All language subtitles for The.Color.of.Rain.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,168 --> 00:00:29,099 Ahem. 2 00:00:31,827 --> 00:00:33,897 Sam and drew... 3 00:00:36,763 --> 00:00:39,868 There are so many things I want to teach you, 4 00:00:39,937 --> 00:00:44,216 so much advice that fathers pass down to sons, 5 00:00:44,286 --> 00:00:47,667 but if you hear one thing from me... 6 00:00:47,736 --> 00:00:50,600 Hear this... 7 00:00:50,670 --> 00:00:52,533 You are loved. 8 00:01:12,930 --> 00:01:14,620 My husband, 9 00:01:14,690 --> 00:01:16,345 the father of my two sons, 10 00:01:16,416 --> 00:01:17,829 the love of my life, 11 00:01:17,900 --> 00:01:20,729 died on Christmas day. 12 00:01:20,799 --> 00:01:24,283 He had been sick for two years. 13 00:01:37,468 --> 00:01:40,537 What are you guys doing under here, huh? 14 00:01:41,919 --> 00:01:43,782 Come here. 15 00:01:43,851 --> 00:01:46,612 Come here. I love you so much. 16 00:01:46,682 --> 00:01:48,786 It's gonna be okay, okay? 17 00:01:51,410 --> 00:01:52,893 The earth kept turning 18 00:01:52,962 --> 00:01:54,549 and life went on around us 19 00:01:54,619 --> 00:01:56,240 as though nothing had changed. 20 00:01:56,310 --> 00:01:58,207 But, for me... 21 00:01:58,278 --> 00:02:00,588 Everything had changed. 22 00:02:01,452 --> 00:02:04,696 "Where did he go?" I kept asking myself. 23 00:02:04,766 --> 00:02:07,215 I couldn't reconcile his absence 24 00:02:07,284 --> 00:02:08,457 in my brain. 25 00:02:08,528 --> 00:02:10,838 I wanted to know... Where did he go? 26 00:02:10,909 --> 00:02:13,531 I felt lost and alone in my own home. 27 00:02:23,436 --> 00:02:26,058 This is harder than it looks. 28 00:02:26,128 --> 00:02:27,231 Ouch. 29 00:02:27,301 --> 00:02:28,301 What? 30 00:02:29,131 --> 00:02:30,269 Just joking. 31 00:02:30,338 --> 00:02:32,443 You're doing a great job. 32 00:02:32,512 --> 00:02:34,168 You rat. 33 00:02:34,238 --> 00:02:37,240 You scared me. 34 00:02:42,555 --> 00:02:44,728 Thank you for taking care of me. 35 00:02:44,798 --> 00:02:47,661 Thank you for letting me take care of you. 36 00:02:51,700 --> 00:02:53,183 Peach? 37 00:02:55,255 --> 00:02:57,152 I can't die on Christmas. 38 00:02:59,707 --> 00:03:02,260 You'll go when you're called. 39 00:03:04,228 --> 00:03:06,229 But I don't think that's today. 40 00:03:07,265 --> 00:03:09,128 Okay? 41 00:03:41,845 --> 00:03:44,087 Happy new year's, pattie. 42 00:03:44,158 --> 00:03:45,479 Are you getting ready for your trip? 43 00:03:45,503 --> 00:03:46,848 Oh! Yes. It's gonna be great. 44 00:03:55,443 --> 00:03:56,960 How are you, Gina? 45 00:03:57,030 --> 00:03:58,582 We want to have you and the boys over 46 00:03:58,652 --> 00:03:59,860 for dinner, okay? 47 00:03:59,929 --> 00:04:01,757 Thank you. 48 00:04:01,827 --> 00:04:03,620 Come on, guys. 49 00:04:05,175 --> 00:04:07,038 Good morning, kell family. 50 00:04:07,108 --> 00:04:09,832 I just wish people would stop doing that. 51 00:04:09,903 --> 00:04:10,972 They care about you. 52 00:04:11,041 --> 00:04:13,214 They just don't know what else to do. 53 00:04:13,285 --> 00:04:15,873 I know, and it's... I'm so grateful. I just... i... 54 00:04:15,942 --> 00:04:18,058 Have you... have you found a replacement for pattie yet? 55 00:04:18,082 --> 00:04:20,151 No, not yet. 56 00:04:20,222 --> 00:04:21,923 Well, I was thinking about applying for the job. 57 00:04:21,947 --> 00:04:24,086 It'd be great to be busy, 58 00:04:24,156 --> 00:04:27,537 and I could be here just in case my boys need me. 59 00:04:27,607 --> 00:04:28,986 You'd be perfect. 60 00:04:29,057 --> 00:04:30,712 Frankly, we'd be lucky to have you. 61 00:04:31,887 --> 00:04:33,990 Okay, boys, let's go. 62 00:04:36,407 --> 00:04:37,683 Bye, guys. 63 00:04:42,619 --> 00:04:44,758 Okay! Hurry up. Go straight to your room. 64 00:04:44,828 --> 00:04:46,553 How can I possibly be late? 65 00:04:46,622 --> 00:04:47,841 I only hit the snooze button twice 66 00:04:47,865 --> 00:04:49,071 and I made instant coffee, 67 00:04:49,142 --> 00:04:50,942 which, by the way, tastes like a brown crayon. 68 00:04:50,971 --> 00:04:52,040 Sorry. 69 00:04:52,110 --> 00:04:53,489 What can I do to help? 70 00:04:53,559 --> 00:04:54,813 Please just give me something to do 71 00:04:54,837 --> 00:04:56,161 so that I do not feel so useless. 72 00:04:56,182 --> 00:04:58,425 Oh, you've already done so much. 73 00:04:58,494 --> 00:04:59,840 Oh, you know what? 74 00:04:59,910 --> 00:05:02,083 There is something you can do. 75 00:05:02,152 --> 00:05:03,912 I want to stop the meal delivery service. 76 00:05:03,982 --> 00:05:06,465 I cannot look at that red cooler on my porch another day. 77 00:05:06,536 --> 00:05:08,915 I can whip out a text, 78 00:05:08,986 --> 00:05:10,883 blast a Facebook post and a tweet, 79 00:05:10,953 --> 00:05:12,034 before you can even stop me. 80 00:05:12,058 --> 00:05:13,368 Thanks. 81 00:05:13,437 --> 00:05:14,887 I just, I want to cook for the boys, 82 00:05:14,956 --> 00:05:16,519 I want things to be as normal as possible. 83 00:05:16,543 --> 00:05:18,579 Of course you do. 84 00:05:18,649 --> 00:05:20,995 They've been so brave. 85 00:05:22,031 --> 00:05:23,410 Please don't cry. 86 00:05:23,480 --> 00:05:24,860 I am not crying. I can't cry. 87 00:05:24,930 --> 00:05:27,517 I am too dehydrated from a lack of caffeine. 88 00:05:29,003 --> 00:05:30,864 Let's go get some coffee. 89 00:05:30,935 --> 00:05:33,004 Yeah. That'd be great. 90 00:05:33,075 --> 00:05:34,695 See you later, pattie! 91 00:05:34,766 --> 00:05:35,766 Bye, you guys! 92 00:05:35,835 --> 00:05:36,835 Bye-bye. 93 00:05:44,774 --> 00:05:47,602 Lesson one. 94 00:05:47,673 --> 00:05:49,466 Always tell the truth. 95 00:05:49,537 --> 00:05:52,055 Be an honest man. 96 00:05:52,124 --> 00:05:53,953 Let your words stand for something. 97 00:05:54,022 --> 00:05:58,163 It isn't always easy to tell the truth, 98 00:05:58,233 --> 00:05:59,785 but, in the long run, 99 00:05:59,855 --> 00:06:01,269 you'll find it's the only way 100 00:06:01,339 --> 00:06:04,306 to live a happy, peaceful life. 101 00:06:22,529 --> 00:06:25,013 Now, everything works around this main calendar. 102 00:06:25,082 --> 00:06:27,084 Red is for national holidays, 103 00:06:27,153 --> 00:06:28,463 green is for religious holidays, 104 00:06:28,534 --> 00:06:30,569 yellow is for half-days and teacher conferences, 105 00:06:30,639 --> 00:06:32,536 and white is for school assemblies. 106 00:06:32,606 --> 00:06:34,675 After each teacher takes attendance, 107 00:06:34,746 --> 00:06:37,334 they will send you their list so you know who's absent 108 00:06:37,403 --> 00:06:40,957 and you record it... here. 109 00:06:42,303 --> 00:06:44,097 I always like to wait a little while, 110 00:06:44,167 --> 00:06:47,341 in case kids straggle in late. 111 00:06:48,827 --> 00:06:51,241 You see what I mean? 112 00:06:52,346 --> 00:06:54,071 That's Michael spehn. 113 00:06:54,141 --> 00:06:56,107 Cathy's still in the hospital. 114 00:06:56,177 --> 00:06:57,384 She is? 115 00:06:57,454 --> 00:06:59,523 She was at Matt's funeral. 116 00:06:59,594 --> 00:07:01,594 They were old school friends. 117 00:07:01,664 --> 00:07:03,665 She was fine then. 118 00:07:03,735 --> 00:07:06,047 Well, she went into the hospital last week 119 00:07:06,116 --> 00:07:07,116 with a headache. 120 00:07:07,151 --> 00:07:08,462 A headache? 121 00:07:08,532 --> 00:07:11,430 Yes! I'm sure she'll be out soon. 122 00:07:13,087 --> 00:07:15,330 I mean, she's young and healthy. 123 00:07:15,400 --> 00:07:17,366 What can happen? 124 00:07:19,817 --> 00:07:22,301 I'm so sorry. That was... 125 00:07:22,371 --> 00:07:23,544 It's alright. 126 00:07:23,613 --> 00:07:25,235 You're right. I'm sure she'll be fine. 127 00:07:36,245 --> 00:07:38,003 Nobody's hungry? 128 00:07:39,523 --> 00:07:41,040 I miss daddy. 129 00:07:41,110 --> 00:07:43,111 Me too. 130 00:07:46,011 --> 00:07:47,218 Me too. 131 00:07:49,532 --> 00:07:52,981 You know what I think would make this dinner way more yummy? 132 00:07:53,051 --> 00:07:54,535 Some giant marshmallows. 133 00:07:54,605 --> 00:07:55,984 Why don't you guys stay here 134 00:07:56,054 --> 00:07:57,272 and I'm gonna go down to the basement 135 00:07:57,296 --> 00:07:58,296 and see if we have any. 136 00:07:58,332 --> 00:07:59,435 I'll take the elevator. 137 00:07:59,505 --> 00:08:01,436 Ding-dong! 138 00:08:01,507 --> 00:08:04,025 Mm-mm-mm-mm... 139 00:08:05,269 --> 00:08:08,097 Nope, we're all out of marshmallows, 140 00:08:08,168 --> 00:08:09,858 but for little boys who eat their dinner, 141 00:08:09,927 --> 00:08:12,860 there will be ice cream. 142 00:08:15,242 --> 00:08:16,380 Hello? 143 00:08:16,450 --> 00:08:17,450 Are you busy? 144 00:08:17,520 --> 00:08:19,106 Hey, Colleen. 145 00:08:19,177 --> 00:08:21,523 No, no, we're just, uh, we're in the middle of dinner. 146 00:08:21,592 --> 00:08:23,904 Have you heard what happened? 147 00:08:23,974 --> 00:08:25,249 Did I hear what? 148 00:08:25,319 --> 00:08:26,423 It's Cathy spehn. 149 00:08:26,492 --> 00:08:27,699 You guys eat up, okay? 150 00:08:27,770 --> 00:08:29,094 I'll be right back for ice cream. 151 00:08:33,084 --> 00:08:34,533 What happened? 152 00:08:34,603 --> 00:08:36,673 She's... gone. 153 00:08:40,194 --> 00:08:41,953 Matt's old and dear friend, 154 00:08:42,022 --> 00:08:43,609 Cathy spehn, 155 00:08:43,679 --> 00:08:46,405 after less than three weeks since prognosis, 156 00:08:46,475 --> 00:08:49,304 had left behind three motherless children. 157 00:08:53,826 --> 00:08:55,965 You okay, son? 158 00:08:56,034 --> 00:08:59,001 No, dad, I'm not okay. 159 00:09:00,970 --> 00:09:03,177 You will be. 160 00:09:04,938 --> 00:09:07,388 I just feel like I'm forgetting something here, 161 00:09:07,458 --> 00:09:09,734 there's something I should be doing. 162 00:09:09,805 --> 00:09:11,356 It's all done. 163 00:09:11,426 --> 00:09:13,840 There's nothing to worry about. 164 00:09:13,911 --> 00:09:16,084 We just... 165 00:09:16,154 --> 00:09:18,086 We got to get your shoes on 166 00:09:18,156 --> 00:09:21,537 and get you and the kids to the church, okay? 167 00:09:24,127 --> 00:09:26,507 I'll be downstairs. 168 00:09:28,129 --> 00:09:30,510 At first, I couldn't cry. 169 00:09:30,580 --> 00:09:32,476 I was numb... 170 00:09:32,547 --> 00:09:34,893 Tired, empty. 171 00:09:36,515 --> 00:09:39,344 Life had been everything that I had ever hoped for. 172 00:09:40,174 --> 00:09:42,865 The engraving on our wedding rings read: 173 00:09:42,935 --> 00:09:45,661 "Live, love, laughter." 174 00:09:46,972 --> 00:09:48,732 And that was Cathy. 175 00:09:50,596 --> 00:09:52,839 How could I go on without her? 176 00:10:07,231 --> 00:10:09,051 The news of another family suffering 177 00:10:09,094 --> 00:10:10,543 so close to us 178 00:10:10,613 --> 00:10:12,441 sent me back into the darkness. 179 00:10:14,202 --> 00:10:16,237 I kept thinking of Michael spehn 180 00:10:16,307 --> 00:10:18,446 and how shocked he must've been feeling. 181 00:10:20,172 --> 00:10:23,484 I had at least had some time to prepare. 182 00:10:24,935 --> 00:10:26,729 I felt compelled to attend the funeral, 183 00:10:26,799 --> 00:10:29,282 to reach out. 184 00:10:29,353 --> 00:10:32,699 It was as though destiny was drawing us together. 185 00:10:39,154 --> 00:10:41,223 You don't have to be here. 186 00:10:44,400 --> 00:10:46,261 People will understand. 187 00:10:50,024 --> 00:10:52,129 Good morning, Michael. 188 00:10:52,198 --> 00:10:53,440 How are you holding up? 189 00:10:53,510 --> 00:10:55,752 Yeah. I'm fine. 190 00:10:55,822 --> 00:10:57,133 We're all praying for you. 191 00:10:57,203 --> 00:10:59,549 How does that work, exactly? 192 00:10:59,618 --> 00:11:00,791 What do you mean? 193 00:11:00,860 --> 00:11:03,759 I prayed really hard for Cathy to get better. 194 00:11:03,829 --> 00:11:05,829 So what happened? 195 00:11:07,038 --> 00:11:08,358 I mean, I didn't pray hard enough? 196 00:11:08,384 --> 00:11:09,626 Is that it? 197 00:11:09,695 --> 00:11:12,352 Maybe if I did a better job, 198 00:11:12,422 --> 00:11:13,537 I could've changed god's mind 199 00:11:13,561 --> 00:11:14,699 and Cathy wouldn't have died 200 00:11:14,769 --> 00:11:15,849 from an inoperable brain tumor? 201 00:11:15,873 --> 00:11:17,667 Is that it? 202 00:11:17,737 --> 00:11:21,222 Michael, I know you're angry, and I don't blame you, 203 00:11:21,292 --> 00:11:25,984 but you can't assign human logic to divine matters. 204 00:11:26,054 --> 00:11:27,778 "Divine matters"? 205 00:11:27,848 --> 00:11:29,884 Do you know what Cathy said to me 206 00:11:29,954 --> 00:11:31,126 the day before she died? 207 00:11:32,645 --> 00:11:34,922 "Why would I have been given babies 208 00:11:34,992 --> 00:11:37,407 if I wasn't gonna be around to take care of them? 209 00:11:41,894 --> 00:11:43,895 I'm sorry. 210 00:11:44,932 --> 00:11:47,070 Right. Thank you. 211 00:11:51,109 --> 00:11:53,248 She spoke to me at Matt's funeral. 212 00:11:55,802 --> 00:11:57,699 And she invited us over. 213 00:12:00,427 --> 00:12:02,669 We could've been friends. 214 00:12:05,776 --> 00:12:07,673 Gina kell? 215 00:12:09,953 --> 00:12:11,884 Yes? 216 00:12:11,954 --> 00:12:13,195 Are you Gina kell? 217 00:12:13,265 --> 00:12:15,749 Yes. 218 00:12:19,788 --> 00:12:21,823 You're Michael spehn. 219 00:12:24,861 --> 00:12:26,068 I'm so sorry 220 00:12:26,138 --> 00:12:27,656 for your loss. 221 00:12:27,725 --> 00:12:29,657 Thank you for coming. 222 00:12:32,557 --> 00:12:34,695 Can we speak after the service? 223 00:12:34,765 --> 00:12:37,111 For just a moment? 224 00:12:37,182 --> 00:12:39,838 Of course. 225 00:12:39,908 --> 00:12:41,874 Thank you. 226 00:12:53,643 --> 00:12:56,852 So, you're farther along in this process. 227 00:12:56,922 --> 00:12:58,853 Can I ask about your kids? 228 00:12:58,924 --> 00:13:00,890 How they're doing? 229 00:13:00,959 --> 00:13:02,718 You can lie to me. 230 00:13:04,273 --> 00:13:06,998 They're grieving. 231 00:13:07,068 --> 00:13:09,345 They just miss their dad, but... 232 00:13:09,414 --> 00:13:11,967 They really are okay. 233 00:13:13,487 --> 00:13:18,455 Cathy had talked about Matt. 234 00:13:18,526 --> 00:13:20,319 I have to tell you something. 235 00:13:20,389 --> 00:13:21,700 Um... 236 00:13:21,770 --> 00:13:24,460 The day before Cathy passed, she... 237 00:13:24,531 --> 00:13:28,257 She said, "Michael, call Gina kell." 238 00:13:28,327 --> 00:13:29,603 What? 239 00:13:29,673 --> 00:13:31,052 She was very weak, 240 00:13:31,122 --> 00:13:34,054 but she was adamant about it. 241 00:13:34,918 --> 00:13:37,920 She wanted me to teach your boys how to play basketball. 242 00:13:37,990 --> 00:13:40,163 I-I coach at stoney creek high. 243 00:13:42,201 --> 00:13:44,270 That's incredible. 244 00:13:46,066 --> 00:13:48,204 That's the kind of woman that she was. 245 00:13:50,380 --> 00:13:54,071 It's such a wonderful picture of her in there. 246 00:13:54,142 --> 00:13:55,417 Did you take it? 247 00:13:55,487 --> 00:13:57,142 Yeah. Yeah, I did. 248 00:13:57,212 --> 00:13:59,385 It's, uh, mullet lake. 249 00:13:59,456 --> 00:14:03,217 Um, Cathy's parents have a cottage up there. 250 00:14:03,287 --> 00:14:06,012 It's from a couple summers ago. 251 00:14:06,082 --> 00:14:08,083 It was her favorite place. 252 00:14:11,846 --> 00:14:15,088 I know it doesn't feel like it right now, but... 253 00:14:15,159 --> 00:14:17,884 It does get easier. 254 00:14:22,267 --> 00:14:25,235 You know, I-i sat with her, after she passed, 255 00:14:25,305 --> 00:14:28,134 and, uh... 256 00:14:28,203 --> 00:14:29,652 I don't know, 257 00:14:29,723 --> 00:14:32,827 I-I just wanted to talk to her and-and say goodbye. 258 00:14:32,897 --> 00:14:35,070 I did the same thing. 259 00:14:36,348 --> 00:14:39,039 But she... she, uh, she wasn't there. 260 00:14:39,109 --> 00:14:40,972 You know? 261 00:14:44,527 --> 00:14:47,770 You're really blessed to have a lot of friends. 262 00:14:48,979 --> 00:14:51,670 Some of them, I've known my whole life. 263 00:14:54,225 --> 00:14:56,398 I know you and I just met, 264 00:14:56,468 --> 00:14:58,779 but I feel like you're the only person here that I know. 265 00:15:00,230 --> 00:15:02,092 The only person that really knows me. 266 00:15:04,336 --> 00:15:06,958 Michael? You ready to go? 267 00:15:07,029 --> 00:15:09,029 Oh. Uh... 268 00:15:09,099 --> 00:15:10,306 Thank you. 269 00:15:10,376 --> 00:15:13,274 You know, thanks for, um, for talking to me. 270 00:15:13,344 --> 00:15:14,516 Of course. 271 00:15:14,586 --> 00:15:16,415 - Can you excuse me? - Sure. 272 00:15:22,593 --> 00:15:24,076 It's okay. 273 00:15:35,845 --> 00:15:38,329 Sunshine, but cooler, low-70s tomorrow. 274 00:15:38,399 --> 00:15:39,572 Wednesday's also sunny, 275 00:15:39,641 --> 00:15:41,331 but starting to warm up to mid-70s. 276 00:15:41,401 --> 00:15:44,334 And by thursday/friday, we're back to normal temperatures. 277 00:15:44,404 --> 00:15:46,232 Next update at the top of the hour. 278 00:15:46,302 --> 00:15:47,406 Morning. 279 00:15:47,476 --> 00:15:49,407 Morning, Michael. 280 00:15:57,311 --> 00:16:00,036 Oh, I moved the cups over so they're closer to the sink. 281 00:16:01,591 --> 00:16:03,315 Okay. 282 00:16:05,629 --> 00:16:07,870 Charlotte! Jack! Danny! Let's go! 283 00:16:07,941 --> 00:16:09,182 Oh, Larry and your dad 284 00:16:09,252 --> 00:16:10,746 took them to the park to feed the ducks. 285 00:16:10,770 --> 00:16:13,255 They spend far too much time inside. 286 00:16:14,291 --> 00:16:16,568 Oh, and I'm taking them for haircuts this afternoon, 287 00:16:16,637 --> 00:16:18,224 so don't worry about that. 288 00:16:18,294 --> 00:16:19,362 Okay. 289 00:16:19,433 --> 00:16:21,502 Careful! The floor is wet. 290 00:16:22,608 --> 00:16:24,505 - Thanks. - Uh-huh. 291 00:16:32,616 --> 00:16:34,030 See you later. 292 00:16:34,100 --> 00:16:35,111 Alright, sweetie. I'll see you later. 293 00:16:35,135 --> 00:16:36,170 Bye. 294 00:16:36,240 --> 00:16:37,240 Bye, guys. 295 00:16:39,449 --> 00:16:41,864 It's okay, sweetie. 296 00:16:41,934 --> 00:16:43,175 Hey, Dave. You okay? 297 00:16:43,245 --> 00:16:44,866 Christina's been away all weekend. 298 00:16:44,936 --> 00:16:46,281 She's visiting her mom. 299 00:16:46,351 --> 00:16:47,605 I just have to hang on till after lunch, 300 00:16:47,629 --> 00:16:49,767 and she'll be home. What a nightmare. 301 00:16:49,837 --> 00:16:51,354 - You're doing great. - Thanks. 302 00:16:51,425 --> 00:16:53,253 I'm sorry, man. I shouldn't have said... 303 00:16:53,322 --> 00:16:54,529 No. Hey, no. It's okay. 304 00:16:54,600 --> 00:16:56,463 It's okay. 305 00:16:57,499 --> 00:16:59,154 Hey, Mrs. kell. 306 00:16:59,224 --> 00:17:00,431 How are you, Mr. spehn? 307 00:17:00,502 --> 00:17:03,054 Oh... hello. 308 00:17:04,435 --> 00:17:06,332 Man, I hate that look. 309 00:17:06,402 --> 00:17:07,885 People just want to help. 310 00:17:07,956 --> 00:17:09,760 Well, that's the problem. There's just too much help. 311 00:17:09,784 --> 00:17:11,038 I mean, my mother-in-law's basically... 312 00:17:11,062 --> 00:17:12,246 She's... She's taken over my house. 313 00:17:12,270 --> 00:17:13,407 She's doing my laundry. 314 00:17:13,477 --> 00:17:15,823 She folds my underwear! 315 00:17:15,893 --> 00:17:17,928 Well, you have to tell people what you need. 316 00:17:17,998 --> 00:17:19,757 Say "I love you, and I appreciate you, 317 00:17:19,827 --> 00:17:20,931 "but I'm a grown man. 318 00:17:21,000 --> 00:17:22,242 I can fold my own underwear." 319 00:17:22,312 --> 00:17:24,727 You make it sound so easy. 320 00:17:24,797 --> 00:17:26,901 Nothing about this is easy. 321 00:17:27,800 --> 00:17:29,811 Well, someone actually dropped this off at the office 322 00:17:29,835 --> 00:17:30,973 for me today... 323 00:17:31,043 --> 00:17:32,262 "how to raise a healthy daughter 324 00:17:32,286 --> 00:17:34,666 without a father." 325 00:17:34,736 --> 00:17:36,633 Uh, you don't have a daughter. 326 00:17:36,703 --> 00:17:37,634 - Exactly. - Ah! 327 00:17:37,704 --> 00:17:39,049 Hey, Michael. 328 00:17:39,119 --> 00:17:40,636 Pastor Karl, hey. 329 00:17:40,707 --> 00:17:41,879 I just dropped my kids off. 330 00:17:41,949 --> 00:17:42,880 How are you? 331 00:17:42,950 --> 00:17:44,881 Yeah. I'm good. 332 00:17:44,952 --> 00:17:46,918 Well, I'm here, if you need to talk. 333 00:17:46,987 --> 00:17:49,229 Thank you. You know, I'm not much of a church guy, so. 334 00:17:49,300 --> 00:17:51,059 Thanks. 335 00:17:56,996 --> 00:17:58,583 Wonder what's for dessert. 336 00:17:58,652 --> 00:18:00,515 I got juice. 337 00:18:00,585 --> 00:18:02,448 Mm-mm. 338 00:18:02,517 --> 00:18:04,173 I'm not thirsty. 339 00:18:05,347 --> 00:18:07,382 You guys eat what you can, 340 00:18:07,453 --> 00:18:09,798 then you can head outside to play, okay? 341 00:18:11,870 --> 00:18:13,905 Here you go, dear. 342 00:18:13,975 --> 00:18:15,711 Oh, Jill. You didn't... You didn't have to do that. 343 00:18:15,735 --> 00:18:17,080 No, no, no. It's no problem. 344 00:18:17,150 --> 00:18:18,461 Michael, I think it's time 345 00:18:18,531 --> 00:18:20,048 to talk about... 346 00:18:20,118 --> 00:18:22,119 What? This is again? 347 00:18:23,259 --> 00:18:24,534 You have to... 348 00:18:24,604 --> 00:18:25,639 ...Make plans. 349 00:18:25,709 --> 00:18:26,950 Yes, you keep saying that. 350 00:18:27,021 --> 00:18:29,090 Just listen to him for a minute, Michael. 351 00:18:30,886 --> 00:18:33,059 It's been a couple of months now, 352 00:18:33,129 --> 00:18:34,267 and as the people 353 00:18:34,336 --> 00:18:36,234 who love you most in this world, 354 00:18:36,303 --> 00:18:38,063 we have to talk about what's next. 355 00:18:38,133 --> 00:18:39,857 Dessert is next. 356 00:18:39,928 --> 00:18:43,136 Putting the kids to bed is next. 357 00:18:43,206 --> 00:18:44,309 And you want to know 358 00:18:44,379 --> 00:18:46,415 what I'm gonna do for the next five years? 359 00:18:46,485 --> 00:18:48,347 I'm sorry, but I don't know. 360 00:18:48,417 --> 00:18:50,453 Have you thought about our suggestion? 361 00:18:50,522 --> 00:18:52,247 Moving to Chicago 362 00:18:52,317 --> 00:18:53,641 and buying a house with my sister 363 00:18:53,663 --> 00:18:54,938 to raise our kids? 364 00:18:55,009 --> 00:18:56,423 It makes a lot of sense! 365 00:18:56,493 --> 00:18:57,734 No. 366 00:18:57,804 --> 00:19:01,150 I love my sister, but no. 367 00:19:01,221 --> 00:19:03,324 I don't know what I'm gonna do next, 368 00:19:03,395 --> 00:19:06,155 but I know what I am not going to do... 369 00:19:06,225 --> 00:19:08,329 I am not gonna change anything else for those kids. 370 00:19:08,399 --> 00:19:10,297 I'm not taking them out of their home! 371 00:19:10,366 --> 00:19:11,400 Okay. Okay. 372 00:19:11,471 --> 00:19:13,333 We'll figure it out. 373 00:19:13,404 --> 00:19:15,197 I'll come by in the morning 374 00:19:15,266 --> 00:19:16,612 and get them off to school, 375 00:19:16,681 --> 00:19:17,785 and pick them up after, 376 00:19:17,855 --> 00:19:19,235 and if you like, 377 00:19:19,304 --> 00:19:20,339 Larry and I could move in 378 00:19:20,409 --> 00:19:21,340 for a little bit with you. 379 00:19:21,410 --> 00:19:22,479 We sure could! 380 00:19:22,549 --> 00:19:23,583 No. 381 00:19:23,653 --> 00:19:25,551 Thank you. 382 00:19:25,620 --> 00:19:27,897 Thank you, but no. 383 00:19:27,967 --> 00:19:30,589 We're just trying to fit into our new roles. 384 00:19:30,659 --> 00:19:33,315 We don't have new roles. 385 00:19:33,385 --> 00:19:35,386 We all have the same roles... 386 00:19:37,457 --> 00:19:39,872 Just one of us is missing. 387 00:19:39,943 --> 00:19:41,564 Excuse me. 388 00:19:44,256 --> 00:19:45,429 Hey! 389 00:19:45,499 --> 00:19:47,016 Can I give you a hand? 390 00:19:47,086 --> 00:19:48,742 I can't look at this cooler anymore. 391 00:19:48,812 --> 00:19:50,094 This thing's like a death flag. 392 00:19:50,123 --> 00:19:52,158 Well, can I, uh, call someone 393 00:19:52,228 --> 00:19:53,469 to come pick all this stuff up? 394 00:19:53,506 --> 00:19:54,919 Thanks. 395 00:19:54,989 --> 00:19:56,069 Look, I appreciate all the help, 396 00:19:56,093 --> 00:19:57,507 but things are under control here. 397 00:19:57,578 --> 00:19:59,647 Are you sure? I've seen you cook. 398 00:19:59,718 --> 00:20:01,579 I'll learn. 399 00:20:06,067 --> 00:20:07,757 Yeah. 400 00:20:07,827 --> 00:20:09,655 Okay, let's do it. 401 00:20:10,898 --> 00:20:12,554 Daddy? 402 00:20:12,625 --> 00:20:14,003 What's going on? 403 00:20:14,074 --> 00:20:15,143 Read it. 404 00:20:15,212 --> 00:20:16,558 Okay... 405 00:20:17,732 --> 00:20:20,112 "I, daddy spehn, 406 00:20:20,182 --> 00:20:23,080 "promise to never, ever... 407 00:20:23,151 --> 00:20:24,151 "Forever, 408 00:20:24,186 --> 00:20:26,048 "marry again 409 00:20:26,118 --> 00:20:27,911 "unless my darling three children, 410 00:20:27,982 --> 00:20:30,224 "Charlotte, Jack and Danny agree. 411 00:20:30,293 --> 00:20:32,744 "If you, daddy spehn, marry without our approval, 412 00:20:32,813 --> 00:20:34,572 "you will have to face us 413 00:20:34,643 --> 00:20:37,333 "crying, mad, shouting... 414 00:20:37,403 --> 00:20:38,507 And more"? 415 00:20:40,060 --> 00:20:42,336 Well! I mean, thank you for putting in the consequences. 416 00:20:43,166 --> 00:20:44,523 What made you guys decide to write this? 417 00:20:44,547 --> 00:20:45,696 Jaclyn's parents got a divorce 418 00:20:45,720 --> 00:20:47,859 and her dad married Mrs. binkow. 419 00:20:47,929 --> 00:20:49,619 The lady who lives with 75 cats? 420 00:20:49,690 --> 00:20:50,619 It's actually four. 421 00:20:50,690 --> 00:20:52,207 Oh, really? 422 00:20:53,589 --> 00:20:56,211 I will sign this, but... 423 00:20:56,281 --> 00:20:59,317 I'm gonna have my lawyer take a look at it first. 424 00:21:04,840 --> 00:21:08,152 Good? Good. Alright, come on. Let's eat. 425 00:21:25,477 --> 00:21:27,581 Oh. I forgot my backpack. 426 00:21:27,652 --> 00:21:29,548 Yeah. I got it. I got it. 427 00:21:39,592 --> 00:21:40,872 I was thinking that we could just 428 00:21:40,904 --> 00:21:42,249 get rid of all of this clutter, 429 00:21:42,319 --> 00:21:43,808 and line this wall here with benches, 430 00:21:43,871 --> 00:21:45,527 so people can sit and talk. 431 00:21:45,598 --> 00:21:46,781 I think we should get Starbucks 432 00:21:46,805 --> 00:21:48,564 to come in and open up a branch. 433 00:21:48,634 --> 00:21:49,530 People could have coffee, 434 00:21:49,600 --> 00:21:51,221 browse through magazines. 435 00:21:51,291 --> 00:21:52,326 Starbucks in church? 436 00:21:52,396 --> 00:21:53,534 You got a better plan? 437 00:21:53,604 --> 00:21:54,787 Well, anything is a better plan. 438 00:21:54,811 --> 00:21:56,536 I mean, arson is a better plan. 439 00:21:56,607 --> 00:21:58,227 Look at this carpet! This is disgusting. 440 00:21:58,297 --> 00:22:00,436 I think we start right here and get rid of this. 441 00:22:00,506 --> 00:22:01,989 - Ew... - Hey! 442 00:22:02,058 --> 00:22:03,093 What's going on? 443 00:22:03,163 --> 00:22:05,129 Wh... oh! Hello. Hi. 444 00:22:05,200 --> 00:22:07,269 We're just, uh, actually redoing the atrium. 445 00:22:07,340 --> 00:22:08,994 We finally have a budget now 446 00:22:09,065 --> 00:22:10,582 and a committee, 447 00:22:10,652 --> 00:22:11,755 so we just need a plan. 448 00:22:11,825 --> 00:22:13,378 I want to make it a coffee lounge. 449 00:22:13,447 --> 00:22:14,966 Gina here wants to set it on fire. 450 00:22:16,070 --> 00:22:17,312 Ladies. Hey, Michael. 451 00:22:17,382 --> 00:22:19,244 Pastor. 452 00:22:19,315 --> 00:22:20,602 I hear you've been taking a course 453 00:22:20,626 --> 00:22:22,350 over at the college, in, uh, design? 454 00:22:22,421 --> 00:22:24,628 Uh, yeah, I mean, 455 00:22:24,698 --> 00:22:26,158 it's just something I can take online. 456 00:22:26,182 --> 00:22:28,079 Always kind of had an interest, so... 457 00:22:28,150 --> 00:22:29,564 That's great. 458 00:22:29,633 --> 00:22:30,875 I should probably go. 459 00:22:30,944 --> 00:22:32,232 I mean, you're from Chicago, though, right? 460 00:22:32,256 --> 00:22:33,463 Yeah. West Side. 461 00:22:33,533 --> 00:22:35,464 I'm a southsider. Cubbies fan my whole life. 462 00:22:35,535 --> 00:22:37,467 I'm fine. 463 00:22:37,536 --> 00:22:38,882 Thank you. 464 00:22:43,197 --> 00:22:44,403 Poor Michael. 465 00:22:44,473 --> 00:22:47,129 You should call him. 466 00:22:47,199 --> 00:22:48,476 And say what? 467 00:22:48,545 --> 00:22:50,994 I don't know. Take him for a coffee? 468 00:22:51,065 --> 00:22:52,341 It's good to talk to someone 469 00:22:52,410 --> 00:22:53,801 who's going through the same things you are. 470 00:22:53,825 --> 00:22:55,757 That's why I joined weight watchers. 471 00:22:55,828 --> 00:22:57,172 Funny. 472 00:22:57,242 --> 00:22:59,277 It's not gonna happen. 473 00:23:01,004 --> 00:23:02,004 Ow! Ow-ow-ow-ow! 474 00:23:02,074 --> 00:23:03,315 You can't toast the bread. 475 00:23:03,385 --> 00:23:04,454 It'll be gross by lunch. 476 00:23:04,524 --> 00:23:05,811 By the way, you have one brown sock 477 00:23:05,835 --> 00:23:06,835 and one black sock on. 478 00:23:06,871 --> 00:23:07,871 Yeah. 479 00:23:07,906 --> 00:23:10,045 I know. New style. 480 00:23:10,115 --> 00:23:12,081 Mom buys the soft bread and she cuts off 481 00:23:12,151 --> 00:23:13,531 the outside. 482 00:23:13,601 --> 00:23:15,302 He means the crust. It's fine. It'll taste the same. 483 00:23:15,326 --> 00:23:16,326 No, it won't! 484 00:23:16,361 --> 00:23:17,561 Yes, it will! Don't be a baby! 485 00:23:17,604 --> 00:23:18,189 No, it won't! 486 00:23:18,259 --> 00:23:19,501 Okay, no yelling! 487 00:23:19,571 --> 00:23:20,893 Oh, Jack, come on. You gotta get dressed. 488 00:23:20,917 --> 00:23:22,199 We gotta leave in a few minutes. 489 00:23:22,228 --> 00:23:23,677 I don't want to go to school. 490 00:23:23,746 --> 00:23:25,207 Okay, look. I don't have time for that today, guys. 491 00:23:25,231 --> 00:23:26,587 I've got a meeting in an hour and I can't be late. 492 00:23:26,611 --> 00:23:27,783 I have to bring 493 00:23:27,854 --> 00:23:29,072 cookies to school today for our party. 494 00:23:29,096 --> 00:23:31,165 What? Agh! 495 00:23:31,236 --> 00:23:32,615 You should've told me! 496 00:23:32,685 --> 00:23:33,995 I did! Three times! 497 00:23:34,066 --> 00:23:35,066 Look at the fridge. 498 00:23:38,103 --> 00:23:40,622 Okay, okay. Um... 499 00:23:41,969 --> 00:23:43,555 Here. There we go. 500 00:23:43,626 --> 00:23:44,901 Perfect. 501 00:23:44,971 --> 00:23:47,110 Alright, there you go. You're all set. 502 00:23:47,179 --> 00:23:49,249 These are crackers! 503 00:23:49,319 --> 00:23:51,009 Mommy always baked cookies 504 00:23:51,080 --> 00:23:53,218 when it was my turn to bring them. 505 00:23:53,288 --> 00:23:54,288 I'm not going! 506 00:23:54,323 --> 00:23:55,496 You ruined it! 507 00:23:55,566 --> 00:23:56,842 He didn't do it on purpose! 508 00:23:56,912 --> 00:23:58,337 Yes, he did! It's ruined! He did it on purpose! 509 00:23:58,361 --> 00:23:59,223 I did not! 510 00:23:59,293 --> 00:24:00,534 Jack! Go get dressed! 511 00:24:00,605 --> 00:24:01,754 Everybody, we're leaving in five minutes. 512 00:24:01,778 --> 00:24:02,881 I want mommy! 513 00:24:02,951 --> 00:24:04,020 Don't be stupid! 514 00:24:04,090 --> 00:24:05,239 She's dead and she's not coming back! 515 00:24:05,263 --> 00:24:06,677 Charlotte, don't! 516 00:24:06,747 --> 00:24:08,300 I want mommy! 517 00:24:08,369 --> 00:24:09,991 I want mommy! 518 00:24:10,060 --> 00:24:11,750 - It's okay... - Dad! Do something! 519 00:24:11,821 --> 00:24:13,131 - Okay, just... - I want mommy! 520 00:24:13,201 --> 00:24:14,856 Danny! Come back! 521 00:24:14,927 --> 00:24:15,961 Charlotte! 522 00:24:16,031 --> 00:24:18,826 I want mommy! 523 00:24:18,895 --> 00:24:21,414 - Shh! Look at me. - No! I want mommy! 524 00:24:21,484 --> 00:24:22,829 I know, I know. 525 00:24:22,899 --> 00:24:23,933 What do you need? Hey. 526 00:24:24,004 --> 00:24:25,083 - What do you... - I want... 527 00:24:25,107 --> 00:24:27,177 - Shh. Shh. I know. - ...Mommy! 528 00:24:27,247 --> 00:24:28,903 - I know. Shh, shh. - I want mommy. 529 00:24:28,972 --> 00:24:31,353 I want mommy. I want mommy. 530 00:24:31,423 --> 00:24:33,872 It's okay. It's okay. It's okay. 531 00:24:33,942 --> 00:24:35,149 I want mommy. 532 00:24:35,219 --> 00:24:36,219 It's okay, it's okay. 533 00:24:36,255 --> 00:24:37,357 Hey, Michael! 534 00:24:37,428 --> 00:24:38,945 Danny doesn't have a lunch. 535 00:24:39,015 --> 00:24:40,119 Ah, no worries! 536 00:24:40,189 --> 00:24:41,614 We always have extra for kids who forget. 537 00:24:41,638 --> 00:24:43,363 Didn't forget. I just made it wrong. 538 00:24:43,433 --> 00:24:45,502 I'm late. I'm sorry. 539 00:25:21,015 --> 00:25:22,498 I failed. 540 00:25:22,569 --> 00:25:24,259 How so? 541 00:25:26,019 --> 00:25:28,607 Cathy, she got sick so fast. 542 00:25:29,609 --> 00:25:33,956 The cancer just stole her away from me, and I just... 543 00:25:34,027 --> 00:25:35,475 I couldn't stop it. 544 00:25:36,787 --> 00:25:38,374 They would just be so much better off 545 00:25:38,443 --> 00:25:39,719 if she were here and I... 546 00:25:39,790 --> 00:25:42,412 Hey. She would be saying exactly the same thing 547 00:25:42,481 --> 00:25:44,274 if she was sitting here and you were gone. 548 00:25:45,449 --> 00:25:47,243 I saw a video once 549 00:25:47,313 --> 00:25:49,624 of the waves coming ashore 550 00:25:49,694 --> 00:25:52,213 during the Tsunami in the Indian ocean. 551 00:25:54,319 --> 00:25:58,838 People were just doing regular, ordinary thing.. 552 00:26:01,083 --> 00:26:03,222 And this giant wall of water came crashing in, 553 00:26:03,291 --> 00:26:05,430 just destroying everything in its path. 554 00:26:07,088 --> 00:26:09,571 And there was no stopping it. 555 00:26:09,642 --> 00:26:11,056 That's... 556 00:26:11,126 --> 00:26:13,575 That's just how I feel. 557 00:26:13,644 --> 00:26:15,714 Michael, there was nothing you could do. 558 00:26:15,784 --> 00:26:19,372 You couldn't stop what happened to your family, 559 00:26:19,443 --> 00:26:22,686 but you can control what you do next. 560 00:26:22,756 --> 00:26:25,343 You can gather your kids around you 561 00:26:25,413 --> 00:26:26,999 and you can love 'em, 562 00:26:27,070 --> 00:26:29,934 and you can guide them out of the darkness. 563 00:26:31,107 --> 00:26:32,418 But how do I do that? 564 00:26:32,488 --> 00:26:34,282 You stay connected. 565 00:26:34,351 --> 00:26:36,800 It's real common for men 566 00:26:36,871 --> 00:26:39,216 to hunker down and go it alone, 567 00:26:39,287 --> 00:26:42,875 especially when the high tide of grief starts to rise. 568 00:26:42,945 --> 00:26:45,015 But if you stay connected to your family 569 00:26:45,084 --> 00:26:46,602 and this community, 570 00:26:46,672 --> 00:26:49,294 you're gonna find your way. 571 00:26:54,299 --> 00:26:56,368 I've got to go. 572 00:26:56,438 --> 00:26:58,405 Alright. 573 00:27:20,561 --> 00:27:23,183 Michael? Hey! 574 00:27:23,254 --> 00:27:24,564 Gina! Hey! 575 00:27:24,634 --> 00:27:28,326 Hey. It's good to see you. 576 00:27:28,396 --> 00:27:29,707 Yeah! You too. 577 00:27:29,776 --> 00:27:31,029 Oh, I can see that you got your mother-in-law 578 00:27:31,053 --> 00:27:33,261 to stop doing your laundry. 579 00:27:33,331 --> 00:27:34,469 Yes! They finally left. 580 00:27:34,539 --> 00:27:35,780 Wait. How'd you know that? 581 00:27:35,850 --> 00:27:37,092 Well... 582 00:27:37,162 --> 00:27:39,232 Judging by the pink tint to your shirt, 583 00:27:39,302 --> 00:27:42,338 you're either doing a walk for the cure later, 584 00:27:42,408 --> 00:27:44,063 or you've been mixing whites with reds. 585 00:27:44,133 --> 00:27:45,857 Huh. 586 00:27:46,929 --> 00:27:49,102 Well, truth is, I'd rather do these things wrong 587 00:27:49,171 --> 00:27:50,425 than have a bunch of people hovering over me. 588 00:27:50,449 --> 00:27:51,690 Mm. I get it. 589 00:27:51,760 --> 00:27:53,105 I got this neighbor 590 00:27:53,175 --> 00:27:54,393 and she wanted to bring dinner over for us. 591 00:27:54,417 --> 00:27:56,314 I said no, she insisted. 592 00:27:56,384 --> 00:27:58,040 So I raced home from basketball practice, 593 00:27:58,110 --> 00:27:59,731 you know, with the kids, 594 00:27:59,801 --> 00:28:01,802 and there's a pizza sitting on my doorstep. 595 00:28:01,871 --> 00:28:04,114 I can order my own pizza. 596 00:28:04,184 --> 00:28:05,356 That's true. 597 00:28:05,426 --> 00:28:07,565 I know, but why would someone do that? 598 00:28:07,635 --> 00:28:08,635 It's insulting. 599 00:28:08,671 --> 00:28:10,188 You know what? It's like... 600 00:28:10,257 --> 00:28:11,787 It's like she thinks I can't even take care of my own family. 601 00:28:11,811 --> 00:28:13,086 I don't think she meant that. 602 00:28:13,157 --> 00:28:14,606 I don't know. 603 00:28:14,675 --> 00:28:16,883 It's like life just keeps throwing me curve balls. 604 00:28:16,953 --> 00:28:18,643 I don't need to hit a home run, 605 00:28:18,713 --> 00:28:21,438 just a decent pitch would be appreciated. 606 00:28:21,508 --> 00:28:23,405 Then take the walk. 607 00:28:23,476 --> 00:28:25,407 I'm sorry, what? 608 00:28:25,477 --> 00:28:27,167 Stop swinging at all this junk. 609 00:28:27,237 --> 00:28:29,272 Ignore some of these curve balls, 610 00:28:29,342 --> 00:28:30,480 and just take the walk. 611 00:28:30,550 --> 00:28:32,793 Make it to first base 612 00:28:32,863 --> 00:28:35,968 and just see what happens. 613 00:28:36,037 --> 00:28:39,177 Nobody takes my metaphor and just throws it back on me. 614 00:28:40,662 --> 00:28:42,697 Oh... here we go. 615 00:28:42,767 --> 00:28:44,595 Did your kids put this on the list? 616 00:28:44,665 --> 00:28:46,562 They said it was the "healthy" kind? 617 00:28:46,633 --> 00:28:47,633 Maybe. 618 00:28:55,778 --> 00:28:57,203 It's alright. It was a rookie mistake. 619 00:28:57,227 --> 00:28:59,504 You're new to the shopping list. 620 00:29:01,024 --> 00:29:03,163 Separate your colors. 621 00:29:05,579 --> 00:29:07,062 Thanks! 622 00:29:31,532 --> 00:29:33,670 "I'd like to get our families together 623 00:29:33,740 --> 00:29:35,016 "for dinner and to talk. 624 00:29:35,086 --> 00:29:36,948 "I have a few things to give your children... 625 00:29:37,018 --> 00:29:39,261 "resources and such. 626 00:29:39,331 --> 00:29:42,263 "You can email me or call me anytime. 627 00:29:42,334 --> 00:29:44,265 "Good night. Peace. 628 00:29:44,335 --> 00:29:45,818 Gina kell." 629 00:29:54,965 --> 00:29:57,414 "Thanks for the note. 630 00:29:57,484 --> 00:29:58,622 "That would be nice. 631 00:29:58,691 --> 00:30:00,623 "I'm sure my kids would love it. 632 00:30:00,694 --> 00:30:03,695 Careful about the call-me-anytime stuff. 633 00:30:03,764 --> 00:30:07,042 "My "anytimes" these days are well into the wee hours. 634 00:30:07,112 --> 00:30:08,526 "I'd love to talk, 635 00:30:08,597 --> 00:30:10,332 "but you'd better give me some proper hours to call. 636 00:30:10,356 --> 00:30:12,392 Thanks, Michael." 637 00:30:18,570 --> 00:30:21,226 "Anytime means anytime. 638 00:30:21,297 --> 00:30:22,998 "If you think you're the only one up at 3:00 A.M., 639 00:30:23,022 --> 00:30:24,367 you're fooling yourself." 640 00:30:26,956 --> 00:30:28,508 "How's Friday night? 641 00:30:28,578 --> 00:30:32,512 I'll cook." 642 00:30:37,483 --> 00:30:40,139 "I have a virtual food bank. 643 00:30:40,209 --> 00:30:42,658 "Everyone pitched in and bought me a freezer. 644 00:30:42,727 --> 00:30:44,901 "I have four casseroles, three lasagnas, 645 00:30:44,971 --> 00:30:47,179 "some spicy vegan bean dish, 646 00:30:47,248 --> 00:30:49,421 "and some unidentifiable chicken dishes 647 00:30:49,492 --> 00:30:50,906 that are very good." 648 00:30:52,322 --> 00:30:54,806 I'll bring a salad. 649 00:30:59,501 --> 00:31:01,191 "Chicken soundgood. 650 00:31:01,260 --> 00:31:03,502 I'll bring a salad." 651 00:31:13,823 --> 00:31:16,065 I hope I'm doing the right thing. 652 00:31:16,134 --> 00:31:18,860 Give me strength. 653 00:31:18,930 --> 00:31:20,068 Come on! They're here! 654 00:31:20,138 --> 00:31:21,793 Go, go, go, go! 655 00:31:21,863 --> 00:31:23,933 Hi! 656 00:31:24,003 --> 00:31:25,486 Want to go play upstairs? 657 00:31:25,556 --> 00:31:26,625 Sure! 658 00:31:27,834 --> 00:31:28,937 Hey! 659 00:31:29,007 --> 00:31:30,352 Hey. 660 00:31:30,422 --> 00:31:31,905 Wow... 661 00:31:31,976 --> 00:31:33,769 How do they do that? 662 00:31:33,838 --> 00:31:35,943 Kids, they just 663 00:31:36,012 --> 00:31:38,704 know that they belong together. 664 00:31:38,774 --> 00:31:40,015 How are they doing? 665 00:31:40,086 --> 00:31:41,776 Oh. Uh... 666 00:31:41,845 --> 00:31:43,363 Well, they cry a lot, 667 00:31:43,433 --> 00:31:45,710 and then we talk about Cathy, 668 00:31:45,779 --> 00:31:47,918 and things are better for a little while, 669 00:31:47,989 --> 00:31:50,023 and it all just starts again. 670 00:31:50,093 --> 00:31:51,783 How are your kids doing? 671 00:31:51,854 --> 00:31:53,095 Pretty much the same. 672 00:31:53,165 --> 00:31:55,269 Sam's having nightmares, 673 00:31:55,339 --> 00:31:57,270 and, some days, drew doesn't want 674 00:31:57,341 --> 00:31:59,273 to let me out of his sight, 675 00:31:59,377 --> 00:32:02,379 but they're coming along. 676 00:32:02,448 --> 00:32:04,001 I thought you were bringing a salad? 677 00:32:04,071 --> 00:32:05,209 Oh, I did. 678 00:32:05,278 --> 00:32:06,798 I brought a pasta salad, a fruit salad, 679 00:32:06,831 --> 00:32:08,176 a potato salad. You know. 680 00:32:08,246 --> 00:32:09,730 I got some bread 681 00:32:09,799 --> 00:32:11,041 and some things for the kids. 682 00:32:11,110 --> 00:32:13,939 I'm Italian! 683 00:32:14,009 --> 00:32:16,183 Oh! Okay. 684 00:32:16,253 --> 00:32:18,219 Ahh. 685 00:32:18,289 --> 00:32:19,668 Mm. Smells really good! 686 00:32:19,738 --> 00:32:21,635 Yeah. Oh, thanks. You know what? 687 00:32:21,706 --> 00:32:23,292 It's actually pretty good. 688 00:32:23,363 --> 00:32:26,053 This woman in church, she, uh... 689 00:32:26,123 --> 00:32:27,135 Oh! Oh, the woman with the little tiny dog 690 00:32:27,159 --> 00:32:28,745 who has the little outfits? 691 00:32:28,814 --> 00:32:30,298 - Yes! - The matching outfits? 692 00:32:30,368 --> 00:32:31,808 Yeah, yeah. She's cooked for us, too. 693 00:32:31,852 --> 00:32:32,852 Oh, man! 694 00:32:32,888 --> 00:32:34,106 She's actually a really good cook. 695 00:32:34,130 --> 00:32:36,027 Yeah. Think she makes those outfits herself? 696 00:32:36,097 --> 00:32:38,097 Why, I mean, she must, right? 697 00:32:38,168 --> 00:32:39,420 Because they're a little bit weird! 698 00:32:39,444 --> 00:32:40,790 I think so. 699 00:32:41,999 --> 00:32:44,413 Um... 700 00:32:44,483 --> 00:32:45,863 Oh! There's this other woman, 701 00:32:45,932 --> 00:32:47,830 who leaves us a cake every week, 702 00:32:47,899 --> 00:32:49,589 and she's in the choir, 703 00:32:49,660 --> 00:32:52,695 but she's got this really weird, awful voice, 704 00:32:52,766 --> 00:32:54,752 and they keep giving her solos, and she's just... 705 00:32:54,767 --> 00:32:56,630 I know exactly who you're talking about. 706 00:32:56,700 --> 00:32:57,528 - It's awkward. - Very. 707 00:32:57,597 --> 00:32:58,631 What should I do? 708 00:32:58,702 --> 00:32:59,702 Uh... 709 00:33:00,910 --> 00:33:01,737 Why don't I cut the bread? 710 00:33:01,808 --> 00:33:02,808 Do you have a knife? 711 00:33:02,843 --> 00:33:04,096 Yeah. No, no. I'll... I'll... um... 712 00:33:04,120 --> 00:33:05,166 - Grab a knife? - That drawer. 713 00:33:05,190 --> 00:33:06,121 - I'll... - Okay. 714 00:33:06,191 --> 00:33:08,881 ...get into this. 715 00:33:10,194 --> 00:33:11,677 Got it? 716 00:33:13,783 --> 00:33:15,991 Alright, char, you sit here. 717 00:33:16,060 --> 00:33:19,959 Boys, grab a seat wherever you would like. 718 00:33:20,030 --> 00:33:21,271 Thanks, pal. 719 00:33:30,280 --> 00:33:31,797 Oh... 720 00:33:31,866 --> 00:33:33,902 It's okay. 721 00:33:39,839 --> 00:33:42,944 So, does anyone know why our families are having dinner 722 00:33:43,014 --> 00:33:44,773 together tonight? 723 00:33:46,430 --> 00:33:48,327 Well, it's because 724 00:33:48,398 --> 00:33:51,468 we're all going through the same thing, 725 00:33:51,538 --> 00:33:53,331 and... 726 00:33:53,401 --> 00:33:56,230 We thought that it would be good to get together 727 00:33:56,301 --> 00:34:01,131 and to support each other, talk and just share our feelings. 728 00:34:06,447 --> 00:34:07,551 Excuse me. 729 00:34:08,967 --> 00:34:10,870 Would anyone else like to share their feelings? 730 00:34:12,210 --> 00:34:14,556 And on that note, okay! 731 00:34:14,626 --> 00:34:15,729 Dig in! 732 00:34:26,429 --> 00:34:28,947 You don't have to do that. 733 00:34:29,018 --> 00:34:31,225 We don't make guests clean up dishes at the house. 734 00:34:31,295 --> 00:34:32,547 After the dinner we just went through, 735 00:34:32,571 --> 00:34:34,814 we are hardly guests at this point. 736 00:34:34,884 --> 00:34:36,332 - Dad! - Yeah? 737 00:34:36,402 --> 00:34:38,886 Can we play "ball of peril"? 738 00:34:38,956 --> 00:34:41,958 Oh. Uh, it's a spehn family game. 739 00:34:42,028 --> 00:34:43,166 Uh... not now, guys. 740 00:34:43,236 --> 00:34:44,442 We have guests, okay? 741 00:34:44,512 --> 00:34:46,409 Maybe in a bit. 742 00:34:46,480 --> 00:34:49,032 No! No, don't let us stop you. 743 00:34:49,103 --> 00:34:51,103 Uh... well, but the thing is... 744 00:34:51,173 --> 00:34:52,173 Oh, ho, ho! 745 00:34:52,209 --> 00:34:53,346 Whoa! 746 00:34:53,417 --> 00:34:54,808 If you feel the ball, you must freeze! 747 00:34:54,832 --> 00:34:57,005 Run from me! 748 00:35:04,150 --> 00:35:05,943 - Ah! - Ooh, ooh! 749 00:35:08,187 --> 00:35:10,257 Don't even try to understand. 750 00:35:10,326 --> 00:35:11,257 Boys. 751 00:35:11,328 --> 00:35:12,328 Yeah! 752 00:35:16,538 --> 00:35:18,022 Don't tackle! 753 00:35:18,092 --> 00:35:20,610 Oh! 754 00:35:22,579 --> 00:35:25,338 Ahh! 755 00:35:29,446 --> 00:35:30,486 It just got out of control 756 00:35:30,550 --> 00:35:31,723 before I knew what happened. 757 00:35:31,793 --> 00:35:33,587 It's actually taken on a life of its own. 758 00:35:33,656 --> 00:35:34,909 You need to just think positively 759 00:35:34,933 --> 00:35:36,464 and decide that you can overcome this. 760 00:35:36,486 --> 00:35:37,417 You'll be stronger in the end 761 00:35:37,487 --> 00:35:38,555 for having tried. 762 00:35:38,626 --> 00:35:39,660 Oh... 763 00:35:39,730 --> 00:35:41,214 Mm-hmm. 764 00:35:41,283 --> 00:35:42,525 Well, this is... Uh, was... 765 00:35:42,594 --> 00:35:44,423 Charlotte's favorite dress. 766 00:35:44,492 --> 00:35:47,184 I'll tell ya, I don't know what I'm doing wrong. 767 00:35:47,254 --> 00:35:48,403 I mean, it's not my first rodeo. 768 00:35:48,427 --> 00:35:50,117 I did my own laundry in college. 769 00:35:50,187 --> 00:35:51,464 Well, yeah, but in college, 770 00:35:51,533 --> 00:35:52,613 you probably had jeans and t-shirts 771 00:35:52,637 --> 00:35:53,914 and sweatshirts. 772 00:35:53,983 --> 00:35:54,914 Now you have a little girl, 773 00:35:54,984 --> 00:35:56,191 who has a wool-knit dress 774 00:35:56,262 --> 00:35:57,191 that should be hand-washed in cold water 775 00:35:57,262 --> 00:35:58,193 and hung to dry. 776 00:35:58,263 --> 00:35:59,504 Mm-hmm. 777 00:35:59,574 --> 00:36:01,069 Maybe I should just let my mother-in-law 778 00:36:01,093 --> 00:36:02,368 keep doing my wash. 779 00:36:02,438 --> 00:36:04,129 What? Where is your dignity, man? 780 00:36:04,199 --> 00:36:05,750 You can do this! Come on! 781 00:36:05,821 --> 00:36:06,832 I'm going to get you started. 782 00:36:06,856 --> 00:36:08,719 No, look, I can't ask you to help. 783 00:36:08,789 --> 00:36:10,030 No, no. This isn't charity. 784 00:36:10,101 --> 00:36:11,238 This is quid PRO quo. 785 00:36:11,308 --> 00:36:12,894 Oh, really? What do you mean? 786 00:36:12,965 --> 00:36:14,344 Some day... 787 00:36:14,414 --> 00:36:16,069 And that day may never come... 788 00:36:16,140 --> 00:36:18,071 I may ask you to do a service for me. 789 00:36:18,141 --> 00:36:19,831 Until that day, 790 00:36:19,902 --> 00:36:21,004 accept this justice 791 00:36:21,074 --> 00:36:22,868 as a gift on my daughter's wedding day. 792 00:36:22,938 --> 00:36:24,249 The godfather! 793 00:36:24,319 --> 00:36:25,630 - Godfather! - Nice! 794 00:36:25,699 --> 00:36:27,492 Very good. 795 00:36:28,771 --> 00:36:29,943 Bye! Thanks! 796 00:36:30,013 --> 00:36:31,116 - Bye! - See you. 797 00:36:31,187 --> 00:36:32,635 - Bye! - Thanks for coming, guys. 798 00:36:32,705 --> 00:36:34,568 Thanks for having us. 799 00:36:36,811 --> 00:36:38,501 Oh! 800 00:36:39,710 --> 00:36:43,022 I wanted to give you guys these. 801 00:36:43,093 --> 00:36:46,923 It's a book where you can put pictures and... memories. 802 00:36:46,993 --> 00:36:48,648 Really, whatever you want. 803 00:36:48,718 --> 00:36:49,993 My boys made one for their dad. 804 00:36:50,064 --> 00:36:51,408 Cool! 805 00:36:51,479 --> 00:36:52,996 Did you know my mom? 806 00:36:53,066 --> 00:36:55,067 I met her. 807 00:36:55,137 --> 00:36:57,932 She was so pretty. 808 00:36:58,001 --> 00:36:59,381 You look just like her. 809 00:37:00,590 --> 00:37:02,590 Alright, well, good night. 810 00:37:02,660 --> 00:37:04,212 Good night. 811 00:37:04,282 --> 00:37:06,248 Thanks. 812 00:37:06,319 --> 00:37:07,699 Thanks for the books! 813 00:37:07,768 --> 00:37:09,837 You're welcome. 814 00:37:09,908 --> 00:37:11,598 Here you go. 815 00:37:11,668 --> 00:37:13,565 Thanks. 816 00:37:16,362 --> 00:37:17,947 Thank you for tonight. 817 00:37:18,018 --> 00:37:19,639 Thank you. 818 00:37:19,709 --> 00:37:22,158 It's been a long time since my kids laughed like this. 819 00:37:22,228 --> 00:37:24,815 Mm. Yeah. Mine too. 820 00:37:24,886 --> 00:37:27,714 Drive safely. Bye, guys! 821 00:37:27,785 --> 00:37:28,819 - Take care. - Bye! 822 00:37:37,516 --> 00:37:38,896 Bye! See you at school! 823 00:38:06,714 --> 00:38:08,438 Well, hey, Charlotte, how are you? 824 00:38:08,508 --> 00:38:09,853 I'm good. 825 00:38:09,923 --> 00:38:11,440 What's up? 826 00:38:12,580 --> 00:38:13,684 Um, I was wondering 827 00:38:13,753 --> 00:38:15,443 if you could help me with something. 828 00:38:15,513 --> 00:38:17,341 Well, I sure hope so! 829 00:38:18,861 --> 00:38:20,792 I think I need a bra, 830 00:38:20,863 --> 00:38:22,622 but I don't know what size. 831 00:38:22,691 --> 00:38:25,900 I can absolutely help you with that, sweetheart. 832 00:38:25,970 --> 00:38:27,315 Come here. 833 00:38:27,385 --> 00:38:29,144 Yeah. 834 00:38:29,215 --> 00:38:31,118 We can go shopping together, if you want, okay? 835 00:38:37,497 --> 00:38:39,325 What are you doing up there? 836 00:38:39,395 --> 00:38:41,809 Hey! I'm measuring for the new plans. 837 00:38:41,880 --> 00:38:44,468 So you and Colleen have a new plan? 838 00:38:44,537 --> 00:38:46,330 Well, mm, yeah, 839 00:38:46,401 --> 00:38:49,265 the pastor didn't exactly love our first few suggestions. 840 00:38:49,334 --> 00:38:50,714 I'm kind of not surprised. 841 00:38:50,784 --> 00:38:52,232 Yeah. 842 00:38:52,302 --> 00:38:55,200 The challenge is coming up with, uh, a theme. 843 00:38:56,513 --> 00:38:58,375 Well, uh... 844 00:38:58,445 --> 00:39:00,860 What about making the space somewhere to celebrate 845 00:39:00,930 --> 00:39:03,551 all the people who keep it relevant and alive? 846 00:39:03,622 --> 00:39:05,691 Ah! Now, that's a plan. I love it. 847 00:39:05,762 --> 00:39:07,003 Me too. 848 00:39:07,073 --> 00:39:09,557 Hey, maybe Michael could help us design it. 849 00:39:09,627 --> 00:39:11,317 Oh... um, maybe. 850 00:39:13,043 --> 00:39:16,770 Sure. Yeah. I'm sure I could pull a few ideas together. 851 00:39:16,840 --> 00:39:18,012 Perfect. 852 00:39:20,843 --> 00:39:22,499 Hey, listen, thank you so much 853 00:39:22,568 --> 00:39:26,157 for helping Charlotte with her, uh, situation. 854 00:39:26,226 --> 00:39:27,410 Apparently, there are some things 855 00:39:27,434 --> 00:39:28,469 that a man can't do. 856 00:39:28,539 --> 00:39:30,746 Yeah. That was my pleasure. 857 00:39:30,817 --> 00:39:33,438 Do you remember the quid PRO quo we discussed? 858 00:39:33,509 --> 00:39:34,647 I do. 859 00:39:34,717 --> 00:39:36,131 "The thing that you may ask 860 00:39:36,200 --> 00:39:37,270 may never come." 861 00:39:38,823 --> 00:39:40,726 But you don't want me to whack someone, do you? 862 00:39:41,653 --> 00:39:44,482 Not gonna be that simple. 863 00:39:44,552 --> 00:39:47,174 I mean, it did say "some assembly required." 864 00:39:48,624 --> 00:39:51,349 Wow! Uh... yeah. 865 00:39:51,420 --> 00:39:52,523 Some assembly 866 00:39:52,593 --> 00:39:54,214 and a degree in mechanical engineering. 867 00:39:54,284 --> 00:39:56,077 Matt was really good at this kind of thing. 868 00:39:56,148 --> 00:39:57,389 Yeah. Well, look. 869 00:39:57,459 --> 00:39:59,012 I'm willing to tackle it, 870 00:39:59,081 --> 00:40:00,703 but I'm gonna need some assistance. 871 00:40:00,772 --> 00:40:02,428 Do you know any strong men 872 00:40:02,498 --> 00:40:03,739 willing to work long hours 873 00:40:03,810 --> 00:40:05,913 for literally no pay whatsoever? 874 00:40:05,984 --> 00:40:07,225 Hmm... oh! 875 00:40:07,295 --> 00:40:08,916 Never gonna make it in the union! 876 00:40:08,986 --> 00:40:09,986 Let's do this. 877 00:40:10,056 --> 00:40:10,917 Alright, have fun! 878 00:40:10,988 --> 00:40:12,332 Okay, great. 879 00:40:13,611 --> 00:40:15,438 What is this? 880 00:40:15,509 --> 00:40:17,924 - It's a bunkbed! - What? 881 00:40:17,993 --> 00:40:20,028 Alright, help me out. 882 00:40:24,964 --> 00:40:27,586 Alright, now, this is important information. 883 00:40:27,656 --> 00:40:31,451 This information may someday save your lives. 884 00:40:31,522 --> 00:40:33,867 "Righty-tighty, lefty-loosey." 885 00:40:33,938 --> 00:40:35,145 Come on. Say it with me. 886 00:40:35,214 --> 00:40:37,491 Righty-tighty, lefty-loosey! 887 00:40:37,561 --> 00:40:39,113 Yes, my men! 888 00:40:42,117 --> 00:40:43,289 Okay, you guys, tonight, 889 00:40:43,359 --> 00:40:45,014 we're gonna start bubba in the one spot, 890 00:40:45,084 --> 00:40:46,905 "d" in the two, chopper, you're in the three. 891 00:40:46,914 --> 00:40:48,649 Boots, you in the four, and Charlie, you're in the five. 892 00:40:48,673 --> 00:40:50,191 Offensively, we are in the 41, 893 00:40:50,261 --> 00:40:52,469 I want to see a lot of post-touches and x-cuts. 894 00:40:52,539 --> 00:40:53,999 Defensively, we're gonna cougar all day. 895 00:40:54,023 --> 00:40:55,851 - Got it? - Yes! Go! 896 00:40:55,921 --> 00:40:56,852 Alright, on three! 897 00:40:56,922 --> 00:40:58,197 One... two... three! 898 00:40:58,268 --> 00:41:00,027 - Whoo! - Go get 'em! 899 00:41:01,201 --> 00:41:02,235 Pass! 900 00:41:02,305 --> 00:41:04,306 Come on, guys! 901 00:41:04,376 --> 00:41:06,412 I'm open! 902 00:41:06,481 --> 00:41:08,240 Take a look! Take a look! 903 00:41:08,311 --> 00:41:09,311 Come on! 904 00:41:13,867 --> 00:41:15,626 He is just so great with the kids. 905 00:41:15,695 --> 00:41:17,697 I know, right? 906 00:41:17,766 --> 00:41:20,561 Did you know that Matt played basketball 907 00:41:20,631 --> 00:41:22,114 for Cathy's dad? 908 00:41:22,184 --> 00:41:23,114 Really? 909 00:41:23,185 --> 00:41:24,288 Over here! 910 00:41:24,358 --> 00:41:27,256 Ho! 911 00:41:27,326 --> 00:41:28,637 It's so good 912 00:41:28,707 --> 00:41:30,465 for your kids to have a male figure around. 913 00:41:30,536 --> 00:41:32,019 We are just friends. 914 00:41:32,089 --> 00:41:34,124 Our families just need each other right now. 915 00:41:34,194 --> 00:41:35,642 That's all this is. 916 00:41:35,712 --> 00:41:37,160 I didn't say anything. 917 00:41:37,231 --> 00:41:38,720 Good! Because there's nothing to say. 918 00:41:38,784 --> 00:41:40,106 We're gonna be spending the summer in Colorado 919 00:41:40,130 --> 00:41:41,440 at my parents' house. 920 00:41:41,510 --> 00:41:42,716 Not even gonna see each other 921 00:41:42,787 --> 00:41:44,649 for a couple of months. After that, who knows? 922 00:41:44,685 --> 00:41:45,927 Shoot! Shoot! Shoot! 923 00:41:45,996 --> 00:41:47,376 Oh! So close! 924 00:41:55,107 --> 00:41:56,660 It was good for the boys 925 00:41:56,729 --> 00:41:59,075 to get away from home and see life from a distance. 926 00:41:59,145 --> 00:42:01,733 The outdoors and the quiet time 927 00:42:01,802 --> 00:42:04,355 gave me time to find a sense of peace. 928 00:42:06,841 --> 00:42:08,255 Come on, guys. 929 00:42:08,326 --> 00:42:09,608 I really want to go play hockey. 930 00:42:09,636 --> 00:42:11,810 Oh, home, sweet home. 931 00:42:19,265 --> 00:42:21,197 I am so exhausted. 932 00:42:21,267 --> 00:42:22,508 Are we going shopping? 933 00:42:22,578 --> 00:42:23,889 No, definitely not. 934 00:42:23,959 --> 00:42:25,304 We'll go tomorrow. 935 00:42:25,374 --> 00:42:27,547 We still have a few days before school starts. 936 00:42:37,936 --> 00:42:40,488 Hello? 937 00:42:40,559 --> 00:42:42,076 Oh, hi, Michael. 938 00:42:43,182 --> 00:42:45,872 Yeah, no, we literally just walked through the door. 939 00:42:47,496 --> 00:42:48,806 - Yes! - Yes. Please? 940 00:42:48,875 --> 00:42:50,565 That sounds great. 941 00:42:50,636 --> 00:42:51,636 No, no, we're not tired. 942 00:42:51,705 --> 00:42:53,707 Yes! 943 00:43:00,506 --> 00:43:02,818 Did you order your kids new school uniforms yet? 944 00:43:02,887 --> 00:43:05,475 Was I supposed to do that? Ohh! 945 00:43:05,544 --> 00:43:07,994 Charlotte probably grew three inches this summer 946 00:43:08,064 --> 00:43:09,512 and Danny's at least one size bigger 947 00:43:09,548 --> 00:43:11,583 and Jack's shoes are too small. 948 00:43:11,653 --> 00:43:12,733 How could you possibly know that? 949 00:43:12,757 --> 00:43:14,344 Ah, it's a mom thing. 950 00:43:14,414 --> 00:43:15,725 Cathy knew. 951 00:43:15,794 --> 00:43:18,072 Yes, she did. 952 00:43:28,046 --> 00:43:29,322 Good morning. 953 00:43:29,392 --> 00:43:31,082 Hey! Good morning! 954 00:43:31,152 --> 00:43:32,497 Good morning. 955 00:43:32,567 --> 00:43:34,395 Ah, gentlemen, good morning. 956 00:43:34,465 --> 00:43:35,417 - Hello. - Good morning. 957 00:43:35,465 --> 00:43:36,465 Good morning. 958 00:43:36,501 --> 00:43:37,950 Good morning, Gina. 959 00:43:38,020 --> 00:43:40,193 Ah, the spehns! 960 00:43:40,262 --> 00:43:42,091 - Good morning. - Sam! Drew! Wait up! 961 00:43:42,161 --> 00:43:44,201 - Hi, pastor. How's things? - Really well. Yourself? 962 00:43:44,266 --> 00:43:45,415 - I'm good. Thank you. - Excellent. 963 00:43:45,439 --> 00:43:46,956 This is a surprise. 964 00:43:47,027 --> 00:43:49,269 It feels good to be back in church today. 965 00:43:49,339 --> 00:43:50,488 I guess we're sitting together? 966 00:43:50,512 --> 00:43:52,375 I guess so! 967 00:43:54,343 --> 00:43:55,757 Go on. Go, go, go. 968 00:43:55,828 --> 00:43:58,587 - Let's play volleyball! - Okay. 969 00:44:01,521 --> 00:44:02,935 Here you go. 970 00:44:03,006 --> 00:44:05,386 Thanks. 971 00:44:05,456 --> 00:44:06,950 That's Matt and his three best friends. 972 00:44:06,974 --> 00:44:08,457 They grew up together. 973 00:44:08,528 --> 00:44:09,872 They put on a golf tournament 974 00:44:09,943 --> 00:44:11,678 to raise money for charity in Matt's name last year. 975 00:44:11,702 --> 00:44:13,461 They're gonna do it again this year. 976 00:44:13,532 --> 00:44:15,671 That's great. 977 00:44:18,605 --> 00:44:20,675 This is a video diary that Matt made of himself 978 00:44:20,744 --> 00:44:22,366 for the boys, 979 00:44:22,435 --> 00:44:25,644 lessons that a father would want to teach his sons. 980 00:44:25,714 --> 00:44:27,542 Wow. 981 00:44:27,612 --> 00:44:29,130 Have you watched them? 982 00:44:29,199 --> 00:44:32,580 I started, but... 983 00:44:32,651 --> 00:44:35,445 I just can't really finish it yet. 984 00:44:37,309 --> 00:44:38,425 I-I better go see what's going on. 985 00:44:38,449 --> 00:44:40,139 Wait. 986 00:44:40,208 --> 00:44:41,278 Just give them a minute. 987 00:44:41,347 --> 00:44:43,969 I just want them to play fair. 988 00:44:44,039 --> 00:44:45,108 Trust me. 989 00:44:45,178 --> 00:44:46,316 They play in the backyard, 990 00:44:46,386 --> 00:44:47,586 but it's also where they learn 991 00:44:47,594 --> 00:44:49,215 to negotiate and compromise. 992 00:44:49,285 --> 00:44:50,285 You guys... 993 00:44:53,012 --> 00:44:54,127 Don't deny them the opportunity 994 00:44:54,151 --> 00:44:55,841 to work it out themselves. 995 00:44:55,911 --> 00:44:57,911 Just trust me. 996 00:44:57,982 --> 00:45:01,087 The backyard can be a magical place. 997 00:45:01,157 --> 00:45:03,779 Who cares? 998 00:45:05,298 --> 00:45:06,677 How did you know that? 999 00:45:06,747 --> 00:45:08,817 It's a dad thing. 1000 00:45:10,095 --> 00:45:11,992 I'm sure Matt knew it, too. 1001 00:45:12,063 --> 00:45:13,683 You're right. 1002 00:45:13,754 --> 00:45:14,891 He did. 1003 00:45:24,487 --> 00:45:26,314 Trick-or-treat! 1004 00:45:26,385 --> 00:45:28,937 Cathy loved Halloween. 1005 00:45:29,008 --> 00:45:30,628 Matt was too sick 1006 00:45:30,699 --> 00:45:31,883 to go trick-or-treating last Halloween, 1007 00:45:31,907 --> 00:45:34,493 so we stayed home and just gave out candy. 1008 00:45:34,564 --> 00:45:36,978 I can't believe that was 10 months ago. 1009 00:45:37,048 --> 00:45:39,187 Sometimes, it seems like yesterday, 1010 00:45:39,257 --> 00:45:40,717 and, sometimes, it seems like forever. 1011 00:45:40,741 --> 00:45:43,259 You're doing great. 1012 00:45:43,329 --> 00:45:45,951 And I must say, I really like your costume. 1013 00:45:46,021 --> 00:45:47,021 Oh! Thank you. 1014 00:45:47,056 --> 00:45:48,367 The boys dressed me. 1015 00:45:48,437 --> 00:45:49,230 - Mm-hmm! - I'm a linebacker. 1016 00:45:49,299 --> 00:45:51,128 Yeah, very convincing. 1017 00:45:51,197 --> 00:45:52,508 And by convincing, 1018 00:45:52,578 --> 00:45:54,730 I mean you look absolutely nothing like a linebacker. 1019 00:45:54,787 --> 00:45:56,075 What're you talking about? I look good! 1020 00:45:56,099 --> 00:45:57,789 I wore this to target today 1021 00:45:57,858 --> 00:45:59,284 and I got asked out by a total stranger. 1022 00:45:59,308 --> 00:46:01,205 Who was it? 1023 00:46:01,276 --> 00:46:03,345 I'll kill him! 1024 00:46:03,415 --> 00:46:04,484 Are you jealous? 1025 00:46:04,553 --> 00:46:05,933 Yes! 1026 00:46:06,003 --> 00:46:07,948 I go to target all the time, nobody asks me out. 1027 00:46:09,247 --> 00:46:12,145 If I saw you at target, I'd probably ask you out, too. 1028 00:46:12,215 --> 00:46:14,665 Are you flirting with a linebacker? 1029 00:46:14,735 --> 00:46:16,908 Yes. 1030 00:46:16,977 --> 00:46:18,737 And if you said yes, 1031 00:46:18,807 --> 00:46:21,083 I would probably take you to an Italian restaurant. 1032 00:46:21,154 --> 00:46:22,256 Oh, really? 1033 00:46:22,327 --> 00:46:23,947 Listen, just because you're Italian 1034 00:46:24,018 --> 00:46:25,168 doesn't mean you're the only one 1035 00:46:25,192 --> 00:46:26,778 that knows good Italian food. 1036 00:46:26,848 --> 00:46:27,985 Chuck E. Cheese? 1037 00:46:28,056 --> 00:46:29,159 Ho-ho-ho! 1038 00:46:29,230 --> 00:46:31,126 Luigi's. 1039 00:46:31,196 --> 00:46:32,886 We should go there for dinner. 1040 00:46:32,956 --> 00:46:34,163 You can judge for yourself. 1041 00:46:34,234 --> 00:46:35,992 Alright, I'll take you up on that offer. 1042 00:46:36,062 --> 00:46:38,788 Great! I'll pick you up at 7:30. 1043 00:46:38,858 --> 00:46:41,548 Alright, come on, guys! Last house! 1044 00:46:42,413 --> 00:46:44,399 - Wait for me, wait for me. - What just happened? 1045 00:46:45,553 --> 00:46:46,553 It's not a date. 1046 00:46:46,622 --> 00:46:47,553 I know. 1047 00:46:47,624 --> 00:46:48,692 It's just dinner. 1048 00:46:48,762 --> 00:46:50,210 More of a bet or a dare, really. 1049 00:46:50,281 --> 00:46:51,418 I totally agree. 1050 00:46:51,489 --> 00:46:52,776 I mean, it's not about dressing up. 1051 00:46:52,800 --> 00:46:53,984 It's just I don't have anything that fits. 1052 00:46:54,008 --> 00:46:55,226 I have not bought new clothes in two years. 1053 00:46:55,250 --> 00:46:56,595 You should buy something new! 1054 00:46:56,665 --> 00:46:58,045 I should! 1055 00:46:58,114 --> 00:46:59,817 But not because it's a date, because it's so not. 1056 00:46:59,841 --> 00:47:00,772 I couldn't agree more. 1057 00:47:00,841 --> 00:47:02,324 Or less. 1058 00:47:09,228 --> 00:47:11,159 I mean, it's important to do something nice 1059 00:47:11,229 --> 00:47:12,643 for yourself once in a while. 1060 00:47:12,714 --> 00:47:13,851 This is just good grooming. 1061 00:47:13,921 --> 00:47:16,405 It's a matter of hygiene. Nothing special. 1062 00:47:18,614 --> 00:47:20,339 Oh! No. Not my color. 1063 00:47:20,409 --> 00:47:21,409 I agree. 1064 00:47:21,479 --> 00:47:22,479 Or is it? 1065 00:47:22,515 --> 00:47:24,376 Um... hmm. I agree. 1066 00:47:24,447 --> 00:47:26,309 No. Definitely not. 1067 00:47:27,312 --> 00:47:28,932 Trying too hard? 1068 00:47:29,003 --> 00:47:30,934 I don't think so. I like it! 1069 00:47:31,004 --> 00:47:34,040 No. You're right. Trying way too hard. 1070 00:47:36,767 --> 00:47:37,664 Too young? Too old? 1071 00:47:37,733 --> 00:47:39,562 Oh, no. I... 1072 00:47:39,632 --> 00:47:41,909 You're totally right. 1073 00:47:47,604 --> 00:47:49,985 That's it. 1074 00:47:50,054 --> 00:47:51,503 I agree. 1075 00:47:51,572 --> 00:47:53,068 You know what? It's a nice look for going out 1076 00:47:53,092 --> 00:47:54,505 for dinner at night 1077 00:47:54,575 --> 00:47:57,127 with a friend that you really care about. 1078 00:47:57,198 --> 00:47:58,198 Yeah! 1079 00:47:59,614 --> 00:48:01,269 This is a date, isn't it? 1080 00:48:01,339 --> 00:48:03,271 Yes. 1081 00:48:03,340 --> 00:48:05,479 I am a 36-year-old mom going out on her first date. 1082 00:48:05,550 --> 00:48:07,965 The first date that I have been on in 15 years. 1083 00:48:08,034 --> 00:48:09,690 The last time I went out on a date, 1084 00:48:09,760 --> 00:48:10,553 men were boys. 1085 00:48:10,623 --> 00:48:11,761 They still are! 1086 00:48:11,831 --> 00:48:13,969 Just breathe, Gina. 1087 00:48:14,039 --> 00:48:15,039 Suck in the oxygen... 1088 00:48:16,144 --> 00:48:18,663 Just let it out. Just breathe. 1089 00:48:18,733 --> 00:48:20,113 Okay. You're right. 1090 00:48:20,182 --> 00:48:21,389 This is... 1091 00:48:21,459 --> 00:48:22,783 Yeah, I think I'm going to faint. 1092 00:48:22,840 --> 00:48:24,150 Really good. 1093 00:48:38,335 --> 00:48:41,026 Feels weird to be out without the children. 1094 00:48:41,096 --> 00:48:42,556 Oh, we could see if they have any in the back 1095 00:48:42,580 --> 00:48:44,270 they could loan us. 1096 00:48:44,340 --> 00:48:45,754 Thank you. 1097 00:48:51,484 --> 00:48:52,552 Hello. My name is Sarah 1098 00:48:52,623 --> 00:48:54,209 and I'll be your server tonight. 1099 00:48:54,280 --> 00:48:56,038 Hey, Sarah. How are you? 1100 00:48:56,108 --> 00:48:58,040 I'm great, thanks. How are you? 1101 00:48:58,110 --> 00:49:00,387 We are weak from hunger. 1102 00:49:00,456 --> 00:49:02,941 I mean, I can barely make out the words on the menu. 1103 00:49:03,010 --> 00:49:04,293 How about some warm bread, then? 1104 00:49:04,322 --> 00:49:05,978 That would be great, thanks. 1105 00:49:08,015 --> 00:49:09,946 What? 1106 00:49:10,016 --> 00:49:11,913 Oh, you were sweet to the waitress. 1107 00:49:13,019 --> 00:49:13,950 And...? 1108 00:49:14,019 --> 00:49:15,226 I like that. 1109 00:49:15,297 --> 00:49:16,676 Oh. 1110 00:49:16,746 --> 00:49:17,883 Okay. 1111 00:49:17,954 --> 00:49:19,127 I mean, things like 1112 00:49:19,196 --> 00:49:20,622 being nice to a waitress gives you points. 1113 00:49:20,646 --> 00:49:22,267 It's like the right shoes. 1114 00:49:22,337 --> 00:49:23,831 You know, you wear right shoes, you get points. 1115 00:49:23,855 --> 00:49:25,062 You wear the wrong shoes 1116 00:49:25,132 --> 00:49:26,788 could be a deal-breaker. 1117 00:49:26,858 --> 00:49:28,892 Or-or-or dirt under your fingernails. 1118 00:49:28,963 --> 00:49:30,032 Or hair. 1119 00:49:30,102 --> 00:49:31,239 - Hair? - Oh, yeah! 1120 00:49:31,310 --> 00:49:32,862 Too much of anything is just bad. 1121 00:49:32,931 --> 00:49:35,140 You know, too much hair gel, too much blow-drying, 1122 00:49:35,210 --> 00:49:36,106 too much of a comb-over... 1123 00:49:36,176 --> 00:49:37,417 How am I Doin'? 1124 00:49:37,487 --> 00:49:39,454 Uh, so far, so good. 1125 00:49:39,523 --> 00:49:40,557 Oh, whew! 1126 00:49:40,628 --> 00:49:42,111 Yeah. I mean, we will have to see 1127 00:49:42,181 --> 00:49:43,560 how you do with the dessert tray. 1128 00:49:43,630 --> 00:49:45,872 Wait. I have to do dessert, too? 1129 00:49:45,943 --> 00:49:47,460 - Oh, totally! - Oh! 1130 00:49:47,529 --> 00:49:49,979 Ordering dessert, even if the woman says no, 1131 00:49:50,049 --> 00:49:51,394 is key. 1132 00:49:51,464 --> 00:49:53,672 Now, listen, I'm only telling you this 1133 00:49:53,741 --> 00:49:55,976 because I trust you're not gonna abuse the information. 1134 00:49:58,091 --> 00:49:59,539 Great. 1135 00:49:59,609 --> 00:50:00,712 We're ready to order. 1136 00:50:00,782 --> 00:50:02,714 We'll take everything on the dessert tray. 1137 00:50:02,783 --> 00:50:04,266 And then, also... 1138 00:50:04,337 --> 00:50:06,314 Do you know somewhere that I can get my shoes shined? 1139 00:50:06,338 --> 00:50:08,418 Because, um, apparently, if they have scuffs on them, 1140 00:50:08,478 --> 00:50:10,341 this relationship's over. 1141 00:50:11,757 --> 00:50:14,137 We'll just hear about the specials, please. 1142 00:50:23,871 --> 00:50:26,561 That was a wonderful Italian restaurant. 1143 00:50:26,631 --> 00:50:28,701 Thank you. That means a lot, 1144 00:50:28,771 --> 00:50:31,185 coming from an authentic Italian person. 1145 00:50:37,122 --> 00:50:39,364 Well... good night. 1146 00:50:40,470 --> 00:50:42,194 Good night. 1147 00:50:42,265 --> 00:50:43,368 You should go. 1148 00:50:43,437 --> 00:50:44,507 I'm leaving. 1149 00:50:44,577 --> 00:50:45,577 You should. 1150 00:50:45,647 --> 00:50:47,682 I am. 1151 00:51:06,250 --> 00:51:08,216 You're going. 1152 00:51:30,994 --> 00:51:33,237 Good. Okay. 1153 00:51:34,307 --> 00:51:36,411 Is it gonna be finished in time for Christmas? 1154 00:51:36,481 --> 00:51:37,758 Well, I hope so. 1155 00:51:37,827 --> 00:51:38,977 I mean, all the artwork's still at the printers. 1156 00:51:39,001 --> 00:51:40,521 Yeah, but we have less than two months. 1157 00:51:40,553 --> 00:51:41,347 I don't think we're gonna make it. 1158 00:51:41,416 --> 00:51:42,623 Think positively! 1159 00:51:42,693 --> 00:51:43,865 I positively don't think 1160 00:51:43,936 --> 00:51:45,385 we're gonna make it. 1161 00:51:49,871 --> 00:51:51,424 Can Sam and me stay over? 1162 00:51:51,493 --> 00:51:53,012 Please? Can they? 1163 00:51:53,081 --> 00:51:54,771 Well, it's "Sam and i." 1164 00:51:54,841 --> 00:51:56,497 I don't know. 1165 00:51:56,566 --> 00:51:58,016 I mean, were you guys invited? 1166 00:51:58,086 --> 00:52:00,051 Dad? Can they? 1167 00:52:00,121 --> 00:52:01,156 Please? 1168 00:52:01,226 --> 00:52:02,364 Yeah! Of course. 1169 00:52:02,434 --> 00:52:03,709 Right? 1170 00:52:03,780 --> 00:52:05,400 I don't mind. 1171 00:52:05,471 --> 00:52:07,001 - Yes! Awesome! - Let's go to my room. 1172 00:52:08,507 --> 00:52:10,370 Looks like we're having a sleepover. Hmm. 1173 00:52:10,441 --> 00:52:13,062 Yes, it does. 1174 00:52:13,132 --> 00:52:14,166 Mom? 1175 00:52:14,236 --> 00:52:15,892 Are you gonna stay, too? 1176 00:52:15,962 --> 00:52:17,204 Oh, no, sweetie. 1177 00:52:17,273 --> 00:52:18,895 Adults don't have sleepovers. 1178 00:52:22,692 --> 00:52:24,796 All alone on a Friday night. 1179 00:52:24,866 --> 00:52:26,694 What will I do with myself? 1180 00:52:26,764 --> 00:52:29,662 Oh, yeah, big sacrifice. 1181 00:52:29,732 --> 00:52:33,286 I might need some ice cream, a movie, a nice long bath... 1182 00:52:33,355 --> 00:52:36,012 It's gonna be a hardship, but I will survive. 1183 00:52:36,082 --> 00:52:39,912 Uh, well, I'd invite you to stay... 1184 00:52:39,982 --> 00:52:42,120 No. I will be back in the morning. You have fun. 1185 00:52:42,190 --> 00:52:44,122 Well, I'll make pancakes. 1186 00:52:44,192 --> 00:52:47,228 Okay. That's great. 1187 00:52:47,298 --> 00:52:49,816 Is this really as easy as it seems? 1188 00:52:49,887 --> 00:52:50,955 Or... 1189 00:52:51,025 --> 00:52:52,750 It's impossible. 1190 00:52:54,166 --> 00:52:55,373 Um... 1191 00:52:55,443 --> 00:52:57,340 Care to test the waters? 1192 00:52:57,410 --> 00:52:58,858 What do you mean? 1193 00:52:58,928 --> 00:53:00,618 Veteran's day is coming up. 1194 00:53:00,689 --> 00:53:01,930 We have a three-day weekend. 1195 00:53:02,000 --> 00:53:04,726 We could all go on vacation. 1196 00:53:04,795 --> 00:53:08,591 The whole crazy bunch of us. 1197 00:53:08,660 --> 00:53:10,662 You want to travel somewhere with five children? 1198 00:53:10,731 --> 00:53:12,248 Yeah! Why not? 1199 00:53:13,769 --> 00:53:17,045 It would be really nice to have a sign. 1200 00:53:18,186 --> 00:53:19,841 Something to tell us 1201 00:53:19,911 --> 00:53:21,359 we're headed in the right direction. 1202 00:53:21,395 --> 00:53:23,533 Mm. 1203 00:53:23,604 --> 00:53:25,121 Okay, I tell you what. 1204 00:53:25,191 --> 00:53:27,503 You write a list of all the reasons this can't work, 1205 00:53:27,572 --> 00:53:28,710 I'll do the same, 1206 00:53:28,780 --> 00:53:31,057 and tomorrow, we'll exchange lists. 1207 00:53:32,197 --> 00:53:33,197 Alright. 1208 00:53:33,267 --> 00:53:34,508 Deal. 1209 00:53:34,579 --> 00:53:36,303 Deal. 1210 00:54:07,226 --> 00:54:09,537 Nothing. 1211 00:54:09,607 --> 00:54:11,504 I guess we're on! 1212 00:54:13,783 --> 00:54:15,851 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1213 00:54:15,889 --> 00:54:17,440 ♪ When she comes ♪ 1214 00:54:17,510 --> 00:54:18,855 Yee-haw! 1215 00:54:18,925 --> 00:54:20,580 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1216 00:54:20,650 --> 00:54:21,547 ♪ When she comes ♪ 1217 00:54:21,616 --> 00:54:22,927 Yee-haw! 1218 00:54:22,997 --> 00:54:25,033 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1219 00:54:25,103 --> 00:54:27,207 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1220 00:54:27,277 --> 00:54:28,891 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1221 00:54:28,933 --> 00:54:29,795 ♪ When she comes ♪ 1222 00:54:29,865 --> 00:54:31,141 Yee-haw! 1223 00:54:31,211 --> 00:54:32,901 ♪ She'll be driving six white horses ♪ 1224 00:54:32,971 --> 00:54:34,627 ♪ When she comes ♪ 1225 00:54:36,767 --> 00:54:38,216 You know, some of these big trees 1226 00:54:38,286 --> 00:54:39,976 are hundreds of years old! 1227 00:54:40,046 --> 00:54:44,877 The grand-daddies of all living things on the planet. 1228 00:54:46,569 --> 00:54:50,743 The forest is one huge extended family. 1229 00:54:50,814 --> 00:54:54,609 They depend on each other to survive. 1230 00:54:54,679 --> 00:54:57,749 Cool. 1231 00:54:57,819 --> 00:55:00,234 This was the perfect place to be, 1232 00:55:00,304 --> 00:55:02,754 away from all the sad reminders... 1233 00:55:02,823 --> 00:55:04,755 A place where we could laugh. 1234 00:55:13,349 --> 00:55:14,970 Oh! Isn't that cool? 1235 00:55:15,040 --> 00:55:16,834 Wow! 1236 00:55:20,424 --> 00:55:22,700 Ooh! 1237 00:55:22,770 --> 00:55:23,805 Awesome. 1238 00:55:23,875 --> 00:55:25,255 - Hi! - Hey. How you doing? 1239 00:55:30,536 --> 00:55:32,018 I'm gonna sleep really good tonight. 1240 00:55:32,088 --> 00:55:33,641 This is us. 1241 00:55:35,401 --> 00:55:36,954 Why don't you take this one? 1242 00:55:37,024 --> 00:55:38,818 And maybe Charlotte can go there... 1243 00:55:38,887 --> 00:55:40,888 And you want to sleep there? 1244 00:55:41,925 --> 00:55:43,200 Sam and drew? 1245 00:55:43,270 --> 00:55:44,650 Okay, thanks. 1246 00:55:44,719 --> 00:55:45,858 Okay, I'll go here. 1247 00:55:45,927 --> 00:55:47,548 Guys, this is awesome! 1248 00:55:47,618 --> 00:55:48,825 Yeah, cool! 1249 00:55:48,896 --> 00:55:51,310 There's only, uh... 1250 00:55:51,380 --> 00:55:52,794 - What? - Only six. 1251 00:55:52,864 --> 00:55:55,590 Oh. Uh... I'll... I'll sleep in the hammock. 1252 00:55:55,660 --> 00:55:57,315 Great! Okay. 1253 00:55:57,385 --> 00:55:59,421 That's perfect. Alright, you guys. 1254 00:55:59,490 --> 00:56:01,249 Get your sleeping bags out and your pillows 1255 00:56:01,320 --> 00:56:02,837 and let's make our beds. 1256 00:56:02,907 --> 00:56:04,459 - So many bugs. - Yeah. 1257 00:56:10,155 --> 00:56:11,982 ♪ My paddle's keen and bright ♪ 1258 00:56:12,053 --> 00:56:13,846 ♪ Flashing with silver ♪ 1259 00:56:13,916 --> 00:56:16,124 ♪ Follow the wild goose flight ♪ 1260 00:56:16,194 --> 00:56:18,367 ♪ Dip, dip and swing ♪ 1261 00:56:18,437 --> 00:56:20,472 ♪ Dip, dip and swing her back ♪ 1262 00:56:20,542 --> 00:56:22,888 ♪ Flashing with silver ♪ 1263 00:56:22,958 --> 00:56:25,028 ♪ Follow the wild goose flight ♪ 1264 00:56:25,097 --> 00:56:27,236 ♪ Dip, dip and swing ♪ 1265 00:56:27,307 --> 00:56:29,756 ♪ Dip, dip and swing her back... ♪ 1266 00:56:29,826 --> 00:56:32,206 Okay, tonight, I'm taking the hammock. 1267 00:56:32,276 --> 00:56:34,414 No, no, I'm getting used to it. 1268 00:56:34,485 --> 00:56:35,588 It's molding to my body. 1269 00:56:35,658 --> 00:56:37,625 Emphasis on "mold." 1270 00:56:37,694 --> 00:56:38,591 Hey! 1271 00:56:38,661 --> 00:56:40,109 Go, go, go, go, go! 1272 00:56:40,179 --> 00:56:43,146 This all feels very familiar. 1273 00:56:43,216 --> 00:56:45,182 What? 1274 00:56:45,253 --> 00:56:46,644 I mean, we're missing the theme song, 1275 00:56:46,668 --> 00:56:49,013 but I think we're the Brady bunch. 1276 00:56:50,187 --> 00:56:51,428 I think you're right. 1277 00:56:55,640 --> 00:56:56,915 And there it is. 1278 00:56:56,986 --> 00:56:58,606 What? 1279 00:56:58,677 --> 00:57:00,574 Right there... 1280 00:57:00,644 --> 00:57:02,852 That sign you were looking for. 1281 00:57:16,899 --> 00:57:21,073 ♪ Things get done when you're working together ♪ 1282 00:57:21,144 --> 00:57:25,008 ♪ Give it all you got and add some fun for goodness measure ♪ 1283 00:57:25,078 --> 00:57:27,216 ♪ If you need a hand ♪ 1284 00:57:27,287 --> 00:57:29,287 ♪ Then I think it's much better ♪ 1285 00:57:29,357 --> 00:57:31,254 ♪ 'Cause things get done ♪ 1286 00:57:31,324 --> 00:57:34,326 ♪ When you're workin'... ♪ 1287 00:57:34,396 --> 00:57:37,156 ♪ Workin' together ♪ 1288 00:57:37,226 --> 00:57:38,813 There we go. Great. 1289 00:57:38,882 --> 00:57:42,298 ♪ Workin' together yeah ♪ 1290 00:57:42,368 --> 00:57:43,782 ♪ I tried to do it on my own.. ♪ 1291 00:57:43,852 --> 00:57:45,335 Want me to do this? 1292 00:57:45,405 --> 00:57:47,164 It's fine, I can... no. 1293 00:57:47,234 --> 00:57:48,234 Oh, okay. 1294 00:57:50,167 --> 00:57:52,410 ♪ Then you stepped up to my side ♪ 1295 00:57:52,480 --> 00:57:54,480 ♪ Felt so good I almost cried ♪ 1296 00:57:54,551 --> 00:57:56,931 ♪ There's nothing else that I can't do ♪ 1297 00:57:57,001 --> 00:58:00,451 ♪ So step aside I'm Comin' through ♪ 1298 00:58:00,521 --> 00:58:04,661 ♪ Things get done when you're working together ♪ 1299 00:58:04,731 --> 00:58:08,216 ♪ Give it all you got and add some fun for good measure ♪ 1300 00:58:08,286 --> 00:58:10,010 Hey, alright. 1301 00:58:10,081 --> 00:58:13,358 ♪ If you need a hand then I think it's much better ♪ 1302 00:58:13,428 --> 00:58:16,085 ♪ 'Cause things get done when you're workin' ♪ 1303 00:58:16,154 --> 00:58:20,226 ♪ Workin' together workin' together ♪ 1304 00:58:22,056 --> 00:58:25,403 Now that... Is officially our family song. 1305 00:58:27,232 --> 00:58:29,647 Are we a family? 1306 00:58:29,717 --> 00:58:31,200 Well, uh... 1307 00:58:31,270 --> 00:58:33,789 What would you think if we were? 1308 00:58:33,858 --> 00:58:36,549 What would you guys think if... 1309 00:58:36,620 --> 00:58:38,240 One day... 1310 00:58:38,311 --> 00:58:39,862 We decided to get married? 1311 00:58:39,933 --> 00:58:41,588 Can we get a dog? 1312 00:58:41,658 --> 00:58:42,831 Whoa! Slow down. 1313 00:58:42,901 --> 00:58:43,901 Where would we live? 1314 00:58:43,970 --> 00:58:45,315 Can we share a room? 1315 00:58:50,769 --> 00:58:53,425 Aw... 1316 00:58:55,876 --> 00:58:57,808 What... what's going on? 1317 00:58:57,879 --> 00:58:58,740 What's happening? 1318 00:58:58,811 --> 00:59:01,260 A legal matter. 1319 00:59:01,329 --> 00:59:02,709 No! No, no, no, no, no, no. No. 1320 00:59:02,779 --> 00:59:04,296 No! No, no. No. 1321 00:59:04,367 --> 00:59:05,435 We have to tear it up! 1322 00:59:05,506 --> 00:59:06,540 Absolutely not. 1323 00:59:06,609 --> 00:59:07,609 But you signed it. 1324 00:59:07,680 --> 00:59:08,680 It's okay. 1325 00:59:08,749 --> 00:59:10,094 But you could go to jail! 1326 00:59:10,164 --> 00:59:11,958 Trust me. I promise you. Okay? 1327 00:59:12,028 --> 00:59:13,200 - Okay. - Okay? 1328 00:59:13,270 --> 00:59:14,132 - Okay. - Okay? 1329 00:59:14,202 --> 00:59:16,065 It's between us. 1330 00:59:16,135 --> 00:59:18,032 I want to keep this forever. 1331 00:59:18,102 --> 00:59:19,102 Okay. 1332 00:59:19,172 --> 00:59:20,862 Come on. Let's go back to dinner. 1333 00:59:23,727 --> 00:59:26,901 Thanks, you guys. That was so much fun! 1334 00:59:29,663 --> 00:59:31,974 Bye, guys! 1335 00:59:32,045 --> 00:59:34,022 Okay, you guys, upstairs. Let's go, get ready for bed. 1336 00:59:34,046 --> 00:59:35,494 - Hey, dad? - Yeah, buddy? 1337 00:59:35,564 --> 00:59:37,220 What are we gonna call Mrs. kell? 1338 00:59:37,290 --> 00:59:40,602 Oh. Um... 1339 00:59:40,672 --> 00:59:42,121 What do you want to call her? 1340 00:59:42,190 --> 00:59:43,915 I don't know. 1341 00:59:43,986 --> 00:59:47,332 I already have a mom. She's in heaven. 1342 00:59:48,575 --> 00:59:50,438 Oh. Um... 1343 00:59:51,613 --> 00:59:53,578 Come here, Jack. 1344 00:59:57,789 --> 00:59:59,825 Jack, let me tell you 1345 00:59:59,895 --> 01:00:02,862 something that your mom taught me. 1346 01:00:02,932 --> 01:00:05,657 Now, your heart is full of love for your mom, 1347 01:00:05,728 --> 01:00:07,625 and it always will be. 1348 01:00:07,694 --> 01:00:10,109 What mom used to say, you know, 1349 01:00:10,179 --> 01:00:11,800 about growing new hearts? 1350 01:00:11,904 --> 01:00:13,525 That's real, buddy. 1351 01:00:13,596 --> 01:00:15,872 You know, and when 1352 01:00:15,942 --> 01:00:17,839 you meet someone new to love, 1353 01:00:17,910 --> 01:00:20,635 it's like you grow a whole new heart 1354 01:00:20,705 --> 01:00:23,948 that just fills with love for that person. 1355 01:00:24,018 --> 01:00:26,053 You don't take love away 1356 01:00:26,123 --> 01:00:28,331 from anyone else, like your mom. 1357 01:00:28,400 --> 01:00:31,334 Okay? That's yours to keep forever. 1358 01:00:32,542 --> 01:00:34,474 Does that make sense? 1359 01:00:34,578 --> 01:00:36,096 Good. 1360 01:00:36,166 --> 01:00:37,315 So really, I mean, it doesn't matter 1361 01:00:37,339 --> 01:00:39,444 if you call us mom or dad, 1362 01:00:39,513 --> 01:00:41,790 or Mrs. kell or... 1363 01:00:41,860 --> 01:00:43,929 Phyllis. 1364 01:00:45,622 --> 01:00:47,347 We love you, Jack. 1365 01:00:48,900 --> 01:00:49,935 Good night, buddy. 1366 01:00:50,005 --> 01:00:51,453 Good night, dad. 1367 01:00:51,523 --> 01:00:52,730 Good night, Jack. 1368 01:00:52,801 --> 01:00:55,215 Good night, Phyllis. 1369 01:01:07,329 --> 01:01:09,192 Good night, Phyllis. 1370 01:01:09,262 --> 01:01:11,263 Good night. 1371 01:01:15,198 --> 01:01:16,853 Alright, you guys, come on. 1372 01:01:18,960 --> 01:01:20,857 Come on, come on. You're gonna be late! 1373 01:01:20,926 --> 01:01:22,858 Come on. 1374 01:01:22,929 --> 01:01:24,239 Have a good day, alright? 1375 01:01:24,308 --> 01:01:26,654 - Bye. - See you, sweetie. 1376 01:01:26,725 --> 01:01:28,760 Alright, well... 1377 01:01:28,829 --> 01:01:29,899 I'll call you later. 1378 01:01:29,969 --> 01:01:30,727 - Okay. - Alright. Bye. 1379 01:01:30,797 --> 01:01:33,108 Alright. 1380 01:01:38,527 --> 01:01:40,286 Good morning! 1381 01:01:40,357 --> 01:01:41,632 Good morning! 1382 01:01:41,702 --> 01:01:43,116 How was your weekend? 1383 01:01:43,186 --> 01:01:44,358 Oh, it was fantastic. 1384 01:01:44,429 --> 01:01:45,647 It was actually great. How was yours? 1385 01:01:45,671 --> 01:01:46,602 Restful, thank you. 1386 01:01:46,672 --> 01:01:47,740 Good! 1387 01:01:47,811 --> 01:01:48,811 - Hey! - Hey. 1388 01:01:48,846 --> 01:01:50,363 Hi. I brought you coffee. 1389 01:01:50,434 --> 01:01:51,641 Oh! Thank you. 1390 01:01:51,711 --> 01:01:53,056 Can we talk? 1391 01:01:53,126 --> 01:01:53,995 Yeah, sure. What's up? 1392 01:01:54,057 --> 01:01:55,506 Can we talk outside? 1393 01:01:55,576 --> 01:01:56,616 I'm dying for a cigarette. 1394 01:01:56,680 --> 01:01:58,681 You don't smoke. 1395 01:01:58,751 --> 01:02:00,752 Just trust me. 1396 01:02:09,449 --> 01:02:11,829 I mean, I don't want to be judgmental... 1397 01:02:11,900 --> 01:02:13,486 So what's going on? 1398 01:02:13,557 --> 01:02:15,418 How was the ranch? 1399 01:02:15,489 --> 01:02:16,972 Oh! It was just great. 1400 01:02:17,042 --> 01:02:18,870 Really, the kids got along so great. 1401 01:02:18,940 --> 01:02:20,803 It was just effortless. 1402 01:02:20,872 --> 01:02:22,942 Wonderful, Gina. I'm so happy for you. 1403 01:02:23,012 --> 01:02:25,600 Thank you. So what's the matter? 1404 01:02:25,669 --> 01:02:28,740 Um, people are talking. 1405 01:02:28,810 --> 01:02:31,709 They think that things are moving too fast, 1406 01:02:31,778 --> 01:02:33,158 that maybe it's too soon 1407 01:02:33,228 --> 01:02:36,264 for you and Michael to be quite so connected. 1408 01:02:36,334 --> 01:02:39,335 Even some of the kids are making comments. 1409 01:02:40,855 --> 01:02:41,855 Uh... 1410 01:02:41,924 --> 01:02:44,684 And what do you think? 1411 01:02:46,031 --> 01:02:48,032 I'm happy for you, 1412 01:02:48,102 --> 01:02:49,584 but it's only been a year, Gina. 1413 01:02:49,655 --> 01:02:52,070 I-I just... take it easy 1414 01:02:52,140 --> 01:02:55,176 with this whole "blue birds of happiness" routine. 1415 01:02:55,246 --> 01:02:57,040 Your kids need all the support 1416 01:02:57,109 --> 01:02:59,041 this place can give them right now. 1417 01:02:59,111 --> 01:03:01,077 I'm... I'm just saying. 1418 01:03:03,045 --> 01:03:05,667 I really appreciate the heads-up. 1419 01:03:05,737 --> 01:03:08,049 You're a good friend, Colleen. 1420 01:03:46,357 --> 01:03:48,150 Ahh! Hey, you guys! 1421 01:03:49,704 --> 01:03:51,474 Come on, upstairs. You gotta get ready for school! 1422 01:03:51,498 --> 01:03:52,450 Come on! Go, go, go, go! 1423 01:03:52,500 --> 01:03:53,580 Thank you so much for doing this. 1424 01:03:53,604 --> 01:03:54,787 I've just been spread a little thin, 1425 01:03:54,811 --> 01:03:56,157 and I really needed this. 1426 01:03:56,226 --> 01:03:57,445 Could I talk to you about something, Michael? 1427 01:03:57,469 --> 01:03:59,194 Uh, yeah, of course, anything. 1428 01:03:59,264 --> 01:04:03,025 - See you soon, grandpa! - Thanks for everything. 1429 01:04:03,094 --> 01:04:04,301 The kids talked to us 1430 01:04:04,371 --> 01:04:06,717 about Gina kell and her children, 1431 01:04:06,787 --> 01:04:08,925 about becoming a family. 1432 01:04:08,996 --> 01:04:10,928 What about it? 1433 01:04:10,997 --> 01:04:12,584 Do you think 1434 01:04:12,654 --> 01:04:14,827 it's wise, so soon after losing Cathy? 1435 01:04:14,897 --> 01:04:17,416 I mean, the kids might need more time. 1436 01:04:17,485 --> 01:04:18,658 Did the kids say something? 1437 01:04:18,728 --> 01:04:19,763 Are they upset? 1438 01:04:19,832 --> 01:04:21,039 No, it's just that... 1439 01:04:21,109 --> 01:04:22,224 They've had to deal with so much change 1440 01:04:22,248 --> 01:04:23,628 in their young lives. 1441 01:04:23,697 --> 01:04:24,974 Do you think they're ready 1442 01:04:25,044 --> 01:04:26,906 to accept someone taking their mother's place? 1443 01:04:26,976 --> 01:04:29,805 No! Gina is not taking Cathy's place. 1444 01:04:29,875 --> 01:04:30,990 She... no one could ever do that. 1445 01:04:31,014 --> 01:04:32,462 Look, Michael. 1446 01:04:32,532 --> 01:04:33,912 I know how difficult it is for you 1447 01:04:33,982 --> 01:04:35,235 to raise three children on your own, 1448 01:04:35,259 --> 01:04:38,399 and how lonely you must be, but... 1449 01:04:38,468 --> 01:04:40,055 Gina's vulnerable as well. 1450 01:04:40,125 --> 01:04:42,565 I mean, she might need more time to get her own life together. 1451 01:04:42,609 --> 01:04:44,541 We just want you to think about the impact 1452 01:04:44,612 --> 01:04:47,958 that this could have on all the children 1453 01:04:48,028 --> 01:04:50,235 if... if it doesn't work out. 1454 01:04:53,032 --> 01:04:56,171 And what if the kids get attached to Gina, 1455 01:04:56,241 --> 01:04:58,311 and then they lose her, too? 1456 01:06:00,294 --> 01:06:01,949 I am so sorry I'm late. 1457 01:06:02,020 --> 01:06:03,640 No problem. Good to see you. 1458 01:06:03,711 --> 01:06:05,274 Oh, you too. Between working at the school 1459 01:06:05,298 --> 01:06:07,506 and we're redoing the atrium, and it's just busy. 1460 01:06:07,576 --> 01:06:08,852 - It's all good. - Crazy busy! 1461 01:06:08,922 --> 01:06:10,094 So good to see you. 1462 01:06:10,165 --> 01:06:11,474 Have a seat. 1463 01:06:11,545 --> 01:06:12,994 Thanks. 1464 01:06:13,063 --> 01:06:15,305 Oh, hey! Tell drew and Sam 1465 01:06:15,376 --> 01:06:16,686 I scored some lions' tickets 1466 01:06:16,756 --> 01:06:18,066 so we have a date coming up. 1467 01:06:18,136 --> 01:06:20,102 They will be thrilled. 1468 01:06:20,173 --> 01:06:21,517 Gentlemen, lady, 1469 01:06:21,588 --> 01:06:23,139 welcome to the first meeting 1470 01:06:23,209 --> 01:06:25,486 to discuss the Matt kell memorial golf tournament. 1471 01:06:25,556 --> 01:06:27,556 I'm happy to say we have our corporate sponsors 1472 01:06:27,627 --> 01:06:30,249 and we hope to double what we raised last year. 1473 01:06:30,319 --> 01:06:32,319 - Nice! - Great. 1474 01:06:32,390 --> 01:06:33,677 That's amazing. Matt would just be so proud 1475 01:06:33,701 --> 01:06:35,425 of all the work you guys are doing. 1476 01:06:35,496 --> 01:06:37,082 And since this will be an annual event, 1477 01:06:37,152 --> 01:06:40,360 we formally need to create a non-profit organization. 1478 01:06:40,430 --> 01:06:43,086 And the money we raise will go to families, 1479 01:06:43,157 --> 01:06:45,089 like yours, who were affected by cancer. 1480 01:06:45,158 --> 01:06:48,229 The four of us will make up the board of trustees. 1481 01:06:48,299 --> 01:06:51,335 Now, we need to come up with a name. 1482 01:06:51,405 --> 01:06:52,957 Well... 1483 01:06:53,027 --> 01:06:54,890 I've actually been thinking about that a lot, 1484 01:06:54,959 --> 01:06:57,444 and I'd really like to call it 1485 01:06:57,514 --> 01:07:00,584 the "new day foundation for families 1486 01:07:00,654 --> 01:07:04,173 in honor of Matt kell and Cathy spehn." 1487 01:07:04,243 --> 01:07:05,830 I don't get it. 1488 01:07:05,900 --> 01:07:09,178 Gina, this is Matt's foundation. 1489 01:07:09,247 --> 01:07:11,903 Yeah, and the golf outing 1490 01:07:11,973 --> 01:07:14,319 is something that can remain in his name, 1491 01:07:14,390 --> 01:07:15,803 but I'd really like this foundation 1492 01:07:15,874 --> 01:07:17,184 to be in both of their names. 1493 01:07:17,254 --> 01:07:20,152 Right. I, uh... ahem. 1494 01:07:20,222 --> 01:07:23,327 Yeah, it just doesn't feel right to me. 1495 01:07:24,674 --> 01:07:26,674 C-Cathy's family 1496 01:07:26,744 --> 01:07:29,021 went through the same thing that we did. 1497 01:07:29,091 --> 01:07:31,161 Right, but we're not Cathy's best friends. 1498 01:07:31,231 --> 01:07:35,268 I mean, Matt was like... He was like our brother. 1499 01:07:35,337 --> 01:07:37,097 We're doing this for him and his boys. 1500 01:07:38,340 --> 01:07:40,617 I know you and Michael spehn 1501 01:07:40,687 --> 01:07:42,756 have been becoming friends, but... 1502 01:07:42,827 --> 01:07:44,183 Well, it's actually more than that, Marty. 1503 01:07:44,207 --> 01:07:45,310 No matter. 1504 01:07:45,380 --> 01:07:46,863 I don't want a foundation 1505 01:07:46,934 --> 01:07:49,866 named after anyone but Matt. 1506 01:07:56,286 --> 01:07:58,113 Is everybody done with their homework? 1507 01:07:58,184 --> 01:07:59,460 Yeah. 1508 01:07:59,529 --> 01:08:01,308 - The boys are outside, playing. - Oh, good. 1509 01:08:01,325 --> 01:08:03,670 Alright. Let's just get this chicken out of the oven, 1510 01:08:03,740 --> 01:08:06,811 'cause your dad is gonna be home in a second. 1511 01:08:06,881 --> 01:08:08,329 Alright. 1512 01:08:09,849 --> 01:08:11,505 You put nuts into the sauce. 1513 01:08:11,574 --> 01:08:13,955 No one in our family likes that. 1514 01:08:14,024 --> 01:08:15,473 Oh, but I did it last time, 1515 01:08:15,543 --> 01:08:16,831 and everyone thought it was great. 1516 01:08:16,855 --> 01:08:18,683 It's just that's not the way we do it. 1517 01:08:18,753 --> 01:08:19,925 My mom knew that. 1518 01:08:20,961 --> 01:08:23,169 Because she was your mom, 1519 01:08:23,239 --> 01:08:25,308 and she knew everything there possibly was 1520 01:08:25,379 --> 01:08:26,828 to know about you guys, 1521 01:08:26,897 --> 01:08:28,254 because she loved you more than anything. 1522 01:08:28,278 --> 01:08:30,658 It's no big deal. I don't want any. 1523 01:08:35,215 --> 01:08:36,697 Hey! 1524 01:08:36,767 --> 01:08:38,008 Something smells good. 1525 01:08:38,079 --> 01:08:40,148 Yeah. Dinner's ready. 1526 01:08:40,219 --> 01:08:42,875 I think I'm just gonna, um... 1527 01:08:42,945 --> 01:08:45,808 Uh, get my boys and go home for an early night. 1528 01:08:45,878 --> 01:08:47,914 Hey, you guys! Let's go! 1529 01:08:49,054 --> 01:08:50,054 Is something wrong? 1530 01:08:50,123 --> 01:08:51,192 No. No, no. 1531 01:08:51,262 --> 01:08:52,642 Everything's fine. 1532 01:08:52,712 --> 01:08:54,206 I just, um, you know, I want to give them a bath 1533 01:08:54,230 --> 01:08:55,402 and get to bed early. 1534 01:08:55,473 --> 01:08:58,095 Alright. How was the foundation lunch? 1535 01:08:58,164 --> 01:09:00,717 It was okay. 1536 01:09:00,787 --> 01:09:03,202 The guys only want to put it in Matt's name. 1537 01:09:03,272 --> 01:09:04,272 Ah. 1538 01:09:04,342 --> 01:09:05,479 Tsk. 1539 01:09:05,550 --> 01:09:07,170 Ah, I'm not... 1540 01:09:07,241 --> 01:09:09,793 It's not surprising. 1541 01:09:09,864 --> 01:09:11,727 Yeah. I'm just really disappointed. 1542 01:09:14,729 --> 01:09:16,109 Alright, you guys. Let's go. 1543 01:09:16,179 --> 01:09:17,627 Change of plans. 1544 01:09:17,698 --> 01:09:19,733 Goodbye. Goodbye. 1545 01:09:21,666 --> 01:09:22,907 - Bye. - Bye. 1546 01:09:23,737 --> 01:09:27,360 I know how to cook three things. 1547 01:09:27,429 --> 01:09:28,533 Really? That's great! 1548 01:09:28,603 --> 01:09:30,028 But, uh, why are you telling me this? 1549 01:09:30,052 --> 01:09:31,755 We don't need Mrs. kell to cook dinner for us. 1550 01:09:31,779 --> 01:09:32,779 I can do it. 1551 01:09:55,867 --> 01:09:58,558 We should wait for Michael and the kids. 1552 01:09:58,628 --> 01:09:59,869 They already left. 1553 01:09:59,939 --> 01:10:01,767 They did? 1554 01:10:01,837 --> 01:10:03,251 Hey, are you sure? 1555 01:10:03,322 --> 01:10:05,115 'Cause we were supposed to 1556 01:10:05,185 --> 01:10:06,944 go buy their Christmas tree with them. 1557 01:10:07,014 --> 01:10:09,290 Yeah. Their grandma took them home. 1558 01:10:11,052 --> 01:10:13,984 Oh. 1559 01:10:14,054 --> 01:10:16,676 Okay, well, let's get you guys home, 1560 01:10:16,746 --> 01:10:19,195 'cause we've got to hem your angel costumes, right? 1561 01:10:26,236 --> 01:10:27,478 Hop in. 1562 01:10:27,548 --> 01:10:29,411 Hey. Sorry about today. 1563 01:10:29,481 --> 01:10:30,895 I got so busy 1564 01:10:30,964 --> 01:10:33,069 and then Cathy's parents came by. 1565 01:10:33,139 --> 01:10:36,175 I understand. 1566 01:10:36,245 --> 01:10:38,970 We went to a tree farm and cut down our own tree. 1567 01:10:39,040 --> 01:10:41,040 It's kind of a family tradition. 1568 01:10:41,111 --> 01:10:43,663 Well, that sounds like fun. 1569 01:10:43,734 --> 01:10:46,183 Actually, uh... 1570 01:10:46,253 --> 01:10:47,633 Cathy's parents 1571 01:10:47,702 --> 01:10:50,117 want us to come up to mullet lake for Christmas. 1572 01:10:50,188 --> 01:10:52,637 Really? But I thought that we were... 1573 01:10:52,706 --> 01:10:54,328 They were thinking 1574 01:10:54,397 --> 01:10:56,709 it'd be a nice time to get everyone together. 1575 01:10:56,779 --> 01:11:01,092 They want to scatter Cathy's ashes at the lake. 1576 01:11:01,162 --> 01:11:03,335 I think Cathy would like that. 1577 01:11:04,993 --> 01:11:06,786 Of course. 1578 01:11:06,856 --> 01:11:08,926 Yeah, I understand. 1579 01:11:08,995 --> 01:11:10,514 You do understand? 1580 01:11:10,583 --> 01:11:11,825 It's just that... 1581 01:11:11,894 --> 01:11:13,585 I thought that... 1582 01:11:13,655 --> 01:11:15,759 You're gonna miss the opening of the atrium 1583 01:11:15,829 --> 01:11:17,002 a-and the pageant. 1584 01:11:17,071 --> 01:11:18,175 I know, 1585 01:11:18,245 --> 01:11:19,728 but it's Cathy's parents, you know. 1586 01:11:19,798 --> 01:11:23,524 They really want to be around the kids this Christmas. 1587 01:11:23,594 --> 01:11:25,491 Uh, you know what? 1588 01:11:25,561 --> 01:11:27,803 I've actually been thinking, um... 1589 01:11:30,083 --> 01:11:34,430 Maybe we need to take some time and just think about things. 1590 01:11:35,776 --> 01:11:37,915 For the kids' sake. 1591 01:11:37,985 --> 01:11:40,435 I agree. 1592 01:11:40,504 --> 01:11:42,609 You're okay with it? 1593 01:11:42,678 --> 01:11:45,266 Yeah. I mean, I'm gonna have my parents and sister 1594 01:11:45,336 --> 01:11:46,922 and Matt's mom and sister around, 1595 01:11:46,992 --> 01:11:50,580 so I'm gonna have a full house and... 1596 01:11:50,651 --> 01:11:52,214 I mean, it's not gonna be an easy holiday 1597 01:11:52,238 --> 01:11:53,273 for any of us. 1598 01:11:53,343 --> 01:11:55,826 It's only been a year. 1599 01:11:55,897 --> 01:11:57,759 I'm glad you'll have your family around you. 1600 01:11:57,829 --> 01:11:59,346 Yeah, and after Christmas, 1601 01:11:59,416 --> 01:12:00,911 we're probably gonna go up to my folks' place 1602 01:12:00,935 --> 01:12:03,695 until after new year's, so... 1603 01:12:04,869 --> 01:12:07,318 So that's it? 1604 01:12:10,702 --> 01:12:12,668 I guess so. 1605 01:12:16,051 --> 01:12:18,086 Goodbye, Gina. 1606 01:12:18,156 --> 01:12:20,467 Goodbye, Michael. 1607 01:13:23,693 --> 01:13:26,901 Like almost everything good in our lives, 1608 01:13:26,971 --> 01:13:30,145 this place came to us because of you. 1609 01:13:31,112 --> 01:13:34,632 You wanted us to come back here, and so we have. 1610 01:13:37,532 --> 01:13:39,463 And today... 1611 01:13:39,533 --> 01:13:42,500 We commit your ashes to this lake forever. 1612 01:13:46,228 --> 01:13:48,608 We will love you always. 1613 01:13:50,163 --> 01:13:52,370 God bless you, my love. 1614 01:14:03,691 --> 01:14:06,312 Where are Mr. spehn and the kids? 1615 01:14:06,383 --> 01:14:08,016 They went to see their grandma and grandpa 1616 01:14:08,040 --> 01:14:09,591 for Christmas. 1617 01:14:09,661 --> 01:14:11,731 Well, what about us? 1618 01:14:11,801 --> 01:14:13,353 Well, we have a lot to do, too. 1619 01:14:13,423 --> 01:14:14,940 I mean, it's Christmas Eve. 1620 01:14:15,011 --> 01:14:16,942 You got your grandmas coming over, 1621 01:14:17,012 --> 01:14:18,875 and tonight we have the Christmas pageant. 1622 01:14:18,945 --> 01:14:19,841 I'm an angel! 1623 01:14:19,911 --> 01:14:21,808 Yes, you are. 1624 01:14:21,879 --> 01:14:23,292 I want Charlotte 1625 01:14:23,363 --> 01:14:26,363 and Jack and Danny to be angels, too. 1626 01:14:26,434 --> 01:14:28,331 I do, too, sweetie, 1627 01:14:28,401 --> 01:14:30,884 but I don't think it's gonna happen this year. 1628 01:14:33,301 --> 01:14:34,474 Finish up. 1629 01:14:41,135 --> 01:14:42,618 I love Turkey. 1630 01:14:42,689 --> 01:14:47,243 Your mom made the best Turkey in the whole family. 1631 01:14:48,382 --> 01:14:50,315 Oh, she was a wonderful cook. 1632 01:14:51,558 --> 01:14:53,627 Oh... 1633 01:14:55,733 --> 01:14:59,253 Mm! I saved all her recipes for you. 1634 01:15:05,190 --> 01:15:07,742 Dad, I want to go home. 1635 01:15:07,813 --> 01:15:09,640 We're supposed to be angels 1636 01:15:09,711 --> 01:15:11,331 and I got a costume and everything. 1637 01:15:11,402 --> 01:15:12,574 Yeah, I know, pal, I know. 1638 01:15:12,644 --> 01:15:13,759 You'll be a angel next year, okay? 1639 01:15:13,783 --> 01:15:16,371 What's he talking about, Michael? 1640 01:15:16,440 --> 01:15:19,235 Uh, Christmas pageant. 1641 01:15:19,305 --> 01:15:22,271 How is Santa gonna know we're here? 1642 01:15:22,342 --> 01:15:23,698 Drew and I were gonna stay up all night. 1643 01:15:23,722 --> 01:15:25,377 I know. 1644 01:15:25,448 --> 01:15:26,598 When your mom was a little girl, 1645 01:15:26,622 --> 01:15:28,415 she used to stay up all night long 1646 01:15:28,484 --> 01:15:29,691 to see Santa, 1647 01:15:29,762 --> 01:15:31,187 until she realized he simply won't come 1648 01:15:31,211 --> 01:15:32,487 until you fall asleep. 1649 01:15:37,837 --> 01:15:39,597 I'm glad we're here. 1650 01:15:39,666 --> 01:15:41,149 This is mom's favorite place, 1651 01:15:41,220 --> 01:15:43,013 so it should be our favorite place. 1652 01:15:43,083 --> 01:15:44,773 That's true, sweetheart. 1653 01:15:44,843 --> 01:15:46,948 Mm. She loved it here. 1654 01:15:51,883 --> 01:15:55,230 We just have be at the church by 6:00 for a short rehearsal. 1655 01:16:02,133 --> 01:16:05,204 Are you still seeing Michael spehn? 1656 01:16:06,516 --> 01:16:08,724 Oh. No, we're just friends. 1657 01:16:08,794 --> 01:16:12,175 It just felt like it was too soon 1658 01:16:12,244 --> 01:16:13,451 to be involved with a man. 1659 01:16:13,522 --> 01:16:15,419 Gina... 1660 01:16:15,489 --> 01:16:18,076 I watched you take care of my son for three years. 1661 01:16:18,146 --> 01:16:21,217 You were his hope, his support, 1662 01:16:21,286 --> 01:16:23,081 his love. 1663 01:16:23,150 --> 01:16:25,392 He would want you and the boys to be happy. 1664 01:16:27,085 --> 01:16:29,637 Does Michael make you happy? 1665 01:16:31,053 --> 01:16:32,709 He does. 1666 01:16:39,957 --> 01:16:41,888 Would you mind if I just took a break? 1667 01:16:41,959 --> 01:16:43,718 Of course, sweetheart. 1668 01:16:44,927 --> 01:16:46,721 We'll take care of the boys. 1669 01:16:49,413 --> 01:16:50,827 Thank you. 1670 01:16:56,523 --> 01:16:59,835 Lesson number six. 1671 01:16:59,905 --> 01:17:02,147 Treat women with respect. 1672 01:17:02,217 --> 01:17:07,289 Cherish and hold dear the woman that you love 1673 01:17:07,359 --> 01:17:10,050 and never miss an opportunity 1674 01:17:10,120 --> 01:17:12,984 to tell your mom how much you love her. 1675 01:17:14,261 --> 01:17:16,573 Oh, Matt. 1676 01:17:16,643 --> 01:17:18,884 Tell me what to do. 1677 01:17:24,787 --> 01:17:25,821 Nana? 1678 01:17:25,892 --> 01:17:27,167 Mm-hmm? 1679 01:17:27,237 --> 01:17:29,273 I miss mom every day. 1680 01:17:29,343 --> 01:17:30,964 So do I, sweetheart. 1681 01:17:31,033 --> 01:17:33,172 I'll never stop missing her 1682 01:17:33,242 --> 01:17:34,737 and I will never love anyone as much as her. 1683 01:17:34,761 --> 01:17:36,900 I know, baby. 1684 01:17:36,970 --> 01:17:39,040 I was only being nice to Mrs. kell 1685 01:17:39,109 --> 01:17:41,248 because she was nice to me and Jack and Danny, 1686 01:17:41,318 --> 01:17:44,940 but if you want, I'll never speak to her again. 1687 01:17:45,011 --> 01:17:47,563 Honey, why would I want that? 1688 01:17:47,634 --> 01:17:48,841 I heard you tell daddy 1689 01:17:48,910 --> 01:17:49,921 that if we liked Mrs. kell, 1690 01:17:49,945 --> 01:17:51,256 it might hurt mom, 1691 01:17:51,326 --> 01:17:53,534 and that Mrs. kell might leave us, too. 1692 01:17:54,846 --> 01:17:56,847 You heard us talking and... 1693 01:17:56,916 --> 01:17:58,779 Oh, sweetheart! 1694 01:17:58,850 --> 01:18:01,023 I didn't mean that. I... 1695 01:18:01,093 --> 01:18:03,300 Charlotte, sit down. I want to talk to you. 1696 01:18:05,441 --> 01:18:06,958 Your mommy 1697 01:18:07,029 --> 01:18:08,822 would do anything in her power 1698 01:18:08,893 --> 01:18:12,101 to make you and your brothers and your daddy happy. 1699 01:18:13,414 --> 01:18:15,448 The next person I want to talk about 1700 01:18:15,518 --> 01:18:18,174 may or may not even exist. 1701 01:18:18,245 --> 01:18:21,177 Your mom may want to remarry another man. 1702 01:18:21,247 --> 01:18:25,250 If she loves and respects someone enough to marry him 1703 01:18:25,319 --> 01:18:26,596 after I pass away, 1704 01:18:26,666 --> 01:18:28,907 then I love and respect that guy, too. 1705 01:18:28,978 --> 01:18:31,254 I know your mom. 1706 01:18:31,324 --> 01:18:33,567 I know her values. 1707 01:18:33,637 --> 01:18:35,810 If she remarries, 1708 01:18:35,880 --> 01:18:39,296 she's going to marry someone I approve of. 1709 01:18:39,365 --> 01:18:43,437 Treat him with the love and compassion 1710 01:18:43,506 --> 01:18:46,543 like you would if I were still alive. 1711 01:18:50,167 --> 01:18:52,030 Thank you. 1712 01:18:52,100 --> 01:18:54,619 Thank you. 1713 01:18:54,688 --> 01:19:00,106 I want you and your brothers and your daddy, 1714 01:19:00,176 --> 01:19:02,177 each one of you, 1715 01:19:02,247 --> 01:19:04,661 to grow a new heart. 1716 01:19:06,216 --> 01:19:08,975 Okay? Just like mommy used to say. 1717 01:19:09,045 --> 01:19:10,976 I will, too. 1718 01:19:12,668 --> 01:19:14,635 Michael? 1719 01:19:15,947 --> 01:19:17,085 Michael? 1720 01:19:17,155 --> 01:19:18,845 Yeah? What's going on? 1721 01:19:18,916 --> 01:19:20,018 Uh, get the boys. 1722 01:19:20,089 --> 01:19:21,330 We need to get you home. 1723 01:19:21,400 --> 01:19:23,849 What do you mean? What about supper? 1724 01:19:23,920 --> 01:19:25,368 No, no, no. Forget about that. 1725 01:19:25,438 --> 01:19:29,233 Your kids and Gina's are gonna be angels in church 1726 01:19:29,303 --> 01:19:32,028 and we have to get them there on time. 1727 01:19:32,099 --> 01:19:33,478 We'll eat on the road! 1728 01:19:33,548 --> 01:19:36,032 What? It's 4:00! It's a two-and-half-hour drive. 1729 01:19:36,102 --> 01:19:37,723 We might not make it. 1730 01:19:37,793 --> 01:19:38,930 I know, it's crazy, 1731 01:19:39,001 --> 01:19:41,416 but we're gonna try. 1732 01:19:43,315 --> 01:19:45,867 Come on! Let's go. 1733 01:19:50,562 --> 01:19:51,942 Are we there yet? 1734 01:19:52,011 --> 01:19:53,528 No! Not yet. 1735 01:19:53,599 --> 01:19:55,185 We have to be there by 7:00. 1736 01:19:55,256 --> 01:19:56,600 It's okay. We're gonna make it. 1737 01:19:56,671 --> 01:19:58,671 Okay. 1738 01:20:01,019 --> 01:20:02,030 That was the exit for the church. 1739 01:20:02,054 --> 01:20:03,192 We missed it. 1740 01:20:03,262 --> 01:20:05,125 Where are we going? 1741 01:20:05,194 --> 01:20:07,506 Just need to stop by the house for a second. 1742 01:20:12,442 --> 01:20:15,616 Mary and Joseph had nowhere to stay 1743 01:20:15,686 --> 01:20:19,067 and it was almost time for their baby to be born. 1744 01:20:21,173 --> 01:20:23,243 The innkeeper in town 1745 01:20:23,313 --> 01:20:26,073 said that they could take shelter in the barn 1746 01:20:26,143 --> 01:20:28,178 with the animals. 1747 01:20:28,248 --> 01:20:30,145 Out in the fields, 1748 01:20:30,215 --> 01:20:31,802 an angel of the lord... 1749 01:20:31,872 --> 01:20:33,436 - ...appeared to the Shepherds... - Go ahead! 1750 01:20:33,460 --> 01:20:36,565 ...who were guarding their flocks by night. 1751 01:20:36,634 --> 01:20:38,048 The angel announced 1752 01:20:38,118 --> 01:20:42,294 that the savior had been born in the town of Bethlehem. 1753 01:20:42,363 --> 01:20:44,847 The Shepherds decided to travel to Bethlehem 1754 01:20:44,917 --> 01:20:47,745 to see the Christ-child. 1755 01:20:47,816 --> 01:20:51,853 Suddenly, a great host of angels 1756 01:20:51,923 --> 01:20:56,236 appeared and began singing praises to god. 1757 01:20:58,066 --> 01:21:02,240 The angels began to spread the word 1758 01:21:02,310 --> 01:21:06,106 that the Christ-child was born. 1759 01:21:06,176 --> 01:21:13,077 ♪ Oh, night divine ♪ 1760 01:21:17,876 --> 01:21:24,500 ♪ Oh, night divine ♪ 1761 01:21:24,571 --> 01:21:27,227 - Hey! The spehns are here! - The spehns are here! 1762 01:21:48,590 --> 01:21:50,107 Oh... 1763 01:21:51,730 --> 01:21:53,524 Merry Christmas. 1764 01:21:54,768 --> 01:21:56,526 Merry Christmas. 1765 01:21:58,425 --> 01:22:00,564 Do you remember when we saw the double rainbow? 1766 01:22:00,634 --> 01:22:03,463 Well, I've been thinking about that. 1767 01:22:03,534 --> 01:22:08,191 And the rain, it just fell so hard on our lives... 1768 01:22:09,918 --> 01:22:11,159 But it seems to me 1769 01:22:11,229 --> 01:22:14,059 that the light has cut through 1770 01:22:14,128 --> 01:22:15,438 and it has given us colors 1771 01:22:15,509 --> 01:22:17,682 that we could never have even imagined before. 1772 01:22:19,167 --> 01:22:20,546 This life, 1773 01:22:20,616 --> 01:22:23,756 you know, it can be even more beautiful than before. 1774 01:22:24,930 --> 01:22:27,034 And that doesn't betray Matt 1775 01:22:27,104 --> 01:22:29,760 or Cathy. 1776 01:22:29,831 --> 01:22:32,004 I-it honors them. 1777 01:22:32,074 --> 01:22:34,005 I know. 1778 01:22:34,075 --> 01:22:36,525 And I love you. 1779 01:22:36,595 --> 01:22:38,699 I love you, too. 1780 01:22:41,633 --> 01:22:44,600 And I have to ask you a question. 1781 01:22:55,092 --> 01:22:57,024 Will you marry me? 1782 01:23:03,410 --> 01:23:04,721 She said yes! 1783 01:23:21,528 --> 01:23:24,185 - Whoo! - Oh! 1784 01:23:38,542 --> 01:23:40,543 ♪ There is hope ♪ 1785 01:23:40,613 --> 01:23:42,993 ♪ And there is laughter ♪ 1786 01:23:43,063 --> 01:23:45,063 ♪ There are blue skies ♪ 1787 01:23:45,134 --> 01:23:47,410 ♪ After rain ♪ 1788 01:23:47,481 --> 01:23:51,069 ♪ You have come into my life ♪ 1789 01:23:51,139 --> 01:23:52,380 ♪ I know ♪ 1790 01:23:52,450 --> 01:23:55,176 ♪ That I can love again ♪ 1791 01:23:55,246 --> 01:23:58,868 ♪ There is something in your smile ♪ 1792 01:23:58,939 --> 01:24:02,492 ♪ Reaching deep inside of me ♪ 1793 01:24:02,562 --> 01:24:06,841 ♪ This was meant to happen ♪ 1794 01:24:06,911 --> 01:24:11,326 ♪ This was meant to be ♪ 1795 01:24:13,778 --> 01:24:19,058 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1796 01:24:21,164 --> 01:24:24,648 ♪ Are dancing in the sun ♪ 1797 01:24:24,718 --> 01:24:28,755 ♪ The best is yet to come ♪ 1798 01:24:30,482 --> 01:24:35,001 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1799 01:24:36,521 --> 01:24:41,076 ♪ Are telling me that you're the one ♪ 1800 01:24:41,145 --> 01:24:46,942 ♪ A whole new life has just begun ♪ 1801 01:24:53,880 --> 01:24:56,537 Friends, please be seated. 1802 01:24:58,366 --> 01:25:00,056 Today, 1803 01:25:00,127 --> 01:25:03,645 seven people are coming together to form a family. 1804 01:25:03,716 --> 01:25:05,924 And today is also 1805 01:25:05,993 --> 01:25:08,374 the greatest example 1806 01:25:08,443 --> 01:25:11,825 of turning mourning into dancing that I have ever seen. 1807 01:25:11,895 --> 01:25:13,688 I know 1808 01:25:13,759 --> 01:25:16,173 that Matt and Cathy are here, 1809 01:25:16,243 --> 01:25:17,864 and they are happy 1810 01:25:17,934 --> 01:25:20,246 and they are proud of all of you. 1811 01:25:20,315 --> 01:25:23,282 Dearly beloved, 1812 01:25:23,353 --> 01:25:25,560 we are gathered here today 1813 01:25:25,630 --> 01:25:29,115 to witness the joining of Michael and Gina 1814 01:25:29,185 --> 01:25:30,633 in holy matrimony. 1815 01:25:30,704 --> 01:25:33,187 And children... 1816 01:25:33,257 --> 01:25:34,705 Do you promise 1817 01:25:34,776 --> 01:25:36,879 to take Gina and Michael as your mom and dad, 1818 01:25:36,950 --> 01:25:39,019 and love them and honor them, 1819 01:25:39,090 --> 01:25:40,952 and keep them in sickness and health, 1820 01:25:41,022 --> 01:25:42,747 for as long as you all shall live? 1821 01:25:42,816 --> 01:25:44,576 - Yes! - I do! 1822 01:25:47,476 --> 01:25:52,928 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1823 01:25:54,344 --> 01:25:58,277 ♪ Are dancing in the sun ♪n ♪ 1824 01:25:58,416 --> 01:26:06,248 ♪ The very best is yet to come ♪ 122936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.