All language subtitles for The.Dead.Dont.Die.2019.720p.BluRay.HEVC.x265-RMTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,960 --> 00:00:18,680 [crows cawing] 3 00:00:23,000 --> 00:00:24,957 [insects chirping] 4 00:00:45,600 --> 00:00:47,557 [insects chirping] 5 00:01:06,320 --> 00:01:09,472 [birds squawking] 6 00:01:24,160 --> 00:01:26,117 [flies buzzing] 7 00:01:28,640 --> 00:01:29,790 [Ronnie] Yuck. 8 00:01:35,480 --> 00:01:36,994 The fire's still warm. 9 00:01:40,520 --> 00:01:42,955 Is that you, Hermit Bob? 10 00:01:44,520 --> 00:01:46,512 We kinda can see you. 11 00:01:47,520 --> 00:01:51,070 Farmer Miller says you might have stole one of his chickens. 12 00:01:51,160 --> 00:01:53,629 That happens to be against the law. 13 00:01:56,080 --> 00:01:58,914 Now, I'm hoping that it was a fox that did that. 14 00:01:59,640 --> 00:02:02,280 [Hermit Bob] Up your hole with a wooden pole, Cliff. 15 00:02:05,040 --> 00:02:06,554 [bullet strikes tree] 16 00:02:09,600 --> 00:02:12,195 That also happens to be against the law. 17 00:02:12,280 --> 00:02:13,509 Should we take him in? 18 00:02:18,520 --> 00:02:20,671 - Where'd he go? - [Cliff] I don't know. 19 00:02:28,000 --> 00:02:29,070 [Cliff] I don't see him. 20 00:02:33,560 --> 00:02:35,392 Uh, we're gonna go back to town now... 21 00:02:36,440 --> 00:02:37,556 Hermit Bob. 22 00:02:38,320 --> 00:02:40,152 Don't break any more laws. 23 00:02:41,560 --> 00:02:42,835 Just calm down. 24 00:02:59,640 --> 00:03:00,710 [Hermit Bob] Hey, Cliff. 25 00:03:02,560 --> 00:03:03,676 Fuck you. 26 00:03:25,600 --> 00:03:28,559 ["The Dead Don't Die" by Sturgill Simpson playing] 27 00:03:35,040 --> 00:03:38,078 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 28 00:03:38,960 --> 00:03:41,953 ♪ Any more than you or I ♪ 29 00:03:42,680 --> 00:03:46,151 ♪ They're just ghosts Inside a dream ♪ 30 00:03:47,160 --> 00:03:50,119 ♪ Of a life that we don't own ♪ 31 00:03:50,920 --> 00:03:54,357 ♪ They walk around us all the time ♪ 32 00:03:55,360 --> 00:03:58,478 ♪ Never paying any mind ♪ 33 00:03:59,440 --> 00:04:02,319 ♪ To the silly lives we lead ♪ 34 00:04:03,440 --> 00:04:06,433 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 35 00:04:07,600 --> 00:04:10,559 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 36 00:04:10,640 --> 00:04:13,155 ♪ On every corner ♪ 37 00:04:15,920 --> 00:04:18,674 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 38 00:04:19,440 --> 00:04:22,433 ♪ And find the corners gone ♪ 39 00:04:23,600 --> 00:04:27,560 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 40 00:04:28,000 --> 00:04:30,515 ♪ In this old world alone ♪ 41 00:04:31,600 --> 00:04:34,832 ♪ Well, after life is over ♪ 42 00:04:35,720 --> 00:04:38,758 ♪ The afterlife goes on ♪ 43 00:04:39,640 --> 00:04:42,917 ♪ Well, after life is over ♪ 44 00:04:43,840 --> 00:04:50,394 ♪ The afterlife goes on ♪ 45 00:05:04,960 --> 00:05:07,316 Should we bring him in one of these days? 46 00:05:08,160 --> 00:05:09,196 I mean... 47 00:05:10,320 --> 00:05:12,755 he fired a weapon at police officers. 48 00:05:15,680 --> 00:05:17,000 Yeah, I don't know. 49 00:05:18,000 --> 00:05:20,071 I doubt he even stole that chicken. 50 00:05:22,520 --> 00:05:25,831 Farmer Miller is such an asshole. 51 00:05:27,600 --> 00:05:30,434 I've known Bob since junior high. 52 00:05:30,520 --> 00:05:34,560 Oh, wow. That must have been, like, 50 years ago. 53 00:05:35,360 --> 00:05:37,158 Yeah, it was. 54 00:05:38,320 --> 00:05:40,437 You know, Bob's been out there for years, 55 00:05:40,520 --> 00:05:42,193 eating squirrels and bugs, 56 00:05:42,320 --> 00:05:45,313 and he never hurt anyone that I ever heard of. 57 00:05:46,320 --> 00:05:48,277 Well, he is kind of unusual. 58 00:05:52,920 --> 00:05:54,991 Is it already 20 after 8:00? 59 00:05:56,160 --> 00:05:58,277 Shouldn't it be getting dark by now? 60 00:05:58,360 --> 00:06:02,149 Yeah, this daylight savings thing is all out of whack lately. 61 00:06:02,240 --> 00:06:04,516 - [dog barking nearby] - [tapping watch] 62 00:06:04,600 --> 00:06:05,670 Damn it. 63 00:06:08,200 --> 00:06:09,429 My watch stopped. 64 00:06:11,080 --> 00:06:12,719 Or is broken or something. 65 00:06:15,960 --> 00:06:17,872 Yeah, something weird's going on. 66 00:06:18,920 --> 00:06:21,196 [Cliff] Yeah. Weird. 67 00:06:26,560 --> 00:06:29,280 Yeah, this isn't gonna end well, Cliff. 68 00:06:54,120 --> 00:06:55,918 [Hermit Bob] The ant colonies. 69 00:06:57,800 --> 00:07:00,599 All jacked up like it was the end of the world. 70 00:07:16,520 --> 00:07:18,557 Hey, Ronnie, you want to swing by the diner, 71 00:07:18,640 --> 00:07:20,996 get some doughnuts, coffee? 72 00:07:22,320 --> 00:07:24,755 Um... no, thanks. 73 00:07:25,160 --> 00:07:27,197 It seems late for coffee and doughnuts. 74 00:07:28,480 --> 00:07:29,800 I guess so. 75 00:07:30,520 --> 00:07:33,354 [woman, over radio] This is home base. Are you guys reading me? Over. 76 00:07:36,040 --> 00:07:38,350 - Hey, Mindy. - You guys okay out there? 77 00:07:38,440 --> 00:07:42,320 Yeah, we're just, uh, cruising a bit before we swing on back. 78 00:07:43,440 --> 00:07:44,920 Uh, you need anything? 79 00:07:45,480 --> 00:07:47,870 We could, uh, run by the diner, 80 00:07:47,960 --> 00:07:49,474 pick you up some coffee and doughnuts. 81 00:07:50,360 --> 00:07:51,555 [Mindy] Negative. Thanks. 82 00:07:52,360 --> 00:07:54,591 There is something strange going on, though. 83 00:07:54,680 --> 00:07:56,496 Have you guys, by any chance, noticed that the... 84 00:07:56,520 --> 00:07:58,671 - [static drones] - ...and the daylight and the... 85 00:07:58,760 --> 00:08:00,616 - [static crackles, whistles] - I think the news report... 86 00:08:00,640 --> 00:08:02,199 [high-pitched beeping] 87 00:08:02,280 --> 00:08:03,475 Hello, hello? 88 00:08:04,160 --> 00:08:05,674 Shit. We lost her. 89 00:08:06,600 --> 00:08:07,954 Use your cell. 90 00:08:17,360 --> 00:08:18,555 That's funny. 91 00:08:19,400 --> 00:08:20,720 It's completely dead. 92 00:08:22,600 --> 00:08:24,034 And it was fully charged. 93 00:08:26,280 --> 00:08:28,715 Hey, Cliff, should we listen to the civilian radio? 94 00:08:28,800 --> 00:08:30,075 Sure. Go ahead. 95 00:08:30,600 --> 00:08:32,114 [cycling through stations] 96 00:08:32,960 --> 00:08:35,759 ["The Dead Don't Die" by Sturgill Simpson playing] 97 00:08:36,440 --> 00:08:39,114 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 98 00:08:40,320 --> 00:08:42,312 ♪ Any more than you or I... ♪ 99 00:08:42,400 --> 00:08:44,073 Wow, that sounds so familiar. 100 00:08:44,160 --> 00:08:47,278 ♪ They're just ghosts inside a dream... ♪ 101 00:08:48,840 --> 00:08:50,240 What is that song, Ronnie? 102 00:08:51,360 --> 00:08:52,919 It's "The Dead Don't Die." 103 00:08:53,800 --> 00:08:55,234 By Sturgill Simpson. 104 00:08:56,480 --> 00:08:57,960 Sturgill Simpson? 105 00:09:01,480 --> 00:09:03,278 Why does it sound so familiar? 106 00:09:03,880 --> 00:09:05,951 Well, 'cause it's the theme song. 107 00:09:06,680 --> 00:09:08,080 - The theme song? - Yeah. 108 00:09:08,160 --> 00:09:11,551 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 109 00:09:11,640 --> 00:09:14,599 - ♪ On every corner ♪ - [turns up volume] 110 00:09:16,800 --> 00:09:19,793 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 111 00:09:20,720 --> 00:09:23,713 ♪ And find the corners gone ♪ 112 00:09:24,720 --> 00:09:28,760 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 113 00:09:29,280 --> 00:09:31,875 ♪ In this old world alone ♪ 114 00:09:32,720 --> 00:09:36,236 ♪ Well, after life is over ♪ 115 00:09:36,800 --> 00:09:40,191 ♪ The afterlife goes on ♪ 116 00:09:48,920 --> 00:09:52,072 ♪ There'll be old friends Walking round ♪ 117 00:09:53,160 --> 00:09:56,039 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 118 00:09:56,920 --> 00:10:02,439 ♪ That you saw once When you looked up from the phone ♪ 119 00:10:05,040 --> 00:10:08,238 [over radio] ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 120 00:10:09,560 --> 00:10:12,473 ♪ And you can save All your goodbyes ♪ 121 00:10:13,320 --> 00:10:16,438 ♪ Stop trying to pretend ♪ 122 00:10:17,640 --> 00:10:19,950 ♪ That we're all not at home... ♪ 123 00:10:20,040 --> 00:10:22,635 How much longer until my takeout's ready, Fern? 124 00:10:22,720 --> 00:10:25,792 Be out shortly, Frank. Just heating it up for you. 125 00:10:26,720 --> 00:10:29,315 Would you mind turning off that goddamn music? 126 00:10:30,240 --> 00:10:32,118 Fucking Sturgill Simpson. 127 00:10:32,200 --> 00:10:33,680 - [music stops] - Sure thing. 128 00:10:38,440 --> 00:10:41,638 So, Frank, what makes you so sure 129 00:10:41,720 --> 00:10:44,918 it's Hermit Bob who stole your chicken? 130 00:10:45,760 --> 00:10:47,513 Well, who the hell else could it be? 131 00:10:48,200 --> 00:10:49,998 That goddamn hairy lunatic, 132 00:10:50,080 --> 00:10:52,879 living out there all these years like a caveman. 133 00:10:53,480 --> 00:10:54,994 Like some kind of ghost. 134 00:10:55,840 --> 00:10:57,274 Might as well be Amish. 135 00:10:58,280 --> 00:11:01,034 Maybe it was a... a fox, Frank. 136 00:11:01,560 --> 00:11:04,029 Um, I don't think Bob ever hurt anybody. 137 00:11:04,120 --> 00:11:06,589 Yeah, well, tell that to my fucking chickens. 138 00:11:07,560 --> 00:11:09,836 [scoffs] Fox, my ass. 139 00:11:10,880 --> 00:11:12,109 Here you go, Frank. 140 00:11:12,720 --> 00:11:14,916 Want me to put that in a to-go cup for you? 141 00:11:16,080 --> 00:11:18,834 Nah, I can't drink any more of that stuff. 142 00:11:19,560 --> 00:11:21,392 It's too damn black for me. 143 00:11:26,400 --> 00:11:27,754 I meant it's too strong. 144 00:11:35,680 --> 00:11:37,194 Take care, Frank. 145 00:11:37,280 --> 00:11:38,350 Yeah. 146 00:11:39,640 --> 00:11:41,632 [female newscaster] This special report: 147 00:11:41,760 --> 00:11:44,150 These activities could possibly be affecting 148 00:11:44,240 --> 00:11:46,311 the Earth's rotation on its axis. 149 00:11:46,400 --> 00:11:49,199 Scientists say even the slightest change in this balance 150 00:11:49,280 --> 00:11:51,749 may already be causing a dramatic change 151 00:11:51,840 --> 00:11:54,230 in our usual hours of daylight. 152 00:11:54,320 --> 00:11:55,913 Meanwhile, government officials, 153 00:11:56,000 --> 00:11:59,072 as well as the heads of the energy companies involved, 154 00:11:59,160 --> 00:12:01,675 say the recent extensive polar fracking 155 00:12:01,760 --> 00:12:05,231 has had no discernible consequences whatsoever. 156 00:12:05,320 --> 00:12:07,630 Here's what the Energy Secretary had to say 157 00:12:07,720 --> 00:12:09,439 in this evening's press conference. 158 00:12:09,520 --> 00:12:13,400 [man] Listen, these alarmists are dangerous liars. 159 00:12:13,840 --> 00:12:15,160 Let's not believe something 160 00:12:15,240 --> 00:12:18,597 just because one so-called scientist says it's true. 161 00:12:18,680 --> 00:12:21,479 Polar fracking has created fantastic jobs, 162 00:12:21,560 --> 00:12:24,155 big profits and energy for our great country. 163 00:12:24,240 --> 00:12:26,280 - Let's not forget our priori... - [radio shuts off] 164 00:12:27,480 --> 00:12:28,755 What you think, Fern? 165 00:12:29,400 --> 00:12:30,800 [Fern] I don't know, Hank. 166 00:12:31,920 --> 00:12:33,798 Shouldn't it be getting dark out? 167 00:12:38,560 --> 00:12:40,472 [insects chirping] 168 00:12:42,520 --> 00:12:44,456 [female newscaster] So, you can see from this diagram 169 00:12:44,480 --> 00:12:48,030 that if the Earth is pulled even slightly off its axis, 170 00:12:48,160 --> 00:12:49,992 the repercussions could be extreme. 171 00:12:51,040 --> 00:12:53,040 - Coming up in the next segment... - [TV shuts off] 172 00:12:53,520 --> 00:12:55,989 Holy shit, man, this is crazy. 173 00:12:56,080 --> 00:12:58,914 A change in the Earth's rotation or its spin rate? 174 00:12:59,400 --> 00:13:01,312 That'd be catastrophic, for sure. 175 00:13:01,920 --> 00:13:04,389 All the cycles of the biosphere would be affected. 176 00:13:04,480 --> 00:13:06,676 The natural cycles of sunlight would be disrupted, 177 00:13:06,760 --> 00:13:09,070 plants wouldn't grow, wind patterns would change, 178 00:13:09,160 --> 00:13:10,640 and tectonic activity... 179 00:13:11,680 --> 00:13:12,750 Forget about it. 180 00:13:13,360 --> 00:13:15,431 The polar caps shifting would mean... 181 00:13:17,880 --> 00:13:19,030 I don't want to say. 182 00:13:19,480 --> 00:13:21,870 Total planetary destruction. 183 00:13:22,720 --> 00:13:23,870 For real? 184 00:13:28,080 --> 00:13:29,309 Shut up. 185 00:13:30,000 --> 00:13:31,559 [door opens] 186 00:13:32,040 --> 00:13:35,033 [guard] Okay, time's up, girls. Way up. 187 00:13:36,240 --> 00:13:39,597 Well, if it isn't Geronimo on the girls' floor again. 188 00:13:40,120 --> 00:13:41,713 Do you want to be a girl, Geronimo? 189 00:13:42,240 --> 00:13:43,390 No. 190 00:13:43,480 --> 00:13:45,995 Well, then get back to the boys' section. Now. 191 00:13:47,320 --> 00:13:48,356 Dennis. 192 00:13:50,360 --> 00:13:53,432 Can you please escort Geronimo back to the boys' section? 193 00:13:54,160 --> 00:13:55,560 I'll deal with these girls. 194 00:13:55,960 --> 00:13:57,792 Let's go, Geronimo. You know the drill. 195 00:13:58,760 --> 00:14:01,798 Let's go, you clowns. It's bedtime for bozos. 196 00:14:02,600 --> 00:14:04,319 You two ladies, too. Let's go. 197 00:14:07,000 --> 00:14:09,320 [female newscaster] Secretary of Energy Pillerton, however, 198 00:14:10,600 --> 00:14:12,910 fully refutes these speculations, insisting... 199 00:14:13,000 --> 00:14:14,275 [static droning] 200 00:14:17,760 --> 00:14:19,576 - [boy 1] See you, Bobby. - [music plays over radio] 201 00:14:19,600 --> 00:14:21,432 - [boy 2] Excellent. - You got it? Need a bag? 202 00:14:21,520 --> 00:14:22,749 - No, thanks. - All right. 203 00:14:22,880 --> 00:14:24,633 - Bye, Bobby. - See you guys. 204 00:14:24,720 --> 00:14:26,473 [boy 1] Wow, it's still so light out. 205 00:14:26,560 --> 00:14:28,472 [sighs] Okay. So... 206 00:14:28,560 --> 00:14:30,358 [vehicle approaching] 207 00:14:35,360 --> 00:14:38,034 [van door opens, closes] 208 00:14:38,800 --> 00:14:40,280 - [turns off music] - [dolly clanking] 209 00:14:45,360 --> 00:14:47,397 - Bilbo Baggins. - Hey, Dean. 210 00:14:47,480 --> 00:14:49,790 - What's up, buddy? - How's things? 211 00:14:49,880 --> 00:14:53,430 After-hours delivery, WU-PS. Check this out. 212 00:14:54,160 --> 00:14:55,913 Got some Weird News of the World. 213 00:14:56,920 --> 00:14:59,435 [chuckles] The earth off its axis. 214 00:15:00,520 --> 00:15:01,920 That's bad news. 215 00:15:07,240 --> 00:15:09,630 This is for you right here, for your collection. 216 00:15:11,680 --> 00:15:13,194 Oh, man. Starlog. 217 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Eerie. 218 00:15:15,400 --> 00:15:18,359 - Creepy, number 61. - [Dean chuckles] 219 00:15:18,440 --> 00:15:21,592 April 1974. 220 00:15:21,680 --> 00:15:24,593 That motherfucker's rare, before you was born and shit. 221 00:15:25,080 --> 00:15:27,390 Oh, man. Here, let me give you some money. 222 00:15:27,480 --> 00:15:28,675 No, that's on me. 223 00:15:29,240 --> 00:15:31,596 - Add it to your collection. - Thanks, man. 224 00:15:31,680 --> 00:15:33,592 Just give me your Herbie Hancock right here, 225 00:15:34,040 --> 00:15:35,520 and I'll be on my way. 226 00:15:37,400 --> 00:15:38,834 They need to fix the AC. 227 00:15:38,920 --> 00:15:41,196 You know, it's kind of hot in this motherfucker, huh? 228 00:15:42,000 --> 00:15:43,275 All right. 229 00:15:43,360 --> 00:15:44,874 Okay-dokay. 230 00:15:45,320 --> 00:15:47,960 All right, see you next week, Frodo. 231 00:15:51,120 --> 00:15:52,315 Hey, Dean. 232 00:15:52,960 --> 00:15:55,316 I was wondering if you wouldn't mind just, uh, 233 00:15:55,840 --> 00:15:58,833 dropping a little wisdom until the next delivery. 234 00:16:02,360 --> 00:16:03,874 The world is perfect. 235 00:16:07,240 --> 00:16:09,436 Appreciate the details. 236 00:16:18,360 --> 00:16:20,556 [Bobby, whispering] "The world is perfect. 237 00:16:20,640 --> 00:16:23,439 Appreciate the details." 238 00:16:29,080 --> 00:16:30,992 [Hermit Bob] You guys shouldn't be here. 239 00:16:31,080 --> 00:16:32,434 [crow cawing in distance] 240 00:16:35,920 --> 00:16:37,115 Strange. 241 00:16:49,920 --> 00:16:52,151 Tasty porcinis. 242 00:16:54,360 --> 00:16:55,919 Okay. 243 00:16:59,640 --> 00:17:01,074 [grunts softly] 244 00:17:04,160 --> 00:17:06,072 [TV playing indistinctly] 245 00:17:10,520 --> 00:17:11,795 [clears throat] 246 00:17:13,200 --> 00:17:14,236 [chuckling] Mmm. 247 00:17:14,840 --> 00:17:15,896 - Kitty! - [news theme plays] 248 00:17:15,920 --> 00:17:18,389 [newscaster] Good evening. This is Posie Juarez. 249 00:17:18,480 --> 00:17:23,271 We interrupt this program for a Centerville 7 News Special Report. 250 00:17:23,360 --> 00:17:26,637 People are saying their pets have eitherjust disappeared 251 00:17:26,720 --> 00:17:30,350 or are acting unusually skittish and aggressive. 252 00:17:30,440 --> 00:17:32,159 Here's a report from Harrisville. 253 00:17:32,280 --> 00:17:34,033 [woman] Look at this. 254 00:17:35,640 --> 00:17:40,032 I mean, I just couldn't find my cat, Rainbow. 255 00:17:40,600 --> 00:17:44,150 And when I finally did find her, she was under the house. 256 00:17:44,720 --> 00:17:48,475 She's never done that before. She's not usually like that. 257 00:17:48,560 --> 00:17:50,517 She's very gentle and... 258 00:17:51,280 --> 00:17:53,511 That's so strange. Where are you guys? 259 00:17:54,760 --> 00:17:57,798 [woman on TV] And she had this wild look in her eye. 260 00:17:58,160 --> 00:18:00,197 And when I finally tried to pull her out, 261 00:18:00,280 --> 00:18:04,559 she scratched me all to shreds, like a wild animal. 262 00:18:05,000 --> 00:18:07,595 That's so creepy. I knew... 263 00:18:08,160 --> 00:18:09,230 We're back? 264 00:18:10,080 --> 00:18:11,434 Hello. [chuckles] 265 00:18:11,520 --> 00:18:15,355 Wow, that is strange, and it seems to be happening all over. 266 00:18:15,440 --> 00:18:17,238 We'll have more reports at 11:00. 267 00:18:17,840 --> 00:18:21,038 But for now, this is Posie Juarez for Centerville 7 News. 268 00:18:21,160 --> 00:18:22,480 - Stay safe... - [static drones] 269 00:18:22,560 --> 00:18:23,835 and keep your eyes open. 270 00:18:24,840 --> 00:18:26,115 [Frank] Rumsfeld. 271 00:18:28,800 --> 00:18:30,598 Rumsfeld. Here, boy. 272 00:18:31,800 --> 00:18:33,075 Where the hell are you? 273 00:18:35,840 --> 00:18:37,069 [sighs] 274 00:18:39,160 --> 00:18:40,799 Goddamn dog. 275 00:18:40,880 --> 00:18:42,439 - [dog panting] - [crows cawing] 276 00:18:42,520 --> 00:18:44,671 Rumsfeld? You out here? 277 00:18:48,080 --> 00:18:50,595 Rumsfeld, what you doing over there? Get your ass inside. 278 00:18:50,680 --> 00:18:52,239 [pants, whines] 279 00:18:54,800 --> 00:18:56,712 - Come on, stupid. - [barking] 280 00:18:57,280 --> 00:18:58,475 Hey. 281 00:18:59,760 --> 00:19:01,240 What are you doing? 282 00:19:02,080 --> 00:19:04,197 [pants, whimpers] 283 00:19:05,280 --> 00:19:07,033 Goddamn it. 284 00:19:10,520 --> 00:19:11,795 Holy shit. 285 00:19:12,400 --> 00:19:14,551 Who stole my fucking cows? 286 00:19:20,000 --> 00:19:21,480 Where the hell are my chickens? 287 00:19:24,800 --> 00:19:26,871 [mooing] 288 00:19:28,080 --> 00:19:29,753 [Hermit Bob] Frank's cows. 289 00:19:31,560 --> 00:19:33,438 Into the woods, ladies. 290 00:19:35,440 --> 00:19:37,033 Welcome to my world. 291 00:19:46,520 --> 00:19:47,920 [Cliff] Damn it, Mallory. 292 00:19:48,920 --> 00:19:51,151 Even dead, you reek of chardonnay. 293 00:19:55,720 --> 00:19:57,234 Cheap chardonnay. 294 00:19:57,320 --> 00:19:59,437 [crow cawing in distance] 295 00:20:00,280 --> 00:20:04,877 - How's she looking? - Well, she's not getting any older. 296 00:20:07,160 --> 00:20:11,393 Wow. The diner sure makes the world's best coffee, doesn't it? 297 00:20:12,640 --> 00:20:14,472 Yeah, but how can you drink it so late? 298 00:20:14,560 --> 00:20:17,519 - Won't it keep you up? - No, I sleep like a baby. 299 00:20:18,240 --> 00:20:20,800 Except maybe when I know there's a corpse waiting for me at work. 300 00:20:21,160 --> 00:20:22,435 Oh, yeah. 301 00:20:23,240 --> 00:20:25,994 Cliff, is the coroner from Latrobe gonna pick her up tomorrow? 302 00:20:26,640 --> 00:20:28,336 It's getting a little creepy being here alone 303 00:20:28,360 --> 00:20:30,477 with Mallory decomposing in there. 304 00:20:31,120 --> 00:20:33,589 Yeah, they're supposed to come pick her up tomorrow morning. 305 00:20:34,200 --> 00:20:35,520 [Mindy] Thank God. 306 00:20:35,600 --> 00:20:38,160 I don't know why she can't be over at the funeral home. 307 00:20:38,240 --> 00:20:41,517 [Cliff] 'Cause she's going to Potter's Field in Latrobe. 308 00:20:42,200 --> 00:20:45,511 And 'cause our new, unusual undertaker, 309 00:20:45,640 --> 00:20:49,236 Ms. Winston, has got those two golfers 310 00:20:49,320 --> 00:20:51,391 that were struck by lightning... the Logans. 311 00:20:51,520 --> 00:20:52,840 [Mindy clears throat] 312 00:21:02,120 --> 00:21:04,794 Thanks, Ronnie. It's not really necessary, but... 313 00:21:04,880 --> 00:21:06,917 Can I, uh, drive you home, Mindy? 314 00:21:07,000 --> 00:21:10,072 Also not necessary, Ronnie. You know I have my car here. 315 00:21:10,560 --> 00:21:11,789 Oh, yeah. 316 00:21:11,880 --> 00:21:14,315 - How is the Prius running? - Fine. 317 00:21:15,200 --> 00:21:17,640 Can you even fit two people in that little Smart car of yours? 318 00:21:17,760 --> 00:21:20,400 Well, yeah. Holds two nicely. 319 00:21:21,080 --> 00:21:24,073 [Cliff] This daylight thing is bothering me. 320 00:21:24,640 --> 00:21:26,199 It's strange. 321 00:21:26,960 --> 00:21:29,714 Well, what can I say? The world is kind of strange lately. 322 00:21:29,800 --> 00:21:31,678 Yeah, it sure is. 323 00:21:32,240 --> 00:21:34,800 If you ask me, this whole thing is gonna end badly. 324 00:21:36,800 --> 00:21:40,032 So, what exactly do you mean, Ronnie? 325 00:21:40,840 --> 00:21:43,116 Oh, uh, don't know. 326 00:21:43,200 --> 00:21:46,272 Just a feeling, I guess. Strong feeling. 327 00:21:46,800 --> 00:21:47,916 Oh, boy. 328 00:21:48,960 --> 00:21:51,111 You okay doing the whole night shift alone, Cliff? 329 00:21:51,880 --> 00:21:53,360 Yeah, I can take a nap. 330 00:21:53,440 --> 00:21:56,080 I mean, I can just lie down in that other cell 331 00:21:57,040 --> 00:21:58,474 next to old Mallory. 332 00:21:59,040 --> 00:22:00,076 [Mindy] Oh, God. 333 00:22:00,160 --> 00:22:02,470 Next to her... her dead body? 334 00:22:05,240 --> 00:22:07,311 Might bring back some old memories. 335 00:22:10,280 --> 00:22:11,600 See you guys tomorrow. 336 00:22:12,680 --> 00:22:14,640 - See you, Cliff. - Yeah, see you tomorrow, Chief. 337 00:22:20,720 --> 00:22:23,235 [Cliff] "This is all gonna end badly." 338 00:22:25,040 --> 00:22:26,394 What does that mean? 339 00:22:29,040 --> 00:22:32,033 I knew Mallory O'Brien since I was a kid. 340 00:22:32,160 --> 00:22:36,518 [chuckles] And believe it or not, she was a pretty young thing, too. 341 00:22:36,600 --> 00:22:39,115 - Please. - [laughing] 342 00:22:39,920 --> 00:22:43,550 Sorry, but good riddance to that drunken old goat. 343 00:22:43,640 --> 00:22:45,313 Well, I... I don't know, Fern. 344 00:22:46,200 --> 00:22:48,635 Jeez, I got to get up out of here. 345 00:22:49,320 --> 00:22:52,677 I got to, uh, get to the hardware store early tomorrow morning. 346 00:22:54,760 --> 00:22:56,831 I'm looking forward to seeing you ladies tomorrow. 347 00:22:56,920 --> 00:22:59,799 - Take care, Hank. - Good night, Hank. Sweet dreams. 348 00:23:01,520 --> 00:23:02,976 - Hank is such a gentleman. - [door closes] 349 00:23:03,000 --> 00:23:04,434 [Fern] Sure is. 350 00:23:05,680 --> 00:23:09,356 [sighs] Well, I better get started cleaning here. 351 00:23:09,960 --> 00:23:13,749 Listen, Lily. I've been dying to ask you about that new foreign woman 352 00:23:13,840 --> 00:23:17,038 that took over the funeral home. What's her name? 353 00:23:17,120 --> 00:23:20,670 Her name is Zelda Winston. And she's strange, for sure. 354 00:23:20,760 --> 00:23:22,911 And she's got these, like, really weird eyes, 355 00:23:23,000 --> 00:23:24,912 like she's, like, looking right through you. 356 00:23:25,720 --> 00:23:27,234 She pays me really well, though. 357 00:23:27,880 --> 00:23:30,793 Zelda. What kind of name is that? 358 00:23:30,880 --> 00:23:34,191 I don't know. She's probably, like, Irish or Scottish or whatever. 359 00:23:34,280 --> 00:23:36,856 And she talks really funny, though, so I don't always get it right. 360 00:23:36,880 --> 00:23:39,111 But I like the name Zelda. 361 00:23:39,720 --> 00:23:42,997 It reminds me of, um, Zelda Fitzgerald. 362 00:23:44,440 --> 00:23:45,510 Who's that? 363 00:23:46,200 --> 00:23:48,032 That's Great Gatsby's wife. 364 00:23:49,160 --> 00:23:50,435 And who's that? 365 00:23:50,520 --> 00:23:53,399 That's the really rich guy from the 1920s. 366 00:23:54,120 --> 00:23:55,440 The Robert Redford guy. 367 00:23:57,200 --> 00:23:59,112 Well, anyway, so what's it like over there 368 00:23:59,200 --> 00:24:01,840 in those secret rooms since she took over? 369 00:24:01,960 --> 00:24:05,670 Well, there's these, like, really creepy back rooms, 370 00:24:05,760 --> 00:24:07,877 you know, where they, like, keep all the stiffs. 371 00:24:07,960 --> 00:24:11,920 And then next to that, there's this big golden Buddha. 372 00:24:12,000 --> 00:24:15,198 - A what, now? - There's a big, shiny, golden Buddha. 373 00:24:15,280 --> 00:24:19,320 And then there's these, like, old-looking samurai swords on a rack. 374 00:24:20,000 --> 00:24:22,640 [scoffs] Really? 375 00:26:05,760 --> 00:26:07,353 Amituofo. 376 00:26:18,840 --> 00:26:20,797 Well, that's peculiar. 377 00:26:33,080 --> 00:26:35,197 Now, stay put, will you? 378 00:26:41,840 --> 00:26:43,433 [sharp exhale, sheet rustles] 379 00:27:02,040 --> 00:27:04,953 [gasping, rustling] 380 00:27:10,080 --> 00:27:11,514 [gasps] 381 00:27:11,600 --> 00:27:13,557 [panting quietly] 382 00:27:22,840 --> 00:27:24,240 What is it, Liv? 383 00:27:26,360 --> 00:27:27,430 You okay? 384 00:27:28,400 --> 00:27:31,234 Yeah. I guess so. 385 00:27:32,640 --> 00:27:35,474 I just got this creepy feeling. 386 00:27:36,120 --> 00:27:38,430 You were probably just having a bad dream. 387 00:27:39,200 --> 00:27:41,032 Yeah, guess so. 388 00:27:41,760 --> 00:27:43,114 A bad dream. 389 00:27:44,120 --> 00:27:46,476 It's okay. Just go back to sleep. 390 00:27:48,960 --> 00:27:50,189 Thanks, Stell. 391 00:28:05,720 --> 00:28:07,632 [quiet grunting, sighing] 392 00:28:15,640 --> 00:28:19,236 [Hermit Bob] Hmm. Toxic lunar vibrations. 393 00:28:20,080 --> 00:28:21,912 [sighs] 394 00:28:47,800 --> 00:28:50,315 [raspy moaning] 395 00:28:55,640 --> 00:28:57,871 [groaning] 396 00:29:04,480 --> 00:29:06,790 [raspy moaning, groaning continue] 397 00:29:16,800 --> 00:29:18,712 [speakers: country music playing] 398 00:29:22,080 --> 00:29:23,160 [Fern mutters indistinctly] 399 00:29:23,280 --> 00:29:26,034 All right, honey, I'm done. 400 00:29:26,160 --> 00:29:28,277 - I'm leaving your money here. - [raspy moaning] 401 00:29:30,760 --> 00:29:32,194 I'm out of here, Lil. 402 00:29:32,280 --> 00:29:33,680 Okay, Fern. See you tomorrow. 403 00:29:33,760 --> 00:29:35,831 [singsong] Not if I see you first. 404 00:29:35,960 --> 00:29:37,110 [chuckles] Very funny. 405 00:29:38,000 --> 00:29:39,195 Excuse me, we're closed. 406 00:29:39,280 --> 00:29:41,112 - What... What happened to you? - [growling] 407 00:29:41,200 --> 00:29:43,510 - [screams] - Aah! Lily! 408 00:29:43,600 --> 00:29:45,159 [Fern screaming] 409 00:29:45,240 --> 00:29:48,790 [gasps, screams] 410 00:29:48,880 --> 00:29:51,714 [screaming, stammering] Oh, get the fuck away from me, 411 00:29:51,800 --> 00:29:53,871 you little motherfucker! Oh, I'll fucking kill you! 412 00:29:53,960 --> 00:29:55,256 I'll shove this mop up your fucking ass, motherfucker! 413 00:29:55,280 --> 00:29:56,999 [Lily screaming] 414 00:29:57,080 --> 00:29:59,072 Get the fuck away from me! [screams] 415 00:29:59,160 --> 00:30:01,311 - [gasping, sobbing] - [growling] 416 00:30:07,040 --> 00:30:09,157 [Lily continues sobbing, screaming] 417 00:30:24,560 --> 00:30:26,517 [Lily continues sobbing] 418 00:30:31,160 --> 00:30:32,435 Coffee. 419 00:30:36,120 --> 00:30:38,840 [Lily continues sobbing, groaning] 420 00:30:41,200 --> 00:30:42,475 [mug shatters] 421 00:30:42,560 --> 00:30:44,392 Coffee. 422 00:30:48,360 --> 00:30:49,999 Coffee. 423 00:30:50,080 --> 00:30:52,879 [Lily moaning in pain] 424 00:30:55,720 --> 00:30:57,120 [mug shatters] 425 00:31:02,600 --> 00:31:03,670 [coffeepot shatters] 426 00:31:12,960 --> 00:31:14,917 [Lily continues sobbing, moaning] 427 00:31:18,040 --> 00:31:19,156 [door opens] 428 00:31:35,480 --> 00:31:36,960 [phone ringing] 429 00:31:43,600 --> 00:31:44,829 [phone continues ringing] 430 00:31:47,400 --> 00:31:49,039 [glasses clatter on floor] 431 00:32:00,520 --> 00:32:01,954 [sighs] 432 00:32:03,600 --> 00:32:06,434 Centerville Police Department. This is Chief Robertson. 433 00:32:07,880 --> 00:32:09,200 Hi, Hank. What's up? 434 00:32:10,600 --> 00:32:12,080 Is it really 6:30? 435 00:32:17,800 --> 00:32:18,870 What? 436 00:32:21,280 --> 00:32:22,600 At the diner? 437 00:32:30,360 --> 00:32:32,397 [tires squeal] 438 00:32:35,200 --> 00:32:37,157 [quiet chatter] 439 00:32:42,120 --> 00:32:44,589 Uh, like I said on the phone, Cliff, 440 00:32:45,680 --> 00:32:47,990 often, Fern gets here early, 441 00:32:48,080 --> 00:32:50,879 and so I thought I might get some coffee to go. 442 00:32:50,960 --> 00:32:52,474 And... And then this. 443 00:32:53,480 --> 00:32:56,632 Oh, my God. I saw them. 444 00:32:57,360 --> 00:32:58,589 Fern and Lily. 445 00:33:06,480 --> 00:33:08,233 [sighs] Oh, man. 446 00:33:11,040 --> 00:33:12,997 [speakers: country music playing] 447 00:33:35,920 --> 00:33:37,479 Uh, what the hell was it? 448 00:33:38,120 --> 00:33:40,760 A wild animal? Uh, several wild animals? 449 00:33:41,560 --> 00:33:42,789 I don't know. 450 00:33:44,120 --> 00:33:48,273 But whatever it was, it even smashed the coffeepots. 451 00:33:48,720 --> 00:33:50,313 [vehicle approaching] 452 00:34:02,080 --> 00:34:04,276 [quiet chatter] 453 00:34:22,320 --> 00:34:23,720 [Ronnie] Oh, yuck. 454 00:34:37,400 --> 00:34:39,596 Jesus Christ, Cliff. 455 00:34:42,400 --> 00:34:44,710 What the heck was it, a wild animal? 456 00:34:45,960 --> 00:34:47,394 Several wild animals? 457 00:34:47,520 --> 00:34:49,159 That's exactly what I said. 458 00:34:49,800 --> 00:34:51,519 [vehicle approaching] 459 00:35:02,360 --> 00:35:04,829 [quiet chatter, sobbing] 460 00:35:08,480 --> 00:35:09,550 Hey, guys. 461 00:35:10,960 --> 00:35:14,237 Wow. Fern's really done wonders with these flower beds. 462 00:35:14,720 --> 00:35:16,359 Really perks up the place, huh? 463 00:35:21,040 --> 00:35:22,076 What? 464 00:35:22,640 --> 00:35:24,199 - What happened? - God, Mindy. 465 00:35:25,640 --> 00:35:27,711 I don't think you want to see this. 466 00:35:52,760 --> 00:35:55,434 Uh, no, no, I didn't need to see that. 467 00:35:59,040 --> 00:36:00,394 Was it a wild animal? 468 00:36:01,200 --> 00:36:03,112 Or several wild animals? 469 00:36:05,960 --> 00:36:08,236 Cliff, is that really Fern and Lily in there? 470 00:36:08,920 --> 00:36:10,149 [Cliff] Uh, no. 471 00:36:11,320 --> 00:36:15,075 That was Fern and Lily, but now... 472 00:36:22,600 --> 00:36:23,875 Do you need me here? 473 00:36:24,720 --> 00:36:26,871 Maybe you could help out with crowd control. 474 00:36:30,080 --> 00:36:32,675 Okay, folks, can you move it along now, please? 475 00:36:32,760 --> 00:36:34,319 - [woman sobbing] - Thank you. 476 00:36:34,760 --> 00:36:36,558 [woman] I can't believe it. 477 00:36:37,040 --> 00:36:38,713 [quiet, indistinct chatter] 478 00:36:40,560 --> 00:36:41,835 [Mindy coughs] 479 00:36:41,920 --> 00:36:44,037 [coughing, retching] 480 00:36:44,120 --> 00:36:45,873 [vomit splatters] 481 00:36:49,360 --> 00:36:52,319 [Cliff] God, Ronnie. This is really awful. 482 00:36:53,160 --> 00:36:54,913 Maybe the worst thing I've ever seen. 483 00:36:55,000 --> 00:36:56,798 Yeah. Sure is. 484 00:36:58,680 --> 00:36:59,796 I... 485 00:37:00,280 --> 00:37:02,078 [car door opens] 486 00:37:02,160 --> 00:37:03,833 I... I got to go. 487 00:37:03,920 --> 00:37:05,479 [car door closes] 488 00:37:20,640 --> 00:37:21,835 [truck door closes] 489 00:37:21,920 --> 00:37:23,400 So, what are you thinking? 490 00:37:23,480 --> 00:37:24,960 [engine starts] 491 00:37:26,320 --> 00:37:29,631 You... You really want to know? 492 00:37:29,720 --> 00:37:31,677 [vehicle departing] 493 00:37:31,760 --> 00:37:33,592 I'm thinking zombies. 494 00:37:34,160 --> 00:37:35,514 What? 495 00:37:35,600 --> 00:37:36,920 You know, zombies. 496 00:37:37,520 --> 00:37:40,319 Ghouls. The undead. 497 00:37:43,280 --> 00:37:44,555 Are you... 498 00:37:45,520 --> 00:37:47,273 You're trying to tell me... 499 00:37:50,000 --> 00:37:51,878 you're thinking zombies did this? 500 00:37:53,880 --> 00:37:54,996 Yep. 501 00:38:18,200 --> 00:38:21,511 Hey, Jack, will you check your phone and see where we are exactly? 502 00:38:21,600 --> 00:38:22,716 Yeah. 503 00:38:28,680 --> 00:38:31,912 Oh, man. I'm not getting any reception out here. 504 00:38:35,000 --> 00:38:37,674 Jeez, I don't even know if my phone's working, for some reason. 505 00:38:40,360 --> 00:38:42,920 [sighs] Let me try the radio. 506 00:38:43,480 --> 00:38:45,631 [static warbling] 507 00:38:47,240 --> 00:38:48,913 Oh, wow, it's working again, so... 508 00:38:49,000 --> 00:38:50,680 [man, over radio] They're absolutely wrong. 509 00:38:50,720 --> 00:38:54,077 We know very well that polar fracking has been great for this country. 510 00:38:54,160 --> 00:38:57,232 In my opinion, these naysayers should just move to somewhere else 511 00:38:57,320 --> 00:38:59,676 - where they don't have to... - I'm not listening to this. 512 00:38:59,760 --> 00:39:01,752 [cycling through stations] 513 00:39:03,200 --> 00:39:06,352 ♪ And the streets look so empty ♪ 514 00:39:06,440 --> 00:39:09,000 ♪ In the morning ♪ 515 00:39:09,080 --> 00:39:11,879 "The Dead Don't Die." I love this song. 516 00:39:11,960 --> 00:39:14,270 ♪ There'll be no one out at night ♪ 517 00:39:15,360 --> 00:39:17,795 ♪ For the lights to shine down on ♪ 518 00:39:19,280 --> 00:39:23,194 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 519 00:39:23,280 --> 00:39:26,478 ♪ In this old world alone ♪ 520 00:39:27,160 --> 00:39:30,517 ♪ Well, after life is over ♪ 521 00:39:31,600 --> 00:39:34,354 ♪ The afterlife goes on ♪ 522 00:39:35,680 --> 00:39:37,399 ♪ Hearts break ♪ 523 00:39:37,520 --> 00:39:40,354 ♪ When loved ones journey on ♪ 524 00:39:41,480 --> 00:39:43,472 ♪ At the thought ♪ 525 00:39:43,560 --> 00:39:46,553 ♪ That they're now forever gone ♪ 526 00:39:47,200 --> 00:39:49,635 ♪ So we tell ourselves ♪ 527 00:39:49,720 --> 00:39:53,839 ♪ They're all still Around us all the time ♪ 528 00:39:53,920 --> 00:39:55,274 Thanks. 529 00:39:55,360 --> 00:39:58,592 ♪ Gone but not forgotten ♪ 530 00:39:59,400 --> 00:40:02,313 ♪ Just memories left behind ♪ 531 00:40:10,760 --> 00:40:13,559 Oh, shit, you guys. We have to stop and get gas. 532 00:40:18,080 --> 00:40:20,390 Look. Gas sign right there. 533 00:40:20,520 --> 00:40:23,274 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 534 00:40:23,880 --> 00:40:26,793 - ♪ In this old world alone... ♪ - [wind whistling] 535 00:40:27,960 --> 00:40:30,111 Okay, cool. Come back soon, okay? 536 00:40:30,240 --> 00:40:31,515 See you, Bobby. 537 00:40:31,600 --> 00:40:34,559 - Stay sick, guys. - Turn blue, Bobby. 538 00:40:36,520 --> 00:40:38,079 [man] Hey, kids, how's it going? 539 00:40:38,160 --> 00:40:39,480 [boy] Eat me. 540 00:40:54,000 --> 00:40:56,435 Whoa, this place is a trip. 541 00:40:56,520 --> 00:40:58,193 Sure is. 542 00:40:59,360 --> 00:41:01,113 Oh. Hi. 543 00:41:01,200 --> 00:41:02,395 Hi. 544 00:41:03,200 --> 00:41:04,350 Nice shirt. 545 00:41:04,480 --> 00:41:06,392 - Nosferatu. - Yeah. 546 00:41:07,000 --> 00:41:08,275 It's really cool. 547 00:41:09,840 --> 00:41:12,514 Thanks. I make 'em. 548 00:41:12,600 --> 00:41:15,274 How about that? Earth off its axis. 549 00:41:15,360 --> 00:41:17,397 - End of the world. - Mm. 550 00:41:20,200 --> 00:41:21,839 Flesh-eating zombies. 551 00:41:22,200 --> 00:41:24,112 You get a lot of zombies around here? 552 00:41:24,200 --> 00:41:26,874 That depends, I guess. [chuckles] 553 00:41:28,280 --> 00:41:33,309 Uh, so... so, about the gas. You want to pay cash or credit? 554 00:41:35,400 --> 00:41:37,198 Here you go, Frodo. 555 00:41:38,120 --> 00:41:39,474 Cool. Thanks. 556 00:41:40,760 --> 00:41:43,878 Uh, did you, uh... 557 00:41:45,080 --> 00:41:47,197 [sighs] Did you just call me Frodo? 558 00:41:47,280 --> 00:41:48,475 Did I? 559 00:41:48,560 --> 00:41:50,597 Hey, is there a motel in town? 560 00:41:50,680 --> 00:41:53,479 - Yeah, there is one just down the... - Ooh. 561 00:41:53,560 --> 00:41:57,873 Oh, that's a really good CD. Sturgill Simpson, "The Dead Don't Die." 562 00:41:57,960 --> 00:41:59,838 Yeah, I know. I love this song. 563 00:41:59,920 --> 00:42:01,320 Is it nice? 564 00:42:02,200 --> 00:42:04,192 - What? - The motel. 565 00:42:04,840 --> 00:42:06,559 Oh, yeah. It's, uh... It's kind of cool. 566 00:42:06,640 --> 00:42:08,279 It's one of those old-school ones. 567 00:42:08,960 --> 00:42:10,952 Like in old-school horror movies, with, like... 568 00:42:11,040 --> 00:42:13,236 Like in Psycho with the separated bungalows? 569 00:42:14,640 --> 00:42:16,916 Uh, the Bates Motel in Psycho 570 00:42:17,000 --> 00:42:20,277 was not separated into "little bungalows." 571 00:42:22,160 --> 00:42:23,753 - Ooh. - [sighs] All right. 572 00:42:25,360 --> 00:42:29,434 That's 12 for the CD and two dollars for the soda. 573 00:42:29,520 --> 00:42:31,671 Here you go. You can just keep the change. 574 00:42:31,760 --> 00:42:32,830 Oh, cool. 575 00:42:33,440 --> 00:42:35,113 - Whoa. - [Zoe laughing] 576 00:42:38,480 --> 00:42:39,675 [car door opens] 577 00:42:41,720 --> 00:42:44,110 That's a super cool ride, by the way. 578 00:42:44,200 --> 00:42:46,715 Very, uh, George Romero. 579 00:42:46,800 --> 00:42:48,280 Yeah, it's a classic. 580 00:42:49,120 --> 00:42:52,716 Your film knowledge is impressive. What's your name? 581 00:42:52,840 --> 00:42:56,151 Bobby. Bobby Wiggins. 582 00:42:56,920 --> 00:42:58,832 What's that? Bobby Baggins? 583 00:42:59,440 --> 00:43:00,840 No, Wiggins. 584 00:43:01,520 --> 00:43:03,273 - I'm Zoe. - [magical chiming] 585 00:43:03,360 --> 00:43:04,714 Thanks, Bobby. 586 00:43:05,520 --> 00:43:07,477 - [car doors close] - [engine starts] 587 00:43:57,840 --> 00:43:59,559 Will the Feds be brought in on this? 588 00:43:59,640 --> 00:44:02,075 It's... It's really weird. 589 00:44:05,560 --> 00:44:06,596 I see. 590 00:44:07,760 --> 00:44:09,319 But Miss O'Brien... 591 00:44:09,760 --> 00:44:11,717 so she has to stay with us another night? 592 00:44:14,400 --> 00:44:16,676 [sighs] Oh, God. 593 00:44:16,760 --> 00:44:19,150 Okay. Thank you. 594 00:44:22,000 --> 00:44:23,116 Hello, Ms. Winston. 595 00:44:23,200 --> 00:44:27,160 Hello, Officer Minerva Morrison. Do call me Zelda. 596 00:44:27,240 --> 00:44:28,833 Yeah, okay, sure. 597 00:44:30,080 --> 00:44:31,719 You've been informed of the tragedy? 598 00:44:31,800 --> 00:44:35,271 I have. Am I to understand that the remains will be brought 599 00:44:35,400 --> 00:44:38,757 to The Ever After Funeral Home for my preparations? 600 00:44:38,840 --> 00:44:40,672 Uh, no, that won't be necessary. 601 00:44:40,760 --> 00:44:42,480 The Feds have already collected the remains. 602 00:44:42,520 --> 00:44:43,976 They've brought them out of the county. 603 00:44:44,000 --> 00:44:45,150 I see. 604 00:44:50,120 --> 00:44:51,554 [quiet exhale, sheet rustles] 605 00:44:54,600 --> 00:44:56,319 Is there anything else I can do? 606 00:44:56,400 --> 00:44:59,598 Yes. I do have an unrelated question. 607 00:44:59,680 --> 00:45:02,434 - Shoot. - "Shoot"? 608 00:45:02,520 --> 00:45:04,273 I mean ask me. 609 00:45:04,360 --> 00:45:05,555 Oh, yes. 610 00:45:06,520 --> 00:45:10,400 Are you, by any chance, a couple? You and the physically attractive one? 611 00:45:11,280 --> 00:45:13,749 Um, you mean the younger one? 612 00:45:13,840 --> 00:45:15,035 [chuckles] Officer Peterson? 613 00:45:15,120 --> 00:45:17,760 That's the one I mean. Officer Ronald Peterson. 614 00:45:20,440 --> 00:45:21,999 Well, actually, no. 615 00:45:23,840 --> 00:45:25,194 Why do you ask, Zelda? 616 00:45:25,960 --> 00:45:28,111 Just accumulating local information. 617 00:45:29,600 --> 00:45:32,479 Oh. Okay. 618 00:45:41,960 --> 00:45:45,192 Dear Jesus. I mean, that's absolutely horrible. 619 00:45:45,840 --> 00:45:49,800 I mean, who or what is perpetrating these... these... 620 00:45:49,880 --> 00:45:51,155 Hey. 621 00:45:51,240 --> 00:45:52,799 - What's going on? - Hey. 622 00:45:54,360 --> 00:45:58,115 Nice car. '68 Pontiac LeMans. 623 00:45:58,200 --> 00:45:59,998 Yeah. It's a beauty, huh? 624 00:46:00,080 --> 00:46:02,197 It's our friend's totally rad ride. 625 00:46:02,320 --> 00:46:03,470 It's a classic. 626 00:46:05,600 --> 00:46:07,000 Have a good one. 627 00:46:07,080 --> 00:46:09,720 - [man] Later. - [Zoe] Guys, I'm so hungry. 628 00:46:09,800 --> 00:46:10,950 Same. Let's eat. 629 00:46:11,640 --> 00:46:13,597 I'll ask. Hey. 630 00:46:14,880 --> 00:46:16,872 - Nice car. - Thank you. 631 00:46:17,000 --> 00:46:19,640 Uh, do you guys know if there's a diner or restaurant nearby? 632 00:46:19,720 --> 00:46:20,870 [Cliff] Sorry. 633 00:46:20,960 --> 00:46:25,113 The only diner in town is closed, indefinitely. 634 00:46:25,200 --> 00:46:26,520 Well, that's unfortunate. 635 00:46:26,600 --> 00:46:29,752 Uh, but we, uh, have several vending machines 636 00:46:29,840 --> 00:46:32,480 containing snacks, uh, right over by the office. 637 00:46:32,600 --> 00:46:35,115 Okay. Thanks. Do you have change for three dollars? 638 00:46:35,200 --> 00:46:36,554 Yeah, I do. 639 00:46:47,240 --> 00:46:48,560 I like your badge. 640 00:46:50,280 --> 00:46:52,840 Oh, th-thank you. 641 00:46:54,200 --> 00:46:55,475 That's, uh... 642 00:46:55,560 --> 00:46:57,233 [coins clinking] 643 00:46:58,720 --> 00:47:00,757 - That... That should be good. - Oh, okay. 644 00:47:00,880 --> 00:47:01,996 - Thanks. - Oh, no, no. 645 00:47:02,080 --> 00:47:03,514 - You can, you can have it. - Yeah? 646 00:47:03,600 --> 00:47:04,829 Okay. Thanks. 647 00:47:07,320 --> 00:47:11,109 They just checked in. Hipsters from the big city. 648 00:47:12,160 --> 00:47:13,879 - Yeah? - Yep. 649 00:47:14,640 --> 00:47:17,200 My educated guess would be Pittsburgh. 650 00:47:17,280 --> 00:47:19,158 They got that urban style, you know. 651 00:47:20,200 --> 00:47:21,998 Oh, well, those plates are from Ohio, 652 00:47:22,080 --> 00:47:24,800 so my educated guess would be Cleveland. 653 00:47:24,880 --> 00:47:28,590 - Oh. Cleveland. Hmm. - [Zoe sighs] 654 00:47:30,440 --> 00:47:32,352 [Cliff] Yeah, Cleveland. 655 00:47:33,560 --> 00:47:34,676 Thanks. 656 00:47:34,760 --> 00:47:36,274 Oh, yeah. Thanks. 657 00:47:39,000 --> 00:47:40,536 - That girl's part Mexican. - [door closes] 658 00:47:40,560 --> 00:47:43,712 - Hmm? - Really? How can you tell? 659 00:47:43,800 --> 00:47:47,271 I have an affinity for Mexicans. They're, like, my favorite people. 660 00:47:47,360 --> 00:47:49,875 I love Mexico. I've been down there twice. 661 00:47:51,560 --> 00:47:54,712 [sighs] Okay, Ronnie, then you should be the one to inform them 662 00:47:54,800 --> 00:47:56,996 that if they're gonna spend the night in Centerville, 663 00:47:57,440 --> 00:48:01,673 to not go out and to keep their hotel room door locked. 664 00:48:01,760 --> 00:48:02,760 Okay? 665 00:48:09,400 --> 00:48:12,074 - Uh, you know, Cliff, uh... - [knocking at door] 666 00:48:13,720 --> 00:48:16,554 I know this isn't important comparatively, uh... 667 00:48:16,640 --> 00:48:19,155 - but, uh, all of my cats are gone. - [door opens] 668 00:48:19,240 --> 00:48:22,278 And, normally, they... they, uh, just stay inside. 669 00:48:22,360 --> 00:48:24,591 [quiet conversation] 670 00:48:24,680 --> 00:48:27,912 Well, I'm sorry about that, Danny. They could be hiding. 671 00:48:28,000 --> 00:48:29,957 [stammers] 672 00:48:30,040 --> 00:48:32,191 Nothing is happening normally right now. 673 00:48:32,840 --> 00:48:35,309 - Yeah. - How did they react? 674 00:48:35,920 --> 00:48:38,674 They said, "I heard you had a lot of zombies around here," 675 00:48:38,760 --> 00:48:41,275 - and then they laughed. - [Danny scoffs] 676 00:48:41,360 --> 00:48:45,479 Infernal hipsters with their irony. 677 00:49:24,920 --> 00:49:26,195 Melville. 678 00:49:29,360 --> 00:49:32,558 "Nameless miseries of the numberless mortals." 679 00:49:33,280 --> 00:49:34,634 [chuckles] 680 00:49:38,320 --> 00:49:39,595 [sighs] 681 00:49:43,160 --> 00:49:47,393 Well, everything looks normal out there. 682 00:49:47,480 --> 00:49:48,596 Yeah. 683 00:49:49,120 --> 00:49:52,033 But what happened sounds like the start 684 00:49:52,120 --> 00:49:53,952 of a gruesome horror film. 685 00:49:54,040 --> 00:49:55,156 - Sure does. - Boo! [laughs] 686 00:49:55,240 --> 00:49:57,311 [Stella and Olivia gasp] 687 00:49:57,400 --> 00:50:00,120 Really, really not funny, Geronimo. 688 00:50:00,720 --> 00:50:03,554 You guys hear about those grisly murders at the diner? 689 00:50:03,640 --> 00:50:06,155 Yeah. Just talking about them. 690 00:50:06,240 --> 00:50:09,790 Creepy. I've been listening to the radio, 691 00:50:09,880 --> 00:50:11,599 and I'm sure it's the undead, yo. 692 00:50:12,400 --> 00:50:14,756 Reanimated by the earth being thrown off its axis 693 00:50:14,840 --> 00:50:16,320 from the polar fracking. 694 00:50:16,800 --> 00:50:18,075 What are you saying? 695 00:50:18,640 --> 00:50:19,756 I'm saying... 696 00:50:20,480 --> 00:50:23,279 full-on zombie apocalypse, baby. 697 00:50:24,160 --> 00:50:25,753 Soon, there'll be hordes of them. 698 00:50:25,840 --> 00:50:28,116 - Geronimo. - Shit. 699 00:50:28,200 --> 00:50:29,998 Do you want to lose your privileges again? 700 00:50:30,080 --> 00:50:31,878 [sighs] No, sir. 701 00:50:31,960 --> 00:50:33,314 Then let's go. 702 00:50:35,880 --> 00:50:37,200 Unbelievable. 703 00:50:45,200 --> 00:50:46,873 [vehicle passing] 704 00:51:02,760 --> 00:51:04,440 [Ronnie] Cliff, why'd they used to separate 705 00:51:04,480 --> 00:51:06,392 the children's graves from the adults'? 706 00:51:07,280 --> 00:51:10,114 Don't know. Some kind of a 19th-century thing. 707 00:51:10,200 --> 00:51:11,316 Huh. 708 00:51:12,440 --> 00:51:14,830 Seems like a bad idea somehow. 709 00:51:15,360 --> 00:51:18,751 Yeah. So, what exactly are we looking for here? Zombies? 710 00:51:18,840 --> 00:51:19,956 Whoa! 711 00:51:21,720 --> 00:51:22,949 [grunts] 712 00:51:32,280 --> 00:51:33,760 Hey, look over here. 713 00:51:35,600 --> 00:51:36,829 Here's another one. 714 00:51:41,680 --> 00:51:44,514 Oh, man. This isn't gonna end well. 715 00:51:56,880 --> 00:51:58,280 [car doors close] 716 00:51:58,360 --> 00:51:59,360 [engine starts] 717 00:52:06,080 --> 00:52:07,958 [footsteps approaching] 718 00:52:16,000 --> 00:52:17,434 Goddamn it. 719 00:52:18,280 --> 00:52:19,600 Ghouls. 720 00:52:23,160 --> 00:52:25,516 This is undead, reanimated, 721 00:52:25,600 --> 00:52:29,719 full-on, flesh-eating zombie shit. No question. 722 00:52:50,960 --> 00:52:52,679 I was supposed to retire. 723 00:52:55,120 --> 00:52:57,271 - Two years ago. - [Ronnie] I know. 724 00:52:59,000 --> 00:53:01,469 - Why didn't you? - What? 725 00:53:01,560 --> 00:53:03,040 Retire two years ago. 726 00:53:03,960 --> 00:53:05,519 Are we improvising here? 727 00:53:07,120 --> 00:53:08,554 No, I was just asking. 728 00:53:09,960 --> 00:53:11,633 But I probably know the answer anyway. 729 00:53:11,720 --> 00:53:14,440 Probably. Yeah. 730 00:53:18,360 --> 00:53:21,034 So, is our plan to continue to inform people 731 00:53:21,120 --> 00:53:23,635 about the zombie danger before it gets dark? 732 00:53:24,200 --> 00:53:25,919 Oh, God, Ronnie. 733 00:53:26,480 --> 00:53:28,790 Uh... I guess so. 734 00:53:28,880 --> 00:53:31,520 Because we passed Farmer Miller's place a little while ago. 735 00:53:31,600 --> 00:53:32,954 Do we need to inform him? 736 00:53:33,040 --> 00:53:34,360 Fuck Farmer Miller. 737 00:53:36,160 --> 00:53:39,790 Really? He is a citizen of Centerville. 738 00:53:42,200 --> 00:53:44,112 You're right. Uh... 739 00:53:46,480 --> 00:53:48,153 We'll have Mindy call him. 740 00:53:48,240 --> 00:53:49,469 Oh, okay. 741 00:53:59,000 --> 00:54:02,550 So, Ronnie, how the fuck do you kill a zombie? 742 00:54:02,640 --> 00:54:04,313 Well, you got to kill the head. 743 00:54:06,080 --> 00:54:08,151 - "Kill the head." - Yeah. 744 00:54:08,240 --> 00:54:11,278 By any means necessary, kill the head. 745 00:54:12,680 --> 00:54:14,558 Decapitate. It's the only way to kill them. 746 00:54:16,800 --> 00:54:18,280 [scoffs] Jesus. 747 00:54:20,120 --> 00:54:25,957 And that's really the only way to stop zombies, 748 00:54:26,040 --> 00:54:27,997 is to kill the head, Hank. 749 00:54:28,760 --> 00:54:33,516 I know it's gruesome, but complete decapitation. 750 00:54:34,520 --> 00:54:38,753 Doesn't matter if you use a machete, steel wire, 751 00:54:38,840 --> 00:54:40,991 hedge clippers, whatever. 752 00:54:41,520 --> 00:54:44,672 Just as long as the spinal cord is severed, right? 753 00:54:44,800 --> 00:54:48,077 - And the head... is cut off. - [rummaging] 754 00:54:50,120 --> 00:54:52,476 And that's it. De-animated. 755 00:54:53,440 --> 00:54:58,276 Only way to kill the dead: kill the head. 756 00:54:58,360 --> 00:54:59,874 Uh, wait, Bobby. 757 00:55:00,720 --> 00:55:03,235 I... I'm not so sure it was zombies. 758 00:55:08,320 --> 00:55:10,755 You said they ate Lily and Fern's flesh. 759 00:55:12,560 --> 00:55:14,517 Usually, they go for the brains. 760 00:55:15,360 --> 00:55:16,589 It's unusual, but... 761 00:55:18,200 --> 00:55:20,032 it's still cannibals, man. 762 00:55:20,560 --> 00:55:21,710 Mm. 763 00:55:22,240 --> 00:55:25,551 Definitely zombies. Okay? 764 00:55:26,280 --> 00:55:28,715 Hank, you can trust me. 765 00:55:28,800 --> 00:55:32,510 I've seen almost every zombie film ever made. 766 00:55:32,640 --> 00:55:33,915 Mm. 767 00:55:34,000 --> 00:55:37,072 This is zombie shit going down, and we got to get prepared. 768 00:55:37,160 --> 00:55:38,958 I don't know what to think anymore. 769 00:55:39,040 --> 00:55:40,793 [Hank chuckles, mutters] 770 00:55:40,880 --> 00:55:42,951 [Bobby] Hank, the shells. 771 00:55:43,560 --> 00:55:44,755 Oh, yeah. 772 00:55:49,080 --> 00:55:50,673 Better safe than sorry. 773 00:55:52,160 --> 00:55:53,719 Yeah, you're right. 774 00:55:55,520 --> 00:55:57,273 Safe than sorry. 775 00:55:59,280 --> 00:56:00,680 Just kill the head. 776 00:56:02,280 --> 00:56:04,670 [Posie, on TV] Several other shocking and brutal attacks 777 00:56:04,760 --> 00:56:08,549 occurred in this residential neighborhood just outside East Brady. 778 00:56:08,640 --> 00:56:11,872 The images are just too gruesome to broadcast at this time, 779 00:56:11,960 --> 00:56:14,634 and police are saying that it almost looked like 780 00:56:14,720 --> 00:56:17,440 the victims were attacked by a wild animal 781 00:56:17,560 --> 00:56:20,598 or perhaps several wild animals. 782 00:56:21,680 --> 00:56:23,239 [static buzzes] 783 00:56:23,320 --> 00:56:26,472 - Police did provide this map showing... - [watch chiming] 784 00:56:26,560 --> 00:56:28,791 Goddamn it, my watch doesn't fucking work. 785 00:56:28,880 --> 00:56:30,678 I just got it. It's mad expensive. 786 00:56:31,440 --> 00:56:34,592 - Holy shit, dude, this is insane. - Wow. 787 00:56:35,680 --> 00:56:39,071 Maybe that Harry Potter guy at the gas station wasn't kidding, man. 788 00:56:39,160 --> 00:56:40,719 What, about what? 789 00:56:41,520 --> 00:56:43,936 - About there being zombies around here. - [Zoe] That's not even funny. 790 00:56:43,960 --> 00:56:46,031 Don't joke. It's really, really creepy. 791 00:56:46,120 --> 00:56:49,079 Authorities are warning all citizens to stay inside 792 00:56:49,160 --> 00:56:52,039 and keep all doors and windows locked and secured. 793 00:56:52,120 --> 00:56:54,157 - Zack, lock the door, will you? - Got you. 794 00:56:54,240 --> 00:56:57,278 But for now, this is Posie Juarez for Centerville 7 News. 795 00:56:57,360 --> 00:56:58,760 [door closes, lock clicks] 796 00:56:58,840 --> 00:57:00,957 Stay safe and keep your eyes open. 797 00:57:15,920 --> 00:57:18,310 [raspy grunting] 798 00:57:24,760 --> 00:57:26,956 [zombies grunting, moaning] 799 00:58:02,800 --> 00:58:04,029 Kitties! 800 00:58:07,560 --> 00:58:09,040 Where are you guys? 801 00:58:13,640 --> 00:58:15,199 [grunts] 802 00:58:15,280 --> 00:58:16,919 Kitties! 803 00:58:21,360 --> 00:58:22,874 Kitties! 804 00:58:28,480 --> 00:58:30,949 [sighs] What in the name of... 805 00:58:31,920 --> 00:58:33,434 Cats are gone. 806 00:58:34,000 --> 00:58:36,276 Haven't seen or heard a bird in two days. 807 00:58:36,360 --> 00:58:38,160 - [zombies snarling] - It's already night out. 808 00:58:38,240 --> 00:58:40,357 It's 5:00. 809 00:58:41,600 --> 00:58:43,080 Dear Lord in Heaven, help us. 810 00:58:43,160 --> 00:58:45,038 [rasping] Free cable. 811 00:58:45,120 --> 00:58:47,954 - Oh, it's free ca... Aah! - [snarling] 812 00:58:48,040 --> 00:58:50,316 - [Danny screaming] - [zombies groaning] 813 00:58:58,920 --> 00:59:00,832 Thank God you guys are back. 814 00:59:03,480 --> 00:59:06,279 Jesus, Cliff, do we really need all this stuff? 815 00:59:08,920 --> 00:59:10,513 What's all this for? 816 00:59:10,600 --> 00:59:13,911 We went by the hardware store. You know what happens. 817 00:59:15,200 --> 00:59:18,318 Hank and that hobbit kid Bobby from the gas station 818 00:59:18,400 --> 00:59:19,880 have locked themselves in over there. 819 00:59:20,960 --> 00:59:22,960 They tried to convince other citizens to join them, 820 00:59:23,080 --> 00:59:24,639 but with no success. 821 00:59:24,720 --> 00:59:28,077 Why? What's happening? Is it some sort of epidemic or what? 822 00:59:29,840 --> 00:59:31,160 It's zombies. 823 00:59:34,080 --> 00:59:35,856 - What are you saying? - Well, it's the undead. 824 00:59:35,880 --> 00:59:37,792 They've been reanimated. 825 00:59:37,880 --> 00:59:40,600 Caused by the earth having been pulled off its axis, 826 00:59:41,280 --> 00:59:42,919 caused by the polar fracking. 827 00:59:43,000 --> 00:59:44,639 But the authorities and energy people 828 00:59:44,720 --> 00:59:46,154 keep saying that's not true. 829 00:59:50,360 --> 00:59:51,510 Really? 830 00:59:56,280 --> 00:59:59,239 [screams] Oh, my God. 831 00:59:59,320 --> 01:00:00,879 - She's alive? - [Ronnie] No. 832 01:00:00,960 --> 01:00:03,236 She's not. She's just undead. 833 01:00:04,400 --> 01:00:06,278 Chardonnay. 834 01:00:07,760 --> 01:00:10,434 Holy shit. Did she just say "chardonnay"? 835 01:00:10,520 --> 01:00:11,749 Yeah, she did. 836 01:00:13,200 --> 01:00:14,600 Look out, kids. 837 01:00:15,280 --> 01:00:16,634 Hey, little Mallory. 838 01:00:17,520 --> 01:00:18,840 [gunshot, bullet ricochets] 839 01:00:20,280 --> 01:00:21,919 [gunshot] 840 01:00:22,920 --> 01:00:24,718 Chardonnay. 841 01:00:25,280 --> 01:00:26,316 I got this, Cliff. 842 01:00:27,160 --> 01:00:28,594 [blade scraping] 843 01:00:29,840 --> 01:00:31,035 - [Ronnie grunts] - [thud] 844 01:00:33,400 --> 01:00:34,720 [Ronnie grunting] 845 01:00:38,560 --> 01:00:40,153 - [Cliff gasps] - [head thudding] 846 01:00:48,440 --> 01:00:49,999 Chardonnay. 847 01:00:50,080 --> 01:00:51,480 - [screams] - [gun cocks] 848 01:00:51,560 --> 01:00:52,630 [gunshot] 849 01:00:54,120 --> 01:00:55,759 Those are some pretty good cuts. 850 01:00:55,880 --> 01:00:57,680 You played some minor league ball, didn't you? 851 01:00:58,320 --> 01:01:02,109 Well, um, a little Class A. It was a long time ago. 852 01:01:04,440 --> 01:01:06,238 Mindy, just remember to kill the head. 853 01:01:07,880 --> 01:01:08,916 Okay. 854 01:01:09,880 --> 01:01:11,075 Kill the head. Okay. 855 01:01:11,920 --> 01:01:13,832 Ronnie, take this thing out of here. 856 01:01:14,240 --> 01:01:15,310 You got it, Chief. 857 01:01:18,600 --> 01:01:20,478 Oh, that's very nice. 858 01:01:21,480 --> 01:01:23,437 Very nice, indeed. 859 01:01:23,520 --> 01:01:26,672 You look gorgeous. 860 01:01:28,200 --> 01:01:32,080 You two could have been the king and queen of the golf club, so you could. 861 01:01:35,800 --> 01:01:37,120 Oh, my. 862 01:01:41,880 --> 01:01:43,109 [rattling] 863 01:01:44,720 --> 01:01:46,074 What's this? 864 01:01:55,520 --> 01:01:56,920 Are you in this together? 865 01:01:57,760 --> 01:02:00,036 I mean, this is really inappropriate. 866 01:02:01,320 --> 01:02:02,595 Oh, good grief. 867 01:02:06,360 --> 01:02:09,353 So, the dead just don't want to die today. Is that it? 868 01:02:21,960 --> 01:02:23,155 That's a shame. 869 01:02:24,000 --> 01:02:26,071 I had them looking so bonny. 870 01:02:28,200 --> 01:02:30,476 - [banging at door] - Oh, what is it now? 871 01:02:34,880 --> 01:02:37,076 - Who's there? - [banging continues] 872 01:02:48,080 --> 01:02:49,514 Shit. 873 01:02:56,280 --> 01:02:58,033 [locks click] 874 01:03:00,440 --> 01:03:02,193 Who the fuck are you, and what do you want? 875 01:03:02,280 --> 01:03:04,476 - [hisses] - Ow! Hey! 876 01:03:04,560 --> 01:03:06,233 Get the fuck... 877 01:03:06,320 --> 01:03:08,391 - [snarling] - [Frank groaning] 878 01:03:08,480 --> 01:03:10,358 [strained grunting] 879 01:03:12,320 --> 01:03:14,312 [Frank coughing] 880 01:03:14,400 --> 01:03:16,551 [panting] 881 01:03:18,600 --> 01:03:19,829 Shit. 882 01:03:21,600 --> 01:03:22,670 I killed him. 883 01:03:23,200 --> 01:03:24,554 That was weird. 884 01:03:24,640 --> 01:03:26,040 Candy. 885 01:03:27,840 --> 01:03:30,275 - Candy. - Snapple. 886 01:03:31,080 --> 01:03:32,400 Snapple. 887 01:03:39,520 --> 01:03:41,034 Snickers. 888 01:03:44,640 --> 01:03:47,917 - Popsicle. - Snickers. 889 01:03:48,000 --> 01:03:49,878 Popsicle. 890 01:03:51,640 --> 01:03:53,597 Popsicle. 891 01:04:04,280 --> 01:04:05,714 Toys. 892 01:04:07,920 --> 01:04:09,479 Skittles. 893 01:04:11,480 --> 01:04:13,153 Toys. 894 01:04:15,400 --> 01:04:17,357 [growling softly] 895 01:04:23,920 --> 01:04:25,877 Wi-Fi. 896 01:04:25,960 --> 01:04:27,917 [zombies moaning, muttering] 897 01:04:28,000 --> 01:04:29,593 Wi-Fi. 898 01:04:29,680 --> 01:04:31,399 Bluetooth. 899 01:04:33,440 --> 01:04:35,830 Bluetooth. 900 01:04:38,240 --> 01:04:40,072 Siri. 901 01:04:41,760 --> 01:04:43,752 - Xanax. - Oxy. 902 01:04:45,680 --> 01:04:47,990 - Xanax. - Oxy. 903 01:04:48,560 --> 01:04:50,597 - Ambien. - Oxy. 904 01:04:55,600 --> 01:04:56,920 Guitar. 905 01:04:59,520 --> 01:05:00,840 Guitar. 906 01:05:02,280 --> 01:05:04,840 - Tools. - Drill. 907 01:05:05,400 --> 01:05:07,232 - [drill whirring] - Sander. 908 01:05:07,320 --> 01:05:09,073 Tools. 909 01:05:09,160 --> 01:05:10,799 [Bobby whimpering] 910 01:05:10,880 --> 01:05:12,792 - [Bobby] Hey, no. Come on. - [Hank] Hey. Hey. 911 01:05:12,880 --> 01:05:14,712 [Hank] Okay, okay. Holy shit. 912 01:05:14,800 --> 01:05:16,792 - Hey, we need to mow them down. - Come on, man. 913 01:05:16,880 --> 01:05:18,240 - Bobby. Shit. - [zombies snarling] 914 01:05:20,600 --> 01:05:22,398 [raspy moaning] 915 01:05:25,880 --> 01:05:26,996 [gun cocks] 916 01:05:28,040 --> 01:05:29,554 [Bobby] I got this one, Hank. 917 01:05:35,280 --> 01:05:36,280 [Hank] Shit. 918 01:05:37,360 --> 01:05:39,795 [zombies moaning] 919 01:05:39,880 --> 01:05:41,758 [Hank grunting] 920 01:05:43,360 --> 01:05:44,555 [gasps] Hey, Bobby! 921 01:05:44,640 --> 01:05:45,960 The head, Hank! 922 01:05:46,040 --> 01:05:47,520 [grunts] 923 01:05:52,280 --> 01:05:53,634 I killed the head. 924 01:05:54,720 --> 01:05:56,871 [zombies continue moaning] 925 01:06:02,120 --> 01:06:04,032 [zombies groaning] 926 01:06:06,000 --> 01:06:07,400 What the fuck? Is this for real? 927 01:06:07,480 --> 01:06:10,040 - Shh, shh! Shh, shh, shh. - Quiet! 928 01:06:10,120 --> 01:06:11,474 - [thumping] - [guard yells] 929 01:06:11,560 --> 01:06:13,199 [guard] Get the fuck off me! 930 01:06:13,320 --> 01:06:16,233 [grunting, groaning] 931 01:06:16,320 --> 01:06:18,039 - Fuck! - [Dennis] Holy shit! 932 01:06:18,960 --> 01:06:20,076 Shithead! 933 01:06:21,240 --> 01:06:22,674 [guards screaming] 934 01:06:22,760 --> 01:06:24,114 [Dennis] Save me! 935 01:06:25,200 --> 01:06:26,720 - What? No! - What are you doing? Stop! 936 01:06:26,800 --> 01:06:28,760 - [Dennis] Get the fuck off me! - [guard groaning] 937 01:06:29,400 --> 01:06:30,400 Closet. 938 01:06:36,000 --> 01:06:37,878 - [guard] Fuck! - [Dennis] Fucking shithead! 939 01:06:37,960 --> 01:06:41,476 - [zombies snarling] - [guards yelling, groaning] 940 01:06:41,600 --> 01:06:43,557 [raspy moaning] 941 01:06:43,640 --> 01:06:45,279 [static drones, feedback squeals] 942 01:06:45,360 --> 01:06:46,919 [man 1, over radio]...violent... 943 01:06:47,000 --> 01:06:49,993 [man 2 over radio] Reports of these bizarre attacks are escalating, 944 01:06:50,080 --> 01:06:52,834 with incidents occurring sporadically across the country 945 01:06:52,920 --> 01:06:56,550 and, as we're now learning, uh, across the globe. 946 01:06:56,640 --> 01:06:58,438 You see, these violent marauders 947 01:06:58,520 --> 01:07:01,718 have apparently first been gathering in cemeteries, 948 01:07:01,800 --> 01:07:05,555 then dispersing into towns and suburbs, 949 01:07:05,640 --> 01:07:07,438 while other reports suggest... 950 01:07:07,520 --> 01:07:10,080 [static crackles, voice distorts] 951 01:07:12,880 --> 01:07:14,837 - [broadcast stops] - [sniffs] Great. 952 01:07:17,360 --> 01:07:19,033 Now even the radio's dead. 953 01:07:20,200 --> 01:07:21,475 Good riddance. 954 01:07:22,040 --> 01:07:23,952 [zombies snarling in distance] 955 01:07:24,560 --> 01:07:25,630 Guys... 956 01:07:27,000 --> 01:07:29,913 shouldn't we be telling each other that it's all gonna be okay? 957 01:07:31,960 --> 01:07:34,714 That this will all go away, like a bad dream? 958 01:07:38,280 --> 01:07:39,280 Ronnie? 959 01:07:41,040 --> 01:07:44,317 [Ronnie] Gee, Mindy, I'm not sure I can say that. 960 01:07:49,760 --> 01:07:50,910 Cliff? 961 01:07:52,480 --> 01:07:53,550 Please? 962 01:07:54,720 --> 01:07:57,030 It's all gonna be okay, Mindy. 963 01:07:58,320 --> 01:08:02,360 Maybe it'll all just go away, like a bad dream. 964 01:08:06,680 --> 01:08:07,875 I doubt it. 965 01:08:11,960 --> 01:08:14,429 [crying softly] 966 01:08:26,840 --> 01:08:29,309 [woman speaking on TV] 967 01:08:31,160 --> 01:08:32,958 [static buzzing] 968 01:08:38,240 --> 01:08:40,436 [watch chiming] 969 01:08:43,760 --> 01:08:44,989 [groans] 970 01:08:45,080 --> 01:08:46,639 Cleveland. 971 01:08:46,720 --> 01:08:49,838 [mutters, moans] 972 01:08:49,920 --> 01:08:52,116 - [watch chimes] - [chewing] 973 01:08:52,200 --> 01:08:54,840 [crows cawing] 974 01:08:57,800 --> 01:08:58,995 [gasps] 975 01:08:59,520 --> 01:09:00,920 What the... 976 01:09:06,200 --> 01:09:09,318 Now, that's what I call a murder of crows. 977 01:09:20,840 --> 01:09:23,036 [zombies moaning] 978 01:09:32,040 --> 01:09:34,680 Darn, she's really good with that thing, isn't she? 979 01:09:34,760 --> 01:09:36,114 She sure is. 980 01:09:41,960 --> 01:09:43,110 She's strange. 981 01:09:44,040 --> 01:09:46,874 - She's Scottish. - She's Scottish? 982 01:09:46,960 --> 01:09:48,758 [zombie moaning] 983 01:10:01,920 --> 01:10:04,071 Let's unbolt the door and get her in here. 984 01:10:09,400 --> 01:10:12,359 Thank you very much, Officer Ronald Peterson. 985 01:10:13,440 --> 01:10:17,150 Chief Clifford Robertson. Officer Minerva Morrison. 986 01:10:18,480 --> 01:10:21,951 What exactly is your plan of action, Chief Clifford Robertson? 987 01:10:22,040 --> 01:10:24,555 Well... well... 988 01:10:24,640 --> 01:10:27,553 uh, it's a little quieter now. 989 01:10:27,640 --> 01:10:30,872 I... I think... I guess we should just get in the patrol car... 990 01:10:30,960 --> 01:10:34,636 some of us, anyway... and, uh, patrol the community. 991 01:10:34,720 --> 01:10:37,360 - After all, that is ourjob. - [Mindy] I'm not staying here. 992 01:10:37,440 --> 01:10:39,193 I think we should all go together. 993 01:10:39,800 --> 01:10:42,190 [Cliff] Well, I guess you're right. 994 01:10:44,560 --> 01:10:48,236 I could stay here and monitor things, if that would help. 995 01:10:48,320 --> 01:10:52,758 I'm quite confident of my ability to defend myself against the undead. 996 01:10:53,320 --> 01:10:55,357 Well, I... I can see that. 997 01:10:58,680 --> 01:11:02,674 But, uh, can you operate the police radio and our computer? 998 01:11:06,120 --> 01:11:08,874 Oh, aye. No bother. 999 01:11:09,320 --> 01:11:10,470 Certainly. 1000 01:11:10,560 --> 01:11:13,792 - [Mindy] Yeah, if it still works. - [Ronnie] I don't know. 1001 01:11:14,360 --> 01:11:18,070 That would be a little unusual, wouldn't it, Cliff? 1002 01:11:18,680 --> 01:11:20,936 [Zelda] Well, this is a highly unusual situation we're in, 1003 01:11:20,960 --> 01:11:23,270 is it not, Chief Clifford Robertson? 1004 01:11:24,360 --> 01:11:28,912 Perhaps we could all meet up again in a wee while in the cemetery. 1005 01:11:34,200 --> 01:11:36,715 Yeah, it's okay. I guess it's okay. 1006 01:11:36,800 --> 01:11:39,918 Uh, let's go, guys. We've got some more weapons in the patrol car. 1007 01:11:40,000 --> 01:11:42,196 Excuse me, Officer Ronald Peterson. 1008 01:11:42,280 --> 01:11:45,512 Might I request that I have the use of your own personal vehicle? 1009 01:11:47,560 --> 01:11:51,076 Oh. Oh, uh... okay. 1010 01:11:51,840 --> 01:11:53,559 [keys jingling] 1011 01:11:56,400 --> 01:11:58,596 [Zelda] Oh. Star Wars. 1012 01:11:58,680 --> 01:12:00,273 Excellent fiction. 1013 01:12:00,360 --> 01:12:03,239 - Oh, yeah. Yeah, well, yeah. - [Zelda] Mm. 1014 01:12:03,320 --> 01:12:06,040 - It's the, uh... - Red convertible Smart car? 1015 01:12:06,120 --> 01:12:07,156 Yes. 1016 01:12:16,200 --> 01:12:17,634 Mind how you go. 1017 01:12:23,600 --> 01:12:25,557 [zombies moaning] 1018 01:12:41,080 --> 01:12:43,675 [lawn mower engine rumbling] 1019 01:12:43,760 --> 01:12:47,071 [metal scraping] 1020 01:12:51,920 --> 01:12:53,559 Slow down a second, Cliff. 1021 01:12:58,400 --> 01:12:59,720 Excuse me. [grunts] 1022 01:13:02,120 --> 01:13:03,839 Yes. 1023 01:13:06,840 --> 01:13:07,956 Kill the head. 1024 01:13:16,000 --> 01:13:19,118 [moaning, muttering] 1025 01:13:19,200 --> 01:13:21,157 [groaning] 1026 01:13:24,640 --> 01:13:28,031 They gravitate towards things they did when they were alive. 1027 01:13:28,920 --> 01:13:30,070 Yeah. 1028 01:13:30,160 --> 01:13:32,038 [raspy moaning] 1029 01:13:32,120 --> 01:13:33,839 [Cliff] Tennis girl's kind of cute. 1030 01:13:35,440 --> 01:13:36,760 Geez, Cliff. 1031 01:13:38,120 --> 01:13:39,998 This is way too creepy. 1032 01:13:41,040 --> 01:13:42,759 [inhales deeply] 1033 01:13:45,960 --> 01:13:48,475 [zombies continue moaning] 1034 01:13:54,760 --> 01:13:55,989 [Cliff] Oh, God. 1035 01:13:56,640 --> 01:13:58,040 I know those kids. 1036 01:13:59,320 --> 01:14:00,800 But they're all dead. 1037 01:14:10,480 --> 01:14:11,596 Watch it, Cliff. 1038 01:14:11,680 --> 01:14:13,911 - [tires squeal] - [zombie grunts] 1039 01:14:14,480 --> 01:14:16,358 [crying] Did you have to do that? 1040 01:14:16,440 --> 01:14:18,113 I'm sorry. I didn't see him. 1041 01:14:18,200 --> 01:14:21,750 Well, it doesn't matter, Mindy. They're already dead. 1042 01:14:22,280 --> 01:14:25,910 Well, undead, to be precise. Reanimated. 1043 01:14:30,040 --> 01:14:32,396 - [zombies groaning] - Fucking trespasser. 1044 01:14:32,480 --> 01:14:34,073 Kiss your ass goodbye. 1045 01:14:40,640 --> 01:14:43,997 Oh, shit, where are they all coming from? 1046 01:15:09,880 --> 01:15:11,678 It seems pretty quiet. 1047 01:15:11,760 --> 01:15:14,958 But door number three is open, so I'm gonna check it out. 1048 01:15:15,040 --> 01:15:16,599 Let's both check it out. 1049 01:15:17,200 --> 01:15:18,714 Well, I'm coming, too. 1050 01:15:36,800 --> 01:15:38,439 [TV playing indistinctly] 1051 01:15:38,520 --> 01:15:39,874 Oh, that's bad. 1052 01:16:09,720 --> 01:16:12,679 [machete hacking] 1053 01:16:23,960 --> 01:16:26,191 [machete hacks, head thuds on floor] 1054 01:16:49,480 --> 01:16:51,119 Sturgill Simpson. 1055 01:16:59,680 --> 01:17:01,319 - [machete hacks] - [Mindy gasps] 1056 01:17:14,960 --> 01:17:16,519 Oh, my God. 1057 01:17:19,400 --> 01:17:20,675 Why did you do that? 1058 01:17:23,320 --> 01:17:25,152 They're not zombies. 1059 01:17:27,320 --> 01:17:29,471 They're just dead people. 1060 01:17:29,560 --> 01:17:32,075 Well, yeah, for now, they're still just dead hipsters, 1061 01:17:32,160 --> 01:17:33,833 but they haven't turned yet. 1062 01:17:33,960 --> 01:17:35,189 It can take a while. 1063 01:17:35,760 --> 01:17:37,035 He's right, Mindy. 1064 01:17:39,640 --> 01:17:41,040 Now they're just... 1065 01:17:42,240 --> 01:17:44,880 dead hipsters from Cleveland. 1066 01:17:47,360 --> 01:17:50,000 Oh, my God. I can't. 1067 01:17:51,880 --> 01:17:53,837 [crying] My God. 1068 01:17:59,520 --> 01:18:01,637 [computer beeps, whirs] 1069 01:18:01,720 --> 01:18:03,916 [zombies moaning nearby] 1070 01:18:04,000 --> 01:18:05,912 [typing rapidly] 1071 01:18:12,320 --> 01:18:13,549 [stops typing] 1072 01:18:14,680 --> 01:18:17,434 [banging] 1073 01:18:17,520 --> 01:18:19,591 [moaning continues] 1074 01:18:25,920 --> 01:18:28,480 [Zelda] Well, look at all of you. 1075 01:18:30,680 --> 01:18:32,353 So very ravenous, 1076 01:18:33,240 --> 01:18:35,755 yet well past your expiration date. 1077 01:18:41,000 --> 01:18:42,912 [glass crackling] 1078 01:18:50,200 --> 01:18:52,920 Oh, man. Get a load of these two. 1079 01:18:54,680 --> 01:18:56,239 Coffee. 1080 01:18:57,360 --> 01:19:01,036 - Coffee. - Coffee. 1081 01:19:03,720 --> 01:19:06,189 [zombies groaning in distance] 1082 01:19:21,160 --> 01:19:24,073 ["The Dead Don't Die" playing] 1083 01:19:24,160 --> 01:19:27,392 Oh, God. Not that again. 1084 01:19:29,160 --> 01:19:30,389 Sturgill Simpson. 1085 01:19:30,840 --> 01:19:33,753 - ♪ Oh, the dead don't die ♪ - Great song. 1086 01:19:34,920 --> 01:19:37,799 ♪ Any more than you or I ♪ 1087 01:19:38,600 --> 01:19:41,877 ♪ They're just ghosts Inside a dream ♪ 1088 01:19:42,840 --> 01:19:45,958 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1089 01:19:46,640 --> 01:19:50,190 ♪ They walk around us All the time... ♪ 1090 01:19:50,880 --> 01:19:53,440 Goddamn it. I can't take any more. 1091 01:19:53,520 --> 01:19:54,960 - [music stops] - [window whirs open] 1092 01:19:58,880 --> 01:20:00,473 [window whirs shut] 1093 01:20:00,560 --> 01:20:02,279 That was irrational, Cliff. 1094 01:20:09,960 --> 01:20:12,634 [zombies snarling] 1095 01:20:34,920 --> 01:20:38,038 [Cliff] Fuck. Do you think Hank and Bobby Wiggins are still in there? 1096 01:20:42,240 --> 01:20:43,879 Should we try to get 'em out? 1097 01:20:44,560 --> 01:20:47,359 Uh, Cliff, we're drawing some attention. 1098 01:20:48,040 --> 01:20:49,599 [Mindy, crying] Oh, God, Cliff. 1099 01:20:50,360 --> 01:20:52,238 Please get us out of here. 1100 01:20:53,200 --> 01:20:55,840 [sniffles] Please, Cliff. Please. 1101 01:21:00,360 --> 01:21:01,760 [drill whirring] 1102 01:21:01,840 --> 01:21:03,479 - That should hold. - [Hank panting] 1103 01:21:03,560 --> 01:21:05,517 Goddamn zombies, Bobby. 1104 01:21:12,040 --> 01:21:14,839 [zombies continue moaning, snarling] 1105 01:21:14,920 --> 01:21:16,752 [banging] 1106 01:21:21,880 --> 01:21:25,396 [Hank] I know those guys. They were two of my best customers. 1107 01:21:25,480 --> 01:21:28,996 Yeah, yeah, the Good brothers. Travis and Dallas Good. 1108 01:21:29,720 --> 01:21:31,871 They died in a car crash some time back. 1109 01:21:32,440 --> 01:21:33,999 Oh, shit. 1110 01:21:34,640 --> 01:21:36,359 Yeah, now I remember those guys. 1111 01:21:37,200 --> 01:21:41,274 The Good brothers. They were really good guitar pickers. 1112 01:21:42,160 --> 01:21:44,640 [Hank] That's right. It's like they came out of the birth canal 1113 01:21:44,720 --> 01:21:46,757 with guitars in their hands. 1114 01:21:48,080 --> 01:21:49,878 [banging] 1115 01:21:49,960 --> 01:21:52,031 I think you saved my life, man. 1116 01:21:53,320 --> 01:21:54,834 No worries, Hank. 1117 01:21:54,920 --> 01:21:56,718 [panting] 1118 01:21:59,360 --> 01:22:01,431 [banging at door] 1119 01:22:01,560 --> 01:22:02,596 [Hank] Shit. 1120 01:22:02,680 --> 01:22:05,195 - What? - The fucking back door. 1121 01:22:05,800 --> 01:22:07,917 The back door to the storage room. 1122 01:22:08,000 --> 01:22:09,798 - [Bobby] What? - [Hank] Here. 1123 01:22:12,520 --> 01:22:15,513 - [moaning] - Jesus, Bobby. 1124 01:22:16,360 --> 01:22:17,714 Shit. 1125 01:22:19,720 --> 01:22:21,200 [drill whirs] 1126 01:22:21,280 --> 01:22:23,078 [Bobby] There's way too many, Hank. 1127 01:22:25,160 --> 01:22:27,152 This here is a nightmare, Bobby. 1128 01:22:27,240 --> 01:22:28,896 - [drill whirs] - [Bobby] We're goners, man. 1129 01:22:28,920 --> 01:22:31,037 [Bobby, whimpering] Fuck. 1130 01:22:34,240 --> 01:22:36,835 [door creaks] 1131 01:22:56,880 --> 01:22:58,553 [zombies groaning] 1132 01:22:58,640 --> 01:23:00,313 [gasping] 1133 01:23:13,040 --> 01:23:14,793 [Frank] Come on. Give me that! 1134 01:23:14,880 --> 01:23:16,520 [Hermit Bob] Well, I'll be a monkey's ass. 1135 01:23:16,560 --> 01:23:18,074 [Frank yells] 1136 01:23:18,840 --> 01:23:20,433 [Hermit Bob] It's finally payback time. 1137 01:23:20,520 --> 01:23:22,910 [Frank] You goddamn refugees! I'll get all of you! 1138 01:23:23,000 --> 01:23:24,798 You're gonna pay for this! 1139 01:23:24,880 --> 01:23:28,112 [Frank grunting, yelling indistinctly] 1140 01:23:28,200 --> 01:23:30,157 Get off my property! 1141 01:23:30,240 --> 01:23:31,640 - Hey! Ow! - Mmm. 1142 01:23:31,720 --> 01:23:33,439 [Frank screaming] 1143 01:23:33,520 --> 01:23:35,193 This is good chicken. 1144 01:23:38,720 --> 01:23:40,154 [Frank] Damn it! Hey! 1145 01:23:40,240 --> 01:23:42,391 [Frank grunting] 1146 01:23:42,480 --> 01:23:44,836 [Frank] Stay back! [screaming] 1147 01:23:50,440 --> 01:23:52,636 [engine whining, tires spinning] 1148 01:24:03,120 --> 01:24:04,634 You want to get out and check? 1149 01:24:07,040 --> 01:24:10,238 Uh, I'd... I'd rather not. 1150 01:24:13,720 --> 01:24:15,359 Well, that's perfect, isn't it? 1151 01:24:16,200 --> 01:24:18,157 Right in the middle of the fucking cemetery. 1152 01:24:18,280 --> 01:24:20,351 No, it isn't perfect. 1153 01:24:22,280 --> 01:24:23,839 Why did you run over them? 1154 01:24:24,680 --> 01:24:26,399 [engine whines, tires spin] 1155 01:24:28,000 --> 01:24:31,550 They are not ordinary pedestrians. 1156 01:24:31,640 --> 01:24:33,552 [zombies growling, moaning] 1157 01:24:46,200 --> 01:24:48,396 This is definitely gonna end badly. 1158 01:24:52,160 --> 01:24:53,640 Shut up, Ronnie. 1159 01:24:56,160 --> 01:24:57,435 No, you shut up. 1160 01:24:59,400 --> 01:25:01,073 Shut up, Ronnie! 1161 01:25:01,200 --> 01:25:04,159 [sobbing] Please stop fighting. 1162 01:25:04,240 --> 01:25:05,913 Please. 1163 01:25:07,240 --> 01:25:08,720 [female zombie] Mindy. 1164 01:25:09,400 --> 01:25:11,551 Mindy. 1165 01:25:13,360 --> 01:25:14,589 [screams] 1166 01:25:16,840 --> 01:25:18,399 It's my grandmother. 1167 01:25:20,200 --> 01:25:22,715 [sobbing] Oh, God, Granny. 1168 01:25:22,800 --> 01:25:24,712 - [Ronnie] Mindy, Mindy. - No. 1169 01:25:24,800 --> 01:25:28,840 Mindy, get it together. It was your grandmother. 1170 01:25:29,360 --> 01:25:30,919 [gasping] 1171 01:25:32,280 --> 01:25:36,115 I can't take this anymore. 1172 01:25:36,200 --> 01:25:40,433 I can't do it! I'm done with this nightmare. 1173 01:25:42,800 --> 01:25:44,120 Granny, I'm coming. 1174 01:25:44,240 --> 01:25:46,675 - I'm coming. - Mindy? 1175 01:25:46,760 --> 01:25:48,114 No, Mindy! No, don't! 1176 01:25:48,200 --> 01:25:50,431 [Mindy] Oh, no! 1177 01:25:50,520 --> 01:25:53,558 [Mindy screaming] 1178 01:25:54,720 --> 01:25:55,949 [door lock clicks] 1179 01:25:57,560 --> 01:25:59,074 [raspy moaning] 1180 01:25:59,160 --> 01:26:00,435 [Cliff whimpers] 1181 01:26:00,520 --> 01:26:02,000 Holy fuck. 1182 01:26:02,800 --> 01:26:04,154 God help us. 1183 01:26:25,680 --> 01:26:27,831 [zombies continue growling, moaning] 1184 01:26:29,400 --> 01:26:31,517 [tires squealing softly] 1185 01:26:40,200 --> 01:26:41,350 Centerville. 1186 01:26:42,120 --> 01:26:43,315 USA. 1187 01:26:47,520 --> 01:26:49,432 A real nice place. 1188 01:27:03,280 --> 01:27:05,237 What an amusing little machine. 1189 01:27:11,800 --> 01:27:13,951 Oh, here's a curious one. 1190 01:27:20,680 --> 01:27:21,955 [tires squeal] 1191 01:27:22,680 --> 01:27:23,830 Hello there. 1192 01:27:25,560 --> 01:27:26,789 Fashion. 1193 01:27:29,640 --> 01:27:31,996 I can assure you that is not your tartan. 1194 01:27:34,600 --> 01:27:36,114 Nice neck, though. 1195 01:27:57,840 --> 01:28:00,230 [tires squealing in distance] 1196 01:28:00,320 --> 01:28:02,551 Come on. I know a safe place we can hide. 1197 01:28:10,840 --> 01:28:12,559 [grunting] 1198 01:28:15,080 --> 01:28:16,355 Oh, shit. 1199 01:28:16,440 --> 01:28:18,636 Is that Danny Perkins? Over here. 1200 01:28:21,480 --> 01:28:23,472 [Ronnie] Sure looks like him. 1201 01:28:30,440 --> 01:28:33,035 I'm sorry, Ronnie, if I've lost it. 1202 01:28:34,520 --> 01:28:35,840 It's okay, Cliff. 1203 01:28:37,040 --> 01:28:38,474 But I got to say, 1204 01:28:40,440 --> 01:28:43,160 you have been acting a lot different 1205 01:28:43,240 --> 01:28:45,755 since all this weird shit started happening. 1206 01:28:46,280 --> 01:28:48,272 What... What are you saying, Cliff? 1207 01:28:48,800 --> 01:28:53,238 I'm saying that you seem so oddly controlled. 1208 01:28:53,800 --> 01:28:55,393 I mean, shit. 1209 01:28:56,840 --> 01:29:01,232 Well, I'm just, you know, dealing with it in my own way. 1210 01:29:03,600 --> 01:29:05,990 But I've been telling you this is all gonna end badly. 1211 01:29:07,200 --> 01:29:09,112 Goddamn it, Ronnie. 1212 01:29:09,200 --> 01:29:10,953 [zombies continue moaning] 1213 01:29:22,080 --> 01:29:24,037 May I ask you a question? 1214 01:29:24,120 --> 01:29:25,520 Sure. Ask away. 1215 01:29:26,080 --> 01:29:31,599 You have been saying that this is all gonna end badly, 1216 01:29:31,720 --> 01:29:34,440 from the very beginning, over and over. 1217 01:29:37,680 --> 01:29:40,878 So, what made you so fucking sure of that? 1218 01:29:42,600 --> 01:29:44,956 How did you know everything in advance? 1219 01:29:46,480 --> 01:29:48,836 - Do you really want to know? - Yes! 1220 01:29:49,520 --> 01:29:51,512 I want to know. I really want to know! 1221 01:29:51,600 --> 01:29:55,196 Okay. I know because I've read the script. 1222 01:30:00,240 --> 01:30:01,435 You... 1223 01:30:03,040 --> 01:30:04,440 read the script. 1224 01:30:06,720 --> 01:30:08,154 The whole script? 1225 01:30:11,120 --> 01:30:12,315 All of it? 1226 01:30:12,920 --> 01:30:15,116 Yeah. Jim gave me the whole script. 1227 01:30:17,400 --> 01:30:20,598 He only gave me our scenes. 1228 01:30:22,560 --> 01:30:25,473 I never saw a complete script. 1229 01:30:26,720 --> 01:30:30,236 After all... I've done for that guy. 1230 01:30:30,360 --> 01:30:32,750 And it's a lot that you don't even know about. 1231 01:30:36,920 --> 01:30:38,240 What a dick. 1232 01:30:39,480 --> 01:30:41,392 [raspy moaning] 1233 01:31:00,920 --> 01:31:02,479 [zombie grunts] 1234 01:31:09,920 --> 01:31:12,071 [zombies groaning] 1235 01:31:16,760 --> 01:31:18,035 That's weird. 1236 01:31:19,520 --> 01:31:20,874 They're all leaving. 1237 01:31:44,600 --> 01:31:46,671 Right. Here we go. 1238 01:32:16,880 --> 01:32:20,112 Are you seeing what I'm seeing? 1239 01:32:21,160 --> 01:32:23,038 I think I am. 1240 01:32:29,120 --> 01:32:30,713 Was that in the script? 1241 01:32:31,800 --> 01:32:32,916 No. 1242 01:32:34,160 --> 01:32:35,753 Not the one I read. 1243 01:32:40,960 --> 01:32:42,872 [zombies continue moaning] 1244 01:32:51,400 --> 01:32:53,357 [electrical humming] 1245 01:33:06,960 --> 01:33:09,111 [electrical whirring] 1246 01:33:11,360 --> 01:33:13,511 [ship rumbles] 1247 01:33:21,080 --> 01:33:23,231 Well, that was unexpected. 1248 01:33:24,520 --> 01:33:27,433 I knew there was something unusual about her. 1249 01:33:29,280 --> 01:33:30,475 Yeah. 1250 01:33:33,280 --> 01:33:37,274 So, Ronnie, how does it end, then? 1251 01:33:38,880 --> 01:33:40,633 Well... [sighs] 1252 01:33:44,720 --> 01:33:46,552 we got to give it our best shot. 1253 01:33:47,320 --> 01:33:50,836 "Our best shot." Okay. Yeah. 1254 01:33:52,600 --> 01:33:55,479 But then it ends badly, right? 1255 01:33:55,560 --> 01:33:58,314 Uh, yeah. Yeah, it does. 1256 01:34:00,280 --> 01:34:01,350 Okay, then. 1257 01:34:02,600 --> 01:34:03,795 Let's do it. 1258 01:34:06,160 --> 01:34:07,355 Let's do it. 1259 01:34:11,080 --> 01:34:12,992 [zombies continue moaning] 1260 01:34:37,600 --> 01:34:39,557 [Hermit Bob] Cliff and little Ronnie. 1261 01:34:41,000 --> 01:34:42,354 Warriors. 1262 01:34:43,800 --> 01:34:45,314 Among the dead. 1263 01:34:49,560 --> 01:34:51,313 [zombie snarls] 1264 01:34:51,400 --> 01:34:52,720 [gunshot] 1265 01:34:55,160 --> 01:34:56,160 [Hermit Bob] Zombies. 1266 01:34:58,600 --> 01:35:00,717 Remnants of the materialist people. 1267 01:35:00,840 --> 01:35:02,672 [grunting] 1268 01:35:07,040 --> 01:35:09,271 Oh, no, you don't. No, you don't. 1269 01:35:09,920 --> 01:35:11,240 [Cliff grunts] 1270 01:35:13,000 --> 01:35:15,754 [Hermit Bob] I guess they've been zombies all along. 1271 01:35:17,320 --> 01:35:18,515 Ghosts. 1272 01:35:19,200 --> 01:35:20,429 Oh, hey, Bobby. 1273 01:35:23,080 --> 01:35:24,080 Shit. 1274 01:35:34,120 --> 01:35:37,511 [Hermit Bob] "Nameless miseries of the numberless mortals." 1275 01:35:40,120 --> 01:35:42,351 [growling, panting] 1276 01:35:42,440 --> 01:35:43,590 Frank. 1277 01:35:43,680 --> 01:35:45,273 [chuckling] Hey. 1278 01:35:45,360 --> 01:35:46,589 You got this coming. 1279 01:35:48,360 --> 01:35:49,510 [grunts] 1280 01:35:49,600 --> 01:35:53,116 [Hermit Bob] Goodbye, Frank. You reap what you sow. 1281 01:35:53,200 --> 01:35:54,953 - [body thuds] - All right, who's next? 1282 01:35:56,400 --> 01:35:57,400 Ow. 1283 01:36:01,480 --> 01:36:02,630 Yuck. 1284 01:36:06,200 --> 01:36:07,236 All righty. 1285 01:36:12,680 --> 01:36:13,750 Hold your head up. 1286 01:36:19,640 --> 01:36:21,871 - [zombie grunts] - Granny. 1287 01:36:22,920 --> 01:36:24,912 Mindy would want you to say hi to Grandpa. 1288 01:36:25,440 --> 01:36:27,033 [Granny grunts, body thuds] 1289 01:36:28,760 --> 01:36:30,513 Ah, Hank. 1290 01:36:32,400 --> 01:36:33,959 I'm so sorry, brother. 1291 01:36:35,160 --> 01:36:36,594 I just can't do it. 1292 01:36:37,840 --> 01:36:39,274 You take care of yourself. 1293 01:36:42,040 --> 01:36:44,350 [zombie grunting] 1294 01:36:44,440 --> 01:36:47,319 - Danny. - [grunting] 1295 01:36:47,400 --> 01:36:48,914 I just saw Hank. 1296 01:36:51,560 --> 01:36:53,517 [Hermit Bob] Ashes to ashes. 1297 01:36:53,600 --> 01:36:56,240 - [groans] - Dust to dust. 1298 01:36:56,320 --> 01:36:58,630 - Ronnie. - Mindy! 1299 01:36:59,320 --> 01:37:00,390 Cliff. 1300 01:37:03,440 --> 01:37:05,591 - Ronnie. - No! 1301 01:37:12,040 --> 01:37:13,759 [Cliff] Jesus, Ronnie. 1302 01:37:15,640 --> 01:37:17,359 [raspy moaning] 1303 01:37:29,080 --> 01:37:32,118 [Hermit Bob] The dead just don't want to die today. 1304 01:37:33,560 --> 01:37:37,634 Reanimated and all jacked up, just like those ants. 1305 01:37:39,440 --> 01:37:41,238 The end of the world. 1306 01:37:54,800 --> 01:37:59,750 I guess all them ghost people plumb lost their goddamn souls. 1307 01:38:01,720 --> 01:38:03,712 Must have traded 'em away 1308 01:38:03,800 --> 01:38:06,838 or sold 'em for gold or whatnot. 1309 01:38:08,600 --> 01:38:12,150 New trucks, kitchen appliances, 1310 01:38:12,280 --> 01:38:16,354 new trousers, Nintendo Game Boys, 1311 01:38:16,440 --> 01:38:18,193 shit like that. 1312 01:38:23,480 --> 01:38:25,949 Just hungry for more stuff. 1313 01:38:26,040 --> 01:38:28,077 [zombies continue moaning] 1314 01:38:35,960 --> 01:38:38,156 Oh, down they go. 1315 01:38:38,240 --> 01:38:40,914 The sad end of Cliff and Ronnie. 1316 01:38:43,600 --> 01:38:46,718 [screaming] 1317 01:38:49,360 --> 01:38:51,477 What a fucked-up world. 1318 01:38:52,760 --> 01:38:55,275 [zombies snarling] 1319 01:39:11,320 --> 01:39:13,880 ["The Dead Don't Die" playing] 1320 01:39:20,960 --> 01:39:24,158 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 1321 01:39:24,960 --> 01:39:28,112 ♪ Any more than you or I ♪ 1322 01:39:28,600 --> 01:39:32,071 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1323 01:39:33,040 --> 01:39:36,272 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1324 01:39:37,000 --> 01:39:40,277 ♪ They walk around us all the time ♪ 1325 01:39:41,400 --> 01:39:44,552 ♪ Never paying any mind ♪ 1326 01:39:45,520 --> 01:39:48,354 ♪ To the silly lives we lead ♪ 1327 01:39:49,520 --> 01:39:52,592 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 1328 01:39:53,600 --> 01:39:56,434 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 1329 01:39:56,520 --> 01:39:59,240 ♪ On every corner ♪ 1330 01:40:01,720 --> 01:40:04,713 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 1331 01:40:05,560 --> 01:40:08,678 ♪ And find the corners gone ♪ 1332 01:40:09,600 --> 01:40:13,640 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 1333 01:40:13,720 --> 01:40:16,713 ♪ In this old world alone ♪ 1334 01:40:17,600 --> 01:40:20,911 ♪ Well, after life is over ♪ 1335 01:40:21,760 --> 01:40:25,117 ♪ The afterlife goes on ♪ 1336 01:40:33,840 --> 01:40:37,038 ♪ There'll be old friends Walking round ♪ 1337 01:40:38,000 --> 01:40:40,993 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 1338 01:40:41,720 --> 01:40:44,030 ♪ That you saw once ♪ 1339 01:40:44,120 --> 01:40:47,158 ♪ When you looked up From the phone ♪ 1340 01:40:49,880 --> 01:40:53,317 ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 1341 01:40:54,160 --> 01:40:57,597 ♪ And you can save All your goodbyes ♪ 1342 01:40:58,080 --> 01:41:01,437 ♪ Stop trying to pretend ♪ 1343 01:41:02,360 --> 01:41:05,512 ♪ That we're all not at home ♪ 1344 01:41:06,480 --> 01:41:09,712 ♪ And the streets look so empty ♪ 1345 01:41:09,800 --> 01:41:12,474 ♪ In the morning ♪ 1346 01:41:14,280 --> 01:41:17,432 ♪ There'll be no one out at night ♪ 1347 01:41:18,520 --> 01:41:21,558 ♪ For the lights to shine down on ♪ 1348 01:41:22,560 --> 01:41:26,600 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 1349 01:41:26,680 --> 01:41:29,752 ♪ In this old world alone ♪ 1350 01:41:30,680 --> 01:41:33,957 ♪ Well, after life is over ♪ 1351 01:41:34,680 --> 01:41:37,718 ♪ The afterlife goes on ♪ 1352 01:41:38,920 --> 01:41:40,718 ♪ Hearts break ♪ 1353 01:41:40,800 --> 01:41:43,918 ♪ When loved ones journey on ♪ 1354 01:41:44,880 --> 01:41:46,792 ♪ At the thought ♪ 1355 01:41:46,880 --> 01:41:49,839 ♪ That they're now forever gone ♪ 1356 01:41:50,480 --> 01:41:54,759 ♪ So we tell ourselves they're all still ♪ 1357 01:41:54,840 --> 01:41:57,992 ♪ Around us all the time ♪ 1358 01:41:58,680 --> 01:42:01,878 ♪ Gone but not forgotten ♪ 1359 01:42:02,800 --> 01:42:06,032 ♪ Just memories left behind ♪ 1360 01:42:23,240 --> 01:42:27,280 ♪ But the dead will still be Walking round ♪ 1361 01:42:27,360 --> 01:42:30,353 ♪ In this old world alone ♪ 1362 01:42:31,200 --> 01:42:34,716 ♪ Well, after life is over ♪ 1363 01:42:35,320 --> 01:42:38,472 ♪ The afterlife goes on ♪ 1364 01:42:39,160 --> 01:42:42,517 ♪ Well, after life is over ♪ 1365 01:42:43,400 --> 01:42:49,636 ♪ The afterlife goes on ♪ 1366 01:42:50,305 --> 01:42:56,814 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.