All language subtitles for The.Club.S01E03.MDMBeciles.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:10,593 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 Business is about selling. 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,643 It's got to sell like hotcakes. 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,812 Luck plays a role, as well. 5 00:00:20,895 --> 00:00:22,272 Luck is for idiots, Matías. 6 00:00:23,398 --> 00:00:25,233 And we're not idiots. 7 00:00:26,526 --> 00:00:29,320 We need to run this thing like a well-oiled machine. 8 00:00:31,364 --> 00:00:32,365 Jonás, 9 00:00:32,949 --> 00:00:34,451 identify them well. 10 00:00:35,076 --> 00:00:36,661 Alice, our supplier. 11 00:00:36,745 --> 00:00:38,121 How's it going? 12 00:00:38,204 --> 00:00:39,622 Our life source. 13 00:00:40,248 --> 00:00:41,291 María. 14 00:00:42,167 --> 00:00:43,793 Jonás is your responsibility. 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,379 Keep a report on him. 16 00:00:46,463 --> 00:00:48,006 List his comings and goings. 17 00:00:48,965 --> 00:00:51,009 Without merchandise, there are no sales. 18 00:00:51,092 --> 00:00:52,552 And if there are no sales, 19 00:00:52,635 --> 00:00:53,928 there's no business. 20 00:00:54,012 --> 00:00:55,597 Sofía, marketing. 21 00:00:56,306 --> 00:00:58,016 Understand the product and the market. 22 00:00:58,099 --> 00:00:58,933 THE SOARING POPULARITY OF A NEW DRUG 23 00:00:59,017 --> 00:01:00,143 How to sell more and better. 24 00:01:00,226 --> 00:01:01,269 That's your job. 25 00:01:02,979 --> 00:01:04,731 You need to push yourself, Matías. 26 00:01:04,814 --> 00:01:06,357 You're our front. 27 00:01:07,192 --> 00:01:11,529 With the money we'll be bringing in, we can't have anyone getting suspicious. 28 00:01:11,613 --> 00:01:12,613 To the world, 29 00:01:13,198 --> 00:01:14,908 our business is legitimate. 30 00:01:15,784 --> 00:01:17,327 And don't forget. 31 00:01:17,911 --> 00:01:22,332 We are all salespeople. 32 00:01:23,083 --> 00:01:24,876 Moving forward, 33 00:01:24,959 --> 00:01:28,463 every encounter, every place, every person 34 00:01:28,546 --> 00:01:30,215 is a potential client. 35 00:01:30,298 --> 00:01:32,383 There are always opportunities. 36 00:01:32,467 --> 00:01:34,219 Dude, I swear. 37 00:01:34,302 --> 00:01:36,471 I swear you're going to like it. 38 00:01:36,554 --> 00:01:38,932 We'll be moving a lot of product. 39 00:01:39,891 --> 00:01:41,518 And we'll use that time 40 00:01:41,601 --> 00:01:43,144 to sell more. 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,313 Happy customers 42 00:01:45,897 --> 00:01:47,482 are frequent customers. 43 00:01:47,565 --> 00:01:48,900 I'll take care of the money. 44 00:01:50,777 --> 00:01:52,779 That's how business works. 45 00:02:07,252 --> 00:02:09,212 Ready? When do you leave? 46 00:02:10,088 --> 00:02:11,088 Tomorrow morning. 47 00:02:12,048 --> 00:02:14,884 I'd take you to the airport if I weren't so busy. 48 00:02:16,010 --> 00:02:17,053 Hey. 49 00:02:35,155 --> 00:02:37,323 So you can enjoy yourself. 50 00:02:37,907 --> 00:02:42,162 Since all American girls are easy, you'll have to be careful. 51 00:02:42,620 --> 00:02:44,247 Seduce all of them. 52 00:02:45,081 --> 00:02:48,376 There's nothing like a good lay before and after exams. 53 00:02:54,799 --> 00:02:56,384 You'll do great. 54 00:02:57,510 --> 00:02:58,510 See you later. 55 00:03:00,471 --> 00:03:02,056 I haven't heard from him in a week. 56 00:03:02,599 --> 00:03:03,975 Maybe he's taking it easy. 57 00:03:05,685 --> 00:03:07,645 No way, that guy's an animal. 58 00:03:10,481 --> 00:03:12,025 We have competition. 59 00:03:12,734 --> 00:03:14,903 And we need to monopolize the zone. 60 00:03:14,986 --> 00:03:17,155 Yes. But how? 61 00:03:17,906 --> 00:03:21,159 I want to know what they have that we don't. 62 00:03:23,494 --> 00:03:24,537 Or better yet, 63 00:03:25,455 --> 00:03:28,041 what they don't have that we could have. 64 00:03:28,917 --> 00:03:30,835 And do you know who they are? 65 00:03:31,961 --> 00:03:32,879 No. 66 00:03:32,962 --> 00:03:33,963 So? 67 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 Dude! 68 00:03:42,180 --> 00:03:45,183 - How's it going, man? - Good. 69 00:03:46,142 --> 00:03:47,185 I miss your calls. 70 00:03:48,853 --> 00:03:50,355 I was in detox. 71 00:03:50,438 --> 00:03:53,650 Then my mom and I went to Bali with my in-laws. 72 00:03:54,692 --> 00:03:55,818 But this weekend... 73 00:03:55,902 --> 00:03:56,902 Dude. 74 00:03:57,570 --> 00:04:00,573 I have a bachelorette party, so I'll have some fun. 75 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 Hey, man, how's it going? 76 00:04:11,459 --> 00:04:13,253 - Pabi. - Hey, Pablito! 77 00:04:13,586 --> 00:04:14,921 Hey, guys. Where to? 78 00:04:15,004 --> 00:04:16,172 We're going to make use of 79 00:04:16,256 --> 00:04:18,967 the condoms his dad got him as a farewell gift. 80 00:04:19,676 --> 00:04:21,928 Dad got you condoms? 81 00:04:23,763 --> 00:04:24,847 Well, have fun. 82 00:04:25,390 --> 00:04:27,809 We can do something else if you like. 83 00:04:28,434 --> 00:04:31,020 I'd love to, but I have a million things to do. 84 00:04:31,562 --> 00:04:32,722 I'll take you to the airport. 85 00:04:34,941 --> 00:04:37,610 Come on, don't be scared. 86 00:05:01,092 --> 00:05:02,092 Pabi. 87 00:05:02,176 --> 00:05:03,176 Listen. 88 00:05:03,469 --> 00:05:05,638 I have Nico's cell phone. 89 00:05:05,722 --> 00:05:08,057 I need you to take a look at it. 90 00:05:08,599 --> 00:05:10,101 Yeah, sure. 91 00:05:10,768 --> 00:05:11,768 I'll be there in five. 92 00:05:12,395 --> 00:05:13,395 Okay. 93 00:05:23,573 --> 00:05:26,034 - Make sure they can't track it. - Obviously. 94 00:05:26,117 --> 00:05:28,202 When you have the info, send it right away. 95 00:05:28,286 --> 00:05:30,163 Yeah, sure, right away. 96 00:05:32,623 --> 00:05:34,792 The trick is to not fall in love. 97 00:05:34,876 --> 00:05:38,463 Because when I have a girlfriend, I'm faithful. 98 00:05:38,546 --> 00:05:41,424 And sleep with 25 by the time you're 25. 99 00:05:42,008 --> 00:05:44,761 I'm short ten, with a year and a half to go. 100 00:05:44,844 --> 00:05:45,678 Not bad, huh? 101 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 And you, how many? 102 00:05:48,598 --> 00:05:49,599 How many what? 103 00:05:49,682 --> 00:05:51,100 How many women? 104 00:05:52,602 --> 00:05:54,979 - Well... - None? 105 00:05:56,230 --> 00:05:58,649 No. Like, two. 106 00:05:58,733 --> 00:06:00,985 "Like, two," how cute. 107 00:06:01,069 --> 00:06:02,445 I didn't know you were a virgin. 108 00:06:02,528 --> 00:06:03,905 That's too much. 109 00:06:03,988 --> 00:06:04,989 I'm not a virgin. 110 00:06:05,948 --> 00:06:08,368 Today's the big day. I'll take care of it. 111 00:06:13,956 --> 00:06:15,036 Which one do you like most? 112 00:06:15,416 --> 00:06:16,626 The red one. 113 00:06:17,085 --> 00:06:19,212 This one? You like the taste? 114 00:06:19,295 --> 00:06:24,008 No, but I like the drawings. 115 00:06:24,092 --> 00:06:26,219 You like the drawings on the box. 116 00:06:26,302 --> 00:06:28,679 Okay. What about this one? 117 00:06:29,347 --> 00:06:30,973 Yes, but it doesn't have games. 118 00:06:31,557 --> 00:06:32,934 But you like the chocolate? 119 00:06:33,017 --> 00:06:35,186 Yes, but it doesn't have games, either. 120 00:06:36,270 --> 00:06:37,270 No games. 121 00:06:38,064 --> 00:06:39,774 Games or flames? 122 00:06:44,987 --> 00:06:47,448 Matías, my love, come eat. 123 00:06:51,953 --> 00:06:53,037 Matías! 124 00:06:53,621 --> 00:06:55,998 I'm coming, Mom. I'm working. 125 00:06:59,961 --> 00:07:00,961 It'll get cold. 126 00:07:05,216 --> 00:07:07,885 Ana Pau, where are you? I need to see you. 127 00:07:08,761 --> 00:07:11,055 Okay, stay there. We'll come to you. 128 00:07:11,764 --> 00:07:12,807 She's downtown. 129 00:07:13,683 --> 00:07:15,017 What do you want with her? 130 00:07:15,643 --> 00:07:16,686 You'll see. 131 00:07:23,651 --> 00:07:26,487 My God, she's beautiful. 132 00:07:34,412 --> 00:07:36,247 Ready for some private time? 133 00:07:38,249 --> 00:07:39,249 Private time? 134 00:07:40,418 --> 00:07:42,545 Go, man. 135 00:07:43,921 --> 00:07:47,508 - I give it to her? - Yes, put it wherever you want. 136 00:07:48,134 --> 00:07:50,720 If you don't do, they'll kick you out. 137 00:08:09,071 --> 00:08:10,239 Sorry. 138 00:08:12,033 --> 00:08:13,034 Pardon me. 139 00:08:19,749 --> 00:08:22,752 Let's say you want to buy yogurt. 140 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 You go the store, but don't know which brand you want. 141 00:08:26,464 --> 00:08:31,177 In the end, the decision you make will be 40% influenced by the packaging. 142 00:08:31,761 --> 00:08:32,845 It's crazy. 143 00:08:33,179 --> 00:08:34,555 Okay, but so what? 144 00:08:34,639 --> 00:08:36,140 What's important are the dealers. 145 00:08:36,224 --> 00:08:38,476 We have three. One for each. 146 00:08:38,559 --> 00:08:40,353 And who influences the dealers? 147 00:08:41,020 --> 00:08:42,897 - I don't know. - The kids. 148 00:08:42,980 --> 00:08:44,899 - What kids? - Look. 149 00:08:44,982 --> 00:08:47,902 What kids cares most about is not what's in the box, 150 00:08:47,985 --> 00:08:49,737 but rather the box itself. 151 00:08:49,820 --> 00:08:51,572 That's where everything starts. 152 00:08:51,906 --> 00:08:56,619 We can't assume that the customer knows what he wants. 153 00:08:57,370 --> 00:08:58,955 We know what he wants. 154 00:08:59,038 --> 00:09:03,543 We know they need to see it, buy it, have it. 155 00:09:04,168 --> 00:09:07,004 What we sell them must be custom-made. 156 00:09:07,380 --> 00:09:09,840 Okay, I'm listening. 157 00:09:09,924 --> 00:09:12,468 Nobody wants to buy their coffee at a corner store. 158 00:09:13,052 --> 00:09:16,138 They know it's the same, but they want the experience. 159 00:09:16,222 --> 00:09:20,476 They want to go into a place that smells good, plays great music. 160 00:09:20,560 --> 00:09:23,563 They want to have their coffee at a place on a nice street. 161 00:09:24,146 --> 00:09:25,826 That's how they want to spend their money. 162 00:09:27,066 --> 00:09:28,066 Exactly. 163 00:09:28,651 --> 00:09:29,651 You got it. 164 00:09:31,320 --> 00:09:32,321 The experience. 165 00:09:33,322 --> 00:09:34,699 Starting with the package. 166 00:09:38,411 --> 00:09:40,329 Tell me what you want 167 00:09:41,205 --> 00:09:42,790 and what you like. 168 00:09:43,374 --> 00:09:44,667 This is fine. 169 00:09:47,628 --> 00:09:49,505 - Do you want me to undress? - No. 170 00:09:49,589 --> 00:09:50,590 Well, whatever you want. 171 00:09:50,673 --> 00:09:51,799 A little bit. 172 00:09:58,764 --> 00:10:01,100 Well... How old are you? 173 00:10:01,726 --> 00:10:03,019 Where's that accent from? 174 00:10:05,146 --> 00:10:07,732 I'm from Colima. I was just 175 00:10:08,441 --> 00:10:11,152 playing into the fantasy, which you're obviously not interested in. 176 00:10:11,736 --> 00:10:14,155 - It's nothing personal. - I know, but... 177 00:10:14,572 --> 00:10:15,572 what are you doing here? 178 00:10:17,241 --> 00:10:18,659 A friend brought me. I'm a virgin. 179 00:10:20,953 --> 00:10:23,623 - There's nothing wrong with not liking... - What? 180 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Women. 181 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 I do like them. 182 00:10:28,878 --> 00:10:31,339 - This just isn't my style. - Not at all. 183 00:10:32,590 --> 00:10:36,677 Look. How about we stay here and talk a little? 184 00:10:37,136 --> 00:10:39,013 - Just talk. - Okay. 185 00:10:39,680 --> 00:10:41,599 And when you go back out, 186 00:10:41,682 --> 00:10:44,185 you can tell him all sorts of interesting things. 187 00:10:45,019 --> 00:10:46,019 Like what? 188 00:10:47,438 --> 00:10:48,481 Oh, my little guy. 189 00:10:50,441 --> 00:10:51,692 I'll explain. 190 00:10:52,485 --> 00:10:55,446 Hello. Sorry... 191 00:10:55,529 --> 00:10:58,949 I couldn't get here earlier. I had to pick up some things. 192 00:10:59,033 --> 00:11:01,369 - Thank you. - Can we see? 193 00:11:01,452 --> 00:11:04,205 Unbelievable. She rejected half of them. 194 00:11:04,288 --> 00:11:06,040 What a bridezilla. 195 00:11:06,123 --> 00:11:07,291 What is this? 196 00:11:08,000 --> 00:11:09,377 For the table decoration. 197 00:11:12,213 --> 00:11:13,798 So, Ana Pau. 198 00:11:13,881 --> 00:11:16,384 - Let's talk business. - Business? 199 00:11:17,134 --> 00:11:18,134 Yes, business. 200 00:11:19,220 --> 00:11:20,220 Are you sure? 201 00:11:25,851 --> 00:11:27,061 Here you go. 202 00:11:34,860 --> 00:11:35,860 And? 203 00:11:36,779 --> 00:11:38,114 Incredible. 204 00:11:38,739 --> 00:11:41,117 She said we had good chemistry. 205 00:11:41,200 --> 00:11:43,160 They say that to everyone. 206 00:11:43,244 --> 00:11:45,830 She undressed and told me to touch her everywhere. 207 00:11:49,792 --> 00:11:51,711 No way! Is that true? 208 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 I swear it is. 209 00:11:53,337 --> 00:11:56,298 You're such a stallion! 210 00:12:00,136 --> 00:12:01,303 Let's go. 211 00:12:01,387 --> 00:12:04,223 You're sure you don't want another round? It's your farewell. 212 00:12:10,229 --> 00:12:11,272 Sofía! 213 00:12:15,651 --> 00:12:16,694 Queen of the South. 214 00:12:17,445 --> 00:12:19,822 - Ana Pau, no. - Have you killed anyone? 215 00:12:20,197 --> 00:12:22,116 What? No. 216 00:12:22,199 --> 00:12:24,201 So this is just for fun. 217 00:12:24,285 --> 00:12:26,370 But for how long? 218 00:12:26,454 --> 00:12:28,038 It's only six months. 219 00:12:28,122 --> 00:12:29,665 To make something of myself! 220 00:12:30,374 --> 00:12:32,752 I want to move out. To be free. 221 00:12:32,835 --> 00:12:34,754 But you have work! The legal kind. 222 00:12:35,004 --> 00:12:39,300 Sure. A lousy job where I'm surrounded by idiots and earn peanuts. 223 00:12:39,383 --> 00:12:40,593 It's awful. 224 00:12:40,676 --> 00:12:42,511 And no one's financing my apartment. 225 00:12:43,012 --> 00:12:44,388 Besides, I want to earn it myself. 226 00:12:47,308 --> 00:12:50,019 - I'm a business woman, as well. - Obviously. 227 00:12:50,102 --> 00:12:51,222 That's why I thought of you. 228 00:12:51,896 --> 00:12:55,024 We need to stand out, and you're the best at that. 229 00:12:55,107 --> 00:12:56,525 Above all, you can be trusted. 230 00:12:59,445 --> 00:13:00,445 So? 231 00:13:01,197 --> 00:13:02,197 Are you in? 232 00:13:06,952 --> 00:13:09,538 Okay, but under two conditions. 233 00:13:09,872 --> 00:13:14,001 One, absolutely no one can know you're my clients. 234 00:13:14,084 --> 00:13:19,089 Two, I will never, ever sell drugs. Okay? 235 00:13:20,508 --> 00:13:21,508 Deal. 236 00:13:25,554 --> 00:13:28,265 For sure, you're invited to our focus group tonight. 237 00:13:28,349 --> 00:13:29,975 - Focus group? - Obviously. 238 00:13:30,392 --> 00:13:32,353 It's what we're doing with what we buy today. 239 00:13:33,062 --> 00:13:35,773 We're going to try and compare them. 240 00:13:36,899 --> 00:13:40,110 - Are you coming? - Yes, I'd love to. 241 00:13:41,403 --> 00:13:43,280 Sofía and the others will be there. 242 00:13:43,364 --> 00:13:45,866 Okay, I'll be there. 243 00:13:45,950 --> 00:13:47,034 It's for the focus group. 244 00:13:47,117 --> 00:13:49,161 Don't do anything stupid. 245 00:13:49,245 --> 00:13:50,830 I won't, don't worry. 246 00:13:52,706 --> 00:13:54,750 No way! 247 00:14:01,048 --> 00:14:04,343 We'll talk later. Don't let it ruin your farewell. I love you. 248 00:14:08,472 --> 00:14:09,472 Thank you. 249 00:14:21,068 --> 00:14:25,072 Can I borrow your biology homework? 250 00:14:29,076 --> 00:14:31,120 I've sent you a location. 251 00:14:32,121 --> 00:14:35,541 Yes, it's me. I'm here for the stuff. I'm just outside. 252 00:14:37,918 --> 00:14:38,918 Thanks. 253 00:14:45,634 --> 00:14:46,677 What do you want? 254 00:14:47,845 --> 00:14:49,221 I'm here for an order. 255 00:14:57,646 --> 00:15:00,649 Sorry to make you wait. I had a crazy day. 256 00:15:01,233 --> 00:15:03,736 - No worries. - How much did you want? 257 00:15:05,571 --> 00:15:06,697 One gram. 258 00:15:13,704 --> 00:15:15,372 I'm here for the monthly special. 259 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 The money first. 260 00:15:26,008 --> 00:15:27,343 Son, let's go. 261 00:15:27,426 --> 00:15:29,219 Get up, you have a piano lesson. 262 00:15:29,303 --> 00:15:31,096 - Okay. - Have a good day. 263 00:15:33,390 --> 00:15:34,390 Hey. 264 00:15:35,643 --> 00:15:37,311 You're Matías, right? 265 00:15:39,313 --> 00:15:40,898 How do you know my name? 266 00:15:41,482 --> 00:15:42,942 You told me, man. 267 00:15:44,568 --> 00:15:45,945 It's my dog's name. 268 00:15:50,908 --> 00:15:53,410 He's one of those tiny little fur balls. 269 00:15:54,244 --> 00:15:55,704 But he was killed by a hyena. 270 00:15:56,413 --> 00:15:59,667 Just like in The Lion King, but for real. 271 00:16:02,002 --> 00:16:03,087 Imelda! 272 00:16:04,213 --> 00:16:06,173 I don't want to take up too much... 273 00:16:06,256 --> 00:16:07,675 Tell me about yourself. 274 00:16:08,842 --> 00:16:10,678 Take a seat and relax. 275 00:16:15,933 --> 00:16:17,935 ...of your time. 276 00:16:20,437 --> 00:16:22,314 There's no rush. 277 00:16:26,694 --> 00:16:27,694 Sit. 278 00:16:30,322 --> 00:16:31,323 Hello. 279 00:16:32,866 --> 00:16:34,410 Drink. 280 00:16:36,161 --> 00:16:37,161 That's it. 281 00:16:38,205 --> 00:16:39,205 Thank you. 282 00:17:04,940 --> 00:17:06,775 - No way. - I swear. 283 00:17:06,859 --> 00:17:08,694 That's too much. 284 00:17:09,319 --> 00:17:10,738 She was beautiful. 285 00:17:10,821 --> 00:17:12,781 American. From Kentucky. Samantha. 286 00:17:12,865 --> 00:17:13,949 - Really? - I swear. 287 00:17:14,533 --> 00:17:15,367 Great. 288 00:17:15,451 --> 00:17:17,619 Hey, can we talk about something else? 289 00:17:17,703 --> 00:17:20,080 Why? Is it because you prefer sausage? 290 00:17:21,373 --> 00:17:23,375 Hey, don't get angry. 291 00:17:23,459 --> 00:17:26,086 Next time, I'll have Samantha make a man out of you. 292 00:17:26,670 --> 00:17:29,798 I'm just kidding. Have you met my cousin Julian? 293 00:17:31,425 --> 00:17:32,843 How are you? 294 00:17:33,343 --> 00:17:35,637 - Good. - Well, a shot or what? 295 00:17:35,721 --> 00:17:37,765 No, we've got something better. 296 00:17:38,390 --> 00:17:39,558 Oh, yeah? And what's that? 297 00:17:40,309 --> 00:17:42,644 Ecstasy. You're gonna love it. 298 00:17:42,728 --> 00:17:44,605 - How do we take it? - Like this. 299 00:17:52,780 --> 00:17:54,740 - Thank you, my love. - My pleasure. 300 00:17:58,035 --> 00:17:59,035 Jonás. 301 00:17:59,870 --> 00:18:00,870 How's it going? 302 00:18:03,040 --> 00:18:05,125 Hold on. I need you to stay. 303 00:18:05,667 --> 00:18:06,667 What for? 304 00:18:08,295 --> 00:18:09,295 Come on. 305 00:18:10,756 --> 00:18:14,009 Son, what is it? I have to make dinner. 306 00:18:14,343 --> 00:18:16,303 I have things to do, too. 307 00:18:16,929 --> 00:18:19,515 We need to wait for everyone for the focus group. 308 00:18:19,598 --> 00:18:20,432 What? 309 00:18:20,516 --> 00:18:22,851 It's like a market study. 310 00:18:25,354 --> 00:18:26,855 Have you tried the colors? 311 00:18:27,439 --> 00:18:30,400 No, you're crazy. 312 00:18:30,484 --> 00:18:32,444 I tried it, without wanting to. 313 00:18:33,028 --> 00:18:37,783 I'm done with that stuff. And please, behave yourselves. 314 00:18:41,703 --> 00:18:42,830 I'm leaving, too. 315 00:18:44,206 --> 00:18:48,293 There's no need. My merchandise is the best there is. 316 00:18:49,378 --> 00:18:51,797 Okay, I've got everything. 317 00:18:51,880 --> 00:18:55,050 I divided them into food, souvenirs, cards and logos. 318 00:18:55,634 --> 00:18:58,095 We're going to do a focus group. I'm so excited. 319 00:18:59,346 --> 00:19:01,807 I didn't know there'd be more people. 320 00:19:01,890 --> 00:19:02,890 Are you staying? 321 00:19:03,934 --> 00:19:04,934 Yes. 322 00:19:06,186 --> 00:19:07,771 Anybody know where Matías is? 323 00:19:10,149 --> 00:19:13,318 I like people like you, Matías. 324 00:19:13,569 --> 00:19:15,362 That is to say, simple... 325 00:19:16,405 --> 00:19:17,531 honest... 326 00:19:18,740 --> 00:19:20,033 transparent. 327 00:19:23,787 --> 00:19:25,539 So much pressure. 328 00:19:26,456 --> 00:19:28,417 What pressure? 329 00:19:30,169 --> 00:19:33,297 Well, to be successful. 330 00:19:35,090 --> 00:19:37,551 I just want to play with my computer. 331 00:19:37,634 --> 00:19:39,720 And Pablo, "Blah, blah. 332 00:19:39,803 --> 00:19:42,347 We need blah, blah." 333 00:19:42,431 --> 00:19:43,974 - Pablo? - Yeah. 334 00:19:44,057 --> 00:19:45,100 Who's Pablo? 335 00:19:45,601 --> 00:19:48,562 My business partner. 336 00:19:49,438 --> 00:19:50,606 What kind of business? 337 00:19:51,398 --> 00:19:53,859 Getting to know people like you, 338 00:19:53,942 --> 00:19:57,529 with refined taste and helping people find love. 339 00:19:57,613 --> 00:19:58,739 No kidding. 340 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Love? Where? 341 00:20:07,581 --> 00:20:10,375 Matías... 342 00:20:11,210 --> 00:20:15,339 You need to sell and sell. 343 00:20:15,422 --> 00:20:16,423 Sell what? 344 00:20:17,007 --> 00:20:20,427 We sell candy. 345 00:20:23,138 --> 00:20:24,932 I'm so... 346 00:20:42,574 --> 00:20:43,574 Hey. 347 00:20:44,576 --> 00:20:45,702 Hi. 348 00:20:45,786 --> 00:20:46,870 How's it going? 349 00:20:48,497 --> 00:20:49,497 Good. 350 00:20:51,959 --> 00:20:53,043 I don't like drugs. 351 00:20:54,169 --> 00:20:55,796 What is it you do like? 352 00:20:58,340 --> 00:20:59,340 Look... 353 00:21:00,717 --> 00:21:02,386 I'm leaving in 15 minutes. 354 00:21:03,428 --> 00:21:05,305 If you want, we can disappear. 355 00:21:06,139 --> 00:21:08,350 What do you say? 356 00:21:15,357 --> 00:21:17,567 That way we can do what you want to do. 357 00:21:33,458 --> 00:21:34,793 Where are you going? 358 00:21:34,876 --> 00:21:38,588 Where are you going? You've got to do some ecstasy! 359 00:21:59,568 --> 00:22:01,903 Your children are alive. 360 00:22:02,571 --> 00:22:04,406 I can feel it. 361 00:22:07,367 --> 00:22:09,077 We're here. Get out. 362 00:22:32,142 --> 00:22:34,269 The most important rule in this business 363 00:22:35,562 --> 00:22:37,689 is to not consume what you sell. 364 00:22:38,357 --> 00:22:40,776 This is the first and last rule. 365 00:22:41,693 --> 00:22:42,693 Understood? 366 00:22:46,823 --> 00:22:48,617 We're going to try all three. 367 00:22:49,368 --> 00:22:53,205 Whatever sensation, experience or whatever, write it down. 368 00:22:54,373 --> 00:22:56,333 Don't forget this is a focus group. 369 00:22:56,416 --> 00:22:58,085 Okay, I want some. 370 00:23:21,608 --> 00:23:23,068 To your last night. 371 00:23:23,151 --> 00:23:25,612 And to always doing what you want. 372 00:23:27,197 --> 00:23:28,197 Cheers. 373 00:23:52,139 --> 00:23:56,184 I like to walk around with my hair down 374 00:23:56,268 --> 00:24:00,147 I like everything that is mysterious 375 00:24:00,230 --> 00:24:04,025 I like to walk against the wind 376 00:24:04,109 --> 00:24:08,071 If you say black, then I say white 377 00:24:12,784 --> 00:24:13,784 Smell it. 378 00:24:14,327 --> 00:24:16,204 It smells like clouds. 379 00:24:34,806 --> 00:24:37,476 I'm going to let my hair down 380 00:24:38,602 --> 00:24:41,146 I'm always going to be how I want 381 00:24:42,647 --> 00:24:45,567 I'm going to forget about my problems 382 00:24:47,110 --> 00:24:49,779 - I love you, man. - I love you, too. 383 00:24:50,697 --> 00:24:53,617 Even if they say I'm indecent 384 00:24:54,493 --> 00:24:56,912 Even if they talk bad about me 385 00:25:00,123 --> 00:25:03,793 I like wearing my hair down 386 00:25:03,919 --> 00:25:07,631 I can't stand boring men 387 00:25:07,714 --> 00:25:10,258 And I'm going, I'm going, I'm going... 388 00:25:10,342 --> 00:25:11,342 Sorry. 389 00:25:11,801 --> 00:25:13,845 I'm going, I'm going 390 00:25:14,679 --> 00:25:16,973 I'm going to wear my hair down 391 00:25:18,517 --> 00:25:20,685 I'm going to always be how I want to be 392 00:25:20,769 --> 00:25:23,480 Pabi, I'm messed up. 393 00:25:24,189 --> 00:25:26,733 I'm all mixed up. 394 00:25:26,816 --> 00:25:28,818 I'm not going to be afraid of anyone 395 00:25:30,237 --> 00:25:32,739 I'm going to wear my hair down 396 00:25:34,407 --> 00:25:36,701 I'm going to always be how I want to be 397 00:25:42,624 --> 00:25:44,834 I'm always going to be me 398 00:25:55,345 --> 00:25:57,847 "Ecstasy, custom colored. 399 00:25:57,931 --> 00:26:03,061 One gram, rose. Two grams, green. 400 00:26:03,144 --> 00:26:06,106 A thousand grams, gold." 401 00:26:08,149 --> 00:26:09,149 Great idea. 402 00:26:10,318 --> 00:26:13,321 Thanks. We can add gum, lollipops and condoms. Want one? 403 00:26:14,239 --> 00:26:15,239 A condom? 404 00:26:16,074 --> 00:26:18,535 No, a lollipop. 405 00:26:40,682 --> 00:26:43,059 Wow, it's incredible. 406 00:27:26,394 --> 00:27:27,479 Wait for me! 407 00:27:30,273 --> 00:27:31,524 I'm afraid of heights. 408 00:28:13,733 --> 00:28:15,276 Can I see you again? 409 00:28:16,778 --> 00:28:17,778 I don't know. 410 00:28:19,739 --> 00:28:21,449 - I'm leaving, and... - And what? 411 00:28:22,367 --> 00:28:24,911 Are you going to keep pretending you like Samantha? 412 00:28:27,455 --> 00:28:30,083 Thank you for treating me to the best farewell ever. 413 00:28:41,678 --> 00:28:42,678 Your hand. 414 00:28:47,726 --> 00:28:49,644 I always wanted to do this. 415 00:28:52,355 --> 00:28:53,440 So... 416 00:28:55,150 --> 00:28:56,818 when you know what you want... 417 00:28:58,945 --> 00:29:01,114 call me. Okay? 418 00:30:03,551 --> 00:30:04,551 Pab. 419 00:30:23,863 --> 00:30:24,863 Pabi. 420 00:30:33,373 --> 00:30:35,208 Take me to the airport. 421 00:30:50,014 --> 00:30:51,014 Pabi... 422 00:30:56,354 --> 00:30:57,564 I want to tell you something. 423 00:31:04,696 --> 00:31:05,864 What's wrong? 424 00:31:08,741 --> 00:31:09,993 I'm going to miss you. 425 00:31:14,664 --> 00:31:16,499 I don't want you to go. 426 00:31:23,965 --> 00:31:25,592 I'm going to miss you, too. 427 00:31:52,827 --> 00:31:54,829 Good morning, my love. 428 00:31:59,167 --> 00:32:00,752 I have to talk to Pablo. 429 00:34:24,562 --> 00:34:26,564 Subtitle translation by Joseph Riopelle 28559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.