03:08,504
- Your brother
will live on here in Rancala.
1975
01:03:10,241 --> 01:03:13,009
But our fate, the four of us--
1976
01:03:13,011 --> 01:03:13,760
the four of us!
1977
01:03:13,761 --> 01:03:14,510
But our fate, the four of us--
1978
01:03:14,512 --> 01:03:15,028
Listen carefully!
1979
01:03:15,029 --> 01:03:15,545
But our fate, the four of us--
1980
01:03:15,547 --> 01:03:18,498
The four of us will not
find ourself so fortunate.
1981
01:03:18,499 --> 01:03:21,450
But our fate, the four of us--
1982
01:03:24,022 --> 01:03:26,422
- There's got to be
a way to save him.
1983
01:03:26,424 --> 01:03:26,990
- Clock run out long time ago
1984
01:03:26,991 --> 01:03:27,557
- There's got to be
a way to save him.
1985
01:03:27,559 --> 01:03:29,442
when he challenged The King
and lost.
1986
01:03:29,443 --> 01:03:31,326
- There's got to be
a way to save him.
1987
01:03:31,996 --> 01:03:35,097
[ sighs ] Same as me.
1988
01:03:35,099 --> 01:03:35,998
I'm sorry...
1989
01:03:35,999 --> 01:03:36,898
[ sighs ] Same as me.
1990
01:03:37,035 --> 01:03:39,836
but there's no saving him now.
1991
01:03:39,838 --> 01:03:43,106
He will forever
be a part of Rancala.
1992
01:03:43,107 --> 01:03:46,375
but there's no saving him now.
1993
01:03:47,011 --> 01:03:48,878
- There has to be
a way to save him.
1994
01:03:48,880 --> 01:03:49,712
- There's no party
in all of Rancala
1995
01:03:49,713 --> 01:03:50,545
- There has to be
a way to save him.
1996
01:03:50,548 --> 01:03:53,850
strong enough
to save him or you!
1997
01:03:53,851 --> 01:03:57,153
- There has to be
a way to save him.
1998
01:03:58,590 --> 01:04:04,961
Only death
promises us peace now.
1999
01:04:14,172 --> 01:04:19,208
Rest. Rest, all of you.
2000
01:04:19,510 --> 01:04:23,412
You will need
your wits about you...
2001
01:04:24,015 --> 01:04:27,183
for the trials to come.
2002
01:04:39,330 --> 01:04:41,931
[ rustling ]
2003
01:04:45,003 --> 01:04:47,036
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2004
01:04:47,038 --> 01:04:48,154
- Hey, leave her alone!
- Get your hands off her!
2005
01:04:48,155 --> 01:04:49,271
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2006
01:04:49,274 --> 01:04:49,889
- Leave her alone.
- No.
2007
01:04:49,890 --> 01:04:50,505
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2008
01:04:50,508 --> 01:04:52,008
- No, no, no!
- Hey, what are you doing?!
2009
01:04:52,009 --> 01:04:53,509
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2010
01:04:53,511 --> 01:04:54,744
- Hey! Hey, stop!
2011
01:04:54,745 --> 01:04:55,978
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2012
01:04:55,980 --> 01:04:56,779
Please don't! Please!
2013
01:04:56,780 --> 01:04:57,579
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2014
01:04:57,582 --> 01:04:58,615
- Where are you taking her?!
2015
01:04:58,616 --> 01:04:59,649
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2016
01:04:59,651 --> 01:05:00,900
- Stop!
- Come on!
2017
01:05:00,901 --> 01:05:02,150
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2018
01:05:02,153 --> 01:05:03,302
- Be strong!
2019
01:05:03,303 --> 01:05:04,452
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2020
01:05:04,455 --> 01:05:05,271
Resist!
2021
01:05:05,272 --> 01:05:06,088
- Hey! No! No, stop!
Don't take her!
2022
01:05:06,524 --> 01:05:08,391
Resist!
2023
01:05:08,393 --> 01:05:09,843
[ sobs fading ]
2024
01:05:09,844 --> 01:05:11,294
Resist!
2025
01:05:11,296 --> 01:05:12,779
- I feel terrible for her.
2026
01:05:12,780 --> 01:05:14,263
Resist!
2027
01:05:19,203 --> 01:05:23,406
- Hey, look, we're gonna
figure something out, okay?
2028
01:05:23,408 --> 01:05:24,274
We always do.
2029
01:05:24,275 --> 01:05:25,141
- Hey, look, we're gonna
figure something out, okay?
2030
01:05:26,177 --> 01:05:27,543
- What do we do? I mean,
2031
01:05:27,545 --> 01:05:28,895
we can't just sit here
and wait to die.
2032
01:05:28,896 --> 01:05:30,246
- What do we do? I mean,
2033
01:05:30,248 --> 01:05:32,332
We have to figure out a way
to get out there and fight.
2034
01:05:32,333 --> 01:05:34,417
- What do we do? I mean,
2035
01:05:35,420 --> 01:05:40,589
- Okay, but, in order to fight,
we have to challenge The King.
2036
01:05:40,591 --> 01:05:42,291
- Who's gonna
challenge The King?
2037
01:05:42,292 --> 01:05:43,992
- Okay, but, in order to fight,
we have to challenge The King.
2038
01:05:50,168 --> 01:05:51,467
Hello.
2039
01:05:51,469 --> 01:05:52,518
- [ fence rattles ]
- Hey!
2040
01:05:52,519 --> 01:05:53,568
Hello.
2041
01:05:56,007 --> 01:05:59,241
I wish to challenge The King.
2042
01:06:02,580 --> 01:06:07,383
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2043
01:06:07,385 --> 01:06:07,817
- I do.
2044
01:06:07,818 --> 01:06:08,250
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2045
01:06:08,252 --> 01:06:11,003
- You realize that I alone
defeated the former Super Boss,
2046
01:06:11,004 --> 01:06:13,755
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2047
01:06:13,758 --> 01:06:15,875
and no one,
not even your brother,
2048
01:06:15,876 --> 01:06:17,993
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2049
01:06:17,996 --> 01:06:19,245
has been able to defeat me.
2050
01:06:19,246 --> 01:06:20,495
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2051
01:06:20,498 --> 01:06:21,998
- I'm not my brother.
2052
01:06:21,999 --> 01:06:23,499
- My soldiers tell me
you wish to issue a challenge.
2053
01:06:24,168 --> 01:06:26,202
- Obviously.
2054
01:06:27,605 --> 01:06:31,007
Okay, I accept your challenge.
2055
01:06:31,009 --> 01:06:31,324
[ whoosh ]
2056
01:06:31,325 --> 01:06:31,640
Okay, I accept your challenge.
2057
01:06:31,642 --> 01:06:33,059
- Computer: Challenge Accepted! - But first...
2058
01:06:33,060 --> 01:06:34,477
Okay, I accept your challenge.
2059
01:06:34,479 --> 01:06:36,329
how 'bout
a little entertainment?
2060
01:06:36,330 --> 01:06:38,180
Okay, I accept your challenge.
2061
01:06:39,650 --> 01:06:43,019
- Protect The King!
- [ rifles cocking ]
2062
01:06:44,422 --> 01:06:47,223
- Oh, our odds
just got a whole lot worse.
2063
01:06:47,225 --> 01:06:48,007
- Never tell me the odds.
2064
01:06:48,008 --> 01:06:48,790
- Oh, our odds
just got a whole lot worse.
2065
01:06:48,793 --> 01:06:49,642
- Get them!
2066
01:06:49,643 --> 01:06:50,492
- Oh, our odds
just got a whole lot worse.
2067
01:06:51,763 --> 01:06:55,564
Computer: Round one, fight!
2068
01:07:06,144 --> 01:07:09,311
Round two! Fight!
2069
01:07:15,253 --> 01:07:16,218
- Sarah!
2070
01:07:16,220 --> 01:07:16,919
- Rae!
2071
01:07:16,920 --> 01:07:17,619
- Sarah!
2072
01:07:19,524 --> 01:07:21,123
Sarah!
2073
01:07:25,396 --> 01:07:26,328
Final round!
2074
01:07:26,330 --> 01:07:26,996
- All right, guys,
let's do this!
2075
01:07:26,997 --> 01:07:27,663
Final round!
2076
01:07:27,665 --> 01:07:29,065
- Round three! Fight!
2077
01:07:29,066 --> 01:07:30,466
Final round!
2078
01:07:30,468 --> 01:07:31,384
- [ yells ]
2079
01:07:31,385 --> 01:07:32,301
Final round!
2080
01:07:39,177 --> 01:07:41,811
Computer: Finish them!
2081
01:07:55,326 --> 01:07:56,559
- Nicely done.
2082
01:07:56,561 --> 01:07:57,510
- Your time is up.
2083
01:07:57,511 --> 01:07:58,460
- Nicely done.
2084
01:07:58,463 --> 01:07:59,445
Your soldiers
have been defeated.
2085
01:07:59,446 --> 01:08:00,428
- Nicely done.
2086
01:08:00,431 --> 01:08:02,281
We're taking Jake,
and we're leaving this place.
2087
01:08:02,282 --> 01:08:04,132
- Nicely done.
2088
01:08:04,135 --> 01:08:05,651
- Do you know
why I made Jake my right hand?
2089
01:08:05,652 --> 01:08:07,168
- Nicely done.
2090
01:08:07,171 --> 01:08:09,388
He made his way through Rancala
level by level,
2091
01:08:09,389 --> 01:08:11,606
- Nicely done.
2092
01:08:11,609 --> 01:08:13,042
singlehandedly dispatching
his enemies,
2093
01:08:13,043 --> 01:08:14,476
- Nicely done.
2094
01:08:14,479 --> 01:08:16,562
a feat that had only been done
once before...
2095
01:08:16,563 --> 01:08:18,646
- Nicely done.
2096
01:08:19,550 --> 01:08:20,382
by me.
2097
01:08:20,384 --> 01:08:21,967
- There's your problem
right there,
2098
01:08:21,968 --> 01:08:23,551
by me.
2099
01:08:23,554 --> 01:08:24,453
both of yours.
2100
01:08:24,454 --> 01:08:25,353
by me.
2101
01:08:25,823 --> 01:08:27,323
You've spent so long
2102
01:08:27,325 --> 01:08:29,075
worrying about fighting
every battle by yourselves
2103
01:08:29,076 --> 01:08:30,826
You've spent so long
2104
01:08:30,828 --> 01:08:32,011
that you forgot the truth.
2105
01:08:32,012 --> 01:08:33,195
You've spent so long
2106
01:08:33,197 --> 01:08:33,913
There's strength in numbers.
2107
01:08:33,914 --> 01:08:34,630
You've spent so long
2108
01:08:34,632 --> 01:08:36,599
And while there may be no
greater power in all of Rancala,
2109
01:08:36,600 --> 01:08:38,567
You've spent so long
2110
01:08:38,569 --> 01:08:40,469
in my world,
there's something stronger.
2111
01:08:40,470 --> 01:08:42,370
You've spent so long
2112
01:08:42,373 --> 01:08:43,539
It's called family...
2113
01:08:43,540 --> 01:08:44,706
You've spent so long
2114
01:08:47,211 --> 01:08:49,612
and my brother, he's not alone,
2115
01:08:49,614 --> 01:08:51,180
not anymore, because we're here,
2116
01:08:51,181 --> 01:08:52,747
and my brother, he's not alone,
2117
01:08:52,750 --> 01:08:54,200
and we're taking him home.
2118
01:08:54,201 --> 01:08:55,651
and my brother, he's not alone,
2119
01:08:56,254 --> 01:08:58,921
- "No greater power
in all of Rancala."
2120
01:08:58,923 --> 01:08:59,355
Nicely done.
2121
01:08:59,356 --> 01:08:59,788
- "No greater power
in all of Rancala."
2122
01:08:59,790 --> 01:09:00,556
- Told you
that extra intelligence
2123
01:09:00,557 --> 01:09:01,323
- "No greater power
in all of Rancala."
2124
01:09:01,325 --> 01:09:01,774
would come in handy.
2125
01:09:01,775 --> 01:09:02,224
- "No greater power
in all of Rancala."
2126
01:09:02,226 --> 01:09:03,209
- Give me the order, my King,
2127
01:09:03,210 --> 01:09:04,193
- "No greater power
in all of Rancala."
2128
01:09:04,195 --> 01:09:06,562
and I will cut out her tongue
and feed it to the beast.
2129
01:09:06,563 --> 01:09:08,930
- "No greater power
in all of Rancala."
2130
01:09:13,304 --> 01:09:18,874
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2131
01:09:18,876 --> 01:09:19,692
okay?
2132
01:09:19,693 --> 01:09:20,509
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2133
01:09:20,511 --> 01:09:23,479
You don't remember any of us
or anything before this,
2134
01:09:23,480 --> 01:09:26,448
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2135
01:09:26,450 --> 01:09:27,333
but we remember you.
2136
01:09:27,334 --> 01:09:28,217
- Jake, I know you
don't remember me right now,
2137
01:09:28,352 --> 01:09:31,954
- Jake, you had a life
before you came here.
2138
01:09:31,956 --> 01:09:32,622
I mean, you were happy,
2139
01:09:32,623 --> 01:09:33,289
- Jake, you had a life
before you came here.
2140
01:09:33,291 --> 01:09:35,341
and, more than that,
you were free.
2141
01:09:35,342 --> 01:09:37,392
- Jake, you had a life
before you came here.
2142
01:09:37,595 --> 01:09:40,596
You're family, our family.
2143
01:09:40,598 --> 01:09:41,664
- We spent our days
in that arcade
2144
01:09:41,665 --> 01:09:42,731
You're family, our family.
2145
01:09:42,733 --> 01:09:44,016
tucked in the back corner
of the mall.
2146
01:09:44,017 --> 01:09:45,300
You're family, our family.
2147
01:09:45,303 --> 01:09:46,769
Every day after school,
we would go,
2148
01:09:46,770 --> 01:09:48,236
You're family, our family.
2149
01:09:48,239 --> 01:09:48,905
and we would play games,
2150
01:09:48,906 --> 01:09:49,572
You're family, our family.
2151
01:09:49,574 --> 01:09:50,139
and we'd laugh and talk
2152
01:09:50,140 --> 01:09:50,705
You're family, our family.
2153
01:09:50,708 --> 01:09:52,174
until our parents
made us go home.
2154
01:09:52,175 --> 01:09:53,641
You're family, our family.
2155
01:09:53,978 --> 01:09:58,380
- You and I, we were always
the last two to leave.
2156
01:09:58,382 --> 01:09:59,598
- Jake, that arcade was
where we discussed our dreams
2157
01:09:59,599 --> 01:10:00,815
- You and I, we were always
the last two to leave.
2158
01:10:00,818 --> 01:10:02,685
and ultimately our grand plan
to open up our own arcade
2159
01:10:02,686 --> 01:10:04,553
- You and I, we were always
the last two to leave.
2160
01:10:04,555 --> 01:10:05,020
and not one in the back
2161
01:10:05,021 --> 01:10:05,486
- You and I, we were always
the last two to leave.
2162
01:10:05,489 --> 01:10:07,373
of some crappy old
shopping mall, either.
2163
01:10:07,374 --> 01:10:09,258
- You and I, we were always
the last two to leave.
2164
01:10:09,794 --> 01:10:11,894
- I'm sorry, Jake.
2165
01:10:12,296 --> 01:10:15,731
I'm so sorry
that I left you that night,
2166
01:10:15,733 --> 01:10:17,033
and I'm sorry
that I stopped searching,
2167
01:10:17,034 --> 01:10:18,334
I'm so sorry
that I left you that night,
2168
01:10:18,336 --> 01:10:20,086
but I never
stopped thinking about you.
2169
01:10:20,087 --> 01:10:21,837
I'm so sorry
that I left you that night,
2170
01:10:22,373 --> 01:10:24,340
We did it.
2171
01:10:24,575 --> 01:10:27,243
We built our own arcade,
2172
01:10:27,245 --> 01:10:29,429
and it's waiting for you
in our world.
2173
01:10:29,430 --> 01:10:31,614
We built our own arcade,
2174
01:10:32,583 --> 01:10:35,417
It's waiting
for you to remember.
2175
01:10:35,786 --> 01:10:39,588
Remember
where you came from, Jake.
2176
01:10:40,524 --> 01:10:42,891
Remember who you are.
2177
01:10:50,735 --> 01:10:51,667
- Sarah.
2178
01:10:51,669 --> 01:10:53,219
- [ sobs ]
2179
01:10:53,220 --> 01:10:54,770
- Sarah.
2180
01:10:55,640 --> 01:10:57,039
- Rae.
2181
01:10:58,676 --> 01:11:00,042
Chrissy.
2182
01:11:00,978 --> 01:11:03,045
I remember.
2183
01:11:04,749 --> 01:11:07,016
I remember everything.
2184
01:11:07,018 --> 01:11:08,034
- [ sobbing ]
2185
01:11:08,035 --> 01:11:09,051
I remember everything.
2186
01:11:15,826 --> 01:11:18,861
- You do realize that,
in order to go home,
2187
01:11:18,863 --> 01:11:20,696
you have to defeat
the current Super Boss?
2188
01:11:20,697 --> 01:11:22,530
- You do realize that,
in order to go home,
2189
01:11:22,533 --> 01:11:24,467
Maybe you'll have better luck
than your brother.
2190
01:11:24,468 --> 01:11:26,402
- You do realize that,
in order to go home,
2191
01:11:26,404 --> 01:11:29,205
Maybe you can succeed
where he failed.
2192
01:11:29,206 --> 01:11:32,007
- You do realize that,
in order to go home,
2193
01:11:35,880 --> 01:11:38,580
I'm sure he remembers
2194
01:11:38,582 --> 01:11:40,950
how he lacked
the skill to defeat me,
2195
01:11:40,951 --> 01:11:43,319
I'm sure he remembers
2196
01:11:43,321 --> 01:11:44,821
beaten and alone,
2197
01:11:44,822 --> 01:11:46,322
I'm sure he remembers
2198
01:11:46,324 --> 01:11:47,824
lost in a strange land.
2199
01:11:47,825 --> 01:11:49,325
I'm sure he remembers
2200
01:11:49,527 --> 01:11:51,393
He had two choices,
2201
01:11:51,395 --> 01:11:53,629
to die or serve me...
2202
01:11:53,630 --> 01:11:55,864
He had two choices,
2203
01:11:56,534 --> 01:11:59,868
and serve me he did.
2204
01:12:00,338 --> 01:12:01,770
- What are you doing?
2205
01:12:01,772 --> 01:12:03,055
- I'm fighting him alone.
2206
01:12:03,056 --> 01:12:04,339
- What are you doing?
2207
01:12:04,342 --> 01:12:05,575
- Jake, we need to fight him
together to win.
2208
01:12:05,576 --> 01:12:06,809
- What are you doing?
2209
01:12:06,811 --> 01:12:07,960
- Did you not hear
anything she just said?
2210
01:12:07,961 --> 01:12:09,110
- What are you doing?
2211
01:12:09,113 --> 01:12:10,780
- I'm not gonna be second place,
not to him.
2212
01:12:10,781 --> 01:12:12,448
- What are you doing?
2213
01:12:12,450 --> 01:12:12,965
- Are you serious?
2214
01:12:12,966 --> 01:12:13,481
- What are you doing?
2215
01:12:13,484 --> 01:12:14,633
After everything we've
just done to come and save you?
2216
01:12:14,634 --> 01:12:15,783
- What are you doing?
2217
01:12:15,786 --> 01:12:16,368
- This is exactly how you got
2218
01:12:16,369 --> 01:12:16,951
- What are you doing?
2219
01:12:16,954 --> 01:12:18,020
into this mess
in the first place!
2220
01:12:18,021 --> 01:12:19,087
- What are you doing?
2221
01:12:19,090 --> 01:12:20,423
- I have to finish it.
2222
01:12:20,424 --> 01:12:21,757
- What are you doing?
2223
01:12:22,793 --> 01:12:24,093
- You can try.
2224
01:12:24,095 --> 01:12:25,378
[ echo ] ...try. ...try.
2225
01:12:25,379 --> 01:12:26,662
- You can try.
2226
01:12:26,664 --> 01:12:27,613
- Unbelievable!
2227
01:12:27,614 --> 01:12:28,563
- You can try.
2228
01:12:31,035 --> 01:12:33,836
Computer: Boss fight!
2229
01:13:32,663 --> 01:13:34,730
- [ yelling ]
2230
01:13:40,070 --> 01:13:42,905
- [ groan echoes ]
2231
01:13:48,879 --> 01:13:51,680
- See? Told you
I could handle it.
2232
01:13:51,682 --> 01:13:52,898
- You were unbelievable!
2233
01:13:52,899 --> 01:13:54,115
- See? Told you
I could handle it.
2234
01:13:56,554 --> 01:13:59,054
- Um, where's the portal?
2235
01:13:59,490 --> 01:14:01,723
- That's what I
was just thinking.
2236
01:14:01,725 --> 01:14:02,424
- Portal?
2237
01:14:02,425 --> 01:14:03,124
- That's what I
was just thinking.
2238
01:14:03,127 --> 01:14:03,809
- The portal home.
2239
01:14:03,810 --> 01:14:04,492
- That's what I
was just thinking.
2240
01:14:04,495 --> 01:14:05,161
When you defeat the Super Boss,
2241
01:14:05,162 --> 01:14:05,828
- That's what I
was just thinking.
2242
01:14:05,830 --> 01:14:06,712
there's supposed to be a portal.
2243
01:14:06,713 --> 01:14:07,595
- That's what I
was just thinking.
2244
01:14:07,598 --> 01:14:08,347
- Okay, hang on a second.
2245
01:14:08,348 --> 01:14:09,097
- That's what I
was just thinking.
2246
01:14:09,099 --> 01:14:10,082
Why didn't that rhino attack?
2247
01:14:10,083 --> 01:14:11,066
- That's what I
was just thinking.
2248
01:14:11,068 --> 01:14:11,483
- [ snorts ]
2249
01:14:11,484 --> 01:14:11,899
- That's what I
was just thinking.
2250
01:14:11,902 --> 01:14:13,268
- I mean, what's the point
of having something like that
2251
01:14:13,269 --> 01:14:14,635
- That's what I
was just thinking.
2252
01:14:14,638 --> 01:14:15,337
if you're
not even gonna use it?
2253
01:14:15,338 --> 01:14:16,037
- That's what I
was just thinking.
2254
01:14:16,040 --> 01:14:17,440
- Maybe it knows who
the, uh, true King really is.
2255
01:14:17,441 --> 01:14:18,841
- That's what I
was just thinking.
2256
01:14:18,843 --> 01:14:19,675
- Oh, my God. [ scoffs ]
2257
01:14:19,676 --> 01:14:20,508
- That's what I
was just thinking.
2258
01:14:20,511 --> 01:14:21,327
- Really?
2259
01:14:21,328 --> 01:14:22,144
- That's what I
was just thinking.
2260
01:14:22,146 --> 01:14:23,028
- What?
2261
01:14:23,029 --> 01:14:23,911
- That's what I
was just thinking.
2262
01:14:23,914 --> 01:14:24,430
What?
2263
01:14:24,431 --> 01:14:24,947
- That's what I
was just thinking.
2264
01:14:24,949 --> 01:14:26,065
The King: Where is it?!
2265
01:14:26,066 --> 01:14:27,182
- That's what I
was just thinking.
2266
01:14:27,184 --> 01:14:28,167
Where's the portal?!
2267
01:14:28,168 --> 01:14:29,151
- That's what I
was just thinking.
2268
01:14:29,153 --> 01:14:30,069
- You were saying?
2269
01:14:30,070 --> 01:14:30,986
- That's what I
was just thinking.
2270
01:14:33,190 --> 01:14:34,923
- It's supposed to be here!
2271
01:14:34,925 --> 01:14:35,908
[ The King panting ]
2272
01:14:35,909 --> 01:14:36,892
- It's supposed to be here!
2273
01:14:36,894 --> 01:14:37,910
If you defeat the Super Boss,
2274
01:14:37,911 --> 01:14:38,927
- It's supposed to be here!
2275
01:14:38,929 --> 01:14:40,746
the portal appears,
and I can go home!
2276
01:14:40,747 --> 01:14:42,564
- It's supposed to be here!
2277
01:14:42,566 --> 01:14:43,065
Those are the rules!
2278
01:14:43,066 --> 01:14:43,565
- It's supposed to be here!
2279
01:14:43,567 --> 01:14:44,283
Rae: Maybe we all
have to fight him.
2280
01:14:44,284 --> 01:14:45,000
- It's supposed to be here!
2281
01:14:45,002 --> 01:14:46,452
Sarah: That's why
there's no portal.
2282
01:14:46,453 --> 01:14:47,903
- It's supposed to be here!
2283
01:14:55,212 --> 01:14:56,211
- Where is it?
2284
01:14:56,213 --> 01:14:58,097
- That's not good.
- [ countdown chiming ]
2285
01:14:58,098 --> 01:14:59,982
- Where is it?
2286
01:15:01,685 --> 01:15:04,653
That's really not good.
2287
01:15:05,756 --> 01:15:06,889
Computer: Super Boss fight!
2288
01:15:06,891 --> 01:15:08,874
- Now you will pay
for your insolence!
2289
01:15:08,875 --> 01:15:10,858
Computer: Super Boss fight!
2290
01:15:10,861 --> 01:15:12,928
Feel the wrath of my full power!
2291
01:15:12,929 --> 01:15:14,996
Computer: Super Boss fight!
2292
01:15:15,966 --> 01:15:19,034
[ yells ]
2293
01:15:24,975 --> 01:15:27,276
- Are you ready
to do this again?
2294
01:15:27,278 --> 01:15:28,127
Together, this time.
2295
01:15:28,128 --> 01:15:28,977
- Are you ready
to do this again?
2296
01:15:28,979 --> 01:15:29,862
- You okay?
2297
01:15:29,863 --> 01:15:30,746
- Are you ready
to do this again?
2298
01:15:31,248 --> 01:15:34,149
- Right. Let's get this guy!
2299
01:15:34,151 --> 01:15:35,451
- [ bellows ]
2300
01:15:35,452 --> 01:15:36,752
- Right. Let's get this guy!
2301
01:15:36,754 --> 01:15:37,703
- [ yells ]
2302
01:15:37,704 --> 01:15:38,653
- Right. Let's get this guy!
2303
01:15:49,233 --> 01:15:51,133
- Okay.
2304
01:16:04,582 --> 01:16:08,050
- Rhino!
- [ bellows ]
2305
01:16:08,052 --> 01:16:10,002
[ growls ]
2306
01:16:10,003 --> 01:16:11,953
- Rhino!
- [ bellows ]
2307
01:16:17,361 --> 01:16:21,029
- Jake: Rhino!
- [ bellows ]
2308
01:16:21,298 --> 01:16:24,066
- Come on! Come on!
Come on! Come on!
2309
01:16:24,068 --> 01:16:25,351
- [ bellows ]
2310
01:16:25,352 --> 01:16:26,635
- Come on! Come on!
Come on! Come on!
2311
01:16:29,373 --> 01:16:31,073
- [ groans ]
2312
01:16:32,343 --> 01:16:34,376
- [ yells ]
2313
01:16:47,257 --> 01:16:49,858
- [ cracking ]
2314
01:16:56,033 --> 01:16:58,367
[ all moaning, coughing ]
2315
01:16:59,937 --> 01:17:01,903
- [ laughs ]
2316
01:17:02,039 --> 01:17:08,310
I admit all that talk
about family
2317
01:17:08,312 --> 01:17:10,095
made me want to go back home.
2318
01:17:10,096 --> 01:17:11,879
I admit all that talk
about family
2319
01:17:11,882 --> 01:17:12,581
[ laughs ]
2320
01:17:12,582 --> 01:17:13,281
I admit all that talk
about family
2321
01:17:13,283 --> 01:17:14,199
For a moment.
2322
01:17:14,200 --> 01:17:15,116
I admit all that talk
about family
2323
01:17:15,386 --> 01:17:21,189
Then I remembered
why I'm the Super Boss!
2324
01:17:21,191 --> 01:17:23,425
Why I defeated
everything in this place alone,
2325
01:17:23,426 --> 01:17:25,660
Then I remembered
why I'm the Super Boss!
2326
01:17:25,663 --> 01:17:28,848
by myself,
with no one to help me!
2327
01:17:28,849 --> 01:17:32,034
Then I remembered
why I'm the Super Boss!
2328
01:17:32,970 --> 01:17:38,807
That is why your roads
will end here.
2329
01:17:38,976 --> 01:17:45,180
Looks like there's not
gonna be a portal for anyone.
2330
01:17:46,350 --> 01:17:48,884
Any last words?
2331
01:17:54,758 --> 01:17:56,158
- Yeah.
2332
01:17:57,027 --> 01:17:58,960
Resist.
2333
01:18:06,236 --> 01:18:07,803
- Fight!
2334
01:18:17,848 --> 01:18:20,282
- [ growls ]
2335
01:18:44,908 --> 01:18:48,076
[ screaming ]
2336
01:19:06,797 --> 01:19:09,331
[ energy wave pulses ]
2337
01:19:10,234 --> 01:19:13,034
- That felt interesting.
2338
01:19:14,872 --> 01:19:15,537
- Is he dead?
2339
01:19:15,539 --> 01:19:17,272
- No, but he will be soon.
2340
01:19:17,273 --> 01:19:19,006
- Is he dead?
2341
01:19:19,009 --> 01:19:19,558
- We thought you were dead.
2342
01:19:19,559 --> 01:19:20,108
- Is he dead?
2343
01:19:20,110 --> 01:19:21,793
- They tried, but it
did not end well for them.
2344
01:19:21,794 --> 01:19:23,477
- Is he dead?
2345
01:19:23,480 --> 01:19:25,297
- [ whoosh ]
- I think that's our ride.
2346
01:19:25,298 --> 01:19:27,115
- Is he dead?
2347
01:19:27,117 --> 01:19:27,950
- Finally.
2348
01:19:27,951 --> 01:19:28,784
- Is he dead?
2349
01:19:30,420 --> 01:19:31,520
- Wait!
2350
01:19:31,522 --> 01:19:32,671
Aren't you coming with us?
2351
01:19:32,672 --> 01:19:33,821
- Wait!
2352
01:19:35,058 --> 01:19:35,557
- No.
2353
01:19:35,559 --> 01:19:37,843
Someone must stay behind,
become the new Super Boss,
2354
01:19:37,844 --> 01:19:40,128
- No.
2355
01:19:40,130 --> 01:19:43,515
someone who will rule this land
and its people justly.
2356
01:19:43,516 --> 01:19:46,901
- No.
2357
01:19:47,905 --> 01:19:51,373
I will gladly accept
such a task.
2358
01:19:52,042 --> 01:19:53,074
Now go quickly
2359
01:19:53,076 --> 01:19:53,992
before the portal closes! Go!
2360
01:19:53,993 --> 01:19:54,909
Now go quickly
2361
01:19:54,912 --> 01:19:56,428
- You don't
have to tell me twice.
2362
01:19:56,429 --> 01:19:57,945
Now go quickly
2363
01:19:58,415 --> 01:20:00,882
[ portal crackles ]
2364
01:20:00,884 --> 01:20:01,600
- Thanks...
2365
01:20:01,601 --> 01:20:02,317
[ portal crackles ]
2366
01:20:02,319 --> 01:20:02,851
for not giving up on me.
2367
01:20:02,852 --> 01:20:03,384
[ portal crackles ]
2368
01:20:03,387 --> 01:20:04,853
- [ chuckles ] You're family.
2369
01:20:04,854 --> 01:20:06,320
[ portal crackles ]
2370
01:20:06,323 --> 01:20:07,406
We take care of our own.
2371
01:20:07,407 --> 01:20:08,490
[ portal crackles ]
2372
01:20:11,028 --> 01:20:13,061
Thank you.
2373
01:20:13,063 --> 01:20:14,329
- Safe journey.
2374
01:20:14,330 --> 01:20:15,596
Thank you.
2375
01:20:18,569 --> 01:20:20,402
[ portal crackles ]
2376
01:20:21,972 --> 01:20:24,105
- What's gonna happen to him?
2377
01:20:24,107 --> 01:20:25,056
- He'll beg for his death,
2378
01:20:25,057 --> 01:20:26,006
- What's gonna happen to him?
2379
01:20:26,009 --> 01:20:27,042
but his wish will not be granted
2380
01:20:27,043 --> 01:20:28,076
- What's gonna happen to him?
2381
01:20:28,078 --> 01:20:31,513
until he has suffered painfully
for everything he has done here.
2382
01:20:31,514 --> 01:20:34,949
- What's gonna happen to him?
2383
01:20:35,419 --> 01:20:40,055
Now you're free. Go.
2384
01:20:53,937 --> 01:20:55,237
- Oh, God. Thank God we're home!
2385
01:20:55,239 --> 01:20:56,922
- I'm so glad you're okay.
- Me, too.
2386
01:20:56,923 --> 01:20:58,606
- Oh, God. Thank God we're home!
2387
01:21:01,345 --> 01:21:03,111
- We did it!
2388
01:21:06,183 --> 01:21:08,650
I can't believe we did it.
2389
01:21:08,652 --> 01:21:09,284
- Where's Jake?
2390
01:21:09,285 --> 01:21:09,917
I can't believe we did it.
2391
01:21:09,920 --> 01:21:11,486
- He was right behind me. Jake?
2392
01:21:11,487 --> 01:21:13,053
I can't believe we did it.
2393
01:21:13,056 --> 01:21:13,538
- Jake?
- Jake?
2394
01:21:13,539 --> 01:21:14,021
I can't believe we did it.
2395
01:21:14,024 --> 01:21:14,723
- He was literally
right behind me.
2396
01:21:14,724 --> 01:21:15,423
I can't believe we did it.
2397
01:21:15,425 --> 01:21:16,341
- Do you think,
because he didn't go in with us,
2398
01:21:16,342 --> 01:21:17,258
I can't believe we did it.
2399
01:21:17,261 --> 01:21:18,293
he wasn't able
to come out with us?
2400
01:21:18,294 --> 01:21:19,326
I can't believe we did it.
2401
01:21:19,329 --> 01:21:19,945
Boy: Come on. Let's go.
2402
01:21:19,946 --> 01:21:20,562
I can't believe we did it.
2403
01:21:20,564 --> 01:21:21,096
Come on. Almost there.
2404
01:21:21,097 --> 01:21:21,629
I can't believe we did it.
2405
01:21:21,632 --> 01:21:22,631
Come on.
- [ video game zapping ]
2406
01:21:22,632 --> 01:21:23,631
I can't believe we did it.
2407
01:21:23,634 --> 01:21:24,466
- Come on. Get him. Get him.
2408
01:21:24,467 --> 01:21:25,299
I can't believe we did it.
2409
01:21:25,302 --> 01:21:26,635
Go into--Block. Block.
2410
01:21:26,636 --> 01:21:27,969
I can't believe we did it.
2411
01:21:32,042 --> 01:21:33,608
- Jake?
2412
01:21:33,610 --> 01:21:34,626
- Oh. Hey, sis.
2413
01:21:34,627 --> 01:21:35,643
- Jake?
2414
01:21:35,646 --> 01:21:36,795
Rae: Is that...
2415
01:21:36,796 --> 01:21:37,945
- Jake?
2416
01:21:37,948 --> 01:21:39,064
- Uh, his real name is Martin.
2417
01:21:39,065 --> 01:21:40,181
- Jake?
2418
01:21:40,450 --> 01:21:41,983
I couldn't leave him in there.
2419
01:21:41,985 --> 01:21:42,801
It just didn't feel right.
2420
01:21:42,802 --> 01:21:43,618
I couldn't leave him in there.
2421
01:21:43,620 --> 01:21:44,519
- You did the right thing.
2422
01:21:44,520 --> 01:21:45,419
I couldn't leave him in there.
2423
01:21:45,422 --> 01:21:45,937
- Are you sure about that?
2424
01:21:45,938 --> 01:21:46,453
I couldn't leave him in there.
2425
01:21:46,456 --> 01:21:47,239
- Sorry I tried
killing you guys.
2426
01:21:47,240 --> 01:21:48,023
I couldn't leave him in there.
2427
01:21:48,025 --> 01:21:49,691
Spending half your life
trapped inside of an arcade game
2428
01:21:49,692 --> 01:21:51,358
I couldn't leave him in there.
2429
01:21:51,361 --> 01:21:53,195
can do some serious damage
to your psyche.
2430
01:21:53,196 --> 01:21:55,030
I couldn't leave him in there.
2431
01:21:55,032 --> 01:21:56,632
- But you are okay now, yeah?
2432
01:21:56,633 --> 01:21:58,233
I couldn't leave him in there.
2433
01:21:58,235 --> 01:21:59,384
- Yeah, I'm good.
2434
01:21:59,385 --> 01:22:00,534
I couldn't leave him in there.
2435
01:22:00,537 --> 01:22:00,969
- Okay, good.
2436
01:22:00,970 --> 01:22:01,402
I couldn't leave him in there.
2437
01:22:01,405 --> 01:22:03,856
- So the two of you remember
everything that happened?
2438
01:22:03,857 --> 01:22:06,308
I couldn't leave him in there.
2439
01:22:06,310 --> 01:22:07,442
- Yep.
2440
01:22:07,443 --> 01:22:08,575
I couldn't leave him in there.
2441
01:22:08,578 --> 01:22:08,977
- Whoa.
2442
01:22:08,978 --> 01:22:09,377
I couldn't leave him in there.
2443
01:22:09,379 --> 01:22:10,879
- How come
they came back as kids?
2444
01:22:10,880 --> 01:22:12,380
I couldn't leave him in there.
2445
01:22:13,016 --> 01:22:16,584
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2446
01:22:16,586 --> 01:22:17,152
- Look on the bright side.
2447
01:22:17,153 --> 01:22:17,719
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2448
01:22:17,721 --> 01:22:18,870
Now the two of you
have your very own arcade.
2449
01:22:18,871 --> 01:22:20,020
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2450
01:22:20,023 --> 01:22:21,022
that you can play in
whenever you want.
2451
01:22:21,023 --> 01:22:22,022
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2452
01:22:22,025 --> 01:22:23,508
- You always play for free.
2453
01:22:23,509 --> 01:22:24,992
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2454
01:22:24,995 --> 01:22:25,811
You, I am not so sure about.
2455
01:22:25,812 --> 01:22:26,628
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2456
01:22:26,630 --> 01:22:27,312
- That's fair.
2457
01:22:27,313 --> 01:22:27,995
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2458
01:22:27,998 --> 01:22:29,131
[ both laugh ]
2459
01:22:29,132 --> 01:22:30,265
- Maybe you just come out
the same age you go in.
2460
01:22:35,339 --> 01:22:37,038
- Wow!
2461
01:22:37,307 --> 01:22:40,308
- You're the inspiration
behind this whole place.
2462
01:22:40,310 --> 01:22:41,676
- Can't believe you did it.
2463
01:22:41,677 --> 01:22:43,043
- You're the inspiration
behind this whole place.
2464
01:22:43,046 --> 01:22:43,862
You really did it.
2465
01:22:43,863 --> 01:22:44,679
- You're the inspiration
behind this whole place.
2466
01:22:44,681 --> 01:22:45,197
I'm proud of you.
2467
01:22:45,198 --> 01:22:45,714
- You're the inspiration
behind this whole place.
2468
01:22:45,716 --> 01:22:46,632
- Proud of you too, little bro.
2469
01:22:46,633 --> 01:22:47,549
- You're the inspiration
behind this whole place.
2470
01:22:47,551 --> 01:22:48,350
- Hey, I'm still older than you.
2471
01:22:48,351 --> 01:22:49,150
- You're the inspiration
behind this whole place.
2472
01:22:49,152 --> 01:22:50,268
- Yeah, nobody's
gonna believe that.
2473
01:22:50,269 --> 01:22:51,385
- You're the inspiration
behind this whole place.
2474
01:22:51,388 --> 01:22:52,571
Which reminds me, we should
probably call Mom and Dad.
2475
01:22:52,572 --> 01:22:53,755
- You're the inspiration
behind this whole place.
2476
01:22:53,757 --> 01:22:54,740
Don't know how
that conversation's gonna go,
2477
01:22:54,741 --> 01:22:55,724
- You're the inspiration
behind this whole place.
2478
01:22:55,726 --> 01:22:57,643
but I'm sure they'll be
very happy to see you.
2479
01:22:57,644 --> 01:22:59,561
- You're the inspiration
behind this whole place.
2480
01:23:14,578 --> 01:23:18,046
- Hey, that's us.
2481
01:23:18,048 --> 01:23:19,381
- We make
a pretty good team, huh?
2482
01:23:19,382 --> 01:23:20,715
- Hey, that's us.
2483
01:23:22,019 --> 01:23:25,420
- Yeah. We do.
192648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.