All language subtitles for The.Dead.Dont.Die.2019.720p.BluRay.HEVC.x265-RMTeam
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,680
[crows cawing]
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,957
[insects chirping]
4
00:00:45,600 --> 00:00:47,557
[insects chirping]
5
00:01:06,320 --> 00:01:09,472
[birds squawking]
6
00:01:24,160 --> 00:01:26,117
[flies buzzing]
7
00:01:28,640 --> 00:01:29,790
[Ronnie] Yuck.
8
00:01:35,480 --> 00:01:36,994
The fire's still warm.
9
00:01:40,520 --> 00:01:42,955
Is that you, Hermit Bob?
10
00:01:44,520 --> 00:01:46,512
We kinda can see you.
11
00:01:47,520 --> 00:01:51,070
Farmer Miller says you might have
stole one of his chickens.
12
00:01:51,160 --> 00:01:53,629
That happens to be
against the law.
13
00:01:56,080 --> 00:01:58,914
Now, I'm hoping that it was
a fox that did that.
14
00:01:59,640 --> 00:02:02,280
[Hermit Bob] Up your hole
with a wooden pole, Cliff.
15
00:02:05,040 --> 00:02:06,554
[bullet strikes tree]
16
00:02:09,600 --> 00:02:12,195
That also happens to be
against the law.
17
00:02:12,280 --> 00:02:13,509
Should we take him in?
18
00:02:18,520 --> 00:02:20,671
- Where'd he go?
- [Cliff] I don't know.
19
00:02:28,000 --> 00:02:29,070
[Cliff] I don't see him.
20
00:02:33,560 --> 00:02:35,392
Uh, we're gonna go back
to town now...
21
00:02:36,440 --> 00:02:37,556
Hermit Bob.
22
00:02:38,320 --> 00:02:40,152
Don't break any more laws.
23
00:02:41,560 --> 00:02:42,835
Just calm down.
24
00:02:59,640 --> 00:03:00,710
[Hermit Bob] Hey, Cliff.
25
00:03:02,560 --> 00:03:03,676
Fuck you.
26
00:03:25,600 --> 00:03:28,559
["The Dead Don't Die"
by Sturgill Simpson playing]
27
00:03:35,040 --> 00:03:38,078
♪ Oh, the dead don't die ♪
28
00:03:38,960 --> 00:03:41,953
♪ Any more than you or I ♪
29
00:03:42,680 --> 00:03:46,151
♪ They're just ghosts
Inside a dream ♪
30
00:03:47,160 --> 00:03:50,119
♪ Of a life that we don't own ♪
31
00:03:50,920 --> 00:03:54,357
♪ They walk around us all the time ♪
32
00:03:55,360 --> 00:03:58,478
♪ Never paying any mind ♪
33
00:03:59,440 --> 00:04:02,319
♪ To the silly lives we lead ♪
34
00:04:03,440 --> 00:04:06,433
♪ Or the reaping we've all sown ♪
35
00:04:07,600 --> 00:04:10,559
♪ There's a cup of coffee waiting ♪
36
00:04:10,640 --> 00:04:13,155
♪ On every corner ♪
37
00:04:15,920 --> 00:04:18,674
♪ Someday we're gonna wake up ♪
38
00:04:19,440 --> 00:04:22,433
♪ And find the corners gone ♪
39
00:04:23,600 --> 00:04:27,560
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
40
00:04:28,000 --> 00:04:30,515
♪ In this old world alone ♪
41
00:04:31,600 --> 00:04:34,832
♪ Well, after life is over ♪
42
00:04:35,720 --> 00:04:38,758
♪ The afterlife goes on ♪
43
00:04:39,640 --> 00:04:42,917
♪ Well, after life is over ♪
44
00:04:43,840 --> 00:04:50,394
♪ The afterlife goes on ♪
45
00:05:04,960 --> 00:05:07,316
Should we bring him in
one of these days?
46
00:05:08,160 --> 00:05:09,196
I mean...
47
00:05:10,320 --> 00:05:12,755
he fired a weapon at police officers.
48
00:05:15,680 --> 00:05:17,000
Yeah, I don't know.
49
00:05:18,000 --> 00:05:20,071
I doubt he even stole
that chicken.
50
00:05:22,520 --> 00:05:25,831
Farmer Miller
is such an asshole.
51
00:05:27,600 --> 00:05:30,434
I've known Bob
since junior high.
52
00:05:30,520 --> 00:05:34,560
Oh, wow. That must have
been, like, 50 years ago.
53
00:05:35,360 --> 00:05:37,158
Yeah, it was.
54
00:05:38,320 --> 00:05:40,437
You know,
Bob's been out there for years,
55
00:05:40,520 --> 00:05:42,193
eating squirrels and bugs,
56
00:05:42,320 --> 00:05:45,313
and he never hurt anyone
that I ever heard of.
57
00:05:46,320 --> 00:05:48,277
Well, he is kind of unusual.
58
00:05:52,920 --> 00:05:54,991
Is it already 20 after 8:00?
59
00:05:56,160 --> 00:05:58,277
Shouldn't it be
getting dark by now?
60
00:05:58,360 --> 00:06:02,149
Yeah, this daylight savings thing
is all out of whack lately.
61
00:06:02,240 --> 00:06:04,516
- [dog barking nearby]
- [tapping watch]
62
00:06:04,600 --> 00:06:05,670
Damn it.
63
00:06:08,200 --> 00:06:09,429
My watch stopped.
64
00:06:11,080 --> 00:06:12,719
Or is broken or something.
65
00:06:15,960 --> 00:06:17,872
Yeah, something weird's going on.
66
00:06:18,920 --> 00:06:21,196
[Cliff] Yeah. Weird.
67
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Yeah, this isn't gonna
end well, Cliff.
68
00:06:54,120 --> 00:06:55,918
[Hermit Bob] The ant colonies.
69
00:06:57,800 --> 00:07:00,599
All jacked up like it was
the end of the world.
70
00:07:16,520 --> 00:07:18,557
Hey, Ronnie, you want
to swing by the diner,
71
00:07:18,640 --> 00:07:20,996
get some doughnuts, coffee?
72
00:07:22,320 --> 00:07:24,755
Um... no, thanks.
73
00:07:25,160 --> 00:07:27,197
It seems late for coffee
and doughnuts.
74
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
I guess so.
75
00:07:30,520 --> 00:07:33,354
[woman, over radio] This is home base.
Are you guys reading me? Over.
76
00:07:36,040 --> 00:07:38,350
- Hey, Mindy.
- You guys okay out there?
77
00:07:38,440 --> 00:07:42,320
Yeah, we're just, uh, cruising a bit
before we swing on back.
78
00:07:43,440 --> 00:07:44,920
Uh, you need anything?
79
00:07:45,480 --> 00:07:47,870
We could, uh, run by the diner,
80
00:07:47,960 --> 00:07:49,474
pick you up some coffee
and doughnuts.
81
00:07:50,360 --> 00:07:51,555
[Mindy] Negative. Thanks.
82
00:07:52,360 --> 00:07:54,591
There is something strange
going on, though.
83
00:07:54,680 --> 00:07:56,496
Have you guys, by any chance,
noticed that the...
84
00:07:56,520 --> 00:07:58,671
- [static drones]
- ...and the daylight and the...
85
00:07:58,760 --> 00:08:00,616
- [static crackles, whistles]
- I think the news report...
86
00:08:00,640 --> 00:08:02,199
[high-pitched beeping]
87
00:08:02,280 --> 00:08:03,475
Hello, hello?
88
00:08:04,160 --> 00:08:05,674
Shit. We lost her.
89
00:08:06,600 --> 00:08:07,954
Use your cell.
90
00:08:17,360 --> 00:08:18,555
That's funny.
91
00:08:19,400 --> 00:08:20,720
It's completely dead.
92
00:08:22,600 --> 00:08:24,034
And it was fully charged.
93
00:08:26,280 --> 00:08:28,715
Hey, Cliff, should we listen
to the civilian radio?
94
00:08:28,800 --> 00:08:30,075
Sure. Go ahead.
95
00:08:30,600 --> 00:08:32,114
[cycling through stations]
96
00:08:32,960 --> 00:08:35,759
["The Dead Don't Die"
by Sturgill Simpson playing]
97
00:08:36,440 --> 00:08:39,114
♪ Oh, the dead don't die ♪
98
00:08:40,320 --> 00:08:42,312
♪ Any more than you or I... ♪
99
00:08:42,400 --> 00:08:44,073
Wow, that sounds so familiar.
100
00:08:44,160 --> 00:08:47,278
♪ They're just ghosts inside a dream... ♪
101
00:08:48,840 --> 00:08:50,240
What is that song, Ronnie?
102
00:08:51,360 --> 00:08:52,919
It's "The Dead Don't Die."
103
00:08:53,800 --> 00:08:55,234
By Sturgill Simpson.
104
00:08:56,480 --> 00:08:57,960
Sturgill Simpson?
105
00:09:01,480 --> 00:09:03,278
Why does it sound so familiar?
106
00:09:03,880 --> 00:09:05,951
Well, 'cause it's the theme song.
107
00:09:06,680 --> 00:09:08,080
- The theme song?
- Yeah.
108
00:09:08,160 --> 00:09:11,551
♪ There's a cup of coffee waiting ♪
109
00:09:11,640 --> 00:09:14,599
- ♪ On every corner ♪
- [turns up volume]
110
00:09:16,800 --> 00:09:19,793
♪ Someday we're gonna wake up ♪
111
00:09:20,720 --> 00:09:23,713
♪ And find the corners gone ♪
112
00:09:24,720 --> 00:09:28,760
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
113
00:09:29,280 --> 00:09:31,875
♪ In this old world alone ♪
114
00:09:32,720 --> 00:09:36,236
♪ Well, after life is over ♪
115
00:09:36,800 --> 00:09:40,191
♪ The afterlife goes on ♪
116
00:09:48,920 --> 00:09:52,072
♪ There'll be old friends
Walking round ♪
117
00:09:53,160 --> 00:09:56,039
♪ In a somewhat familiar town ♪
118
00:09:56,920 --> 00:10:02,439
♪ That you saw once
When you looked up from the phone ♪
119
00:10:05,040 --> 00:10:08,238
[over radio]
♪ Nobody bothers saying hi ♪
120
00:10:09,560 --> 00:10:12,473
♪ And you can save
All your goodbyes ♪
121
00:10:13,320 --> 00:10:16,438
♪ Stop trying to pretend ♪
122
00:10:17,640 --> 00:10:19,950
♪ That we're all not at home... ♪
123
00:10:20,040 --> 00:10:22,635
How much longer until
my takeout's ready, Fern?
124
00:10:22,720 --> 00:10:25,792
Be out shortly, Frank.
Just heating it up for you.
125
00:10:26,720 --> 00:10:29,315
Would you mind turning off
that goddamn music?
126
00:10:30,240 --> 00:10:32,118
Fucking Sturgill Simpson.
127
00:10:32,200 --> 00:10:33,680
- [music stops]
- Sure thing.
128
00:10:38,440 --> 00:10:41,638
So, Frank,
what makes you so sure
129
00:10:41,720 --> 00:10:44,918
it's Hermit Bob
who stole your chicken?
130
00:10:45,760 --> 00:10:47,513
Well, who the hell else
could it be?
131
00:10:48,200 --> 00:10:49,998
That goddamn hairy lunatic,
132
00:10:50,080 --> 00:10:52,879
living out there
all these years like a caveman.
133
00:10:53,480 --> 00:10:54,994
Like some kind of ghost.
134
00:10:55,840 --> 00:10:57,274
Might as well be Amish.
135
00:10:58,280 --> 00:11:01,034
Maybe it was a... a fox, Frank.
136
00:11:01,560 --> 00:11:04,029
Um, I don't think
Bob ever hurt anybody.
137
00:11:04,120 --> 00:11:06,589
Yeah, well, tell that
to my fucking chickens.
138
00:11:07,560 --> 00:11:09,836
[scoffs] Fox, my ass.
139
00:11:10,880 --> 00:11:12,109
Here you go, Frank.
140
00:11:12,720 --> 00:11:14,916
Want me to put that
in a to-go cup for you?
141
00:11:16,080 --> 00:11:18,834
Nah, I can't drink
any more of that stuff.
142
00:11:19,560 --> 00:11:21,392
It's too damn black for me.
143
00:11:26,400 --> 00:11:27,754
I meant it's too strong.
144
00:11:35,680 --> 00:11:37,194
Take care, Frank.
145
00:11:37,280 --> 00:11:38,350
Yeah.
146
00:11:39,640 --> 00:11:41,632
[female newscaster] This special report:
147
00:11:41,760 --> 00:11:44,150
These activities
could possibly be affecting
148
00:11:44,240 --> 00:11:46,311
the Earth's rotation on its axis.
149
00:11:46,400 --> 00:11:49,199
Scientists say even
the slightest change in this balance
150
00:11:49,280 --> 00:11:51,749
may already be causing
a dramatic change
151
00:11:51,840 --> 00:11:54,230
in our usual hours of daylight.
152
00:11:54,320 --> 00:11:55,913
Meanwhile, government officials,
153
00:11:56,000 --> 00:11:59,072
as well as the heads of
the energy companies involved,
154
00:11:59,160 --> 00:12:01,675
say the recent extensive
polar fracking
155
00:12:01,760 --> 00:12:05,231
has had no discernible
consequences whatsoever.
156
00:12:05,320 --> 00:12:07,630
Here's what
the Energy Secretary had to say
157
00:12:07,720 --> 00:12:09,439
in this evening's press conference.
158
00:12:09,520 --> 00:12:13,400
[man] Listen,
these alarmists are dangerous liars.
159
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
Let's not believe something
160
00:12:15,240 --> 00:12:18,597
just because one so-called scientist
says it's true.
161
00:12:18,680 --> 00:12:21,479
Polar fracking has created
fantastic jobs,
162
00:12:21,560 --> 00:12:24,155
big profits and energy
for our great country.
163
00:12:24,240 --> 00:12:26,280
- Let's not forget our priori...
- [radio shuts off]
164
00:12:27,480 --> 00:12:28,755
What you think, Fern?
165
00:12:29,400 --> 00:12:30,800
[Fern] I don't know, Hank.
166
00:12:31,920 --> 00:12:33,798
Shouldn't it be getting dark out?
167
00:12:38,560 --> 00:12:40,472
[insects chirping]
168
00:12:42,520 --> 00:12:44,456
[female newscaster]
So, you can see from this diagram
169
00:12:44,480 --> 00:12:48,030
that if the Earth is pulled
even slightly off its axis,
170
00:12:48,160 --> 00:12:49,992
the repercussions could be extreme.
171
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
- Coming up in the next segment...
- [TV shuts off]
172
00:12:53,520 --> 00:12:55,989
Holy shit, man, this is crazy.
173
00:12:56,080 --> 00:12:58,914
A change in the Earth's
rotation or its spin rate?
174
00:12:59,400 --> 00:13:01,312
That'd be catastrophic,
for sure.
175
00:13:01,920 --> 00:13:04,389
All the cycles of the biosphere
would be affected.
176
00:13:04,480 --> 00:13:06,676
The natural cycles of sunlight
would be disrupted,
177
00:13:06,760 --> 00:13:09,070
plants wouldn't grow,
wind patterns would change,
178
00:13:09,160 --> 00:13:10,640
and tectonic activity...
179
00:13:11,680 --> 00:13:12,750
Forget about it.
180
00:13:13,360 --> 00:13:15,431
The polar caps shifting
would mean...
181
00:13:17,880 --> 00:13:19,030
I don't want to say.
182
00:13:19,480 --> 00:13:21,870
Total planetary destruction.
183
00:13:22,720 --> 00:13:23,870
For real?
184
00:13:28,080 --> 00:13:29,309
Shut up.
185
00:13:30,000 --> 00:13:31,559
[door opens]
186
00:13:32,040 --> 00:13:35,033
[guard] Okay, time's up, girls.
Way up.
187
00:13:36,240 --> 00:13:39,597
Well, if it isn't Geronimo
on the girls' floor again.
188
00:13:40,120 --> 00:13:41,713
Do you want to be a girl,
Geronimo?
189
00:13:42,240 --> 00:13:43,390
No.
190
00:13:43,480 --> 00:13:45,995
Well, then get back
to the boys' section. Now.
191
00:13:47,320 --> 00:13:48,356
Dennis.
192
00:13:50,360 --> 00:13:53,432
Can you please escort Geronimo
back to the boys' section?
193
00:13:54,160 --> 00:13:55,560
I'll deal with these girls.
194
00:13:55,960 --> 00:13:57,792
Let's go, Geronimo.
You know the drill.
195
00:13:58,760 --> 00:14:01,798
Let's go, you clowns.
It's bedtime for bozos.
196
00:14:02,600 --> 00:14:04,319
You two ladies, too. Let's go.
197
00:14:07,000 --> 00:14:09,320
[female newscaster]
Secretary of Energy Pillerton, however,
198
00:14:10,600 --> 00:14:12,910
fully refutes these speculations,
insisting...
199
00:14:13,000 --> 00:14:14,275
[static droning]
200
00:14:17,760 --> 00:14:19,576
- [boy 1] See you, Bobby.
- [music plays over radio]
201
00:14:19,600 --> 00:14:21,432
- [boy 2] Excellent.
- You got it? Need a bag?
202
00:14:21,520 --> 00:14:22,749
- No, thanks.
- All right.
203
00:14:22,880 --> 00:14:24,633
- Bye, Bobby.
- See you guys.
204
00:14:24,720 --> 00:14:26,473
[boy 1] Wow, it's still so light out.
205
00:14:26,560 --> 00:14:28,472
[sighs] Okay. So...
206
00:14:28,560 --> 00:14:30,358
[vehicle approaching]
207
00:14:35,360 --> 00:14:38,034
[van door opens, closes]
208
00:14:38,800 --> 00:14:40,280
- [turns off music]
- [dolly clanking]
209
00:14:45,360 --> 00:14:47,397
- Bilbo Baggins.
- Hey, Dean.
210
00:14:47,480 --> 00:14:49,790
- What's up, buddy?
- How's things?
211
00:14:49,880 --> 00:14:53,430
After-hours delivery, WU-PS.
Check this out.
212
00:14:54,160 --> 00:14:55,913
Got some
Weird News of the World.
213
00:14:56,920 --> 00:14:59,435
[chuckles]
The earth off its axis.
214
00:15:00,520 --> 00:15:01,920
That's bad news.
215
00:15:07,240 --> 00:15:09,630
This is for you right here,
for your collection.
216
00:15:11,680 --> 00:15:13,194
Oh, man. Starlog.
217
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
Eerie.
218
00:15:15,400 --> 00:15:18,359
- Creepy, number 61.
- [Dean chuckles]
219
00:15:18,440 --> 00:15:21,592
April 1974.
220
00:15:21,680 --> 00:15:24,593
That motherfucker's rare,
before you was born and shit.
221
00:15:25,080 --> 00:15:27,390
Oh, man. Here, let me
give you some money.
222
00:15:27,480 --> 00:15:28,675
No, that's on me.
223
00:15:29,240 --> 00:15:31,596
- Add it to your collection.
- Thanks, man.
224
00:15:31,680 --> 00:15:33,592
Just give me
your Herbie Hancock right here,
225
00:15:34,040 --> 00:15:35,520
and I'll be on my way.
226
00:15:37,400 --> 00:15:38,834
They need to fix the AC.
227
00:15:38,920 --> 00:15:41,196
You know, it's kind of hot
in this motherfucker, huh?
228
00:15:42,000 --> 00:15:43,275
All right.
229
00:15:43,360 --> 00:15:44,874
Okay-dokay.
230
00:15:45,320 --> 00:15:47,960
All right,
see you next week, Frodo.
231
00:15:51,120 --> 00:15:52,315
Hey, Dean.
232
00:15:52,960 --> 00:15:55,316
I was wondering
if you wouldn't mind just, uh,
233
00:15:55,840 --> 00:15:58,833
dropping a little wisdom
until the next delivery.
234
00:16:02,360 --> 00:16:03,874
The world is perfect.
235
00:16:07,240 --> 00:16:09,436
Appreciate the details.
236
00:16:18,360 --> 00:16:20,556
[Bobby, whispering]
"The world is perfect.
237
00:16:20,640 --> 00:16:23,439
Appreciate the details."
238
00:16:29,080 --> 00:16:30,992
[Hermit Bob]
You guys shouldn't be here.
239
00:16:31,080 --> 00:16:32,434
[crow cawing in distance]
240
00:16:35,920 --> 00:16:37,115
Strange.
241
00:16:49,920 --> 00:16:52,151
Tasty porcinis.
242
00:16:54,360 --> 00:16:55,919
Okay.
243
00:16:59,640 --> 00:17:01,074
[grunts softly]
244
00:17:04,160 --> 00:17:06,072
[TV playing indistinctly]
245
00:17:10,520 --> 00:17:11,795
[clears throat]
246
00:17:13,200 --> 00:17:14,236
[chuckling] Mmm.
247
00:17:14,840 --> 00:17:15,896
- Kitty!
- [news theme plays]
248
00:17:15,920 --> 00:17:18,389
[newscaster] Good evening.
This is Posie Juarez.
249
00:17:18,480 --> 00:17:23,271
We interrupt this program for
a Centerville 7 News Special Report.
250
00:17:23,360 --> 00:17:26,637
People are saying their pets
have eitherjust disappeared
251
00:17:26,720 --> 00:17:30,350
or are acting unusually
skittish and aggressive.
252
00:17:30,440 --> 00:17:32,159
Here's a report from Harrisville.
253
00:17:32,280 --> 00:17:34,033
[woman] Look at this.
254
00:17:35,640 --> 00:17:40,032
I mean, I just couldn't find
my cat, Rainbow.
255
00:17:40,600 --> 00:17:44,150
And when I finally did find her,
she was under the house.
256
00:17:44,720 --> 00:17:48,475
She's never done that before.
She's not usually like that.
257
00:17:48,560 --> 00:17:50,517
She's very gentle and...
258
00:17:51,280 --> 00:17:53,511
That's so strange.
Where are you guys?
259
00:17:54,760 --> 00:17:57,798
[woman on TV] And she had
this wild look in her eye.
260
00:17:58,160 --> 00:18:00,197
And when I finally tried
to pull her out,
261
00:18:00,280 --> 00:18:04,559
she scratched me all to shreds,
like a wild animal.
262
00:18:05,000 --> 00:18:07,595
That's so creepy. I knew...
263
00:18:08,160 --> 00:18:09,230
We're back?
264
00:18:10,080 --> 00:18:11,434
Hello. [chuckles]
265
00:18:11,520 --> 00:18:15,355
Wow, that is strange, and it seems
to be happening all over.
266
00:18:15,440 --> 00:18:17,238
We'll have more reports at 11:00.
267
00:18:17,840 --> 00:18:21,038
But for now, this is Posie Juarez
for Centerville 7 News.
268
00:18:21,160 --> 00:18:22,480
- Stay safe...
- [static drones]
269
00:18:22,560 --> 00:18:23,835
and keep your eyes open.
270
00:18:24,840 --> 00:18:26,115
[Frank] Rumsfeld.
271
00:18:28,800 --> 00:18:30,598
Rumsfeld. Here, boy.
272
00:18:31,800 --> 00:18:33,075
Where the hell are you?
273
00:18:35,840 --> 00:18:37,069
[sighs]
274
00:18:39,160 --> 00:18:40,799
Goddamn dog.
275
00:18:40,880 --> 00:18:42,439
- [dog panting]
- [crows cawing]
276
00:18:42,520 --> 00:18:44,671
Rumsfeld? You out here?
277
00:18:48,080 --> 00:18:50,595
Rumsfeld, what you doing over there?
Get your ass inside.
278
00:18:50,680 --> 00:18:52,239
[pants, whines]
279
00:18:54,800 --> 00:18:56,712
- Come on, stupid.
- [barking]
280
00:18:57,280 --> 00:18:58,475
Hey.
281
00:18:59,760 --> 00:19:01,240
What are you doing?
282
00:19:02,080 --> 00:19:04,197
[pants, whimpers]
283
00:19:05,280 --> 00:19:07,033
Goddamn it.
284
00:19:10,520 --> 00:19:11,795
Holy shit.
285
00:19:12,400 --> 00:19:14,551
Who stole my fucking cows?
286
00:19:20,000 --> 00:19:21,480
Where the hell are my chickens?
287
00:19:24,800 --> 00:19:26,871
[mooing]
288
00:19:28,080 --> 00:19:29,753
[Hermit Bob] Frank's cows.
289
00:19:31,560 --> 00:19:33,438
Into the woods, ladies.
290
00:19:35,440 --> 00:19:37,033
Welcome to my world.
291
00:19:46,520 --> 00:19:47,920
[Cliff] Damn it, Mallory.
292
00:19:48,920 --> 00:19:51,151
Even dead, you reek of chardonnay.
293
00:19:55,720 --> 00:19:57,234
Cheap chardonnay.
294
00:19:57,320 --> 00:19:59,437
[crow cawing in distance]
295
00:20:00,280 --> 00:20:04,877
- How's she looking?
- Well, she's not getting any older.
296
00:20:07,160 --> 00:20:11,393
Wow. The diner sure makes
the world's best coffee, doesn't it?
297
00:20:12,640 --> 00:20:14,472
Yeah, but how can you
drink it so late?
298
00:20:14,560 --> 00:20:17,519
- Won't it keep you up?
- No, I sleep like a baby.
299
00:20:18,240 --> 00:20:20,800
Except maybe when I know there's
a corpse waiting for me at work.
300
00:20:21,160 --> 00:20:22,435
Oh, yeah.
301
00:20:23,240 --> 00:20:25,994
Cliff, is the coroner from Latrobe
gonna pick her up tomorrow?
302
00:20:26,640 --> 00:20:28,336
It's getting a little creepy
being here alone
303
00:20:28,360 --> 00:20:30,477
with Mallory decomposing in there.
304
00:20:31,120 --> 00:20:33,589
Yeah, they're supposed to come
pick her up tomorrow morning.
305
00:20:34,200 --> 00:20:35,520
[Mindy] Thank God.
306
00:20:35,600 --> 00:20:38,160
I don't know why she can't be
over at the funeral home.
307
00:20:38,240 --> 00:20:41,517
[Cliff] 'Cause she's going
to Potter's Field in Latrobe.
308
00:20:42,200 --> 00:20:45,511
And 'cause our new,
unusual undertaker,
309
00:20:45,640 --> 00:20:49,236
Ms. Winston,
has got those two golfers
310
00:20:49,320 --> 00:20:51,391
that were struck by lightning...
the Logans.
311
00:20:51,520 --> 00:20:52,840
[Mindy clears throat]
312
00:21:02,120 --> 00:21:04,794
Thanks, Ronnie.
It's not really necessary, but...
313
00:21:04,880 --> 00:21:06,917
Can I, uh,
drive you home, Mindy?
314
00:21:07,000 --> 00:21:10,072
Also not necessary, Ronnie.
You know I have my car here.
315
00:21:10,560 --> 00:21:11,789
Oh, yeah.
316
00:21:11,880 --> 00:21:14,315
- How is the Prius running?
- Fine.
317
00:21:15,200 --> 00:21:17,640
Can you even fit two people
in that little Smart car of yours?
318
00:21:17,760 --> 00:21:20,400
Well, yeah. Holds two nicely.
319
00:21:21,080 --> 00:21:24,073
[Cliff] This daylight thing
is bothering me.
320
00:21:24,640 --> 00:21:26,199
It's strange.
321
00:21:26,960 --> 00:21:29,714
Well, what can I say?
The world is kind of strange lately.
322
00:21:29,800 --> 00:21:31,678
Yeah, it sure is.
323
00:21:32,240 --> 00:21:34,800
If you ask me, this whole thing
is gonna end badly.
324
00:21:36,800 --> 00:21:40,032
So, what exactly
do you mean, Ronnie?
325
00:21:40,840 --> 00:21:43,116
Oh, uh, don't know.
326
00:21:43,200 --> 00:21:46,272
Just a feeling, I guess.
Strong feeling.
327
00:21:46,800 --> 00:21:47,916
Oh, boy.
328
00:21:48,960 --> 00:21:51,111
You okay doing the whole
night shift alone, Cliff?
329
00:21:51,880 --> 00:21:53,360
Yeah, I can take a nap.
330
00:21:53,440 --> 00:21:56,080
I mean, I can just lie down
in that other cell
331
00:21:57,040 --> 00:21:58,474
next to old Mallory.
332
00:21:59,040 --> 00:22:00,076
[Mindy] Oh, God.
333
00:22:00,160 --> 00:22:02,470
Next to her... her dead body?
334
00:22:05,240 --> 00:22:07,311
Might bring back some old memories.
335
00:22:10,280 --> 00:22:11,600
See you guys tomorrow.
336
00:22:12,680 --> 00:22:14,640
- See you, Cliff.
- Yeah, see you tomorrow, Chief.
337
00:22:20,720 --> 00:22:23,235
[Cliff] "This is all gonna end badly."
338
00:22:25,040 --> 00:22:26,394
What does that mean?
339
00:22:29,040 --> 00:22:32,033
I knew Mallory O'Brien
since I was a kid.
340
00:22:32,160 --> 00:22:36,518
[chuckles] And believe it or not,
she was a pretty young thing, too.
341
00:22:36,600 --> 00:22:39,115
- Please.
- [laughing]
342
00:22:39,920 --> 00:22:43,550
Sorry, but good riddance
to that drunken old goat.
343
00:22:43,640 --> 00:22:45,313
Well, I... I don't know, Fern.
344
00:22:46,200 --> 00:22:48,635
Jeez, I got to get up out of here.
345
00:22:49,320 --> 00:22:52,677
I got to, uh, get to the hardware store
early tomorrow morning.
346
00:22:54,760 --> 00:22:56,831
I'm looking forward
to seeing you ladies tomorrow.
347
00:22:56,920 --> 00:22:59,799
- Take care, Hank.
- Good night, Hank. Sweet dreams.
348
00:23:01,520 --> 00:23:02,976
- Hank is such a gentleman.
- [door closes]
349
00:23:03,000 --> 00:23:04,434
[Fern] Sure is.
350
00:23:05,680 --> 00:23:09,356
[sighs] Well, I better
get started cleaning here.
351
00:23:09,960 --> 00:23:13,749
Listen, Lily. I've been dying to ask you
about that new foreign woman
352
00:23:13,840 --> 00:23:17,038
that took over the funeral home.
What's her name?
353
00:23:17,120 --> 00:23:20,670
Her name is Zelda Winston.
And she's strange, for sure.
354
00:23:20,760 --> 00:23:22,911
And she's got these, like,
really weird eyes,
355
00:23:23,000 --> 00:23:24,912
like she's, like,
looking right through you.
356
00:23:25,720 --> 00:23:27,234
She pays me really well, though.
357
00:23:27,880 --> 00:23:30,793
Zelda. What kind of name is that?
358
00:23:30,880 --> 00:23:34,191
I don't know. She's probably, like,
Irish or Scottish or whatever.
359
00:23:34,280 --> 00:23:36,856
And she talks really funny, though,
so I don't always get it right.
360
00:23:36,880 --> 00:23:39,111
But I like the name Zelda.
361
00:23:39,720 --> 00:23:42,997
It reminds me of, um,
Zelda Fitzgerald.
362
00:23:44,440 --> 00:23:45,510
Who's that?
363
00:23:46,200 --> 00:23:48,032
That's Great Gatsby's wife.
364
00:23:49,160 --> 00:23:50,435
And who's that?
365
00:23:50,520 --> 00:23:53,399
That's the really rich guy
from the 1920s.
366
00:23:54,120 --> 00:23:55,440
The Robert Redford guy.
367
00:23:57,200 --> 00:23:59,112
Well, anyway,
so what's it like over there
368
00:23:59,200 --> 00:24:01,840
in those secret rooms
since she took over?
369
00:24:01,960 --> 00:24:05,670
Well, there's these, like,
really creepy back rooms,
370
00:24:05,760 --> 00:24:07,877
you know, where they, like,
keep all the stiffs.
371
00:24:07,960 --> 00:24:11,920
And then next to that,
there's this big golden Buddha.
372
00:24:12,000 --> 00:24:15,198
- A what, now?
- There's a big, shiny, golden Buddha.
373
00:24:15,280 --> 00:24:19,320
And then there's these, like,
old-looking samurai swords on a rack.
374
00:24:20,000 --> 00:24:22,640
[scoffs] Really?
375
00:26:05,760 --> 00:26:07,353
Amituofo.
376
00:26:18,840 --> 00:26:20,797
Well, that's peculiar.
377
00:26:33,080 --> 00:26:35,197
Now, stay put, will you?
378
00:26:41,840 --> 00:26:43,433
[sharp exhale, sheet rustles]
379
00:27:02,040 --> 00:27:04,953
[gasping, rustling]
380
00:27:10,080 --> 00:27:11,514
[gasps]
381
00:27:11,600 --> 00:27:13,557
[panting quietly]
382
00:27:22,840 --> 00:27:24,240
What is it, Liv?
383
00:27:26,360 --> 00:27:27,430
You okay?
384
00:27:28,400 --> 00:27:31,234
Yeah. I guess so.
385
00:27:32,640 --> 00:27:35,474
I just got this creepy feeling.
386
00:27:36,120 --> 00:27:38,430
You were probably just
having a bad dream.
387
00:27:39,200 --> 00:27:41,032
Yeah, guess so.
388
00:27:41,760 --> 00:27:43,114
A bad dream.
389
00:27:44,120 --> 00:27:46,476
It's okay.
Just go back to sleep.
390
00:27:48,960 --> 00:27:50,189
Thanks, Stell.
391
00:28:05,720 --> 00:28:07,632
[quiet grunting, sighing]
392
00:28:15,640 --> 00:28:19,236
[Hermit Bob] Hmm.
Toxic lunar vibrations.
393
00:28:20,080 --> 00:28:21,912
[sighs]
394
00:28:47,800 --> 00:28:50,315
[raspy moaning]
395
00:28:55,640 --> 00:28:57,871
[groaning]
396
00:29:04,480 --> 00:29:06,790
[raspy moaning, groaning continue]
397
00:29:16,800 --> 00:29:18,712
[speakers: country music playing]
398
00:29:22,080 --> 00:29:23,160
[Fern mutters indistinctly]
399
00:29:23,280 --> 00:29:26,034
All right, honey, I'm done.
400
00:29:26,160 --> 00:29:28,277
- I'm leaving your money here.
- [raspy moaning]
401
00:29:30,760 --> 00:29:32,194
I'm out of here, Lil.
402
00:29:32,280 --> 00:29:33,680
Okay, Fern. See you tomorrow.
403
00:29:33,760 --> 00:29:35,831
[singsong]
Not if I see you first.
404
00:29:35,960 --> 00:29:37,110
[chuckles] Very funny.
405
00:29:38,000 --> 00:29:39,195
Excuse me, we're closed.
406
00:29:39,280 --> 00:29:41,112
- What... What happened to you?
- [growling]
407
00:29:41,200 --> 00:29:43,510
- [screams]
- Aah! Lily!
408
00:29:43,600 --> 00:29:45,159
[Fern screaming]
409
00:29:45,240 --> 00:29:48,790
[gasps, screams]
410
00:29:48,880 --> 00:29:51,714
[screaming, stammering]
Oh, get the fuck away from me,
411
00:29:51,800 --> 00:29:53,871
you little motherfucker!
Oh, I'll fucking kill you!
412
00:29:53,960 --> 00:29:55,256
I'll shove this mop up
your fucking ass, motherfucker!
413
00:29:55,280 --> 00:29:56,999
[Lily screaming]
414
00:29:57,080 --> 00:29:59,072
Get the fuck away from me!
[screams]
415
00:29:59,160 --> 00:30:01,311
- [gasping, sobbing]
- [growling]
416
00:30:07,040 --> 00:30:09,157
[Lily continues sobbing, screaming]
417
00:30:24,560 --> 00:30:26,517
[Lily continues sobbing]
418
00:30:31,160 --> 00:30:32,435
Coffee.
419
00:30:36,120 --> 00:30:38,840
[Lily continues sobbing, groaning]
420
00:30:41,200 --> 00:30:42,475
[mug shatters]
421
00:30:42,560 --> 00:30:44,392
Coffee.
422
00:30:48,360 --> 00:30:49,999
Coffee.
423
00:30:50,080 --> 00:30:52,879
[Lily moaning in pain]
424
00:30:55,720 --> 00:30:57,120
[mug shatters]
425
00:31:02,600 --> 00:31:03,670
[coffeepot shatters]
426
00:31:12,960 --> 00:31:14,917
[Lily continues sobbing, moaning]
427
00:31:18,040 --> 00:31:19,156
[door opens]
428
00:31:35,480 --> 00:31:36,960
[phone ringing]
429
00:31:43,600 --> 00:31:44,829
[phone continues ringing]
430
00:31:47,400 --> 00:31:49,039
[glasses clatter on floor]
431
00:32:00,520 --> 00:32:01,954
[sighs]
432
00:32:03,600 --> 00:32:06,434
Centerville Police Department.
This is Chief Robertson.
433
00:32:07,880 --> 00:32:09,200
Hi, Hank. What's up?
434
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
Is it really 6:30?
435
00:32:17,800 --> 00:32:18,870
What?
436
00:32:21,280 --> 00:32:22,600
At the diner?
437
00:32:30,360 --> 00:32:32,397
[tires squeal]
438
00:32:35,200 --> 00:32:37,157
[quiet chatter]
439
00:32:42,120 --> 00:32:44,589
Uh, like I said on the phone, Cliff,
440
00:32:45,680 --> 00:32:47,990
often, Fern gets here early,
441
00:32:48,080 --> 00:32:50,879
and so I thought I might
get some coffee to go.
442
00:32:50,960 --> 00:32:52,474
And... And then this.
443
00:32:53,480 --> 00:32:56,632
Oh, my God. I saw them.
444
00:32:57,360 --> 00:32:58,589
Fern and Lily.
445
00:33:06,480 --> 00:33:08,233
[sighs] Oh, man.
446
00:33:11,040 --> 00:33:12,997
[speakers: country music playing]
447
00:33:35,920 --> 00:33:37,479
Uh, what the hell was it?
448
00:33:38,120 --> 00:33:40,760
A wild animal?
Uh, several wild animals?
449
00:33:41,560 --> 00:33:42,789
I don't know.
450
00:33:44,120 --> 00:33:48,273
But whatever it was,
it even smashed the coffeepots.
451
00:33:48,720 --> 00:33:50,313
[vehicle approaching]
452
00:34:02,080 --> 00:34:04,276
[quiet chatter]
453
00:34:22,320 --> 00:34:23,720
[Ronnie] Oh, yuck.
454
00:34:37,400 --> 00:34:39,596
Jesus Christ, Cliff.
455
00:34:42,400 --> 00:34:44,710
What the heck was it,
a wild animal?
456
00:34:45,960 --> 00:34:47,394
Several wild animals?
457
00:34:47,520 --> 00:34:49,159
That's exactly what I said.
458
00:34:49,800 --> 00:34:51,519
[vehicle approaching]
459
00:35:02,360 --> 00:35:04,829
[quiet chatter, sobbing]
460
00:35:08,480 --> 00:35:09,550
Hey, guys.
461
00:35:10,960 --> 00:35:14,237
Wow. Fern's really done wonders
with these flower beds.
462
00:35:14,720 --> 00:35:16,359
Really perks up the place, huh?
463
00:35:21,040 --> 00:35:22,076
What?
464
00:35:22,640 --> 00:35:24,199
- What happened?
- God, Mindy.
465
00:35:25,640 --> 00:35:27,711
I don't think you want to see this.
466
00:35:52,760 --> 00:35:55,434
Uh, no, no, I didn't need to see that.
467
00:35:59,040 --> 00:36:00,394
Was it a wild animal?
468
00:36:01,200 --> 00:36:03,112
Or several wild animals?
469
00:36:05,960 --> 00:36:08,236
Cliff, is that really
Fern and Lily in there?
470
00:36:08,920 --> 00:36:10,149
[Cliff] Uh, no.
471
00:36:11,320 --> 00:36:15,075
That was Fern and Lily, but now...
472
00:36:22,600 --> 00:36:23,875
Do you need me here?
473
00:36:24,720 --> 00:36:26,871
Maybe you could help out
with crowd control.
474
00:36:30,080 --> 00:36:32,675
Okay, folks, can you move it
along now, please?
475
00:36:32,760 --> 00:36:34,319
- [woman sobbing]
- Thank you.
476
00:36:34,760 --> 00:36:36,558
[woman] I can't believe it.
477
00:36:37,040 --> 00:36:38,713
[quiet, indistinct chatter]
478
00:36:40,560 --> 00:36:41,835
[Mindy coughs]
479
00:36:41,920 --> 00:36:44,037
[coughing, retching]
480
00:36:44,120 --> 00:36:45,873
[vomit splatters]
481
00:36:49,360 --> 00:36:52,319
[Cliff] God, Ronnie. This is really awful.
482
00:36:53,160 --> 00:36:54,913
Maybe the worst thing
I've ever seen.
483
00:36:55,000 --> 00:36:56,798
Yeah. Sure is.
484
00:36:58,680 --> 00:36:59,796
I...
485
00:37:00,280 --> 00:37:02,078
[car door opens]
486
00:37:02,160 --> 00:37:03,833
I... I got to go.
487
00:37:03,920 --> 00:37:05,479
[car door closes]
488
00:37:20,640 --> 00:37:21,835
[truck door closes]
489
00:37:21,920 --> 00:37:23,400
So, what are you thinking?
490
00:37:23,480 --> 00:37:24,960
[engine starts]
491
00:37:26,320 --> 00:37:29,631
You... You really want
to know?
492
00:37:29,720 --> 00:37:31,677
[vehicle departing]
493
00:37:31,760 --> 00:37:33,592
I'm thinking zombies.
494
00:37:34,160 --> 00:37:35,514
What?
495
00:37:35,600 --> 00:37:36,920
You know, zombies.
496
00:37:37,520 --> 00:37:40,319
Ghouls. The undead.
497
00:37:43,280 --> 00:37:44,555
Are you...
498
00:37:45,520 --> 00:37:47,273
You're trying to tell me...
499
00:37:50,000 --> 00:37:51,878
you're thinking zombies did this?
500
00:37:53,880 --> 00:37:54,996
Yep.
501
00:38:18,200 --> 00:38:21,511
Hey, Jack, will you check your phone
and see where we are exactly?
502
00:38:21,600 --> 00:38:22,716
Yeah.
503
00:38:28,680 --> 00:38:31,912
Oh, man. I'm not getting
any reception out here.
504
00:38:35,000 --> 00:38:37,674
Jeez, I don't even know
if my phone's working, for some reason.
505
00:38:40,360 --> 00:38:42,920
[sighs] Let me try the radio.
506
00:38:43,480 --> 00:38:45,631
[static warbling]
507
00:38:47,240 --> 00:38:48,913
Oh, wow, it's working again, so...
508
00:38:49,000 --> 00:38:50,680
[man, over radio]
They're absolutely wrong.
509
00:38:50,720 --> 00:38:54,077
We know very well that polar fracking
has been great for this country.
510
00:38:54,160 --> 00:38:57,232
In my opinion, these naysayers
should just move to somewhere else
511
00:38:57,320 --> 00:38:59,676
- where they don't have to...
- I'm not listening to this.
512
00:38:59,760 --> 00:39:01,752
[cycling through stations]
513
00:39:03,200 --> 00:39:06,352
♪ And the streets look so empty ♪
514
00:39:06,440 --> 00:39:09,000
♪ In the morning ♪
515
00:39:09,080 --> 00:39:11,879
"The Dead Don't Die."
I love this song.
516
00:39:11,960 --> 00:39:14,270
♪ There'll be no one out at night ♪
517
00:39:15,360 --> 00:39:17,795
♪ For the lights to shine down on ♪
518
00:39:19,280 --> 00:39:23,194
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
519
00:39:23,280 --> 00:39:26,478
♪ In this old world alone ♪
520
00:39:27,160 --> 00:39:30,517
♪ Well, after life is over ♪
521
00:39:31,600 --> 00:39:34,354
♪ The afterlife goes on ♪
522
00:39:35,680 --> 00:39:37,399
♪ Hearts break ♪
523
00:39:37,520 --> 00:39:40,354
♪ When loved ones journey on ♪
524
00:39:41,480 --> 00:39:43,472
♪ At the thought ♪
525
00:39:43,560 --> 00:39:46,553
♪ That they're now forever gone ♪
526
00:39:47,200 --> 00:39:49,635
♪ So we tell ourselves ♪
527
00:39:49,720 --> 00:39:53,839
♪ They're all still
Around us all the time ♪
528
00:39:53,920 --> 00:39:55,274
Thanks.
529
00:39:55,360 --> 00:39:58,592
♪ Gone but not forgotten ♪
530
00:39:59,400 --> 00:40:02,313
♪ Just memories left behind ♪
531
00:40:10,760 --> 00:40:13,559
Oh, shit, you guys.
We have to stop and get gas.
532
00:40:18,080 --> 00:40:20,390
Look. Gas sign right there.
533
00:40:20,520 --> 00:40:23,274
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
534
00:40:23,880 --> 00:40:26,793
- ♪ In this old world alone... ♪
- [wind whistling]
535
00:40:27,960 --> 00:40:30,111
Okay, cool.
Come back soon, okay?
536
00:40:30,240 --> 00:40:31,515
See you, Bobby.
537
00:40:31,600 --> 00:40:34,559
- Stay sick, guys.
- Turn blue, Bobby.
538
00:40:36,520 --> 00:40:38,079
[man] Hey, kids, how's it going?
539
00:40:38,160 --> 00:40:39,480
[boy] Eat me.
540
00:40:54,000 --> 00:40:56,435
Whoa, this place is a trip.
541
00:40:56,520 --> 00:40:58,193
Sure is.
542
00:40:59,360 --> 00:41:01,113
Oh. Hi.
543
00:41:01,200 --> 00:41:02,395
Hi.
544
00:41:03,200 --> 00:41:04,350
Nice shirt.
545
00:41:04,480 --> 00:41:06,392
- Nosferatu.
- Yeah.
546
00:41:07,000 --> 00:41:08,275
It's really cool.
547
00:41:09,840 --> 00:41:12,514
Thanks. I make 'em.
548
00:41:12,600 --> 00:41:15,274
How about that?
Earth off its axis.
549
00:41:15,360 --> 00:41:17,397
- End of the world.
- Mm.
550
00:41:20,200 --> 00:41:21,839
Flesh-eating zombies.
551
00:41:22,200 --> 00:41:24,112
You get a lot of zombies
around here?
552
00:41:24,200 --> 00:41:26,874
That depends, I guess.
[chuckles]
553
00:41:28,280 --> 00:41:33,309
Uh, so... so, about the gas.
You want to pay cash or credit?
554
00:41:35,400 --> 00:41:37,198
Here you go, Frodo.
555
00:41:38,120 --> 00:41:39,474
Cool. Thanks.
556
00:41:40,760 --> 00:41:43,878
Uh, did you, uh...
557
00:41:45,080 --> 00:41:47,197
[sighs] Did you just call me Frodo?
558
00:41:47,280 --> 00:41:48,475
Did I?
559
00:41:48,560 --> 00:41:50,597
Hey, is there a motel in town?
560
00:41:50,680 --> 00:41:53,479
- Yeah, there is one just down the...
- Ooh.
561
00:41:53,560 --> 00:41:57,873
Oh, that's a really good CD.
Sturgill Simpson, "The Dead Don't Die."
562
00:41:57,960 --> 00:41:59,838
Yeah, I know.
I love this song.
563
00:41:59,920 --> 00:42:01,320
Is it nice?
564
00:42:02,200 --> 00:42:04,192
- What?
- The motel.
565
00:42:04,840 --> 00:42:06,559
Oh, yeah.
It's, uh... It's kind of cool.
566
00:42:06,640 --> 00:42:08,279
It's one of those old-school ones.
567
00:42:08,960 --> 00:42:10,952
Like in old-school horror movies,
with, like...
568
00:42:11,040 --> 00:42:13,236
Like in Psycho
with the separated bungalows?
569
00:42:14,640 --> 00:42:16,916
Uh, the Bates Motel in Psycho
570
00:42:17,000 --> 00:42:20,277
was not separated into
"little bungalows."
571
00:42:22,160 --> 00:42:23,753
- Ooh.
- [sighs] All right.
572
00:42:25,360 --> 00:42:29,434
That's 12 for the CD
and two dollars for the soda.
573
00:42:29,520 --> 00:42:31,671
Here you go.
You can just keep the change.
574
00:42:31,760 --> 00:42:32,830
Oh, cool.
575
00:42:33,440 --> 00:42:35,113
- Whoa.
- [Zoe laughing]
576
00:42:38,480 --> 00:42:39,675
[car door opens]
577
00:42:41,720 --> 00:42:44,110
That's a super cool ride,
by the way.
578
00:42:44,200 --> 00:42:46,715
Very, uh, George Romero.
579
00:42:46,800 --> 00:42:48,280
Yeah, it's a classic.
580
00:42:49,120 --> 00:42:52,716
Your film knowledge is impressive.
What's your name?
581
00:42:52,840 --> 00:42:56,151
Bobby. Bobby Wiggins.
582
00:42:56,920 --> 00:42:58,832
What's that?
Bobby Baggins?
583
00:42:59,440 --> 00:43:00,840
No, Wiggins.
584
00:43:01,520 --> 00:43:03,273
- I'm Zoe.
- [magical chiming]
585
00:43:03,360 --> 00:43:04,714
Thanks, Bobby.
586
00:43:05,520 --> 00:43:07,477
- [car doors close]
- [engine starts]
587
00:43:57,840 --> 00:43:59,559
Will the Feds be brought in on this?
588
00:43:59,640 --> 00:44:02,075
It's... It's really weird.
589
00:44:05,560 --> 00:44:06,596
I see.
590
00:44:07,760 --> 00:44:09,319
But Miss O'Brien...
591
00:44:09,760 --> 00:44:11,717
so she has to stay with us
another night?
592
00:44:14,400 --> 00:44:16,676
[sighs] Oh, God.
593
00:44:16,760 --> 00:44:19,150
Okay. Thank you.
594
00:44:22,000 --> 00:44:23,116
Hello, Ms. Winston.
595
00:44:23,200 --> 00:44:27,160
Hello, Officer Minerva Morrison.
Do call me Zelda.
596
00:44:27,240 --> 00:44:28,833
Yeah, okay, sure.
597
00:44:30,080 --> 00:44:31,719
You've been informed
of the tragedy?
598
00:44:31,800 --> 00:44:35,271
I have. Am I to understand
that the remains will be brought
599
00:44:35,400 --> 00:44:38,757
to The Ever After Funeral Home
for my preparations?
600
00:44:38,840 --> 00:44:40,672
Uh, no,
that won't be necessary.
601
00:44:40,760 --> 00:44:42,480
The Feds have already
collected the remains.
602
00:44:42,520 --> 00:44:43,976
They've brought them
out of the county.
603
00:44:44,000 --> 00:44:45,150
I see.
604
00:44:50,120 --> 00:44:51,554
[quiet exhale, sheet rustles]
605
00:44:54,600 --> 00:44:56,319
Is there anything else I can do?
606
00:44:56,400 --> 00:44:59,598
Yes. I do have
an unrelated question.
607
00:44:59,680 --> 00:45:02,434
- Shoot.
- "Shoot"?
608
00:45:02,520 --> 00:45:04,273
I mean ask me.
609
00:45:04,360 --> 00:45:05,555
Oh, yes.
610
00:45:06,520 --> 00:45:10,400
Are you, by any chance, a couple?
You and the physically attractive one?
611
00:45:11,280 --> 00:45:13,749
Um, you mean the younger one?
612
00:45:13,840 --> 00:45:15,035
[chuckles] Officer Peterson?
613
00:45:15,120 --> 00:45:17,760
That's the one I mean.
Officer Ronald Peterson.
614
00:45:20,440 --> 00:45:21,999
Well, actually, no.
615
00:45:23,840 --> 00:45:25,194
Why do you ask, Zelda?
616
00:45:25,960 --> 00:45:28,111
Just accumulating local information.
617
00:45:29,600 --> 00:45:32,479
Oh. Okay.
618
00:45:41,960 --> 00:45:45,192
Dear Jesus. I mean,
that's absolutely horrible.
619
00:45:45,840 --> 00:45:49,800
I mean, who or what is
perpetrating these... these...
620
00:45:49,880 --> 00:45:51,155
Hey.
621
00:45:51,240 --> 00:45:52,799
- What's going on?
- Hey.
622
00:45:54,360 --> 00:45:58,115
Nice car. '68 Pontiac LeMans.
623
00:45:58,200 --> 00:45:59,998
Yeah. It's a beauty, huh?
624
00:46:00,080 --> 00:46:02,197
It's our friend's
totally rad ride.
625
00:46:02,320 --> 00:46:03,470
It's a classic.
626
00:46:05,600 --> 00:46:07,000
Have a good one.
627
00:46:07,080 --> 00:46:09,720
- [man] Later.
- [Zoe] Guys, I'm so hungry.
628
00:46:09,800 --> 00:46:10,950
Same. Let's eat.
629
00:46:11,640 --> 00:46:13,597
I'll ask. Hey.
630
00:46:14,880 --> 00:46:16,872
- Nice car.
- Thank you.
631
00:46:17,000 --> 00:46:19,640
Uh, do you guys know if there's
a diner or restaurant nearby?
632
00:46:19,720 --> 00:46:20,870
[Cliff] Sorry.
633
00:46:20,960 --> 00:46:25,113
The only diner in town
is closed, indefinitely.
634
00:46:25,200 --> 00:46:26,520
Well, that's unfortunate.
635
00:46:26,600 --> 00:46:29,752
Uh, but we, uh, have
several vending machines
636
00:46:29,840 --> 00:46:32,480
containing snacks, uh,
right over by the office.
637
00:46:32,600 --> 00:46:35,115
Okay. Thanks. Do you have change
for three dollars?
638
00:46:35,200 --> 00:46:36,554
Yeah, I do.
639
00:46:47,240 --> 00:46:48,560
I like your badge.
640
00:46:50,280 --> 00:46:52,840
Oh, th-thank you.
641
00:46:54,200 --> 00:46:55,475
That's, uh...
642
00:46:55,560 --> 00:46:57,233
[coins clinking]
643
00:46:58,720 --> 00:47:00,757
- That... That should be good.
- Oh, okay.
644
00:47:00,880 --> 00:47:01,996
- Thanks.
- Oh, no, no.
645
00:47:02,080 --> 00:47:03,514
- You can, you can have it.
- Yeah?
646
00:47:03,600 --> 00:47:04,829
Okay. Thanks.
647
00:47:07,320 --> 00:47:11,109
They just checked in.
Hipsters from the big city.
648
00:47:12,160 --> 00:47:13,879
- Yeah?
- Yep.
649
00:47:14,640 --> 00:47:17,200
My educated guess
would be Pittsburgh.
650
00:47:17,280 --> 00:47:19,158
They got that urban style,
you know.
651
00:47:20,200 --> 00:47:21,998
Oh, well, those plates
are from Ohio,
652
00:47:22,080 --> 00:47:24,800
so my educated guess
would be Cleveland.
653
00:47:24,880 --> 00:47:28,590
- Oh. Cleveland. Hmm.
- [Zoe sighs]
654
00:47:30,440 --> 00:47:32,352
[Cliff] Yeah, Cleveland.
655
00:47:33,560 --> 00:47:34,676
Thanks.
656
00:47:34,760 --> 00:47:36,274
Oh, yeah. Thanks.
657
00:47:39,000 --> 00:47:40,536
- That girl's part Mexican.
- [door closes]
658
00:47:40,560 --> 00:47:43,712
- Hmm?
- Really? How can you tell?
659
00:47:43,800 --> 00:47:47,271
I have an affinity for Mexicans.
They're, like, my favorite people.
660
00:47:47,360 --> 00:47:49,875
I love Mexico.
I've been down there twice.
661
00:47:51,560 --> 00:47:54,712
[sighs] Okay, Ronnie, then you
should be the one to inform them
662
00:47:54,800 --> 00:47:56,996
that if they're gonna spend
the night in Centerville,
663
00:47:57,440 --> 00:48:01,673
to not go out and to keep
their hotel room door locked.
664
00:48:01,760 --> 00:48:02,760
Okay?
665
00:48:09,400 --> 00:48:12,074
- Uh, you know, Cliff, uh...
- [knocking at door]
666
00:48:13,720 --> 00:48:16,554
I know this isn't important
comparatively, uh...
667
00:48:16,640 --> 00:48:19,155
- but, uh, all of my cats are gone.
- [door opens]
668
00:48:19,240 --> 00:48:22,278
And, normally, they...
they, uh, just stay inside.
669
00:48:22,360 --> 00:48:24,591
[quiet conversation]
670
00:48:24,680 --> 00:48:27,912
Well, I'm sorry about that, Danny.
They could be hiding.
671
00:48:28,000 --> 00:48:29,957
[stammers]
672
00:48:30,040 --> 00:48:32,191
Nothing is happening normally
right now.
673
00:48:32,840 --> 00:48:35,309
- Yeah.
- How did they react?
674
00:48:35,920 --> 00:48:38,674
They said, "I heard you had
a lot of zombies around here,"
675
00:48:38,760 --> 00:48:41,275
- and then they laughed.
- [Danny scoffs]
676
00:48:41,360 --> 00:48:45,479
Infernal hipsters
with their irony.
677
00:49:24,920 --> 00:49:26,195
Melville.
678
00:49:29,360 --> 00:49:32,558
"Nameless miseries
of the numberless mortals."
679
00:49:33,280 --> 00:49:34,634
[chuckles]
680
00:49:38,320 --> 00:49:39,595
[sighs]
681
00:49:43,160 --> 00:49:47,393
Well, everything
looks normal out there.
682
00:49:47,480 --> 00:49:48,596
Yeah.
683
00:49:49,120 --> 00:49:52,033
But what happened
sounds like the start
684
00:49:52,120 --> 00:49:53,952
of a gruesome horror film.
685
00:49:54,040 --> 00:49:55,156
- Sure does.
- Boo! [laughs]
686
00:49:55,240 --> 00:49:57,311
[Stella and Olivia gasp]
687
00:49:57,400 --> 00:50:00,120
Really, really not funny,
Geronimo.
688
00:50:00,720 --> 00:50:03,554
You guys hear about those
grisly murders at the diner?
689
00:50:03,640 --> 00:50:06,155
Yeah. Just talking about them.
690
00:50:06,240 --> 00:50:09,790
Creepy. I've been
listening to the radio,
691
00:50:09,880 --> 00:50:11,599
and I'm sure it's the undead, yo.
692
00:50:12,400 --> 00:50:14,756
Reanimated by the earth
being thrown off its axis
693
00:50:14,840 --> 00:50:16,320
from the polar fracking.
694
00:50:16,800 --> 00:50:18,075
What are you saying?
695
00:50:18,640 --> 00:50:19,756
I'm saying...
696
00:50:20,480 --> 00:50:23,279
full-on zombie apocalypse, baby.
697
00:50:24,160 --> 00:50:25,753
Soon, there'll be hordes of them.
698
00:50:25,840 --> 00:50:28,116
- Geronimo.
- Shit.
699
00:50:28,200 --> 00:50:29,998
Do you want to lose
your privileges again?
700
00:50:30,080 --> 00:50:31,878
[sighs] No, sir.
701
00:50:31,960 --> 00:50:33,314
Then let's go.
702
00:50:35,880 --> 00:50:37,200
Unbelievable.
703
00:50:45,200 --> 00:50:46,873
[vehicle passing]
704
00:51:02,760 --> 00:51:04,440
[Ronnie] Cliff,
why'd they used to separate
705
00:51:04,480 --> 00:51:06,392
the children's graves from the adults'?
706
00:51:07,280 --> 00:51:10,114
Don't know. Some kind of
a 19th-century thing.
707
00:51:10,200 --> 00:51:11,316
Huh.
708
00:51:12,440 --> 00:51:14,830
Seems like a bad idea somehow.
709
00:51:15,360 --> 00:51:18,751
Yeah. So, what exactly are we
looking for here? Zombies?
710
00:51:18,840 --> 00:51:19,956
Whoa!
711
00:51:21,720 --> 00:51:22,949
[grunts]
712
00:51:32,280 --> 00:51:33,760
Hey, look over here.
713
00:51:35,600 --> 00:51:36,829
Here's another one.
714
00:51:41,680 --> 00:51:44,514
Oh, man.
This isn't gonna end well.
715
00:51:56,880 --> 00:51:58,280
[car doors close]
716
00:51:58,360 --> 00:51:59,360
[engine starts]
717
00:52:06,080 --> 00:52:07,958
[footsteps approaching]
718
00:52:16,000 --> 00:52:17,434
Goddamn it.
719
00:52:18,280 --> 00:52:19,600
Ghouls.
720
00:52:23,160 --> 00:52:25,516
This is undead, reanimated,
721
00:52:25,600 --> 00:52:29,719
full-on, flesh-eating zombie shit.
No question.
722
00:52:50,960 --> 00:52:52,679
I was supposed to retire.
723
00:52:55,120 --> 00:52:57,271
- Two years ago.
- [Ronnie] I know.
724
00:52:59,000 --> 00:53:01,469
- Why didn't you?
- What?
725
00:53:01,560 --> 00:53:03,040
Retire two years ago.
726
00:53:03,960 --> 00:53:05,519
Are we improvising here?
727
00:53:07,120 --> 00:53:08,554
No, I was just asking.
728
00:53:09,960 --> 00:53:11,633
But I probably know
the answer anyway.
729
00:53:11,720 --> 00:53:14,440
Probably. Yeah.
730
00:53:18,360 --> 00:53:21,034
So, is our plan
to continue to inform people
731
00:53:21,120 --> 00:53:23,635
about the zombie danger
before it gets dark?
732
00:53:24,200 --> 00:53:25,919
Oh, God, Ronnie.
733
00:53:26,480 --> 00:53:28,790
Uh... I guess so.
734
00:53:28,880 --> 00:53:31,520
Because we passed
Farmer Miller's place a little while ago.
735
00:53:31,600 --> 00:53:32,954
Do we need to inform him?
736
00:53:33,040 --> 00:53:34,360
Fuck Farmer Miller.
737
00:53:36,160 --> 00:53:39,790
Really? He is a citizen of Centerville.
738
00:53:42,200 --> 00:53:44,112
You're right. Uh...
739
00:53:46,480 --> 00:53:48,153
We'll have Mindy call him.
740
00:53:48,240 --> 00:53:49,469
Oh, okay.
741
00:53:59,000 --> 00:54:02,550
So, Ronnie, how the fuck
do you kill a zombie?
742
00:54:02,640 --> 00:54:04,313
Well, you got to kill the head.
743
00:54:06,080 --> 00:54:08,151
- "Kill the head."
- Yeah.
744
00:54:08,240 --> 00:54:11,278
By any means necessary,
kill the head.
745
00:54:12,680 --> 00:54:14,558
Decapitate.
It's the only way to kill them.
746
00:54:16,800 --> 00:54:18,280
[scoffs] Jesus.
747
00:54:20,120 --> 00:54:25,957
And that's really the only way
to stop zombies,
748
00:54:26,040 --> 00:54:27,997
is to kill the head, Hank.
749
00:54:28,760 --> 00:54:33,516
I know it's gruesome,
but complete decapitation.
750
00:54:34,520 --> 00:54:38,753
Doesn't matter if you use
a machete, steel wire,
751
00:54:38,840 --> 00:54:40,991
hedge clippers, whatever.
752
00:54:41,520 --> 00:54:44,672
Just as long as the spinal cord
is severed, right?
753
00:54:44,800 --> 00:54:48,077
- And the head... is cut off.
- [rummaging]
754
00:54:50,120 --> 00:54:52,476
And that's it. De-animated.
755
00:54:53,440 --> 00:54:58,276
Only way to kill the dead:
kill the head.
756
00:54:58,360 --> 00:54:59,874
Uh, wait, Bobby.
757
00:55:00,720 --> 00:55:03,235
I... I'm not so sure it was zombies.
758
00:55:08,320 --> 00:55:10,755
You said they ate
Lily and Fern's flesh.
759
00:55:12,560 --> 00:55:14,517
Usually, they go for the brains.
760
00:55:15,360 --> 00:55:16,589
It's unusual, but...
761
00:55:18,200 --> 00:55:20,032
it's still cannibals, man.
762
00:55:20,560 --> 00:55:21,710
Mm.
763
00:55:22,240 --> 00:55:25,551
Definitely zombies. Okay?
764
00:55:26,280 --> 00:55:28,715
Hank, you can trust me.
765
00:55:28,800 --> 00:55:32,510
I've seen almost every
zombie film ever made.
766
00:55:32,640 --> 00:55:33,915
Mm.
767
00:55:34,000 --> 00:55:37,072
This is zombie shit going down,
and we got to get prepared.
768
00:55:37,160 --> 00:55:38,958
I don't know
what to think anymore.
769
00:55:39,040 --> 00:55:40,793
[Hank chuckles, mutters]
770
00:55:40,880 --> 00:55:42,951
[Bobby] Hank, the shells.
771
00:55:43,560 --> 00:55:44,755
Oh, yeah.
772
00:55:49,080 --> 00:55:50,673
Better safe than sorry.
773
00:55:52,160 --> 00:55:53,719
Yeah, you're right.
774
00:55:55,520 --> 00:55:57,273
Safe than sorry.
775
00:55:59,280 --> 00:56:00,680
Just kill the head.
776
00:56:02,280 --> 00:56:04,670
[Posie, on TV] Several other shocking
and brutal attacks
777
00:56:04,760 --> 00:56:08,549
occurred in this residential neighborhood
just outside East Brady.
778
00:56:08,640 --> 00:56:11,872
The images are just too gruesome
to broadcast at this time,
779
00:56:11,960 --> 00:56:14,634
and police are saying
that it almost looked like
780
00:56:14,720 --> 00:56:17,440
the victims were attacked
by a wild animal
781
00:56:17,560 --> 00:56:20,598
or perhaps several wild animals.
782
00:56:21,680 --> 00:56:23,239
[static buzzes]
783
00:56:23,320 --> 00:56:26,472
- Police did provide this map showing...
- [watch chiming]
784
00:56:26,560 --> 00:56:28,791
Goddamn it,
my watch doesn't fucking work.
785
00:56:28,880 --> 00:56:30,678
I just got it. It's mad expensive.
786
00:56:31,440 --> 00:56:34,592
- Holy shit, dude, this is insane.
- Wow.
787
00:56:35,680 --> 00:56:39,071
Maybe that Harry Potter guy at
the gas station wasn't kidding, man.
788
00:56:39,160 --> 00:56:40,719
What, about what?
789
00:56:41,520 --> 00:56:43,936
- About there being zombies around here.
- [Zoe] That's not even funny.
790
00:56:43,960 --> 00:56:46,031
Don't joke.
It's really, really creepy.
791
00:56:46,120 --> 00:56:49,079
Authorities are warning
all citizens to stay inside
792
00:56:49,160 --> 00:56:52,039
and keep all doors and windows
locked and secured.
793
00:56:52,120 --> 00:56:54,157
- Zack, lock the door, will you?
- Got you.
794
00:56:54,240 --> 00:56:57,278
But for now, this is Posie Juarez
for Centerville 7 News.
795
00:56:57,360 --> 00:56:58,760
[door closes, lock clicks]
796
00:56:58,840 --> 00:57:00,957
Stay safe and keep your eyes open.
797
00:57:15,920 --> 00:57:18,310
[raspy grunting]
798
00:57:24,760 --> 00:57:26,956
[zombies grunting, moaning]
799
00:58:02,800 --> 00:58:04,029
Kitties!
800
00:58:07,560 --> 00:58:09,040
Where are you guys?
801
00:58:13,640 --> 00:58:15,199
[grunts]
802
00:58:15,280 --> 00:58:16,919
Kitties!
803
00:58:21,360 --> 00:58:22,874
Kitties!
804
00:58:28,480 --> 00:58:30,949
[sighs] What in the name of...
805
00:58:31,920 --> 00:58:33,434
Cats are gone.
806
00:58:34,000 --> 00:58:36,276
Haven't seen or heard a bird
in two days.
807
00:58:36,360 --> 00:58:38,160
- [zombies snarling]
- It's already night out.
808
00:58:38,240 --> 00:58:40,357
It's 5:00.
809
00:58:41,600 --> 00:58:43,080
Dear Lord in Heaven, help us.
810
00:58:43,160 --> 00:58:45,038
[rasping] Free cable.
811
00:58:45,120 --> 00:58:47,954
- Oh, it's free ca... Aah!
- [snarling]
812
00:58:48,040 --> 00:58:50,316
- [Danny screaming]
- [zombies groaning]
813
00:58:58,920 --> 00:59:00,832
Thank God you guys are back.
814
00:59:03,480 --> 00:59:06,279
Jesus, Cliff, do we really need
all this stuff?
815
00:59:08,920 --> 00:59:10,513
What's all this for?
816
00:59:10,600 --> 00:59:13,911
We went by the hardware store.
You know what happens.
817
00:59:15,200 --> 00:59:18,318
Hank and that hobbit kid Bobby
from the gas station
818
00:59:18,400 --> 00:59:19,880
have locked themselves in over there.
819
00:59:20,960 --> 00:59:22,960
They tried to convince
other citizens to join them,
820
00:59:23,080 --> 00:59:24,639
but with no success.
821
00:59:24,720 --> 00:59:28,077
Why? What's happening?
Is it some sort of epidemic or what?
822
00:59:29,840 --> 00:59:31,160
It's zombies.
823
00:59:34,080 --> 00:59:35,856
- What are you saying?
- Well, it's the undead.
824
00:59:35,880 --> 00:59:37,792
They've been reanimated.
825
00:59:37,880 --> 00:59:40,600
Caused by the earth
having been pulled off its axis,
826
00:59:41,280 --> 00:59:42,919
caused by the polar fracking.
827
00:59:43,000 --> 00:59:44,639
But the authorities
and energy people
828
00:59:44,720 --> 00:59:46,154
keep saying that's not true.
829
00:59:50,360 --> 00:59:51,510
Really?
830
00:59:56,280 --> 00:59:59,239
[screams] Oh, my God.
831
00:59:59,320 --> 01:00:00,879
- She's alive?
- [Ronnie] No.
832
01:00:00,960 --> 01:00:03,236
She's not. She's just undead.
833
01:00:04,400 --> 01:00:06,278
Chardonnay.
834
01:00:07,760 --> 01:00:10,434
Holy shit.
Did she just say "chardonnay"?
835
01:00:10,520 --> 01:00:11,749
Yeah, she did.
836
01:00:13,200 --> 01:00:14,600
Look out, kids.
837
01:00:15,280 --> 01:00:16,634
Hey, little Mallory.
838
01:00:17,520 --> 01:00:18,840
[gunshot, bullet ricochets]
839
01:00:20,280 --> 01:00:21,919
[gunshot]
840
01:00:22,920 --> 01:00:24,718
Chardonnay.
841
01:00:25,280 --> 01:00:26,316
I got this, Cliff.
842
01:00:27,160 --> 01:00:28,594
[blade scraping]
843
01:00:29,840 --> 01:00:31,035
- [Ronnie grunts]
- [thud]
844
01:00:33,400 --> 01:00:34,720
[Ronnie grunting]
845
01:00:38,560 --> 01:00:40,153
- [Cliff gasps]
- [head thudding]
846
01:00:48,440 --> 01:00:49,999
Chardonnay.
847
01:00:50,080 --> 01:00:51,480
- [screams]
- [gun cocks]
848
01:00:51,560 --> 01:00:52,630
[gunshot]
849
01:00:54,120 --> 01:00:55,759
Those are some
pretty good cuts.
850
01:00:55,880 --> 01:00:57,680
You played some
minor league ball, didn't you?
851
01:00:58,320 --> 01:01:02,109
Well, um, a little Class A.
It was a long time ago.
852
01:01:04,440 --> 01:01:06,238
Mindy, just remember
to kill the head.
853
01:01:07,880 --> 01:01:08,916
Okay.
854
01:01:09,880 --> 01:01:11,075
Kill the head. Okay.
855
01:01:11,920 --> 01:01:13,832
Ronnie, take this thing
out of here.
856
01:01:14,240 --> 01:01:15,310
You got it, Chief.
857
01:01:18,600 --> 01:01:20,478
Oh, that's very nice.
858
01:01:21,480 --> 01:01:23,437
Very nice, indeed.
859
01:01:23,520 --> 01:01:26,672
You look gorgeous.
860
01:01:28,200 --> 01:01:32,080
You two could have been the king
and queen of the golf club, so you could.
861
01:01:35,800 --> 01:01:37,120
Oh, my.
862
01:01:41,880 --> 01:01:43,109
[rattling]
863
01:01:44,720 --> 01:01:46,074
What's this?
864
01:01:55,520 --> 01:01:56,920
Are you in this together?
865
01:01:57,760 --> 01:02:00,036
I mean, this is
really inappropriate.
866
01:02:01,320 --> 01:02:02,595
Oh, good grief.
867
01:02:06,360 --> 01:02:09,353
So, the dead just don't want
to die today. Is that it?
868
01:02:21,960 --> 01:02:23,155
That's a shame.
869
01:02:24,000 --> 01:02:26,071
I had them looking so bonny.
870
01:02:28,200 --> 01:02:30,476
- [banging at door]
- Oh, what is it now?
871
01:02:34,880 --> 01:02:37,076
- Who's there?
- [banging continues]
872
01:02:48,080 --> 01:02:49,514
Shit.
873
01:02:56,280 --> 01:02:58,033
[locks click]
874
01:03:00,440 --> 01:03:02,193
Who the fuck are you,
and what do you want?
875
01:03:02,280 --> 01:03:04,476
- [hisses]
- Ow! Hey!
876
01:03:04,560 --> 01:03:06,233
Get the fuck...
877
01:03:06,320 --> 01:03:08,391
- [snarling]
- [Frank groaning]
878
01:03:08,480 --> 01:03:10,358
[strained grunting]
879
01:03:12,320 --> 01:03:14,312
[Frank coughing]
880
01:03:14,400 --> 01:03:16,551
[panting]
881
01:03:18,600 --> 01:03:19,829
Shit.
882
01:03:21,600 --> 01:03:22,670
I killed him.
883
01:03:23,200 --> 01:03:24,554
That was weird.
884
01:03:24,640 --> 01:03:26,040
Candy.
885
01:03:27,840 --> 01:03:30,275
- Candy.
- Snapple.
886
01:03:31,080 --> 01:03:32,400
Snapple.
887
01:03:39,520 --> 01:03:41,034
Snickers.
888
01:03:44,640 --> 01:03:47,917
- Popsicle.
- Snickers.
889
01:03:48,000 --> 01:03:49,878
Popsicle.
890
01:03:51,640 --> 01:03:53,597
Popsicle.
891
01:04:04,280 --> 01:04:05,714
Toys.
892
01:04:07,920 --> 01:04:09,479
Skittles.
893
01:04:11,480 --> 01:04:13,153
Toys.
894
01:04:15,400 --> 01:04:17,357
[growling softly]
895
01:04:23,920 --> 01:04:25,877
Wi-Fi.
896
01:04:25,960 --> 01:04:27,917
[zombies moaning, muttering]
897
01:04:28,000 --> 01:04:29,593
Wi-Fi.
898
01:04:29,680 --> 01:04:31,399
Bluetooth.
899
01:04:33,440 --> 01:04:35,830
Bluetooth.
900
01:04:38,240 --> 01:04:40,072
Siri.
901
01:04:41,760 --> 01:04:43,752
- Xanax.
- Oxy.
902
01:04:45,680 --> 01:04:47,990
- Xanax.
- Oxy.
903
01:04:48,560 --> 01:04:50,597
- Ambien.
- Oxy.
904
01:04:55,600 --> 01:04:56,920
Guitar.
905
01:04:59,520 --> 01:05:00,840
Guitar.
906
01:05:02,280 --> 01:05:04,840
- Tools.
- Drill.
907
01:05:05,400 --> 01:05:07,232
- [drill whirring]
- Sander.
908
01:05:07,320 --> 01:05:09,073
Tools.
909
01:05:09,160 --> 01:05:10,799
[Bobby whimpering]
910
01:05:10,880 --> 01:05:12,792
- [Bobby] Hey, no. Come on.
- [Hank] Hey. Hey.
911
01:05:12,880 --> 01:05:14,712
[Hank] Okay, okay. Holy shit.
912
01:05:14,800 --> 01:05:16,792
- Hey, we need to mow them down.
- Come on, man.
913
01:05:16,880 --> 01:05:18,240
- Bobby. Shit.
- [zombies snarling]
914
01:05:20,600 --> 01:05:22,398
[raspy moaning]
915
01:05:25,880 --> 01:05:26,996
[gun cocks]
916
01:05:28,040 --> 01:05:29,554
[Bobby] I got this one, Hank.
917
01:05:35,280 --> 01:05:36,280
[Hank] Shit.
918
01:05:37,360 --> 01:05:39,795
[zombies moaning]
919
01:05:39,880 --> 01:05:41,758
[Hank grunting]
920
01:05:43,360 --> 01:05:44,555
[gasps] Hey, Bobby!
921
01:05:44,640 --> 01:05:45,960
The head, Hank!
922
01:05:46,040 --> 01:05:47,520
[grunts]
923
01:05:52,280 --> 01:05:53,634
I killed the head.
924
01:05:54,720 --> 01:05:56,871
[zombies continue moaning]
925
01:06:02,120 --> 01:06:04,032
[zombies groaning]
926
01:06:06,000 --> 01:06:07,400
What the fuck?
Is this for real?
927
01:06:07,480 --> 01:06:10,040
- Shh, shh! Shh, shh, shh.
- Quiet!
928
01:06:10,120 --> 01:06:11,474
- [thumping]
- [guard yells]
929
01:06:11,560 --> 01:06:13,199
[guard] Get the fuck off me!
930
01:06:13,320 --> 01:06:16,233
[grunting, groaning]
931
01:06:16,320 --> 01:06:18,039
- Fuck!
- [Dennis] Holy shit!
932
01:06:18,960 --> 01:06:20,076
Shithead!
933
01:06:21,240 --> 01:06:22,674
[guards screaming]
934
01:06:22,760 --> 01:06:24,114
[Dennis] Save me!
935
01:06:25,200 --> 01:06:26,720
- What? No!
- What are you doing? Stop!
936
01:06:26,800 --> 01:06:28,760
- [Dennis] Get the fuck off me!
- [guard groaning]
937
01:06:29,400 --> 01:06:30,400
Closet.
938
01:06:36,000 --> 01:06:37,878
- [guard] Fuck!
- [Dennis] Fucking shithead!
939
01:06:37,960 --> 01:06:41,476
- [zombies snarling]
- [guards yelling, groaning]
940
01:06:41,600 --> 01:06:43,557
[raspy moaning]
941
01:06:43,640 --> 01:06:45,279
[static drones, feedback squeals]
942
01:06:45,360 --> 01:06:46,919
[man 1, over radio]...violent...
943
01:06:47,000 --> 01:06:49,993
[man 2 over radio] Reports of these
bizarre attacks are escalating,
944
01:06:50,080 --> 01:06:52,834
with incidents occurring sporadically
across the country
945
01:06:52,920 --> 01:06:56,550
and, as we're now learning,
uh, across the globe.
946
01:06:56,640 --> 01:06:58,438
You see, these violent marauders
947
01:06:58,520 --> 01:07:01,718
have apparently first
been gathering in cemeteries,
948
01:07:01,800 --> 01:07:05,555
then dispersing
into towns and suburbs,
949
01:07:05,640 --> 01:07:07,438
while other reports suggest...
950
01:07:07,520 --> 01:07:10,080
[static crackles, voice distorts]
951
01:07:12,880 --> 01:07:14,837
- [broadcast stops]
- [sniffs] Great.
952
01:07:17,360 --> 01:07:19,033
Now even the radio's dead.
953
01:07:20,200 --> 01:07:21,475
Good riddance.
954
01:07:22,040 --> 01:07:23,952
[zombies snarling in distance]
955
01:07:24,560 --> 01:07:25,630
Guys...
956
01:07:27,000 --> 01:07:29,913
shouldn't we be telling each other
that it's all gonna be okay?
957
01:07:31,960 --> 01:07:34,714
That this will all go away,
like a bad dream?
958
01:07:38,280 --> 01:07:39,280
Ronnie?
959
01:07:41,040 --> 01:07:44,317
[Ronnie] Gee, Mindy,
I'm not sure I can say that.
960
01:07:49,760 --> 01:07:50,910
Cliff?
961
01:07:52,480 --> 01:07:53,550
Please?
962
01:07:54,720 --> 01:07:57,030
It's all gonna be okay, Mindy.
963
01:07:58,320 --> 01:08:02,360
Maybe it'll all just go away,
like a bad dream.
964
01:08:06,680 --> 01:08:07,875
I doubt it.
965
01:08:11,960 --> 01:08:14,429
[crying softly]
966
01:08:26,840 --> 01:08:29,309
[woman speaking on TV]
967
01:08:31,160 --> 01:08:32,958
[static buzzing]
968
01:08:38,240 --> 01:08:40,436
[watch chiming]
969
01:08:43,760 --> 01:08:44,989
[groans]
970
01:08:45,080 --> 01:08:46,639
Cleveland.
971
01:08:46,720 --> 01:08:49,838
[mutters, moans]
972
01:08:49,920 --> 01:08:52,116
- [watch chimes]
- [chewing]
973
01:08:52,200 --> 01:08:54,840
[crows cawing]
974
01:08:57,800 --> 01:08:58,995
[gasps]
975
01:08:59,520 --> 01:09:00,920
What the...
976
01:09:06,200 --> 01:09:09,318
Now, that's what I call
a murder of crows.
977
01:09:20,840 --> 01:09:23,036
[zombies moaning]
978
01:09:32,040 --> 01:09:34,680
Darn, she's really good
with that thing, isn't she?
979
01:09:34,760 --> 01:09:36,114
She sure is.
980
01:09:41,960 --> 01:09:43,110
She's strange.
981
01:09:44,040 --> 01:09:46,874
- She's Scottish.
- She's Scottish?
982
01:09:46,960 --> 01:09:48,758
[zombie moaning]
983
01:10:01,920 --> 01:10:04,071
Let's unbolt the door
and get her in here.
984
01:10:09,400 --> 01:10:12,359
Thank you very much,
Officer Ronald Peterson.
985
01:10:13,440 --> 01:10:17,150
Chief Clifford Robertson.
Officer Minerva Morrison.
986
01:10:18,480 --> 01:10:21,951
What exactly is your plan of action,
Chief Clifford Robertson?
987
01:10:22,040 --> 01:10:24,555
Well... well...
988
01:10:24,640 --> 01:10:27,553
uh, it's a little quieter now.
989
01:10:27,640 --> 01:10:30,872
I... I think... I guess we should
just get in the patrol car...
990
01:10:30,960 --> 01:10:34,636
some of us, anyway...
and, uh, patrol the community.
991
01:10:34,720 --> 01:10:37,360
- After all, that is ourjob.
- [Mindy] I'm not staying here.
992
01:10:37,440 --> 01:10:39,193
I think we should all go together.
993
01:10:39,800 --> 01:10:42,190
[Cliff] Well, I guess you're right.
994
01:10:44,560 --> 01:10:48,236
I could stay here and monitor things,
if that would help.
995
01:10:48,320 --> 01:10:52,758
I'm quite confident of my ability
to defend myself against the undead.
996
01:10:53,320 --> 01:10:55,357
Well, I... I can see that.
997
01:10:58,680 --> 01:11:02,674
But, uh, can you operate
the police radio and our computer?
998
01:11:06,120 --> 01:11:08,874
Oh, aye. No bother.
999
01:11:09,320 --> 01:11:10,470
Certainly.
1000
01:11:10,560 --> 01:11:13,792
- [Mindy] Yeah, if it still works.
- [Ronnie] I don't know.
1001
01:11:14,360 --> 01:11:18,070
That would be a little unusual,
wouldn't it, Cliff?
1002
01:11:18,680 --> 01:11:20,936
[Zelda] Well, this is a highly
unusual situation we're in,
1003
01:11:20,960 --> 01:11:23,270
is it not, Chief Clifford Robertson?
1004
01:11:24,360 --> 01:11:28,912
Perhaps we could all meet up again
in a wee while in the cemetery.
1005
01:11:34,200 --> 01:11:36,715
Yeah, it's okay.
I guess it's okay.
1006
01:11:36,800 --> 01:11:39,918
Uh, let's go, guys. We've got
some more weapons in the patrol car.
1007
01:11:40,000 --> 01:11:42,196
Excuse me, Officer Ronald Peterson.
1008
01:11:42,280 --> 01:11:45,512
Might I request that I have the use
of your own personal vehicle?
1009
01:11:47,560 --> 01:11:51,076
Oh. Oh, uh... okay.
1010
01:11:51,840 --> 01:11:53,559
[keys jingling]
1011
01:11:56,400 --> 01:11:58,596
[Zelda] Oh. Star Wars.
1012
01:11:58,680 --> 01:12:00,273
Excellent fiction.
1013
01:12:00,360 --> 01:12:03,239
- Oh, yeah. Yeah, well, yeah.
- [Zelda] Mm.
1014
01:12:03,320 --> 01:12:06,040
- It's the, uh...
- Red convertible Smart car?
1015
01:12:06,120 --> 01:12:07,156
Yes.
1016
01:12:16,200 --> 01:12:17,634
Mind how you go.
1017
01:12:23,600 --> 01:12:25,557
[zombies moaning]
1018
01:12:41,080 --> 01:12:43,675
[lawn mower engine rumbling]
1019
01:12:43,760 --> 01:12:47,071
[metal scraping]
1020
01:12:51,920 --> 01:12:53,559
Slow down a second, Cliff.
1021
01:12:58,400 --> 01:12:59,720
Excuse me. [grunts]
1022
01:13:02,120 --> 01:13:03,839
Yes.
1023
01:13:06,840 --> 01:13:07,956
Kill the head.
1024
01:13:16,000 --> 01:13:19,118
[moaning, muttering]
1025
01:13:19,200 --> 01:13:21,157
[groaning]
1026
01:13:24,640 --> 01:13:28,031
They gravitate towards things
they did when they were alive.
1027
01:13:28,920 --> 01:13:30,070
Yeah.
1028
01:13:30,160 --> 01:13:32,038
[raspy moaning]
1029
01:13:32,120 --> 01:13:33,839
[Cliff] Tennis girl's kind of cute.
1030
01:13:35,440 --> 01:13:36,760
Geez, Cliff.
1031
01:13:38,120 --> 01:13:39,998
This is way too creepy.
1032
01:13:41,040 --> 01:13:42,759
[inhales deeply]
1033
01:13:45,960 --> 01:13:48,475
[zombies continue moaning]
1034
01:13:54,760 --> 01:13:55,989
[Cliff] Oh, God.
1035
01:13:56,640 --> 01:13:58,040
I know those kids.
1036
01:13:59,320 --> 01:14:00,800
But they're all dead.
1037
01:14:10,480 --> 01:14:11,596
Watch it, Cliff.
1038
01:14:11,680 --> 01:14:13,911
- [tires squeal]
- [zombie grunts]
1039
01:14:14,480 --> 01:14:16,358
[crying] Did you have to do that?
1040
01:14:16,440 --> 01:14:18,113
I'm sorry.
I didn't see him.
1041
01:14:18,200 --> 01:14:21,750
Well, it doesn't matter, Mindy.
They're already dead.
1042
01:14:22,280 --> 01:14:25,910
Well, undead, to be precise.
Reanimated.
1043
01:14:30,040 --> 01:14:32,396
- [zombies groaning]
- Fucking trespasser.
1044
01:14:32,480 --> 01:14:34,073
Kiss your ass goodbye.
1045
01:14:40,640 --> 01:14:43,997
Oh, shit, where are they all
coming from?
1046
01:15:09,880 --> 01:15:11,678
It seems pretty quiet.
1047
01:15:11,760 --> 01:15:14,958
But door number three is open,
so I'm gonna check it out.
1048
01:15:15,040 --> 01:15:16,599
Let's both check it out.
1049
01:15:17,200 --> 01:15:18,714
Well, I'm coming, too.
1050
01:15:36,800 --> 01:15:38,439
[TV playing indistinctly]
1051
01:15:38,520 --> 01:15:39,874
Oh, that's bad.
1052
01:16:09,720 --> 01:16:12,679
[machete hacking]
1053
01:16:23,960 --> 01:16:26,191
[machete hacks,
head thuds on floor]
1054
01:16:49,480 --> 01:16:51,119
Sturgill Simpson.
1055
01:16:59,680 --> 01:17:01,319
- [machete hacks]
- [Mindy gasps]
1056
01:17:14,960 --> 01:17:16,519
Oh, my God.
1057
01:17:19,400 --> 01:17:20,675
Why did you do that?
1058
01:17:23,320 --> 01:17:25,152
They're not zombies.
1059
01:17:27,320 --> 01:17:29,471
They're just dead people.
1060
01:17:29,560 --> 01:17:32,075
Well, yeah, for now,
they're still just dead hipsters,
1061
01:17:32,160 --> 01:17:33,833
but they haven't turned yet.
1062
01:17:33,960 --> 01:17:35,189
It can take a while.
1063
01:17:35,760 --> 01:17:37,035
He's right, Mindy.
1064
01:17:39,640 --> 01:17:41,040
Now they're just...
1065
01:17:42,240 --> 01:17:44,880
dead hipsters from Cleveland.
1066
01:17:47,360 --> 01:17:50,000
Oh, my God. I can't.
1067
01:17:51,880 --> 01:17:53,837
[crying] My God.
1068
01:17:59,520 --> 01:18:01,637
[computer beeps, whirs]
1069
01:18:01,720 --> 01:18:03,916
[zombies moaning nearby]
1070
01:18:04,000 --> 01:18:05,912
[typing rapidly]
1071
01:18:12,320 --> 01:18:13,549
[stops typing]
1072
01:18:14,680 --> 01:18:17,434
[banging]
1073
01:18:17,520 --> 01:18:19,591
[moaning continues]
1074
01:18:25,920 --> 01:18:28,480
[Zelda] Well, look at all of you.
1075
01:18:30,680 --> 01:18:32,353
So very ravenous,
1076
01:18:33,240 --> 01:18:35,755
yet well past your expiration date.
1077
01:18:41,000 --> 01:18:42,912
[glass crackling]
1078
01:18:50,200 --> 01:18:52,920
Oh, man.
Get a load of these two.
1079
01:18:54,680 --> 01:18:56,239
Coffee.
1080
01:18:57,360 --> 01:19:01,036
- Coffee.
- Coffee.
1081
01:19:03,720 --> 01:19:06,189
[zombies groaning in distance]
1082
01:19:21,160 --> 01:19:24,073
["The Dead Don't Die" playing]
1083
01:19:24,160 --> 01:19:27,392
Oh, God.
Not that again.
1084
01:19:29,160 --> 01:19:30,389
Sturgill Simpson.
1085
01:19:30,840 --> 01:19:33,753
- ♪ Oh, the dead don't die ♪
- Great song.
1086
01:19:34,920 --> 01:19:37,799
♪ Any more than you or I ♪
1087
01:19:38,600 --> 01:19:41,877
♪ They're just ghosts
Inside a dream ♪
1088
01:19:42,840 --> 01:19:45,958
♪ Of a life that we don't own ♪
1089
01:19:46,640 --> 01:19:50,190
♪ They walk around us
All the time... ♪
1090
01:19:50,880 --> 01:19:53,440
Goddamn it.
I can't take any more.
1091
01:19:53,520 --> 01:19:54,960
- [music stops]
- [window whirs open]
1092
01:19:58,880 --> 01:20:00,473
[window whirs shut]
1093
01:20:00,560 --> 01:20:02,279
That was irrational, Cliff.
1094
01:20:09,960 --> 01:20:12,634
[zombies snarling]
1095
01:20:34,920 --> 01:20:38,038
[Cliff] Fuck. Do you think Hank
and Bobby Wiggins are still in there?
1096
01:20:42,240 --> 01:20:43,879
Should we try to get 'em out?
1097
01:20:44,560 --> 01:20:47,359
Uh, Cliff, we're drawing
some attention.
1098
01:20:48,040 --> 01:20:49,599
[Mindy, crying] Oh, God, Cliff.
1099
01:20:50,360 --> 01:20:52,238
Please get us out of here.
1100
01:20:53,200 --> 01:20:55,840
[sniffles] Please, Cliff. Please.
1101
01:21:00,360 --> 01:21:01,760
[drill whirring]
1102
01:21:01,840 --> 01:21:03,479
- That should hold.
- [Hank panting]
1103
01:21:03,560 --> 01:21:05,517
Goddamn zombies, Bobby.
1104
01:21:12,040 --> 01:21:14,839
[zombies continue moaning, snarling]
1105
01:21:14,920 --> 01:21:16,752
[banging]
1106
01:21:21,880 --> 01:21:25,396
[Hank] I know those guys.
They were two of my best customers.
1107
01:21:25,480 --> 01:21:28,996
Yeah, yeah, the Good brothers.
Travis and Dallas Good.
1108
01:21:29,720 --> 01:21:31,871
They died in a car crash
some time back.
1109
01:21:32,440 --> 01:21:33,999
Oh, shit.
1110
01:21:34,640 --> 01:21:36,359
Yeah, now I remember
those guys.
1111
01:21:37,200 --> 01:21:41,274
The Good brothers.
They were really good guitar pickers.
1112
01:21:42,160 --> 01:21:44,640
[Hank] That's right. It's like
they came out of the birth canal
1113
01:21:44,720 --> 01:21:46,757
with guitars in their hands.
1114
01:21:48,080 --> 01:21:49,878
[banging]
1115
01:21:49,960 --> 01:21:52,031
I think you saved
my life, man.
1116
01:21:53,320 --> 01:21:54,834
No worries, Hank.
1117
01:21:54,920 --> 01:21:56,718
[panting]
1118
01:21:59,360 --> 01:22:01,431
[banging at door]
1119
01:22:01,560 --> 01:22:02,596
[Hank] Shit.
1120
01:22:02,680 --> 01:22:05,195
- What?
- The fucking back door.
1121
01:22:05,800 --> 01:22:07,917
The back door
to the storage room.
1122
01:22:08,000 --> 01:22:09,798
- [Bobby] What?
- [Hank] Here.
1123
01:22:12,520 --> 01:22:15,513
- [moaning]
- Jesus, Bobby.
1124
01:22:16,360 --> 01:22:17,714
Shit.
1125
01:22:19,720 --> 01:22:21,200
[drill whirs]
1126
01:22:21,280 --> 01:22:23,078
[Bobby]
There's way too many, Hank.
1127
01:22:25,160 --> 01:22:27,152
This here is
a nightmare, Bobby.
1128
01:22:27,240 --> 01:22:28,896
- [drill whirs]
- [Bobby] We're goners, man.
1129
01:22:28,920 --> 01:22:31,037
[Bobby, whimpering] Fuck.
1130
01:22:34,240 --> 01:22:36,835
[door creaks]
1131
01:22:56,880 --> 01:22:58,553
[zombies groaning]
1132
01:22:58,640 --> 01:23:00,313
[gasping]
1133
01:23:13,040 --> 01:23:14,793
[Frank] Come on. Give me that!
1134
01:23:14,880 --> 01:23:16,520
[Hermit Bob]
Well, I'll be a monkey's ass.
1135
01:23:16,560 --> 01:23:18,074
[Frank yells]
1136
01:23:18,840 --> 01:23:20,433
[Hermit Bob] It's finally payback time.
1137
01:23:20,520 --> 01:23:22,910
[Frank] You goddamn refugees!
I'll get all of you!
1138
01:23:23,000 --> 01:23:24,798
You're gonna pay for this!
1139
01:23:24,880 --> 01:23:28,112
[Frank grunting, yelling indistinctly]
1140
01:23:28,200 --> 01:23:30,157
Get off my property!
1141
01:23:30,240 --> 01:23:31,640
- Hey! Ow!
- Mmm.
1142
01:23:31,720 --> 01:23:33,439
[Frank screaming]
1143
01:23:33,520 --> 01:23:35,193
This is good chicken.
1144
01:23:38,720 --> 01:23:40,154
[Frank] Damn it! Hey!
1145
01:23:40,240 --> 01:23:42,391
[Frank grunting]
1146
01:23:42,480 --> 01:23:44,836
[Frank] Stay back! [screaming]
1147
01:23:50,440 --> 01:23:52,636
[engine whining, tires spinning]
1148
01:24:03,120 --> 01:24:04,634
You want to get out and check?
1149
01:24:07,040 --> 01:24:10,238
Uh, I'd... I'd rather not.
1150
01:24:13,720 --> 01:24:15,359
Well, that's perfect, isn't it?
1151
01:24:16,200 --> 01:24:18,157
Right in the middle
of the fucking cemetery.
1152
01:24:18,280 --> 01:24:20,351
No, it isn't perfect.
1153
01:24:22,280 --> 01:24:23,839
Why did you run over them?
1154
01:24:24,680 --> 01:24:26,399
[engine whines, tires spin]
1155
01:24:28,000 --> 01:24:31,550
They are not
ordinary pedestrians.
1156
01:24:31,640 --> 01:24:33,552
[zombies growling, moaning]
1157
01:24:46,200 --> 01:24:48,396
This is definitely
gonna end badly.
1158
01:24:52,160 --> 01:24:53,640
Shut up, Ronnie.
1159
01:24:56,160 --> 01:24:57,435
No, you shut up.
1160
01:24:59,400 --> 01:25:01,073
Shut up, Ronnie!
1161
01:25:01,200 --> 01:25:04,159
[sobbing] Please stop fighting.
1162
01:25:04,240 --> 01:25:05,913
Please.
1163
01:25:07,240 --> 01:25:08,720
[female zombie] Mindy.
1164
01:25:09,400 --> 01:25:11,551
Mindy.
1165
01:25:13,360 --> 01:25:14,589
[screams]
1166
01:25:16,840 --> 01:25:18,399
It's my grandmother.
1167
01:25:20,200 --> 01:25:22,715
[sobbing] Oh, God, Granny.
1168
01:25:22,800 --> 01:25:24,712
- [Ronnie] Mindy, Mindy.
- No.
1169
01:25:24,800 --> 01:25:28,840
Mindy, get it together.
It was your grandmother.
1170
01:25:29,360 --> 01:25:30,919
[gasping]
1171
01:25:32,280 --> 01:25:36,115
I can't take this anymore.
1172
01:25:36,200 --> 01:25:40,433
I can't do it!
I'm done with this nightmare.
1173
01:25:42,800 --> 01:25:44,120
Granny, I'm coming.
1174
01:25:44,240 --> 01:25:46,675
- I'm coming.
- Mindy?
1175
01:25:46,760 --> 01:25:48,114
No, Mindy! No, don't!
1176
01:25:48,200 --> 01:25:50,431
[Mindy] Oh, no!
1177
01:25:50,520 --> 01:25:53,558
[Mindy screaming]
1178
01:25:54,720 --> 01:25:55,949
[door lock clicks]
1179
01:25:57,560 --> 01:25:59,074
[raspy moaning]
1180
01:25:59,160 --> 01:26:00,435
[Cliff whimpers]
1181
01:26:00,520 --> 01:26:02,000
Holy fuck.
1182
01:26:02,800 --> 01:26:04,154
God help us.
1183
01:26:25,680 --> 01:26:27,831
[zombies continue growling, moaning]
1184
01:26:29,400 --> 01:26:31,517
[tires squealing softly]
1185
01:26:40,200 --> 01:26:41,350
Centerville.
1186
01:26:42,120 --> 01:26:43,315
USA.
1187
01:26:47,520 --> 01:26:49,432
A real nice place.
1188
01:27:03,280 --> 01:27:05,237
What an amusing little machine.
1189
01:27:11,800 --> 01:27:13,951
Oh, here's a curious one.
1190
01:27:20,680 --> 01:27:21,955
[tires squeal]
1191
01:27:22,680 --> 01:27:23,830
Hello there.
1192
01:27:25,560 --> 01:27:26,789
Fashion.
1193
01:27:29,640 --> 01:27:31,996
I can assure you
that is not your tartan.
1194
01:27:34,600 --> 01:27:36,114
Nice neck, though.
1195
01:27:57,840 --> 01:28:00,230
[tires squealing in distance]
1196
01:28:00,320 --> 01:28:02,551
Come on. I know
a safe place we can hide.
1197
01:28:10,840 --> 01:28:12,559
[grunting]
1198
01:28:15,080 --> 01:28:16,355
Oh, shit.
1199
01:28:16,440 --> 01:28:18,636
Is that Danny Perkins?
Over here.
1200
01:28:21,480 --> 01:28:23,472
[Ronnie]
Sure looks like him.
1201
01:28:30,440 --> 01:28:33,035
I'm sorry, Ronnie, if I've lost it.
1202
01:28:34,520 --> 01:28:35,840
It's okay, Cliff.
1203
01:28:37,040 --> 01:28:38,474
But I got to say,
1204
01:28:40,440 --> 01:28:43,160
you have been acting a lot different
1205
01:28:43,240 --> 01:28:45,755
since all this weird shit
started happening.
1206
01:28:46,280 --> 01:28:48,272
What... What are you saying, Cliff?
1207
01:28:48,800 --> 01:28:53,238
I'm saying that you seem
so oddly controlled.
1208
01:28:53,800 --> 01:28:55,393
I mean, shit.
1209
01:28:56,840 --> 01:29:01,232
Well, I'm just, you know,
dealing with it in my own way.
1210
01:29:03,600 --> 01:29:05,990
But I've been telling you
this is all gonna end badly.
1211
01:29:07,200 --> 01:29:09,112
Goddamn it, Ronnie.
1212
01:29:09,200 --> 01:29:10,953
[zombies continue moaning]
1213
01:29:22,080 --> 01:29:24,037
May I ask you a question?
1214
01:29:24,120 --> 01:29:25,520
Sure. Ask away.
1215
01:29:26,080 --> 01:29:31,599
You have been saying that
this is all gonna end badly,
1216
01:29:31,720 --> 01:29:34,440
from the very beginning,
over and over.
1217
01:29:37,680 --> 01:29:40,878
So, what made you
so fucking sure of that?
1218
01:29:42,600 --> 01:29:44,956
How did you know everything
in advance?
1219
01:29:46,480 --> 01:29:48,836
- Do you really want to know?
- Yes!
1220
01:29:49,520 --> 01:29:51,512
I want to know.
I really want to know!
1221
01:29:51,600 --> 01:29:55,196
Okay. I know because
I've read the script.
1222
01:30:00,240 --> 01:30:01,435
You...
1223
01:30:03,040 --> 01:30:04,440
read the script.
1224
01:30:06,720 --> 01:30:08,154
The whole script?
1225
01:30:11,120 --> 01:30:12,315
All of it?
1226
01:30:12,920 --> 01:30:15,116
Yeah. Jim gave me the whole script.
1227
01:30:17,400 --> 01:30:20,598
He only gave me our scenes.
1228
01:30:22,560 --> 01:30:25,473
I never saw a complete script.
1229
01:30:26,720 --> 01:30:30,236
After all... I've done for that guy.
1230
01:30:30,360 --> 01:30:32,750
And it's a lot that
you don't even know about.
1231
01:30:36,920 --> 01:30:38,240
What a dick.
1232
01:30:39,480 --> 01:30:41,392
[raspy moaning]
1233
01:31:00,920 --> 01:31:02,479
[zombie grunts]
1234
01:31:09,920 --> 01:31:12,071
[zombies groaning]
1235
01:31:16,760 --> 01:31:18,035
That's weird.
1236
01:31:19,520 --> 01:31:20,874
They're all leaving.
1237
01:31:44,600 --> 01:31:46,671
Right. Here we go.
1238
01:32:16,880 --> 01:32:20,112
Are you seeing what I'm seeing?
1239
01:32:21,160 --> 01:32:23,038
I think I am.
1240
01:32:29,120 --> 01:32:30,713
Was that in the script?
1241
01:32:31,800 --> 01:32:32,916
No.
1242
01:32:34,160 --> 01:32:35,753
Not the one I read.
1243
01:32:40,960 --> 01:32:42,872
[zombies continue moaning]
1244
01:32:51,400 --> 01:32:53,357
[electrical humming]
1245
01:33:06,960 --> 01:33:09,111
[electrical whirring]
1246
01:33:11,360 --> 01:33:13,511
[ship rumbles]
1247
01:33:21,080 --> 01:33:23,231
Well, that was unexpected.
1248
01:33:24,520 --> 01:33:27,433
I knew there was something
unusual about her.
1249
01:33:29,280 --> 01:33:30,475
Yeah.
1250
01:33:33,280 --> 01:33:37,274
So, Ronnie, how does it end, then?
1251
01:33:38,880 --> 01:33:40,633
Well... [sighs]
1252
01:33:44,720 --> 01:33:46,552
we got to give it our best shot.
1253
01:33:47,320 --> 01:33:50,836
"Our best shot."
Okay. Yeah.
1254
01:33:52,600 --> 01:33:55,479
But then it ends badly, right?
1255
01:33:55,560 --> 01:33:58,314
Uh, yeah. Yeah, it does.
1256
01:34:00,280 --> 01:34:01,350
Okay, then.
1257
01:34:02,600 --> 01:34:03,795
Let's do it.
1258
01:34:06,160 --> 01:34:07,355
Let's do it.
1259
01:34:11,080 --> 01:34:12,992
[zombies continue moaning]
1260
01:34:37,600 --> 01:34:39,557
[Hermit Bob] Cliff and little Ronnie.
1261
01:34:41,000 --> 01:34:42,354
Warriors.
1262
01:34:43,800 --> 01:34:45,314
Among the dead.
1263
01:34:49,560 --> 01:34:51,313
[zombie snarls]
1264
01:34:51,400 --> 01:34:52,720
[gunshot]
1265
01:34:55,160 --> 01:34:56,160
[Hermit Bob] Zombies.
1266
01:34:58,600 --> 01:35:00,717
Remnants of the materialist people.
1267
01:35:00,840 --> 01:35:02,672
[grunting]
1268
01:35:07,040 --> 01:35:09,271
Oh, no, you don't.
No, you don't.
1269
01:35:09,920 --> 01:35:11,240
[Cliff grunts]
1270
01:35:13,000 --> 01:35:15,754
[Hermit Bob] I guess
they've been zombies all along.
1271
01:35:17,320 --> 01:35:18,515
Ghosts.
1272
01:35:19,200 --> 01:35:20,429
Oh, hey, Bobby.
1273
01:35:23,080 --> 01:35:24,080
Shit.
1274
01:35:34,120 --> 01:35:37,511
[Hermit Bob] "Nameless miseries
of the numberless mortals."
1275
01:35:40,120 --> 01:35:42,351
[growling, panting]
1276
01:35:42,440 --> 01:35:43,590
Frank.
1277
01:35:43,680 --> 01:35:45,273
[chuckling] Hey.
1278
01:35:45,360 --> 01:35:46,589
You got this coming.
1279
01:35:48,360 --> 01:35:49,510
[grunts]
1280
01:35:49,600 --> 01:35:53,116
[Hermit Bob] Goodbye, Frank.
You reap what you sow.
1281
01:35:53,200 --> 01:35:54,953
- [body thuds]
- All right, who's next?
1282
01:35:56,400 --> 01:35:57,400
Ow.
1283
01:36:01,480 --> 01:36:02,630
Yuck.
1284
01:36:06,200 --> 01:36:07,236
All righty.
1285
01:36:12,680 --> 01:36:13,750
Hold your head up.
1286
01:36:19,640 --> 01:36:21,871
- [zombie grunts]
- Granny.
1287
01:36:22,920 --> 01:36:24,912
Mindy would want you
to say hi to Grandpa.
1288
01:36:25,440 --> 01:36:27,033
[Granny grunts, body thuds]
1289
01:36:28,760 --> 01:36:30,513
Ah, Hank.
1290
01:36:32,400 --> 01:36:33,959
I'm so sorry, brother.
1291
01:36:35,160 --> 01:36:36,594
I just can't do it.
1292
01:36:37,840 --> 01:36:39,274
You take care of yourself.
1293
01:36:42,040 --> 01:36:44,350
[zombie grunting]
1294
01:36:44,440 --> 01:36:47,319
- Danny.
- [grunting]
1295
01:36:47,400 --> 01:36:48,914
I just saw Hank.
1296
01:36:51,560 --> 01:36:53,517
[Hermit Bob] Ashes to ashes.
1297
01:36:53,600 --> 01:36:56,240
- [groans]
- Dust to dust.
1298
01:36:56,320 --> 01:36:58,630
- Ronnie.
- Mindy!
1299
01:36:59,320 --> 01:37:00,390
Cliff.
1300
01:37:03,440 --> 01:37:05,591
- Ronnie.
- No!
1301
01:37:12,040 --> 01:37:13,759
[Cliff] Jesus, Ronnie.
1302
01:37:15,640 --> 01:37:17,359
[raspy moaning]
1303
01:37:29,080 --> 01:37:32,118
[Hermit Bob] The dead
just don't want to die today.
1304
01:37:33,560 --> 01:37:37,634
Reanimated and all jacked up,
just like those ants.
1305
01:37:39,440 --> 01:37:41,238
The end of the world.
1306
01:37:54,800 --> 01:37:59,750
I guess all them ghost people
plumb lost their goddamn souls.
1307
01:38:01,720 --> 01:38:03,712
Must have traded 'em away
1308
01:38:03,800 --> 01:38:06,838
or sold 'em for gold or whatnot.
1309
01:38:08,600 --> 01:38:12,150
New trucks, kitchen appliances,
1310
01:38:12,280 --> 01:38:16,354
new trousers,
Nintendo Game Boys,
1311
01:38:16,440 --> 01:38:18,193
shit like that.
1312
01:38:23,480 --> 01:38:25,949
Just hungry for more stuff.
1313
01:38:26,040 --> 01:38:28,077
[zombies continue moaning]
1314
01:38:35,960 --> 01:38:38,156
Oh, down they go.
1315
01:38:38,240 --> 01:38:40,914
The sad end of Cliff and Ronnie.
1316
01:38:43,600 --> 01:38:46,718
[screaming]
1317
01:38:49,360 --> 01:38:51,477
What a fucked-up world.
1318
01:38:52,760 --> 01:38:55,275
[zombies snarling]
1319
01:39:11,320 --> 01:39:13,880
["The Dead Don't Die" playing]
1320
01:39:20,960 --> 01:39:24,158
♪ Oh, the dead don't die ♪
1321
01:39:24,960 --> 01:39:28,112
♪ Any more than you or I ♪
1322
01:39:28,600 --> 01:39:32,071
♪ They're just ghosts inside a dream ♪
1323
01:39:33,040 --> 01:39:36,272
♪ Of a life that we don't own ♪
1324
01:39:37,000 --> 01:39:40,277
♪ They walk around us all the time ♪
1325
01:39:41,400 --> 01:39:44,552
♪ Never paying any mind ♪
1326
01:39:45,520 --> 01:39:48,354
♪ To the silly lives we lead ♪
1327
01:39:49,520 --> 01:39:52,592
♪ Or the reaping we've all sown ♪
1328
01:39:53,600 --> 01:39:56,434
♪ There's a cup of coffee waiting ♪
1329
01:39:56,520 --> 01:39:59,240
♪ On every corner ♪
1330
01:40:01,720 --> 01:40:04,713
♪ Someday we're gonna wake up ♪
1331
01:40:05,560 --> 01:40:08,678
♪ And find the corners gone ♪
1332
01:40:09,600 --> 01:40:13,640
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
1333
01:40:13,720 --> 01:40:16,713
♪ In this old world alone ♪
1334
01:40:17,600 --> 01:40:20,911
♪ Well, after life is over ♪
1335
01:40:21,760 --> 01:40:25,117
♪ The afterlife goes on ♪
1336
01:40:33,840 --> 01:40:37,038
♪ There'll be old friends
Walking round ♪
1337
01:40:38,000 --> 01:40:40,993
♪ In a somewhat familiar town ♪
1338
01:40:41,720 --> 01:40:44,030
♪ That you saw once ♪
1339
01:40:44,120 --> 01:40:47,158
♪ When you looked up
From the phone ♪
1340
01:40:49,880 --> 01:40:53,317
♪ Nobody bothers saying hi ♪
1341
01:40:54,160 --> 01:40:57,597
♪ And you can save
All your goodbyes ♪
1342
01:40:58,080 --> 01:41:01,437
♪ Stop trying to pretend ♪
1343
01:41:02,360 --> 01:41:05,512
♪ That we're all not at home ♪
1344
01:41:06,480 --> 01:41:09,712
♪ And the streets look so empty ♪
1345
01:41:09,800 --> 01:41:12,474
♪ In the morning ♪
1346
01:41:14,280 --> 01:41:17,432
♪ There'll be no one out at night ♪
1347
01:41:18,520 --> 01:41:21,558
♪ For the lights to shine down on ♪
1348
01:41:22,560 --> 01:41:26,600
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
1349
01:41:26,680 --> 01:41:29,752
♪ In this old world alone ♪
1350
01:41:30,680 --> 01:41:33,957
♪ Well, after life is over ♪
1351
01:41:34,680 --> 01:41:37,718
♪ The afterlife goes on ♪
1352
01:41:38,920 --> 01:41:40,718
♪ Hearts break ♪
1353
01:41:40,800 --> 01:41:43,918
♪ When loved ones journey on ♪
1354
01:41:44,880 --> 01:41:46,792
♪ At the thought ♪
1355
01:41:46,880 --> 01:41:49,839
♪ That they're now forever gone ♪
1356
01:41:50,480 --> 01:41:54,759
♪ So we tell ourselves they're all still ♪
1357
01:41:54,840 --> 01:41:57,992
♪ Around us all the time ♪
1358
01:41:58,680 --> 01:42:01,878
♪ Gone but not forgotten ♪
1359
01:42:02,800 --> 01:42:06,032
♪ Just memories left behind ♪
1360
01:42:23,240 --> 01:42:27,280
♪ But the dead will still be
Walking round ♪
1361
01:42:27,360 --> 01:42:30,353
♪ In this old world alone ♪
1362
01:42:31,200 --> 01:42:34,716
♪ Well, after life is over ♪
1363
01:42:35,320 --> 01:42:38,472
♪ The afterlife goes on ♪
1364
01:42:39,160 --> 01:42:42,517
♪ Well, after life is over ♪
1365
01:42:43,400 --> 01:42:49,636
♪ The afterlife goes on ♪
1366
01:42:50,305 --> 01:42:56,814
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.