All language subtitles for The Unicorn 109 SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:02,032 Thank you so much for dinner. 2 00:00:02,033 --> 00:00:04,015 We have got to have you guys over soon. 3 00:00:04,016 --> 00:00:05,471 Hey, uh, Ben, don't let me forget, 4 00:00:05,472 --> 00:00:08,313 I have the metal tub for your keg in my truck. 5 00:00:08,314 --> 00:00:10,432 - Mm. - Do you guys really throw a keg party 6 00:00:10,433 --> 00:00:12,045 for your anniversary every year? 7 00:00:12,046 --> 00:00:15,066 Yeah. When we first got married, we couldn't afford a reception, 8 00:00:15,067 --> 00:00:16,843 so we threw a big-ass party. 9 00:00:16,844 --> 00:00:19,079 Yeah, that party was the best night of my life. 10 00:00:19,080 --> 00:00:20,238 - Aw. - It was all we needed. 11 00:00:20,239 --> 00:00:21,565 Still is. 12 00:00:21,566 --> 00:00:22,848 Only difference now is that 13 00:00:22,849 --> 00:00:25,143 we drop the kids off at Michelle's mom's 14 00:00:25,144 --> 00:00:27,153 so that we can relive our honeymoon. 15 00:00:27,154 --> 00:00:28,621 Which was just sex. 16 00:00:28,622 --> 00:00:30,341 - We didn't go anywhere. - Mm. 17 00:00:30,342 --> 00:00:32,416 - You loved it. - Well, we went on a bike tour 18 00:00:32,417 --> 00:00:33,928 for our honeymoon, but at the end of the day, 19 00:00:33,929 --> 00:00:36,614 we were just too sore down there to do anything. 20 00:00:36,615 --> 00:00:38,115 Ah, ah. No, no. 21 00:00:38,116 --> 00:00:39,217 We got creative. 22 00:00:39,218 --> 00:00:41,119 - If you remember. - Okay, done. 23 00:00:41,120 --> 00:00:42,347 - Yeah. - We all done. 24 00:00:42,348 --> 00:00:44,122 Speaking of our anniversary party, 25 00:00:44,123 --> 00:00:45,650 Wade, you know, you're welcome to bring 26 00:00:45,651 --> 00:00:47,677 - a plus-one if you want. - Oh, uh, thank you, 27 00:00:47,678 --> 00:00:49,327 but I am not gonna bring anybody. 28 00:00:49,328 --> 00:00:51,229 Yeah. That's fine. 29 00:00:51,230 --> 00:00:55,091 But I... I do know who you should bring. 30 00:00:55,092 --> 00:00:57,269 Anna. She's a doctor in my complex. 31 00:00:57,270 --> 00:00:59,563 Okay? She is an infectious disease specialist. 32 00:00:59,564 --> 00:01:01,400 She is so cool. She's traveled the world. 33 00:01:01,401 --> 00:01:03,876 - She's had malaria twice. - Uh, thanks, 34 00:01:03,877 --> 00:01:05,550 Delia, but I'm gonna pass. 35 00:01:05,551 --> 00:01:07,436 Oh! She's also very attractive. 36 00:01:07,437 --> 00:01:09,147 God, why didn't I lead with that? 37 00:01:09,148 --> 00:01:10,490 I appreciate 38 00:01:10,491 --> 00:01:12,587 what you're trying to do, really, but please, 39 00:01:12,588 --> 00:01:14,315 stop trying to set me up. 40 00:01:14,316 --> 00:01:15,950 Who have I tried to set you up with? 41 00:01:15,951 --> 00:01:18,585 Uh, the receptionist at your yoga studio. 42 00:01:18,586 --> 00:01:21,510 Oh. Layla? No. Ugh. 43 00:01:21,511 --> 00:01:22,852 Forget her. Okay? 44 00:01:22,853 --> 00:01:24,624 I am substituting Anna for Layla. 45 00:01:24,625 --> 00:01:28,461 Okay, all right, look, guys, I know that you all mean well, 46 00:01:28,462 --> 00:01:30,877 really, but I don't need to be set up. 47 00:01:30,878 --> 00:01:32,300 Not with malaria lady, 48 00:01:32,301 --> 00:01:34,536 not with Ben's friend from college 49 00:01:34,537 --> 00:01:36,778 and not with Forrest's mail carrier. 50 00:01:36,779 --> 00:01:38,617 She's shapely and reliable. 51 00:01:38,618 --> 00:01:40,576 I mean, what more do you want? 52 00:01:40,577 --> 00:01:43,103 Thank you for the support, guys. 53 00:01:43,104 --> 00:01:45,195 Okay, ladies. 54 00:01:45,196 --> 00:01:46,421 - Bye-bye. - Thank you. 55 00:01:46,422 --> 00:01:48,374 - Bye, Wade. - Wade, thank you for hosting 56 00:01:48,375 --> 00:01:49,948 widows group tonight. 57 00:01:49,949 --> 00:01:51,150 Oh, yeah, and Stacey 58 00:01:51,151 --> 00:01:53,621 feels really bad about spilling that pinot. 59 00:01:53,622 --> 00:01:55,382 Oh. Not a problem. 60 00:01:55,383 --> 00:01:56,902 This rug has taken a beating. 61 00:01:56,903 --> 00:01:59,381 Hey, what you were talking about in group? 62 00:01:59,382 --> 00:02:01,082 I have that same problem. 63 00:02:01,083 --> 00:02:04,887 My friends will not stop trying to set me up. 64 00:02:04,888 --> 00:02:06,822 - Really? - Ugh. Yeah. 65 00:02:06,823 --> 00:02:10,058 Last week, they ambushed me and introduced me 66 00:02:10,059 --> 00:02:12,349 to this really nice guy who was so emotionally available, 67 00:02:12,350 --> 00:02:14,085 and I was just like, "Ugh, gross, disgusting". 68 00:02:14,086 --> 00:02:15,319 It's lame. 69 00:02:15,320 --> 00:02:17,664 Caroline only goes for bad boys. 70 00:02:17,665 --> 00:02:20,224 Oh, well, then, I must be hard to resist. 71 00:02:24,195 --> 00:02:27,155 I mean... 72 00:02:27,156 --> 00:02:28,915 I'm so sorry, Wade. 73 00:02:28,916 --> 00:02:30,240 It's okay. 74 00:02:30,241 --> 00:02:32,600 - See you next week. - Okay. 75 00:02:32,601 --> 00:02:34,524 - Bye. - Bye-bye. 76 00:02:34,525 --> 00:02:35,983 So, 77 00:02:35,984 --> 00:02:40,343 I have this work party tomorrow, and I am dreading it. 78 00:02:40,344 --> 00:02:43,313 It's gonna be nothing but awkward introductions 79 00:02:43,314 --> 00:02:46,237 to, you know, schlubby divorc�s. 80 00:02:46,238 --> 00:02:49,739 Yeah, our friends won't leave us alone until we're with someone. 81 00:02:49,740 --> 00:02:51,909 Hey, that's a good idea. 82 00:02:51,910 --> 00:02:53,611 Do you want to come with me? 83 00:02:53,612 --> 00:02:55,212 To your party? 84 00:02:55,213 --> 00:02:59,183 Yes! Wade, you could be my fake date. 85 00:02:59,184 --> 00:03:02,260 That way, everybody will back off, 86 00:03:02,261 --> 00:03:04,220 and then I could enjoy the party... 87 00:03:04,221 --> 00:03:05,989 eh... like-like a normal person. 88 00:03:05,990 --> 00:03:07,190 You know what? 89 00:03:07,191 --> 00:03:09,192 Hell yeah. 90 00:03:09,193 --> 00:03:11,801 - I would be fake honored. - Oh! 91 00:03:11,802 --> 00:03:13,797 Well, I would really fake-appreciate it. 92 00:03:13,798 --> 00:03:15,198 Well, to... 93 00:03:15,199 --> 00:03:17,863 - fake-have a good time. - Fake... oh, no, we'll really 94 00:03:17,864 --> 00:03:18,926 - have a good time. - No, we'll really have a... 95 00:03:18,927 --> 00:03:21,350 - we won't fake that. Yeah, that's right. - It'll be a fake date. 96 00:03:21,351 --> 00:03:22,351 _ 97 00:03:27,044 --> 00:03:28,712 Oh, hey, Anna. How's it going? 98 00:03:28,713 --> 00:03:30,714 Oh, hey. 99 00:03:30,715 --> 00:03:33,716 You know, just, uh, consulted on a patient who contracted 100 00:03:33,717 --> 00:03:35,980 a mystery disease in Papua New Guinea. 101 00:03:35,981 --> 00:03:38,255 - What? - Turned out to be rat lungworm. 102 00:03:38,256 --> 00:03:41,125 Man, that-that's, um... 103 00:03:41,126 --> 00:03:43,726 Your job is just so exotic. 104 00:03:43,727 --> 00:03:45,728 I mean, my morning was four chapped butts 105 00:03:45,729 --> 00:03:48,065 and a Lego jammed up a nose, but... 106 00:03:48,066 --> 00:03:49,639 Ah, modern medicine's great, 107 00:03:49,640 --> 00:03:51,234 but it'll never cure the love we have 108 00:03:51,235 --> 00:03:52,936 for sticking weird things up our holes. 109 00:03:56,007 --> 00:03:59,176 "Up our holes". You know... 110 00:03:59,177 --> 00:04:00,877 I'm sorry, I'm just, uh... 111 00:04:00,878 --> 00:04:03,625 I'm just so annoyed at my salad because it's, like, 112 00:04:03,626 --> 00:04:07,083 they gave me a fork, and, um, the leaves are so big. 113 00:04:07,084 --> 00:04:10,412 And, uh, it just makes me so mad and, uh, why am I talking? 114 00:04:10,413 --> 00:04:12,055 I don't know, 'cause I'm dumb. Okay... 115 00:04:12,056 --> 00:04:14,090 What? No, no. I hate that. 116 00:04:14,091 --> 00:04:16,451 Look, a salad should never need a knife, ever. 117 00:04:16,452 --> 00:04:18,194 That's the contract salad makes with you. 118 00:04:18,195 --> 00:04:20,064 It should always be fork only. 119 00:04:20,065 --> 00:04:23,066 "Be fork only". 120 00:04:23,067 --> 00:04:26,487 Hey, you know, um, so this might sound a little crazy, 121 00:04:26,488 --> 00:04:29,073 but, um, do you want to come to a party on Saturday night? 122 00:04:29,074 --> 00:04:32,775 'Cause I have this friend Wade and I just, 123 00:04:32,776 --> 00:04:35,347 I just feel like you guys would really hit it off. 124 00:04:36,931 --> 00:04:38,999 What the hell? 125 00:04:39,000 --> 00:04:40,500 - Really? - Yeah, I'm in. 126 00:04:40,501 --> 00:04:42,569 This is great. Oh, that's great. 127 00:04:43,905 --> 00:04:45,671 So how do you, uh, 128 00:04:45,672 --> 00:04:47,841 get this rat lungworm thing? 129 00:04:47,842 --> 00:04:50,702 Oh, usually, it's when you eat raw vegetables, 130 00:04:50,703 --> 00:04:53,849 and there's a slug in there that's eaten infected rat feces. 131 00:04:54,948 --> 00:04:57,985 That's, uh, that... 132 00:04:57,986 --> 00:04:59,218 Hmm. 133 00:04:59,219 --> 00:05:01,489 Ooh. 134 00:05:04,157 --> 00:05:06,259 Listen, I have 50 guests. 135 00:05:06,260 --> 00:05:07,556 That's five-zero. 136 00:05:07,557 --> 00:05:09,129 What good is two ribs to me? 137 00:05:09,130 --> 00:05:10,764 This will only feed five people. 138 00:05:10,765 --> 00:05:13,233 - What happened? - Hey, Michelle. 139 00:05:13,234 --> 00:05:15,235 - How's it going? - Not great. 140 00:05:15,236 --> 00:05:18,238 I called to see if they had ribs, right? And they said yes. 141 00:05:18,239 --> 00:05:21,041 But then Kai put a bug in-in Zoe's hair 142 00:05:21,042 --> 00:05:23,009 and Noah caught a potholder on fire, and now, 143 00:05:23,010 --> 00:05:24,559 three hours later, they're sold out. 144 00:05:24,560 --> 00:05:27,247 Ah. Well, that's terrible. 145 00:05:27,248 --> 00:05:30,550 But, you know, I mean, three hours is kind of a long... 146 00:05:30,551 --> 00:05:31,752 Unacceptable. 147 00:05:31,753 --> 00:05:33,258 Joe, unacceptable. 148 00:05:33,259 --> 00:05:35,088 Come on. 149 00:05:35,089 --> 00:05:36,782 Oh, and now I've got to come back tomorrow. 150 00:05:36,783 --> 00:05:38,312 But I can't come back tomorrow, 151 00:05:38,313 --> 00:05:40,508 because I have a thousand things to do tomorrow, 152 00:05:40,509 --> 00:05:42,343 which I would've did today, but I didn't 153 00:05:42,344 --> 00:05:44,748 because that man said they had ribs. 154 00:05:45,840 --> 00:05:47,169 Sorry, it's just a lot. 155 00:05:47,170 --> 00:05:49,142 No. I-I get it. Yeah. 156 00:05:49,143 --> 00:05:51,169 We all get overwhelmed sometimes, you know? 157 00:05:51,170 --> 00:05:54,889 Some mornings I wake up feeling like such a fraud 158 00:05:54,890 --> 00:05:57,558 that I don't even know if I can get out of bed. 159 00:05:57,559 --> 00:06:00,027 What do you do? 160 00:06:00,028 --> 00:06:02,772 Oh, I get out of bed anyway, and then I just go through the day 161 00:06:02,773 --> 00:06:04,773 with this gnawing feeling that I'm not good enough. 162 00:06:05,924 --> 00:06:08,101 I have so much to do to get ready for this party. 163 00:06:08,102 --> 00:06:10,036 I don't know how I'm-a get it all done. 164 00:06:10,037 --> 00:06:11,238 If you told Ben, I'm sure he would... 165 00:06:11,239 --> 00:06:13,875 No. I'm sorry. 166 00:06:13,876 --> 00:06:15,810 Forget I said anything, okay? 167 00:06:15,811 --> 00:06:17,802 Yeah, I ran into Michelle today at the grocery store 168 00:06:17,803 --> 00:06:19,895 and she sort of confided in me 169 00:06:19,896 --> 00:06:23,191 that she's feeling overwhelmed cooking for this party. 170 00:06:23,192 --> 00:06:24,225 Like, it's too much. 171 00:06:24,226 --> 00:06:25,927 And, uh, she told me 172 00:06:25,928 --> 00:06:27,806 not to say anything and... 173 00:06:27,807 --> 00:06:31,144 I-I feel like we're at a real turning point in our friendship. 174 00:06:34,773 --> 00:06:36,098 Hey. How was your date? 175 00:06:36,099 --> 00:06:39,735 Uh, it was good. But it wasn't really a date. 176 00:06:39,736 --> 00:06:41,769 I was just helping out my friend Caroline. 177 00:06:41,770 --> 00:06:43,872 Her friends keep trying to set her up. 178 00:06:43,873 --> 00:06:45,908 I know it's a little weird, right? 179 00:06:45,909 --> 00:06:48,071 I don't think so. It's like in fourth grade 180 00:06:48,072 --> 00:06:49,858 when I got Josh F. to be my boyfriend 181 00:06:49,859 --> 00:06:51,613 so that gross Tyler would leave me alone. 182 00:06:51,614 --> 00:06:52,915 Uh, I'm sorry. Hold on. 183 00:06:52,916 --> 00:06:54,757 You had a boyfriend in the fourth grade? 184 00:06:54,758 --> 00:06:56,159 Yeah. Everyone did. 185 00:06:56,160 --> 00:06:58,126 Besides Quinn 'cause she was too tall. 186 00:06:58,127 --> 00:07:00,298 What made Josh F. your boyfriend? 187 00:07:00,299 --> 00:07:02,964 Nothing. He was just my boyfriend. 188 00:07:02,965 --> 00:07:05,034 You're not missing anything, Dad. 189 00:07:08,872 --> 00:07:10,977 - Hey. - Hi. I just wanted to tell you 190 00:07:10,978 --> 00:07:13,582 that Anna is coming to Ben and Michelle's party. 191 00:07:13,583 --> 00:07:15,992 Oh, Delia, I-I don't want to be set up. 192 00:07:15,993 --> 00:07:17,447 I know, and that's why 193 00:07:17,448 --> 00:07:20,450 this is totally super chill. No pressure. 194 00:07:20,451 --> 00:07:22,017 But I know in my bones 195 00:07:22,018 --> 00:07:23,986 you're just gonna fall madly in love with her. 196 00:07:23,987 --> 00:07:25,455 Oh, my God. I cannot wait. 197 00:07:25,456 --> 00:07:27,022 Okay. Bye. 198 00:07:27,023 --> 00:07:28,491 - What's up? - Nothing. 199 00:07:28,492 --> 00:07:30,993 It's just Delia being "super chill". 200 00:07:33,196 --> 00:07:34,895 - Hi. - Hey, Caroline. 201 00:07:34,896 --> 00:07:36,806 - Oh! My fake boyfriend. - Are... 202 00:07:36,807 --> 00:07:39,141 - are you game for another fake date? - Yes! 203 00:07:39,142 --> 00:07:42,347 Ooh, this fake relationship is moving so fast. 204 00:07:42,348 --> 00:07:44,140 Spicy. 205 00:07:46,876 --> 00:07:48,969 - What? What is it? What? - Hey. 206 00:07:48,970 --> 00:07:51,147 - You sound stressed. - I'm not stressed. 207 00:07:51,148 --> 00:07:52,849 I'm a woman with four kids making food 208 00:07:52,850 --> 00:07:55,383 for 50 people tomorrow; this is just how that person sounds. 209 00:07:55,384 --> 00:07:57,152 Well, not anymore. 210 00:07:57,153 --> 00:08:00,255 Because... I'm getting the party catered! 211 00:08:00,256 --> 00:08:02,791 - What? - I'm getting the party catered! 212 00:08:02,792 --> 00:08:06,395 You deserve to relax, sit back and not lift a finger. 213 00:08:06,396 --> 00:08:07,930 This is our anniversary. 214 00:08:07,931 --> 00:08:09,397 - And you are my queen. - Okay, 215 00:08:09,398 --> 00:08:11,200 - where did you order from? - Don't worry. 216 00:08:11,201 --> 00:08:13,594 I found this amazing little hole-in-the-wall spot. 217 00:08:13,595 --> 00:08:16,037 It's called, uh, Mama's. It's fantastic. 218 00:08:16,038 --> 00:08:17,406 It gets five stars from everyone. 219 00:08:17,407 --> 00:08:20,578 - Baby, I got this. - Okay, that works for me. 220 00:08:21,826 --> 00:08:23,963 You know what? No, thanks, I'm good. 221 00:08:27,574 --> 00:08:29,767 Ooh-whee. 222 00:08:29,768 --> 00:08:33,476 Look at my hot wife. Damn. 223 00:08:33,477 --> 00:08:35,069 You know I could get used to this. 224 00:08:35,070 --> 00:08:37,523 Oh. There's the food. 225 00:08:37,524 --> 00:08:39,424 Uh, no-no. 226 00:08:39,425 --> 00:08:41,259 Hey, why don't you go pour yourself a drink 227 00:08:41,260 --> 00:08:42,730 while I set up the buffet? 228 00:08:46,227 --> 00:08:49,118 - All right! Yes. Come on. - Oh! Hey! 229 00:08:49,119 --> 00:08:50,836 Come on in. Set that down right there. 230 00:08:50,837 --> 00:08:52,703 - You need help with the rest? - This is it. 231 00:08:52,704 --> 00:08:54,840 This is all of it? 232 00:08:54,841 --> 00:08:56,542 This is all Mama gave me. 233 00:08:56,543 --> 00:08:57,745 For 50 people? 234 00:09:00,079 --> 00:09:03,081 Cool. All right, man. 235 00:09:03,082 --> 00:09:05,484 - Need any help? - No! 236 00:09:07,620 --> 00:09:09,178 Hey. 237 00:09:09,179 --> 00:09:11,255 - Happy anniversary! - Happy anniversary! 238 00:09:11,256 --> 00:09:12,863 Thank you. Welcome. 239 00:09:12,864 --> 00:09:16,170 Hey, I bet someone's enjoying not cooking today, huh? 240 00:09:16,171 --> 00:09:17,787 Actually, I'm loving it. 241 00:09:17,788 --> 00:09:19,530 Oh, good. 242 00:09:19,531 --> 00:09:20,666 - Baby. - Oh. 243 00:09:20,667 --> 00:09:24,336 Congratulations. 15 years, boo. 244 00:09:24,337 --> 00:09:27,037 Thank you, baby. Oh, it smells so good. 245 00:09:27,038 --> 00:09:28,495 Yeah, it looks so good. 246 00:09:28,496 --> 00:09:31,526 I'm gonna load up on some ribs. 247 00:09:31,527 --> 00:09:32,859 Rib. 248 00:09:32,860 --> 00:09:35,214 Singular. Serving is one per person. 249 00:09:35,215 --> 00:09:36,615 All right. 250 00:09:36,616 --> 00:09:40,142 Damn, Doug! Easy on the mac and cheese. 251 00:09:40,143 --> 00:09:41,777 I'm kidding, Doug. I'm kidding. 252 00:09:41,778 --> 00:09:43,703 Help yourself, brother. 253 00:09:43,704 --> 00:09:45,624 But really, that's a lot, Doug. 254 00:09:45,625 --> 00:09:47,449 I'll get that for you. 255 00:09:47,450 --> 00:09:49,209 I wonder when Anna's gonna get here. 256 00:09:49,210 --> 00:09:50,752 Oh, it's gonna be so fun to see each other 257 00:09:50,753 --> 00:09:52,445 not in doctor clothes. 258 00:09:52,446 --> 00:09:54,371 What is it with you and this chick, huh? 259 00:09:54,372 --> 00:09:56,594 I mean, what, are you hooking up with her or something? 260 00:09:56,595 --> 00:09:58,943 And I know, I-I come across 261 00:09:58,944 --> 00:10:01,347 as the kind of husband who'd be totally into that kind of thing, 262 00:10:01,348 --> 00:10:03,509 but... not true. 263 00:10:03,510 --> 00:10:04,842 - Okay. - Not true. 264 00:10:04,843 --> 00:10:06,477 I'd be very deeply wounded. 265 00:10:06,478 --> 00:10:08,314 Noted. 266 00:10:09,749 --> 00:10:12,451 Uh, hey, uh, 267 00:10:12,452 --> 00:10:14,130 thank you for doing this. 268 00:10:14,131 --> 00:10:15,465 Oh, hey, it's only fair. 269 00:10:15,466 --> 00:10:16,957 And listen, I may need you in June 270 00:10:16,958 --> 00:10:18,536 - for a wedding I have coming up. - Uh, I'm there. 271 00:10:18,537 --> 00:10:19,603 Oh, Wade, good. 272 00:10:19,604 --> 00:10:21,672 Whew, you made it. Um... 273 00:10:21,673 --> 00:10:24,900 Oh... Caroline? Hi. 274 00:10:24,901 --> 00:10:26,277 What are you doing here? 275 00:10:26,278 --> 00:10:28,016 I'm sorry. I mean, 276 00:10:28,017 --> 00:10:29,547 um, how are you? 277 00:10:29,548 --> 00:10:32,215 I'm wonderful. How are you? 278 00:10:32,216 --> 00:10:35,109 I'm... No, really, what are you doing here? 279 00:10:35,110 --> 00:10:37,355 - Uh, she is with me. - Yeah. 280 00:10:37,356 --> 00:10:39,423 She is my date. 281 00:10:39,424 --> 00:10:40,613 - Yeah! - Oh. 282 00:10:40,614 --> 00:10:41,758 - Date. - Uh... 283 00:10:41,759 --> 00:10:42,851 Uh... 284 00:10:42,852 --> 00:10:44,327 - Could you just excuse us for one second? - Sure. 285 00:10:44,328 --> 00:10:46,330 I just want to ask about these support... 286 00:10:49,266 --> 00:10:51,774 - You're dating Caroline? - Yes, I am. 287 00:10:51,775 --> 00:10:53,907 What-What's wrong with Caroline? 288 00:10:53,908 --> 00:10:58,042 She's fine, but she's not Anna, who's gonna be here any minute. 289 00:10:58,043 --> 00:11:01,345 Oh. Why didn't you say anything before I set you up with her? 290 00:11:01,346 --> 00:11:02,744 Uh, I did. I said, "Delia, 291 00:11:02,745 --> 00:11:04,414 please don't set me up with anyone". 292 00:11:04,415 --> 00:11:06,373 Yeah, but the... 'cause I... and this... 293 00:11:06,374 --> 00:11:08,023 - That's what you said. - No. Oh, my, oh, my. 294 00:11:08,024 --> 00:11:10,254 Sorry, I just, I... come on, honey, I'm starving. 295 00:11:10,255 --> 00:11:11,355 We're gonna go get some food. 296 00:11:11,356 --> 00:11:12,658 She's hungry. 297 00:11:15,760 --> 00:11:18,964 Hey. What are you doing? 298 00:11:19,798 --> 00:11:22,066 Sorry. 299 00:11:22,067 --> 00:11:24,134 Uh, uh, Ben only let me have one rib. 300 00:11:24,135 --> 00:11:27,772 So I'm-I'm, uh, I'm feeling a little tipsy. 301 00:11:27,773 --> 00:11:29,773 Did you know that Wade is dating Caroline? 302 00:11:29,774 --> 00:11:32,676 What is Anna gonna think? I feel like such an idiot. 303 00:11:32,677 --> 00:11:34,110 Oh, don't worry about it. 304 00:11:34,111 --> 00:11:36,247 It's hard, I know. I hear you. I've been there. 305 00:11:36,248 --> 00:11:37,782 Work crushes are tough. 306 00:11:37,783 --> 00:11:39,751 I don't know, tell Anna you want to be friends. 307 00:11:39,752 --> 00:11:42,153 I'm not gonna tell her I want to be friends. 308 00:11:42,154 --> 00:11:43,592 I'm not five years old. 309 00:11:43,593 --> 00:11:45,089 I have a 401. 310 00:11:45,090 --> 00:11:47,057 - I have sciatica. - Hey, Delia. 311 00:11:47,058 --> 00:11:49,515 - Anna, hi! Oh, hi. - Hi. 312 00:11:49,516 --> 00:11:51,440 This is my husband Forrest. 313 00:11:51,441 --> 00:11:54,532 - It is so lovely to finally meet you, Anna. - You, too. 314 00:11:54,533 --> 00:11:57,670 - Um, I have to go to... - Okay. 315 00:11:59,336 --> 00:12:01,538 - Okay. Hi. - Hi. 316 00:12:01,539 --> 00:12:06,177 - Um, all right, so, where's this Wade guy? - Yeah. 317 00:12:06,178 --> 00:12:08,178 So this is really awful. 318 00:12:08,179 --> 00:12:11,481 Um, I got here, and I found out 319 00:12:11,482 --> 00:12:14,151 that he's dating someone else. 320 00:12:14,152 --> 00:12:15,318 This is so embarrassing. 321 00:12:15,319 --> 00:12:18,321 Anyway, just, I feel so bad. 322 00:12:18,322 --> 00:12:20,306 Seriously, don't. It's so not a big deal. 323 00:12:20,307 --> 00:12:22,526 - Truly. - Oh. Thank you. 324 00:12:22,527 --> 00:12:24,195 - Yeah. It's nothing. - Oh... 325 00:12:24,196 --> 00:12:26,831 - Mostly here for the keg anyway. - Oh, my God, I love you. 326 00:12:26,832 --> 00:12:28,699 I love her. Love her. 327 00:12:30,302 --> 00:12:32,702 Careful, Lisa. 328 00:12:32,703 --> 00:12:36,373 - Why is everybody so wasted? - Uh... 329 00:12:36,374 --> 00:12:38,508 They may not have gotten enough food. 330 00:12:38,509 --> 00:12:40,756 Well, why wouldn't they? It was so good. 331 00:12:40,757 --> 00:12:42,178 I'm gonna go get some more. 332 00:12:42,179 --> 00:12:45,249 Yeah, you can't. It's gone. 333 00:12:45,250 --> 00:12:46,485 What? How? 334 00:12:47,519 --> 00:12:49,220 I didn't get enough. 335 00:12:49,221 --> 00:12:52,422 I've been rationing it out, and then the rations ran out. 336 00:12:52,423 --> 00:12:54,191 Baby, I'm sorry! 337 00:12:54,192 --> 00:12:58,294 Lis-Lisa! Don't eat that! That's potpourri. 338 00:13:00,164 --> 00:13:02,233 It's a real pickle. 339 00:13:02,234 --> 00:13:05,135 Sadly, there are no pickles. 340 00:13:05,136 --> 00:13:07,337 Uh, yeah. Yeah, yeah. I'm so hungry, 341 00:13:07,338 --> 00:13:10,206 I was hoping... I don't even know what I was hoping. 342 00:13:11,442 --> 00:13:13,143 Okay, all right, hold on. 343 00:13:13,144 --> 00:13:15,745 - We got bread. Right? - Okay. 344 00:13:15,746 --> 00:13:17,313 Cheese. 345 00:13:17,314 --> 00:13:20,308 - Yeah. - Bottom of the barrel, but that's all right. 346 00:13:20,309 --> 00:13:22,585 - And a little coleslaw. - Coleslaw. 347 00:13:22,586 --> 00:13:27,291 Care to share a cheese and coleslaw sandwich with me? 348 00:13:27,292 --> 00:13:30,427 Uh, yeah. Yes, I do. 349 00:13:30,428 --> 00:13:33,297 Um, oh, yeah... 350 00:13:33,298 --> 00:13:36,690 Mmm... mmm. Aw. 351 00:13:36,691 --> 00:13:39,369 Um, I don't know if it's the starvation talking, 352 00:13:39,370 --> 00:13:41,739 but, uh, that's, uh, that's tasty. 353 00:13:41,740 --> 00:13:43,307 - Right? Yeah. See? - Mmm. Mmm. 354 00:13:43,308 --> 00:13:45,341 - I happen to be good at improvising. - Yeah. 355 00:13:45,342 --> 00:13:47,916 Well, now, I wouldn't want to mess with perfection, 356 00:13:47,917 --> 00:13:50,894 - Right. - but... how about a little hot sauce? 357 00:13:50,895 --> 00:13:52,182 - Oh, hell yes. - Yeah? 358 00:13:52,183 --> 00:13:53,526 - Yes. - Okay. All right. All right. 359 00:13:53,527 --> 00:13:55,385 Here we go. And... 360 00:13:55,386 --> 00:13:58,289 Okay, bring it in. 361 00:13:59,524 --> 00:14:01,392 Come on, that's delicious. 362 00:14:01,393 --> 00:14:03,193 I mean, that's... 363 00:14:03,194 --> 00:14:04,352 How did I not think of that? 364 00:14:04,353 --> 00:14:06,181 Uh, I don't... Two-two minds are better than one. 365 00:14:06,182 --> 00:14:08,747 Clearly. Um, look, I'm Anna, by the way. 366 00:14:08,748 --> 00:14:09,858 Wait a second, 367 00:14:09,859 --> 00:14:11,902 you're Anna? You're Delia's Anna? 368 00:14:11,903 --> 00:14:15,272 And you're Delia's Wade. 369 00:14:15,273 --> 00:14:17,374 I am. 370 00:14:17,375 --> 00:14:19,710 Wade with a girlfriend? 371 00:14:19,711 --> 00:14:22,580 Uh, yeah, yeah. 372 00:14:22,581 --> 00:14:25,451 It was very nice meeting you, Wade. 373 00:14:32,729 --> 00:14:35,932 You stupid, stupid man. 374 00:14:39,963 --> 00:14:41,764 - Uh, hey, Caroline. - Yeah? 375 00:14:41,765 --> 00:14:43,487 I, uh, I met a woman. 376 00:14:43,488 --> 00:14:45,835 - Oh! - And, uh, we had a definite moment. 377 00:14:45,836 --> 00:14:48,359 - Oh, Wade, that's great. - Yeah. 378 00:14:48,360 --> 00:14:49,672 - Yeah, it's great, uh... - Yeah. 379 00:14:49,673 --> 00:14:52,008 The only problem is she thinks that I have a girlfriend. 380 00:14:52,009 --> 00:14:53,777 Who's that? 381 00:14:53,778 --> 00:14:55,010 You. 382 00:14:55,011 --> 00:14:57,993 Yes. Yeah, yes. 383 00:14:57,994 --> 00:15:00,482 Yes. You know what, I think I might be a little bit buzzed. 384 00:15:00,483 --> 00:15:02,018 Yeah, yeah, uh, anyway, um, 385 00:15:02,019 --> 00:15:04,421 I-I think we're gonna have to end this fake relationship. 386 00:15:04,422 --> 00:15:06,990 Oh, okay. Hey, listen, do you want me to stage 387 00:15:06,991 --> 00:15:09,158 just a big, nasty breakup? 388 00:15:09,159 --> 00:15:11,661 Uh, no. No, I think, I think we're good. 389 00:15:11,662 --> 00:15:13,462 - Okay. Agreed. - Yeah. Okay, all right, okay. 390 00:15:13,463 --> 00:15:15,798 Oh, um, hey, Wade? 391 00:15:15,799 --> 00:15:17,241 Um... 392 00:15:17,242 --> 00:15:21,538 You were never emotionally available to me! 393 00:15:27,778 --> 00:15:29,147 What're you doing? 394 00:15:30,713 --> 00:15:33,883 I'm making 15 boxes of mac and cheese. 395 00:15:33,884 --> 00:15:35,409 Yeah, me. 396 00:15:35,410 --> 00:15:37,586 The woman who's famous for her homemade 397 00:15:37,587 --> 00:15:40,190 four-cheese mac and cheese. This is my nightmare. 398 00:15:41,125 --> 00:15:43,349 Baby, you're being a little dramatic. 399 00:15:43,350 --> 00:15:44,743 Oh, is that what I'm being? 400 00:15:44,744 --> 00:15:46,346 Am I being dramatic? 401 00:15:54,025 --> 00:15:57,460 I'm sorry, baby, I thought I had it all under control. 402 00:15:57,461 --> 00:15:59,762 I had the ribs in my hand, Ben. 403 00:15:59,763 --> 00:16:02,833 I had enough ribs to feed all the people in my hands. 404 00:16:02,834 --> 00:16:04,401 I know. I messed up. 405 00:16:04,402 --> 00:16:05,769 I don't blame you for being mad. 406 00:16:05,770 --> 00:16:07,607 Baby, I'm not even mad at you. 407 00:16:07,608 --> 00:16:09,606 I'm mad at me. 408 00:16:09,607 --> 00:16:12,409 I should've just cooked the food myself. 409 00:16:12,410 --> 00:16:14,335 I was trying to save you the stress. 410 00:16:14,336 --> 00:16:15,945 When Forrest told me that you were... 411 00:16:15,946 --> 00:16:18,748 I'm sorry. Hold up. Forrest? 412 00:16:18,749 --> 00:16:20,083 Yeah, Forrest. 413 00:16:20,084 --> 00:16:22,084 He told me that you were feeling overwhelmed, and... 414 00:16:22,085 --> 00:16:24,420 Okay, whoa, whoa, whoa. Baby, listen, 415 00:16:24,421 --> 00:16:27,623 I just get a little crazy stressed. 416 00:16:27,624 --> 00:16:29,626 Every year. 417 00:16:29,627 --> 00:16:32,728 You do? You never show it. 418 00:16:32,729 --> 00:16:36,433 Because it's just a moment, and I get over it, 419 00:16:36,434 --> 00:16:39,703 and every year, the party's a blast, 420 00:16:39,704 --> 00:16:41,570 and everyone compliments me on my food, 421 00:16:41,571 --> 00:16:44,507 and I forget about how hard it was. 422 00:16:44,508 --> 00:16:46,443 That's my process. 423 00:16:46,444 --> 00:16:47,520 It is? 424 00:16:47,521 --> 00:16:50,045 Yeah. How do you think we have four kids? 425 00:16:50,046 --> 00:16:51,714 - Oh, you know, I got a couple ideas. - Okay. 426 00:16:51,715 --> 00:16:54,483 I'm not all the way there yet... 427 00:16:54,484 --> 00:16:57,119 but it's our anniversary. 428 00:16:57,120 --> 00:16:59,689 I love you, and we should be having fun. 429 00:16:59,690 --> 00:17:02,726 Yeah. Yeah. 430 00:17:02,727 --> 00:17:04,995 You're right, baby, we got this. 431 00:17:04,996 --> 00:17:06,462 And you know what? I'm sorry. 432 00:17:06,463 --> 00:17:07,997 I should've never listened to Forrest. 433 00:17:07,998 --> 00:17:10,566 And I should've never let him see me weak. 434 00:17:16,207 --> 00:17:18,008 Excuse me. 435 00:17:25,883 --> 00:17:28,552 Uh, hey, Anna. Hey. 436 00:17:28,553 --> 00:17:29,843 Hey, Wade, what's up? 437 00:17:29,844 --> 00:17:32,555 Oh, uh, what's up? 438 00:17:32,556 --> 00:17:34,056 Uh... 439 00:17:34,057 --> 00:17:36,159 Is your ride close? 440 00:17:36,160 --> 00:17:39,528 Uh... no, it's very far. 441 00:17:39,529 --> 00:17:41,588 Ah. Okay, great, great. Um, look, 442 00:17:41,589 --> 00:17:44,215 this is, this is not even that big of a deal, really. 443 00:17:44,216 --> 00:17:47,709 I just, I didn't want you to leave with the wrong impression, 444 00:17:47,710 --> 00:17:50,707 if you even have an impression. 445 00:17:50,708 --> 00:17:52,875 I-I don't know, I probably didn't even make an impression, 446 00:17:52,876 --> 00:17:55,211 and if I didn't, that's okay, that's-that's cool. 447 00:17:55,212 --> 00:17:57,529 Yeah, okay, so now the ride is kind of close. 448 00:17:57,530 --> 00:18:00,150 I'm not dating Caroline. 449 00:18:00,151 --> 00:18:01,548 Um... 450 00:18:01,549 --> 00:18:04,574 she's just a friend from my widows group. 451 00:18:04,575 --> 00:18:07,791 I'm a, I'm a widower. 452 00:18:07,792 --> 00:18:09,593 And, uh, 453 00:18:09,594 --> 00:18:11,628 we were pretending to date, 454 00:18:11,629 --> 00:18:14,530 uh, so that our friends would stop trying to set us up. 455 00:18:14,531 --> 00:18:17,199 It's just way too much pressure. 456 00:18:17,200 --> 00:18:21,705 And, um... and I... 457 00:18:21,706 --> 00:18:25,641 I... I just wanted to meet somebody, 458 00:18:25,642 --> 00:18:27,744 and I wanted to feel something. 459 00:18:29,680 --> 00:18:33,984 Uh... 460 00:18:33,985 --> 00:18:37,653 So now that information is yours, 461 00:18:37,654 --> 00:18:40,257 and I hope that you have 462 00:18:40,258 --> 00:18:43,093 a good evening. 463 00:18:43,094 --> 00:18:46,797 It was really nice to meet you. 464 00:19:01,144 --> 00:19:03,647 Well, that was nice. 465 00:19:03,648 --> 00:19:06,485 That was really nice. 466 00:19:11,721 --> 00:19:14,990 Um, I'm-I'm sorry. 467 00:19:14,991 --> 00:19:16,593 It's okay, it's okay. 468 00:19:16,594 --> 00:19:20,564 We're not teenagers, you know? 469 00:19:20,565 --> 00:19:23,333 I mean, life's a lot. 470 00:19:23,334 --> 00:19:25,067 Yeah. 471 00:19:25,068 --> 00:19:27,938 Yeah, it, uh, it is. 472 00:19:27,939 --> 00:19:29,884 But I don't know, I kind of, 473 00:19:29,885 --> 00:19:31,775 I kind of feel like a teenager right now. 474 00:19:31,776 --> 00:19:34,110 Um... 475 00:19:34,111 --> 00:19:37,080 - I think I should... - Anyway. You should, yeah. Okay. 476 00:19:37,081 --> 00:19:38,448 - Okay. - Yeah. Okay. 477 00:19:38,449 --> 00:19:41,618 - Uh, here, oh, let me, uh, let me get the door. - Okay. 478 00:19:41,619 --> 00:19:43,652 For Anna, right? Okay. 479 00:19:43,653 --> 00:19:45,854 All right, um... yeah. 480 00:19:45,855 --> 00:19:47,025 Bye. 481 00:19:48,593 --> 00:19:50,094 Bye. 482 00:20:02,384 --> 00:20:04,909 This box stuff is so horrible. 483 00:20:04,910 --> 00:20:06,912 I'll make you the real stuff tomorrow, baby. 484 00:20:09,220 --> 00:20:10,888 Wade, Wade, Wade, Wade, come here, man! 485 00:20:10,889 --> 00:20:12,355 - Hey! - Hey. 486 00:20:12,356 --> 00:20:14,761 - Hey, you good, man? - Yeah, man. 487 00:20:14,762 --> 00:20:16,396 - I'm so good. - Wade! 488 00:20:16,397 --> 00:20:18,732 Did you get her number? Did you kiss her? 489 00:20:18,733 --> 00:20:20,091 Who? 490 00:20:20,092 --> 00:20:24,076 - Wait, what happened? Did you kiss Anna? - Whoa, hey, hey. 491 00:20:24,077 --> 00:20:25,997 It's personal, that's personal. Shh. 492 00:20:25,998 --> 00:20:27,920 - You did! Yes, you so did. - That's personal, that's personal. 493 00:20:27,921 --> 00:20:30,971 Wait, you were just with me, 494 00:20:30,972 --> 00:20:33,213 and then you go out and you kiss her. 495 00:20:33,214 --> 00:20:36,769 Oh, you are a bad boy. 496 00:20:36,770 --> 00:20:38,753 Whoa, whoa, Caroline, whoa. 497 00:20:38,754 --> 00:20:41,758 I'm sorry, I'm wasted. 498 00:20:44,726 --> 00:20:47,761 You kissed her, you kissed her, gonna be her mister. 35689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.